делать ее навсегда бесплодной, -- сказала Гелла. -- Я надеюсь, что есть противоядие. Может, еще не поздно... -- Императрица умерла,-- сказал Эдан. Гелла вскрикнула и прикусила губу. -- Она умерла, родив ужасное чудовище,-- хрипло выдавил Эдан. -- Оно зародилось и вышло наружу, почти разорвав ее пополам. Это был Горгон. Император убил его, и я опасаюсь за его рассудок. -- О, что я наделала! -- прошептала Гелла. Она начала всхлипывать. -- Я недостойна жить! -- Но ты будешь жить,-- сказал Эдан. -- Ты должна вернуться в Сихарроу вместе со мной. И мы разберемся с госпожой герцогиней. @***= Дервин не мог заснуть. Он был слишком взведен. Он шагал по комнате, запустив руки в волосы. Лэра сидела на постели и слушала мужа, думая про себя, что все идет как нельзя лучше. -- Это ужасно! -- повторял Дервин. -- Ужасно! Как это могло случиться? Императрица мертва, император вне себя, ребенок...-- его голос прервался. -- О, боги! Кто может назвать эту тварь ребенком? Бедная женщина! -- Бедная, бедная женщина! Как она страдала! -- Она больше не страдает,-- сказала Лэра. -- Она обрела покой. -- Покой! Покой? Умереть такой смертью? Слава богам, что она не увидела, какую кошмарную тварь она родила! Какой ужас! Какой ужас! -- Это был Горгон. Онсхеглин. -- Ты думаешь, я не понял? Ты думаешь, я не увидел? Как это могло случиться! Как? -- Это знак богов,-- сказала Лэра. -- Это единственное возможное объяснение. -- Боги? Ты сошла с ума! Ты не понимаешь, что говоришь! -- А как еще ты можешь это объяснить? -- спросила Лэра. -- Ты сам все видел. И я тоже. Когда она ложилась спать, она не была беременна. Это случилось в считанные секунды. Это противоестественно. Кто кроме богов способен устроить такое? -- Но почему? Почему они сделали это? Зачем заставлять невинную девочку так страдать? -- Это из-за Микаэла. Они наказали Микаэла за его грехи. Дервин остановился и в изумлении взглянул на свою жену. -- Он же твой брат! -- Даже сестра не может закрывать глаза на правду,возразила Лэра. -- Сколько жизней ушло из-за его неуемного честолюбия? Сколько народу погибло ради его никчемных завоеваний? Или ты забыл, что Микаэл погубил твоего отца? -- Нет, я не забыл,-- тяжело вздохнул Дервин. -- Разве можно такое забыть? Я ведь видел это. Тебе не стоит напоминать об этом. -- А теперь ты защищаешь его! -- Он император! -- Он убил твоего отца! -- Проклятье! Это мой отец развязал войну. Не Микаэл нападал на моего отца, а наоборот! -- Но ты сын своего отца! Каков твой сыновний долг? Где твоя преданность? Где твоя верность? Если ты предашь своего отца, то чего могу ждать я, твоя жена? -- Не говори со мной о верности, ты сама предаешь своего брата. Как ты можешь отрекаться от него? -- Не я отрекаюсь от него, а боги. Не станешь же ты отрицать очевидное? Дервин сглотнул. Его плечи поникли. -- Нет, не могу,-- признал он.-- Несмотря на все мое нежелание, у меня нет другого объяснения. -- У меня есть,-- сказал Эдан, возникая на пороге. Он слышал последние фразы их диалога. -- Почему бы тебе не спросить жену, как все произошло? -- Эдан! Что ты говоришь! Что это значит? -- Справедливость и возмездие! -- ответил Эдан. -- Твоя жена подлая ведьма, и это ее зелье привело к тому, что императрица родила чудовище. Я здесь во имя справедливости. -- Что? -- спросил Дервин. -- Ты сошел с ума! -- Лорд Верховный Камергер ищет козла отпущения,-- произнесла Лэра. -- И он избрал меня, потому что некогда я отвергла его домогания. -- Мои домогания? -- переспросил Эдан. -- Это ты меня совратила, в этом самом замке. И это ты не можешь мне простить то, что я отверг тебя, и злоба съедает тебя как болезнь все эти годы, превратив тебя в изменницу! -- Что за чушь? -- спросил Дервин, глядя на Лэру. -- Он лжет,-- заявила Лэра. -- Ему нужно кого-нибудь обвинить в случившемся, и он выбрал меня в жертву. -- Эдан, я не могу поверить, чтобы ты унизился до такого! Где доказательства? -- Знакомо ли тебе это, Дервин,-- сказал Эдан, показывая медальон. -- Похож на тот, который носила твоя жена, не так ли? Там лежит прядь волос мага, который когда-то служил твоему отцу. Это магический залог, через него можно околдовать владельца волос. Твой залог у нее на шее даже сейчас. Калладор был ее учителем магии. В этом медальоне хранятся волосы женщины, которую она использовала в своих грязных целях. Она заставляла ее подливать зелье императрице. -- Это твои доказательства? -- презрительно спросила Лэра. -- Два медальона, которые легко заказать у любого ювелира? -- Есть еще кое-что,-- ответил Эдан. -- Входи, Гелла! Гелла вошла и глаза Лэры округлились. -- Она подтвердит мои слова,-- заявил Эдан. -- Она воровка и убийца,-- сказала Лэра. -- Обычная шлюха, которую я по доброте душевной спасла от смерти. И вот какова твоя благодарность, Гелла? Ты лжесвидетельствуешь против той, которая спасла твою жизнь? -- Вы бы отобрали у меня ее сразу, как только я стала бы не нужна,-- яростно произнесла Гелла. -- И так же она собиралась поступить с тобой, Дервин,добавил Эдан. -- Когда она наконец посадила бы на престол своего сына, ты стоял бы между ней и троном. -- Хватит! -- вскричал Дервин. -- Я не собираюсь больше слушать ваши смехотворные обвинения. -- И я требую, чтобы вы немедленно покинули Сихарроу! -- Ты забываешь, Дервин, что я Лорд Верховный Камергер и следовательно являюсь прямым представителем императора. А только по милости императора тебе возвратили земли и жизнь. Ты слеп и я не буду пытаться что-то доказать тебе. Я арестую Лэру за государственную измену. Дервин схватился за меч. -- Не будь дураком,-- сказал Эдан. -- Ты никогда не был хорошим фехтовальщиком. Я не хочу убивать тебя. -- Тогда ты умрешь! -- вскричал Дервин, бросаясь на него. Гелла вскрикнула, видя, как Дервин обнажил меч. Но Эдан нырнул ему под руку и схватил Дервина за запястье. Пока они боролись, Лэра схватила кинжал, лежавший на ее ночном столике, и занесла над головой, целясь в Эдана. Но прежде чем она добежала до него, послышался тихий свист и стрела вонзилась в ее сердце. Лэра остановилась как вкопанная. Кинжал выскользнул у нее из рук, пока она изумленно глядела на стрелу, торчащую у нее из груди. Герцогиня покачала головой и рухнула на пол. -- Лэра! -- закричал Дервин, подбегая к ней. Эдан ошеломленно посмотрел на свою жену. Ариэль опустила лук. -- Я же говорила тебе, что если она попытается тебе навредить, то я убью ее! Глава шестая Армия Ануира выстроилась перед входом в Долину Теней. Долина была более двадцати миль в ширину, ограниченная с севера и юга горами и ущельями Венца Горгона. Вплотную примыкающий к подножию гор и возвышающийся над городом Кал-Сафараком, располагался замок с обсидианово-черными башнями, известный как Бэттлвэйт, крепость Горгона. Они прошли весь путь от Сихарроу по тайным лесным тропам, некогда использованным Эрвином Боруинским для набегов на герцогство Алами во время Мятежа, пересекли северные равнины Алами и высокогорья Мореда и Марказора, а затем двинулись через горы по узкой тропе, ведущей к Кьергарду. В северных высокогорьях Марказора, где подчиненные Горгону гоблины основали свои владения, им пришлось держать бой с армией короля Розгарра, которому было приказано атаковать анурийцев и помешать их продвижению. Но силы Розгарра встретились с мощнейшей армией, когда-либо созданной в империи со времен Битвы при горе Дейсмаар, и у них не было никаких шансов преуспеть. По дороге через Алами и Моред Микаэл собрал отряды из людей герцога Алама, который призвал каждого боеспособного воина, оставив себе лишь необходимое для охраны государства количество солдат. Бандиты с Пяти Пиков частенько беспокоили его. Из западного Алами также прибыло достаточно много отрядов, а дополнительные подразделения были сформированы в Аваниле, а также на далеких окраинах Осорда, Элини и Далена. Морган из Эйренве встретил их возле марказорских границ, прибыв сюда с мощным отрядом добровольцев со всего южного берега, чтобы отомстить за смерть своей дочери. Подоспели солдаты из Аванила, Гиста и Димеда, а с берегов Проливов Эреля без отдыха продвигались конные рыцари, чтобы присоединиться к Микаэлу. По всей империи разнеслась новость о смерти императрицы Фелины, во все города и поселения были посланы гонцы с печальным известием. Вскоре всплыла истинная причина смерти. Эдан послал солдат на поиски Калладора. Его нашли в одной из комнат, сдающихся приезжим. Там он прятался в ожидании Лэры, которая собиралась подыскать для него более безопасное место и возобновить обучение магии. Они застигли его врасплох, когда он находился в постели, и он даже не пытался сопротивляться. Его доставили к убитому горем императору, которому он все изложил дрожащим голосом. Слушавшие историю этого удивительного по жестокости предательства были поражены, и когда он закончил рассказ, единодушно заявили, что он достоин наиболее жестокого наказания, какое только можно себе вообразить. Некоторые предлагали его повесить, другие высказывались за четвертование, а кто-то кричал, что подлого колдуна стоит поджарить на углях живьем. Калладор слушал и постепенно его охватила сильная дрожь, он отчаянно вскрикнул, схватился за грудь и упал на пол бездыханным трупом. Он был уже стар и его сердце не выдержало напряжения. Микаэл повелел сжечь его тело и прах развеять по ветру. Дервин из Боруина молча выслушал рассказ об измене и подлости его жены, не в силах поверить. В отчаянии он простерся ниц перед императором и молил о прощении, клянясь отдать жизнь по первому требованию. Микаэл простил его, ибо на самом деле в случившемся не было его злого умысла, и Дервин распорядился похоронить Лэру в отдаленном и заброшенном месте, чтобы он даже не знал, где именно находится ее могила. Он не хотел знать. Пока весть о случившемся распространялась по городу, реагировали не только дворяне, но и простой народ. Они являлись во дворец с факелами, копьями и дубинами, предлагая свои силы для отмщения за смерть императрицы. Когда Армия Ануира начала марш к Венцу Горгона, крестьяне выстраивались вдоль их пути и снимали шляпы при виде проходившего императора. Армия росла и росла, и все до одного были охвачены мрачной решимостью. В северном Марказоре, наткнувшись на солдат Розгарра, они просто смели их с лица земли. Конечно, и они понесли потери, но это не шло ни в какое сравнение с тем, что произошло с отрядами Розгарра. Потом ануирцы двинулись на Мур-Килад. Здесь они были атакованы карликами, которые стреляли в них из укрытий и обрушивали на них тяжелые валуны. Но горным карликам явно не хватало решимости для серьезного боя. Они были порабощены онсхеглином и выказывали почти символическое сопротивление, когда пехота карабкалась через перевал. Конечно, не обошлось без потерь, но армия продолжала решительно идти через дикие и гиблые места. В южной части владений восов, Кьергарде, они прошли совсем неподалеку от города Эсдена, но угрюмые жители не пожелали навязывать ануирцам сражение, хотя внимательно наблюдали за их продвижением. Они не были дружественно настроены по отношению к Ануиру, но им столетиями приходилось защищать свои земли от жестоких набегов головорезов Горгона. Они не собирались ни помогать, ни мешать Микаэлу. Тем не менее, когда Ануирцы шли по земле восов, молчаливые крестьяне и фермеры приносили войскам провизию. Веками они страдали от бандитов Горгона, и когда они приходили подкормить солдат Микаэла, то искренне желали им удачи и призывали на них благословение своих богов. И вот наконец армия Ануира стояла на плоскогорье возле входа в Долину Теней. Вдали зловеще вырисовывались черные башни Бэттлвэйта. Эдан быстро взглянул на Микаэла, рядом с которым он ехал, держа знамя, и увидел на его лице мрачное выражение, не покидавшее его с самого начала похода. Эдан начал тревожиться. Карательный поход против гоблинов Туразора не продлился долго. Микаэл не желал ничего кроме мести Горгону. Вернулся Микаэл прошлых дней, одержимый и яростный, но до такой степени, до какой прежде не доходило. Казалось, самый воздух вокруг него начинает дрожать. Микаэл снова был в своей стихии, но на этот раз все было по-другому. Он был скуп на слова, за исключением тех случаев, когда надо было отдать приказ. Лорд Корвин просился участвовать в этом походе, но последнее сражение дорого ему обошлось. Старик охромел и силы оставили его. Он все еще мог сидеть верхом, но было сомнительно, чтобы он смог сражаться. Микаэл поблагодарил его, но велел оставаться дома со своей благородной женой и детьми. В этой войне Микаэл желал сам быть генералом, ничего не перекладывая на чужие плечи. Он лично следил за точным исполнением всех нюансов. Когда они прошли часть пути через Кьергард, он остановил войско и повелел строить осадные башни. Отряды людей с топорами отправились в леса и принялись рубить деревья, подходящие для возведения деревянных укреплений, чтобы подготовиться к штурму Бэттлвэйта. Большие бревна были распилены на колеса, чтобы передвигать башни. Кроме того, были сооружены стенобитные орудия. Строились лестницы, а лучники заготавливали впрок стрелы. Все это делалось без спешки и очень тщательно. Они не собирались использовать эффект неожиданности. Рейзен знал, что они на подходе. Они должны были встретиться на его земле в Долине Теней, неподалеку от Кал-Сафарака. Микаэл знал, что Горгон сейчас мобилизует свои отряды и готовится отражать их атаку. И вот они стоят на высокогорье, созерцая армию неприятеля. Эдан знал, что Рейзен не станет атаковать первым. Это дало бы преимущества войскам Микаэла. Черный Принц собирался подождать их атаки. Между ними образовалось расстояние в несколько миль, поэтому ни Эдан, ни Микаэл не могли разглядеть лица противников. Им было не видно, кто возглавляет армию Горгона, но было маловероятно, чтобы он остался в своем замке, когда случай, которого он ждал так долго, наконец представился ему с доставкой на дом. Столетиями он вынашивал в своем мстительном сердце глубочайшую ненависть к Роэлям, потомкам его сводного брата, и теперь это должно было разрешиться так или иначе. Пока две армии стояли лицом к лицу, мысли Эдана вернулись к ранним временам, когда гораздо меньшие "армии" так же стояли на равнинах Сихарроу. Отсюда противник казался маленьким, и было несложно вообразить их детьми. На какой-то нереальный момент он снова увидел тех детей, одетых в игрушечные доспехи и вооруженных деревянными мечами и щитами, на полном серьезе собирающихся повторить Битву при горе Дейсмаар. Теперь им снова предстояло повторить ее. Через века поэты будут воспевать их сражение как Битву при Бэттлвэйте. Или назовут ее Битвой при Венце Горгона. Они воспоют храбрость всех, кто падет сегодня, и их имена, кто бы они ни были, навеки покроются славой. Эдан задумался, не будет ли Вэзил автором одной из таких баллад, если только он еще жив. Странно, но впервые Эдан не испытывал страха. Лишь нервозность ожидания. Может, это было недобрым знаком. Вэзил наверняка не упустил бы возможность поиронизировать над этим, подумал он. Если бы ему была известна вся история целиком, он несомненно включил бы ее в свое сочинение о двух мальчиках, которые играли в войну все детство и выросли, чтобы воплотить все это в реальной жизни. Только в этот раз не было споров, кому играть Рейзена. Теперь Рейзен сам представлял себя, только теперь он был еще опаснее, чем прежде. И в этой битве будут настоящие гоблины вместо детей, изображающих боевые вопли. Будут настоящие ноллы, с волчьим оскалом и острыми зубами, вместо мальчишек, изображающих тварей, которых к счастью не встречали во время своего счастливого детства. Единственно, кого не будет в этой битве, так это эльфов, способных в критический момент изменить ход всего сражения. Вернулось прошлое, снова темные силы принца-предателя противостояли прямым потомкам Роэля. Только на этот раз боги не вмешались, сотрясая землю. Эта битва будет не на жизнь, а насмерть для всех смертных, слишком смертных солдат. Солдаты ждали, когда же Микаэл обратится к ним с обычной речью, как бывало всегда перед каждой битвой, но Микаэл застыл прямо и неподвижно созерцая армию противника. В его глазах появилось странное выражение, как будто он видел что-то, недоступное взорам посторонних. Может, он тоже видел мальчишек, выстроившихся в ряд перед битвой. -- Государь,-- сказал Эдан. -- Государь? Микаэл повернулся к нему со странным выражением на лице. Казалось, мыслями он где-то далеко-далеко отсюда. Его глаза, в прошлом загоравшиеся гневным огнем, сейчас были спокойны. -- Государь, солдаты ждут вашего обращения. -- Ах,-- тихо вздохнул Микаэл. Он выехал вперед и настала тишина. Все ждали. Сперва он просто молча оглядел их. Все глаза были устремлены на него. Он произнес самую короткую из всех своих речей. -- Все кончается здесь! -- произнес он, и его голос отчетливо прозвучал в чистом воздухе. Он выхватил меч и занес его над головой, разворачивая жеребца. -- Вперед! Эдан рысью скакал рядом с ним, неся знамя, а пехота двинулась вслед за ними. Напротив них неподвижно стояла армия Горгона. Они застыли словно статуи в черных доспехах, лишь флажки трепетали на ветру. Не было слышно ни звука кроме топота пехоты, бряцания оружия о доспехи. Они были непреклонны. Расстояние все сокращалось. Микаэл ехал молча. Глядя прямо вперед, его пристальный взгляд был устремлен в поисках Рейзена. Когда они почти достигли подножья косогора, Эдан заметил, как Микаэл напрягся и взгляд его стал жестким. Эдан взглянул в том же направлении. Сперва он ничего не мог разобрать, а затем присмотрелся внимательнее и удивился, как это он сразу не заметил. Он впервые увидел принца Рейзена, и стало ясно, что легенды не преувеличивали в описаниях его внешности и размеров. Он сидел на самом громадном боевом скакуне, какого Эдан когда-либо видел. Это был вороной першерон с массивными копытами и длинной черной гривой. Но как ни был огромен конь, по сравнению с седоком он казался карликом. Тот был более чем в три раза выше любого нормального человека, на редкость громоздкий и массивный, закованный в черные доспехи, как у всех его солдат, но с красным драконом на нагрудных латах. Рядом с ним стоял его знаменосец, держа черные и красные цвета Рейзена -- красный дракон на черном поле, увенчанный молнией. То, что Эдан вначале принял за шлем, оказалось головой Горгона. Горгон выехал на поле боя с непокрытой головой, на которой выступали два больших рога на висках и роговые отростки на темени. Он был еще слишком далеко, чтобы можно было разглядеть его черты, но Эдан этому только порадовался. Он подумал, правда ли, что Горгон обладал способностью убивать взглядом. А если это правда, насколько реально сразиться с подобным существом? Среди воинов Горгона были гоблины, ноллы, людоеды и люди-наемники, при виде которых Эдан испытал грусть. Как низко надо пасть, чтобы по собственному желанию пойти на службу к онсхеглину? Ведь тот однажды предал свой народ князю тьмы. Эдан слышал позади равномерный топот пехоты и скрип орудий, которые везли лошади-тяжеловозы. Пока что они не должны были действовать, и не известно еще, примут ли они вообще участие в битве. Для этого требовалось оттеснить войско Горгона к обсидиановым стенам крепости. Враг ждал их приближения. Миля... Тысяча ярдов... восемьсот... семьсот... шестьсот... Оставалось около пятисот ярдов. Горгон вытащил меч и громкий крик разнесся над полем битвы, когда силы Черного Принца бросились в атаку. Впереди неслась кавалерия. -- Вперед! -- вскричал Микаэл, и армия Ануира с боевым кличем "Роэль! Роэль!" рванулась на врагов. Микаэл скакал прямо на Рейзена, Эдан не отставал ни на шаг. Грохот множества копыт сотрясал землю словно гром. За кавалерией бежали солдаты. Конные подразделения встретились первыми, и над полем разнеслись звуки звенящих клинков. Микаэл нашел Горгона, но они едва успели обменяться парой ударов, как их оттеснили друг от друга. Воздух наполнился шумом битвы -- лязгал металл доспехов, кричали люди, лаяли ноллы, выли гоблины, рычали людоеды и ржали обезумевшие лошади. Лучники обеих армии пытались стрелять по задним рядам противника, а затем обе армии перемешались в одно большое месиво. Эдан старался оставаться рядом с императором, но это было едва ли возможно из-за толкающихся вокруг тел. Его знамя упало, древко оказалось разрубленным пополам чьим-то неистовым клинком, и один из пехотинцев подобрал его и поднял высоко вверх, а Эдан отвязал от седла щит и ринулся в атаку на тех, кто преграждал ему путь. Ноллы дрались как озверевшие, что было не удивительно, принимая во внимание их происхождения от животных. Они использовали когти и клыки, словно клинки. Один вскочил на коня позади Эдана и он почувствовал, как скользнули зубы по его шлему. Он резко развернулся и сбил на землю мерзкую тварь. На Эдана напал конный наемник и Эдан сразился с ним, горя от ненависти к предателю, продавшему человеческое достоинство за несколько слитков золота. Правя коленями, они обменивались ударами и прикрывались щитами, пока один из выпадов не пробил защиту Эдана. Лезвие меча просвистело над головой Эдана, но в последний миг он отшатнулся от удара, который мог бы расколоть его череп надвое. Кончик кринка задел его щеку. Эдан почти не обратил внимания на боль, набросившись на врага. Его меч задел руку наемника, тот с воплем упал и исчез под грудой дерущихся солдат. Скалистая и неровная земля была одинаково неудобна для зверей и для людей, но зато меньше поднималось пыли. Несмотря на холод, Эдан вскоре обливался потом под доспехами. Его руки ныли от тяжелого меча и щита, которые казались все тяжелее. Мышцы ног горели от напряжения, пока он сжимал бока коня, заставляя его поворачиваться из стороны в сторону. Он хрипло дышал, дико озираясь вокруг в поисках Микаэла, которого он потерял из вида в этой мясорубке. Было невозможно понять, на чьей стороне перевес, противники пытались ориентироваться по цвету доспехов. Можно было отличить друга от недруга только на ближней дистанции. В ушах у Эдана звенело от шума битвы, пока тысячи клинков встречались с гулким звоном, напоминая музыку кузни. Те, кто был ранен и не мог держаться на ногах, моментально оказывались затоптанными насмерть под копытами лошадей. Воздух пронзали крики людей и животных, сливаясь вместе в звуки, доселе не слышанные Эданом. Нельзя было разобрать ни единого боевого крика, лишь рычание и вой возносились к небу. Казалось, это рычит сама земля. Пока Эдан отражал и наносил удары направо и налево, он совершенно утратил чувство направления. Но когда выдался свободный момент и он огляделся вокруг, то заметил, что горы стали ближе. Войско Горгона сражалось на своей территории и пользовалось этим преимуществом, медленно но верно оттесняя ануирцев к краю равнины и пытаясь прижать к скалистым выступам, где их можно было бы окружить. Эдан посмотрел вверх и увидел лучников в черных латах, ожидающих, пока солдаты Ануира приблизятся на расстояние выстрела. Он вскричал: -- Ануирцы! Пробивайтесь к центру! Избегайте утесов! Берегитесь лучников на скалах! Пробивайтесь вперед! Вперед! Его крик был подхвачен тысячей голосов, люди осознали грозящую им опасность и удвоили усилия, чтобы оттеснить врага. Вдали запылала одна из осадных башен. Войско Горгона оттеснило ануирцев от орудий и пыталось их уничтожить. Они использовали факелы. Эдан пожалел о тех, кто этим занимался, но у него не было времени на размышления. Его осадили со всех сторон, и он усиленно пробивался вперед в поисках Микаэла. В воздухе летал пепел, и казалось, что опустился темный туман. Эдан сразил конного гоблина и быстро огляделся. Они слегка отдалились от скал, но их начинали усиленно теснить обратно, под стрелы черных лучников, ждущих в укрытиях. Внезапно лошадь Эдана поднялась на дыбы и заржала. Великан-людоед впился зубами в лошадиное горло. Эдан чуть не упал, но чудом удержался и рассек мечом надвое отвратительную тварь. Однако конь Эдана истекал кровью. Была задета артерия, и бедное животное было обречено. Эдан вот-вот должен был оказаться без коня. Он огляделся в поисках конного противника, чтобы попытаться завладеть его конем. Секундой позже его собственный конь пал на землю. Эдан едва успел соскочить, чтобы его не придавил труп лошади. Эдану пришлось сражаться пешим, с трудом отражая удары теснящих его врагов. Он не видел Микаэла. Пешим он мог видеть только своих непосредственных противников. Он пробивался вперед, , стараясь не замечать боли в ногах, но закованные в черные доспехи враги продолжали теснить его. Он сражался не смотря на жгучую боль в руках и ногах, рубя подряд наемников и гоблинов без разбору. Его щит погнулся, а шлем с одного боку сильно вмялся от мощного удара мечом. Он чувствовал, как кровь струится мимо его левого уха, но не знал, насколько серьезна рана. Не было времени на исцеление, все его внимание и силы были заняты старанием выжить. Ему казалось, что они проигрывают сражение. Несмотря на отчаянные попытки пробиться к центру, их медленно и неуклонно прижимали к скалам. И тут он увидел Микаэла. Всего в двадцати пяти ярдах от него император сражался с двумя наемниками. А совсем близко к нему находился Рейзен. Эдан сражался как одержимый, пытаясь держаться поближе к нему, но в такой тесной толпе дерущихся двадцать ярдов были словно двадцать миль. На него бросился нолл, рыча и потрясая копьем. Эдан отбил копье мечом и полоснул лезвием по морде твари. Чудовище завопило от боли и свалилось, держась за окровавленную морду. Когда Эдан снова взглянул вверх, он увидел, что Микаэл разделался с одним из наемников и пытается добить второго. Но Рейзен подобрался ближе. Теперь между ними было не более десяти ярдов, и Горгон продолжал пробивать себе дорогу, чтобы настигнуть его. -- Микаэл! -- завопил Эдан. -- Микаэл, обернись! Но Микаэл не мог его услышать. Рыча от напряжения, Эдан прорубал себе путь сквозь чужие тела, отчаянно пытаясь добраться до императора. Он был не дальше пятнадцати ярдов от Микаэла, но Горгон успел подобраться ближе. От мощного удара разлетелся череп второго наемника, и Микаэл повернулся к Горгону. Оба усиленно пробивали себе дорогу, чтобы наконец встретиться. Рядом не было ни одного всадника, никого, кто смог бы его защитить. Эдан получил мощнейший удар, расколовший щит почти на треть. Эдан швырнул щит в гоблина и сбил противника с ног. Он выхватил меч и прикончил его, и тут же обернулся, чтобы отразить нападение людоеда. Брызжа слюной, гадкая тварь размахивала огромной дубиной, утыканной шипами, и Эдан понял, что одного удара будет вполне достаточно. Он швырнул свой бесполезный щит в людоеда, а затем схватил меч обеими руками, и размахивая им как цепом, принялся рубить все вокруг себя. Враги все подступали, и он отчаянно пытался углядеть подходящий щит. Он зарубил несколько гоблинов и одного нолла, затем вступил в схватку с наемником, у которого был вполне подходящий щит. Он нанес врагу удар, стараясь все же не повредить вожделенный щит, затем отразил удар наемника мечом, а после со всей силы пнул его в пах. Тот согнулся пополам, и Эдан добил наемника и забрал его щит. Затем он выпрямился и огляделся в поисках Микаэла. И он увидел его. Микаэл сражался с Горгоном. Сам высокого роста, рядом с Горгоном он казался карликом. По его движениям Эдан понял, что Микаэл охвачен Божественным Гневом. Его наследственная способность позволяла ему пользоваться чудовищной силой, превращавшей его в смертоносное орудие, но Горгон был в три раза выше его ростом, а его меч раза в два был длиннее меча Микаэла. Микаэл яростно сражался, но Рейзен был полон не меньшей ярости, и Эдан видел, что Микаэл постепенно отступает под градом ударов, почти превративших его щит в обломки. Эдан поспешно справился еще с тремя врагами и был уже ярдах в десяти от императора. И тут он увидел, что Микаэл остался без щита. Эдан завертел мечом над головой, пытаясь прорубить себе путь сквозь охрану Горгона. А затем случилось нечто немыслимое. Не веря своим глазам, Эдан увидел, как Горгон нанес удар ужасающей силы, который Микаэл отразил мечом, и... меч раскололся пополам. Клинок врага обрушился на его руку. -- Нет! -- вскричал Эдан, из последних сил пробиваясь к императору. Но он уже понял, что слишком поздно. Из рану Микаэла хлестала кровь. Следующий удар Рейзена вышиб его из седла. Эдан добрался до них как раз в тот момент, когда Горгон спешился и занес меч для последнего удара и последующей кражи крови. В это мгновенье Микаэл с трудом поднялся на колени и оперся о землю ладонью уцелевшей руки. Земля и камни полетели с того места, где он прижал эту ладонь, отдавая тверди все свои силы и лишая Рейзена триумфально кражи крови. С воплем ярости Горгон опустил меч и рассек Микаэла пополам. Эдан обезумел. Дико закричав, он напал на Горгона, но тот стоял словно каменная стена. Эдан отскочил назад и упал, а Горгон вновь занес меч, чтобы прикончить его. Раз уж у него не получилось совершить кражу крови императора, то по крайней мере он хотел компенсировать это, убив Лорда Верховного Камергера. Меч упал, и Эдан успел откатиться в последний миг. Меч ударил в землю с такой силой, что Эдан ощутил силу удара. Он пытался отскочить, но Горгон уже снова заносил меч. Однако финальный удар так и не последовал. Внезапный сильный порыв ветра чуть не сбил Эдана с ног, и сверху опустилось воронкообразное облако, которое обволокло его со всех сторон, укрывая и защищая. В воздухе раздался новый звук, поглотивший шум сражения. Звук множества труб смешался с пронзительным высоким кличем эльфов. Как в битве при горе Дейсмаар, они прибыли, чтобы поддержать ануирцев в решающий момент битвы, когда казалось, что все уже потеряно. И они яростно схватились с войском Горгона. Рейзен все пытался устоять на своих кривых ногах сатира, но облако опустилось на Эдана, оберегая его, и он снова ощутил головокружение, прежде чем его тело растаяло, превратившись в ветер, поднимавший его высоко в воздух над полем битвы. -- Гильвейн! -- Сильванна никогда не простит мне, если я дам тебе умереть, -- ответил эльф. -- Лучше брось меня. Микаэл погиб. Горгон убил его. Все потеряно. Лучше бы я погиб вместе с ним. -- Не все еще потеряно,-- отвечал эльфийский маг. -- Ты должен жить. Теперь тебе предстоит управлять всей империей. Ты должен спасти все, что возможно, от разрухи, и восстановить уничтоженное. Ты обязан жить, Эдан, ради жены и детей, и ради друзей, которые любят тебя, и ради тех, кто в тебе нуждается. Я сочувствую твоему горю и твоей скорби, и мне жаль, что мы не подоспели раньше. Но жизнь продолжается. Так должно быть. Хоть это и больно. Внизу под ними войска Горгона терпели поражение. Ануирцы прижимали их к обсидиановым стенам крепости, но сами были вымотаны и радовались неожиданной помощи эльфов, расправлявшихся с чудовищами. Осадные орудия были разрушены, и осада была невозможной. Башни пылали пожаром. С первого взгляда создавалось впечатление, что от армии уцелело не больше половины. Поле боя так густо было усеяно трупами, что невозможно стало разглядеть землю. Все было кончено. Император погиб, и его армия не желала продолжать бой без него. -- Это больно, Гильвейн. Больнее, чем я мог бы выразить словами. И я так устал... -- Спи, друг мой. Боль пройдет. Все проходит в свое время. Спи, -- ветер даст тебе отдых... Эпилог Канун Дня Поминовения. Зимнее солнцестояние. Самая длинная ночь в году. Воистину, именно в такую ночь надо оплакивать погибших. Эдан Досьер, Лорд Верховный Камергер Керильской империи Ануир сидел, склонившись над столом в своем кабинете в одной из башен Имперского Керна. Перед ним стояла пустая бутылка из-под бренди, которую они с Гильвейном недавно допили, и приятное тепло разливалось по его телу. Он поднял голову и выглянул в окно на сверкающие огни Ануира. Близился рассвет, но в каждом окне все еще горел свет множества свечей в память об ушедших родных и близких. -- Погребальный огонь. Красиво и грустно,-- пробормотал Эдан со вздохом. Груз прожитых лет давил на его плечи. Он выжил. Пережил свою жену, которая оставила его одного нести бремя лет. Пережил своего господина, который пал в битве, оставив ему долг заботиться об империи Ануир. Пережил Дервина, который вернулся после Бэттлвэйта калекой и влачил жалкое существование, прежде чем умер в нищете. Пережил Лэру и Фелину и почти всех, кого он тогда знал. Он пережил их всех и продолжал жить, хотя это причиняло невыносимую боль. Его огонь угасал. Он более не мог править империей. На самом деле она умерла давным-давно вместе с Микаэлом, и мало-помалу провинции отпадали от империи, образуя собственные независимые народы, и вот уже ничего не осталось от славной державы. Мечта. То, ради чего они с Микаэлом отдавали все свое время, все свои силы. -- Все проходит в свое время,-- пьяно бормотал Эдан, отворачиваясь от окна. -- Да, кивнул Гильвейн. -- Даже боль. -- Истинно так. Теперь уже почти не больно. Я изнемог под грузом этого страдания, иссушившего мою душу. Эдан положил голову на стол и обхватил ее руками. -- Как Сильванна? -- спросил он, поднимая взгляд. -- С ней все нормально? -- Да,-- отвечал Гильвейн. -- С ней все в порядке. Она часто думает о тебе. Ты ведь уже спрашивал об этом. -- В самом деле? -- сонно пробормотал Эдан. -- Я забыл. Но хорошо, что она меня помнит. -- Она никогда не забудет. -- Я так устал, Гильвейн... -- Тогда спи,-- сказал Гильвейн, поднимаясь из-за стола и глядя на своего старого друга. Под его взглядом плечи Эдана несколько раз поднялись и упали. Его дыхание все более затруднялось. Гильвейн простер руки и его подхватил вихрь, сдувая в огонь все бумаги со стола. Эдан Досьер сделал еще один тяжелый и долгий вздох, а затем более не дышал. Клубящееся воронкообразное облако накрыло его. -- Спи, старый друг, и ветер даст тебе отдых. Он медленно растаял в воздухе, ветер пронес его над гаванью, над угасающими огнями города, прямо на север к первым лучам солнца.