вещении все перемещения "Ятагана" будут видны как на ладони. Бурча полузабытые проклятия на языке своей родной страны, Барим ходил взад-вперед по мостику. Он надеялся, что через час-другой погода изменится. Это было не столь уж невероятно -- в месяц зорах невидимые крылья западных холодных ветров могли в считанные минуту затянуть небо темной пеленой туч. Но долго ждать капитан не мог. Хочешь -- не хочешь, а через несколько часов "Ятагану" придется выйти из стройного ряда других галер и, обойдя весь флот, подкрасться к флагману. Удастся ли сделать это незаметно? Не заподозрит ли неладное какой-нибудь вахтенный или впередсмотрящий с одного из плывущих рядом судов, увидив странные маневры "Ятагана"? Увы, это было более чем вероятно. Но приходилось идти на риск. Другого выбора у капитана Барима не было -- еще до рассвета флот пиратов должен был войти в бухту Патанги и напасть на город. Моля богов и тут же изрыгая проклятия, Барим мерял шагами капитанский мостик, всей душой, как никогда в жизни, желая, чтобы погода испортилась и плотные тучи скрыли серебряный фонарь луны. x x x В те же минуты на палубе другого корабля -- флагмана пиратской армады -- сам Каштар тоже сыпал проклятиями по поводу ярко сияющей луны. Слишком хорошо знал Красный Волк, что Воздушная гвардия Патанги неустанно охраняет Город Пламени, и что с высоты пилоты видят гладь залива на очень большое расстояние. поэтому Каштару тоже было нужно, чтобы луна скрылась за тучами, дав возможность его флоту подойти поближе к стенами Патанги, прежде чем стражники поднимут тревогу. Но, в отличие от Барима, у Каштара на борту его корабля был колдун; причем не какой-нибудь завалящий шаман, годящийся только на то, чтобы навести порчу или сглазить противника, а один из могущественнейших мастеров Серой Магии, наследник проклятых богами и благословленных демонами колдунов древней Нианги, великий Белшатла, вооруженный дьявольскими знаниями и инструментами древней науки. Белшатла тоже отлично понимал, как важно скрытно подойти к бухте Города Пламени. Много дней он листал пожелтевшие от времени, испещренные иероглифами страницы древних манускриптов, раскопанных им в есках Серых Пустынь. Он нашел одно сильнейшее заклинание, используя которое, вместе с некоторыми приспособлениями, можно было сделать корабли невидимыми для человеческого взгляда. Но этот способ требовал сильных магических полей, искривляющих лучи света, и им нельзя было воспользоваться в открытом море. Древние страницы предлагали способ сделать так, чтобы наблюдатели не обратили внимания, словно не заметили приближения множества судов. Но это могущественное заклинание работало не само по себе. Чтобы поглотить внимание всех стражников, которые будут наблюдать за приближением флота со стен и башен, да еще и внимания пилотов сторожевых воздушных лодок, потребовались бы объединенные усилия как минимум девяти Посвященных, знатоков Искусства Серой Магии. Но Белшатла был один, по крайней мере, в обозримой части обитаемого мира. А значит -- и этот способ не подходил. Оставался третий вариант -- тот, который можно было воплотить в жизнь при сложившихся обстоятельствах. Для этого нужно было воспользоваться силами Яатлабназура -- Демона Мглы, которого можно было заставить работать на себя при помощи мощных талисманов. Демон Мглы мог укутать весь наступающий флот плотной завесой густого тумана, скрыв его от посторонних глаз, ибо простой смертный не может проникнуть взглядом сквозь Мглу Яатлабназура. конечно, Белшатла не знал, что на самом деле он проводит простой физический опыт, основанный не а сверхъестественных чудесах, а на законах природы, и Темные Силы Хаоса здесь не при чем. Но если нужный результат будет получен, то Белшатле все равно, работал ли он с потусторонними силами или использовал еще не открытые человечеством законы природы. На носу пиратского флагмана Серый Колдун водрузил небольшое сооружение. Словно дополнительная мачта, в небо вонзился высокий тонкий штырь из чистой меди, у основания которого жужжал и потрескивал таинственный механизм, который сегодня мы назвали бы подобием трансформатора. Наклонившись над аппаратом и шепча заклинания, привораживающие Демона Мглы, Белшатла включил механизм. Несмотря на все познания Серого Колдуна, для него, человека древней эпохи, напряжение между положительным и отрицательным электродами было Духом Силы, запертым в клетке тяжелого трансформатора. А синие искры, слетавшие с острия медной мачты -- не разрядами накопившегося электрического потенциала, а Низшими Духами Ситхии -- Мира Огненных Демонов. Мало-помалу вокруг сыплющего искрами конца медного штыря стало формироаться облако из мельчайших капелек сконденсировавшегося пара. прибор не прекращал работать, и клубы тумана потянулись в разные стороны от штыря, обволакивая палубу и мачты "Красного волка". С волшебной скоростью пелена поглотила, ряд за рядом, весь строй огромного пиратского флота. Если внутри строя моряки еще могли разглядеть темные силуэты-призраки соседних кораблей, то даже с небольшого расстояния никто не смог бы ничего разобрать в плотном туманном облаке. Увидев это, Барим невольно помянул многих богов. Правда, его чуть успокоило переданное при помощи сигнальных огней объяснение неожиданно сгустившегося тумана. Каштар приказал своим сигнальщикам оповестить всех капитанов, чтобы те не паниковали попусту. Разобравшись с сигнальной азбукой, Барим зловеще ухмыльнулся. какая ирония судьбы -- колдовство Белшатлы должно было помочь "Ятагану" незаметно подойти к флагману, неся смерть Серому Колдуну. Глава 14. Клинок занесен... Теперь, когда огромная армада флота пиратов скрылась за густым колдовским туманом, Барим Рыжая Борода мог действовать, как задумал. Сначала он хотел дождаться полуночи, когда большая часть пиратов уснет, и притупится внимание вахтенных, но теперь ждать не было необходимости. Они ударят сейчас же, немедленно! Словно приведение, галера Барима беззвучно пкинула свое место в строю и направлась в обход флота. Никто из соседей не заметил этого маневра. Те матросы, которые еще не спали и наблюдали за тем, что поисходит в тумане, были поглощены картинами, нарисованными волшебным туманом: вокруг кораблей то возносились бесплотные замки, то появлялись огромные бледные лица великанов с пустыми глазницами, то и дело уносимые ветром и появляющиеся вновь. Длинные, извивающиеся плети тумана переплетались между мачтами и тянулись к матросам, словно желая удержать корабли и схватить людей, утащить их с кораблей и бросить в море. И хотя капитаны объяснили матросам, что этот жутковатый туман -- дело рук их союзника -- Белшатлы, -- мало у кого из моряков не забилось учащенно сердце, замирая время от времени от страха. Такие же чувства испытывала и команда "Ятагана". Сжав оружие и готовясь бесстрашно вступить в бой с численно превосходящим противником, отважные пираты с трудом отгоняли страх, глядя на кошмарные картины, нарисованные туманом. Старина Блай едва удержался, чтобы не выхватить из ножен меч и не полоснуть им пару раз по блуждающим по палубе теням, дабы убедиться, что это и вправду всего лишь облака тумана. Рядом с ним стоял бледный, как полотно, одноглазый Дурган, переставший улыбаться и сжимающий в кулаке зеленого идола. Даже великан Рогир, синий кочевник -- и тот бормотал заклятия, надеясь защитить себя от Демога Мглы. Неожиданно галера вышла из туманного облака. Оказалось, что в мире все по-прежнему: так же светит луна, мерцают звезды, плещутся серебряные волны. Значит, рукотворный туман не поглотил весь мир безвозвратно. Многие моряки вздохнули поспокойнее. Барим приказал поднять на мачты все паруса, вплоть до последнего куска багрового холста. Ведь "Ятагану" предстояло обогнуть весь пиратский флот и подойти к флагману. Ветер наполнил подставленные паруса, и золоченая драконья голова понеслась по серебряным волнам; ряд за рядом, флот Каштара оставался за кормой черной галеры. Башни и маяки Патанги еще не встали над горизонтом, но было ясно, что еще немного -- и они поднимутся перед моряками, словно вынырнув из морских глубин. x x x Барим еще раз продемонстрировал свое искусство морехода: вскоре "Ятаган" плыл уже параллельно первой шеренге скрытой туманом армады. Удвоив внимание и осторожность, капитан Барим снова повел корабль внутрь туманного облака. Словно призраки во мгле, двигались пиратские корабли. Лишь красные и зеленые огни на мачтах и корме каждого судна давали представление о его местонахождении и курсе. Не зажигая огней, почти невидимый "Ятаган", словно морская змея, пробирался, лавируя между тенями, к хорошо различимому даже во мгле огромному силуэту "Красного Волка". Действуя предельно осторожно, умело орудуя рулем, парусами и веслами, экипаж черной галеры под руководством капитана Барима добился намеченного: "Ятаган" поплыл бок о бок с флагманом. Дальше командовать должен был Тонгор. Могучий Воин Патанги предложил скорректировать начальный план и не рисковать сразу всем кораблем. Не удайся команде "Ятагана" первая атака -- второго шанса у них не будут. Поэтому Тонгор приказал Бариму держаться и дальше поблизости от "Красного Волка". Он же решил рискнуть и малыми силами выполнить задуманное. Вдвоем с Чарном Товисом они проплывут разделяющую два корабля сотню ярдов воды и, забравшись на борт флагмана, попытаются незаметно сбросить в воду или разбить Лампу Безумия, и, если повезет, дьявольский аппарат, от которого и расходились клубы тумана. Если же за оговоренное время им этого сделать не удастся, то тогда Барим должен будет подойти к "Красному Волку" и, взяв его на абордаж, исполнить задуманное. Барим, поворчав, неохотно согласился. По его разумению, нет ничего лучше прямой атаки, а все осторожные попытки -- только трата времени. Но Повелитель Запада был и его Повелителем, и Рыжей Бороде ничего не оставалос делать, как подчиниться, хотя в глубине души он по-прежнему представлял себе лучшим вариантом протаранить борт флагмана золоченым носом галеры, перекинув сходни, броситься на палубу вражеского корабля и в бою покончить с Белшатлой, заодно уничтожив его чудовищные машины. Но ничего не попишешь -- приказ есть приказ. Все было готово. Барим подвел "Ятаган" как можно более близко к "Красному Волку". Тонгор скинул плащ и тяжелые сапоги, которые сильно стеснили бы его движения в воде, потянув своим весом ко дну. Затем, взяв у Барима запасную кожаную перевязь, Тонгор приладил ножны Саркозана так, чтобы рукоять меча торчала у него из-за плеча, а сам меч висел вдоль спины, не мешая движению рук и ног. Чарн Товис последовал примеру своего командира. Не тратя времени на долгие прощания, оба воина спустились на нижнюю гребную палубу и через люки слезли по веслам в воду, чтбы не нырять с борта корабля. Сильный всплеск мог бы привлечь внимание вахтенных на флагмане. Ощутив обжигающие объятия ледяной воды, Тонгор посильнее оттолкнулся от борта галеры и сильными гребками направился к чуть видному вдалеке силуэту флагманского корабля пиратского флота. Оказалось, что туман не доходил на фут-другой до поверхности воды, поэтому пловцам можно было не опасаться промахнуться и проплыть мимо цели: снизу они отлично видели торчащий из воды борт большого корабля. Не останавливаясь, Тонгор обернулся. Чарн Товис следовал за ним по пятам, плывя чуть позади и левее своего командира. Улыбнувшись товарищу, подбадривая его, Тонгор продолжал плыть к цели. Все вокруг них двигалось и издавало самые разные звуки. Плеск волны о борта плывущих кораблей, поскрипывание мачт, хлопанье парусов, посвистыванье ветра в снастях, какие-то приглушенные туманом голоса... Тонгора успокаивало, что скорее всего он и его спутник не производят слишком много шума, чтобы привлечь ненужное внимание. Вскоре над пловцами навис борт пиратского флагмана. Зная по рассказам Карма Карвуса, что Лампа Безумия установлена на носу, Тонгор, загребая изо вех сил, сумел подплыть к кораблю в нужном месте. Нос флагманского судна был украшен резной деревянной фигурой какого-то морского чудовища. Скульптура послужила хорошей лестницей для валькара и следовавшего за ним по пятам молодого офицера. Приподняв голову над краем борта, Тонгор осмотрел палубу. Странный механизм из стеклянных шаров и латунной проволоки -- наверняка и был чудовищной Лампой Безумия, судя по описаниям Карма Карвуса. А в глубине палубы, ближе к надстройке, рассыпала голубые искры другая машина -- видимо, та, что создавала этот густой непроницаемый туман, прячущий от посторонних взглядов пиратский флот. Двое часовых с мечами наголо стояли по обе стороны Лампы, Разрушающей Разум. Зато около генератора тумана охраны не было. Спустившись пониже, Тонгор шепотом описал обстановку Чарну Товису и, договорившись о плане действий, перелез по деревянной скульптуре на другой борт, так, чтобы оказаться за спиной часовых. Затем неслышно, словно привидение, его могучее тело взлетело над бортом и бесшумно приземлилось босыми ногами на даже не скрипнувшие доски палубы. Сжав рукоять Саркозана, Тонгор стал подкрадываться к ничего не подозревающим стражникам. Лишь легкий шелест металла по коже подтвердил, что меч вынут из ножен. словно охотящийся вандар, подкрадывающийся к жертве, приблизился Тонгор к часовым, охраняющим Лампу Безумия. x x x Выходя фасадом на Большую Площадь, над Патангой возвышалось огромное здание Воздушной Цитадели. Ее верхние этажи-ангары напоминали пчелиные соты -- одни закрытые и запечатанные, другие -- открытые, воллеры находились внутри или кружились рядом. В эту холодную ветренную ночь командовать воздушным патрулем выпало Чангану Джалу, одному из старших офицеров Воздушной Гвардии. Сидя на наблюдательном пункте на вершине башни Воздушной Цитадели, он внимательно принимал сообщения, поступавшие поочередно со всех воллеров, постоянно дежуривших над Городом Пламени. Все сообщения были одинаковы -- никакой активности, никакого движения, никаких признаков опасноти... Один раз за ночь командиру дежурного патруля полагалось облететь город самому. Чтобы развеять однообразие дежурства, Чанган Джал уже второй раз за смену, оставив за себя заместителя, вышел на "причал", чтобы, сев в лодку, совершить облет города. Анзан Варл, молодой отар, подчиненный начальника патруля, в эту ночь исполнял обязанности его пилота. Легкое воздушное судно готово к вылету. Холодный взгляд опытного офицера смягчился, пробежав по изящным линиям воллера, и внимательно остановился на торчащем на носу мощном колдовском камне грома. Кто, какой безумный враг осмелится угрожать Патанге, подумал офицер, городу, небо над которым защищает целыц флот воллеров? Поправив крылатый серебристый шлем на голове и поплотнее запахнув плащ (высоко над городом было бовольно холодно), Чанган Джал ответил на приветствие молодого отара и сел в воллер. Рука Азана Варла привычно взялись за рычаги управления, и вскоре командир патруля увидел, как поплыла вниз посадочная площадка Воздушной Цитадели. Одновременно он почувствовал непередаваемое ощущение полета. поднявшись на положенную высоту в двадцать тысяч локтей, отар сделал вираж и начал облет города. Ночь выдалась холодной и ясной. Улицы города были пусты, лишь тут и там вышагивали патрули ночной стражи. Но когда воллер, сделав разворот, оказался над гаванью, что-то заставило Чангана Джала насторожиться. -- Отар! Спуститься до пяти тысяч локтей! -- приказал он, и воллер, послушный умелым рукам пилота, тотчас же выполнил маневр. Сам командир, не отрываясь, следил за чем-то внизу, у самой поверхности воды. -- Что случилось? -- поинтересовался пилот. Чанган Джал неуверенно пожал плечами: -- Может быть, и ничего, но... но странно это! Вон та полоса тумана, надвигающаяся со стороны залива... Видишь? Она почти перекрывает залив от берега до берега. Странно. Такое плотное и в то же время четко очерченное облако... В такую холодную ночь... Да, кстати и ветер южный... Сдается мне, он должен был бы разметать эту завесу уже давным-давно... Еще долго кружил воллер над заливом, пока его пилоты разглядывали приближающееся к городу туманное одеяло. Что-то странное и угрожающее было в этой серой пелене, что-то, что вызывало в душе офицера подозрение. Какая-то неуверенность закралась в душу Чангана Джала, почти на уровне интуиции. Нет, что-то здесь не то... Уже сорок лет Чанган Джал жил в Великом Городе, стоящем на берегу залива в устье рек-близнецов. И никогда он не видел ничего, подобного этому туманному валу... -- Дать сигнал остальным патрульным воллерам? -- спросил Анзан Варль. Его командир в задумчивости погладил бороду. -- Нет, -- подумав, ответил он. -- Туман есть туман, и ничего опасного в этом нет. А то, что он странно плотный и четко очерченный -- еще ни о чем не говорит. С первыми лучами солнца это облако растает, не оствив следов, я уверен... Нет, отар, продолжаем патрулирование. Воллер быстро поднялся на положенную высоту и направился в облет по внешнему периметру городских стен. Чанган Джал пожал плечами и постарался выбросить из головы странный туман. И все же что-то не давало ему покоя... что-то здесь было не так...  * КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ. Шторм стихает *  "Земле всегда угрожают Силы Тьмы. Легионы слуг Хаоса и Вечной Ночи осаждают ворота Вселенной, чтобы разрушить Мироздание... Много причин есть тому, что Темные Силы стремятся уничтожить человечество, лишь обратив себе на службу созданные им науку, колдовство и оружие... И простым смертным приходится сражаться против этого оружия, а значит, и против Темных Сил... и нужны им храбрость, сила и вера, -- и этих трех добродетелей будет достаточно, чтобы победить". -- Великая Книга Колдуна Шайраши. Глава 15. Позолоченный дракон Через мгновение Тонгор налетел на первого стражника. Словно лев, он подмял его под себя. Часовой, не успев вскрикнуть, отправился в Царство Теней. В тот же миг Чарн Товис нанес смертельный удар мечом второму стражнику, без стона рухнувшему на палубу. К несчастью, получив укол в сердце, стражник в последнем усилии поднял руку с мечом над головой... Разжавшись, мертвая рука выронила оружие и, по злой воле судьбы, клинок упал не на доски палубы, а на металлическое основание Лампы Безумия. Звон стали о сталь пронесся по кораблю, словно сигнал тревоги. Прежде, чем Тонгор успел разогнуться, опустив на палубу свою жертву, из люка, ведущего в матросский кубрик, высунулась встревоженная голова одного из пиратов и раздался окрик: -- Эй, что у вас там за шум, ребята? В этот миг сверкнувший меч Тонгора перерезал любопытному горло. Безжизненное тело покатилось по трапу вниз и оттуда донесся грохот и треск ломающихся перил. Раздался настоящий сигнал тревоги, и тотчас же до слуха Тонгора и Чарна Товиса донесся топот десятков пар ног. -- Я задержу их на выходе из трюма! -- крикнул Тонгор. -- А ты -- быстро к лампе! Разбей ее, сломай, сделай что-нибудь! И живо, приятель! Сжав меч обеими руками, валкар метнулся к открытому люку. Длинный клинок сверкнул, описав дугу, и первые пираты, даже не поняв, что происходит, поплатились жизнью, высунувшись из люка. Взмах за взмахом... один за другим падали под ударами валкар сраженные противники. Меч рассекал плоть, с треском раскалывал кости... Очередной пират появился в люке, подняв меч, чтобы отбить удар. Меч Тонгора, словно не заметив препятствия, выбил оружие из рук пирата и раскроил ему череп. Мало что так любил могучий северянин, как хороший бой. А этот был одним из лучших в его жизни! Тонгор орудовал мечом не ведая усталости. Перекрыв выход из трюма, он оказался выше своих противников и получил второе, не менее важное преимущество: в узком проходе пираты могли нападать на него по одному. Один мертвый пират падал на другого, и за все это время Тонгор получил лишь один порез острием меча по груди и пару царапин на предплечьях. С носовой надстройки, куда он отправил Чарна Товиса, не доносилось ни звука. Это насторожило Тонгора, но он долго не мог выбрать время, чтобы рискнуть хоть на миг отвести взгляд от наседающих противников. Но вот, улучив момент, когда очередной убитый пират повалился вниз, сбивая с ног своих товарищей, Тонгор обернулся, и в этот момент... кончик колдовского жезла Белшатлы коснулся его плеча. Тонгора словно ударило молнией. Электрический разряд прошел по руке и всему телу валкара. Бессильные пальцы разжались, и тяжелый меч с грохотом рухнул на доски палубы. Прежде чем, собрав всю свою волю, Тонгор сумел пошевелиться, на него со всех сторон налетели пираты, повиснув на руках и ногах могучего северянина. Белшатла молча наблюдал за происходящим, холодно и беспощадно улыбаясь. Последнее, что успел заметить Тонгор, было безжизненно лежащее рядом с невредимой Лампой Безумия тело Чарна Товиса. Затем, согнувшись под весом нападавших и градом их ударов, все еще полупарализованный, Тонгор чуть не упал на палубу. Белшатла выскочил из носовой надстройки как раз вовремя, чтобы ударить Чарна Товиса парализующим тело жезлом и не дать ему разрушить дьявольское орудие. Видимо, какое-то предчувствие опасности заставило Белшатлу ночевать в тесной рубке на носу, а не в отведенной ему каюте на корме. Разделавшись с непосредственно угрожавшим его Лампе юношей, колдун подкрался к Тонгору сзади, намереваясь ткнуть его жезлом в затылок. Тогда Тонгор надолго потерял бы сознание. Но в тот самый момент Тонгор обернулся, и удар пришелся в плечо валькара, парализовав лишь часть тела, а не мозг. Именно поэтому валькар не потерял сознания, а продолжал видеть, слышать и осознавать происходящее. Даже безоружный, с парализованной рукой, варвар оказался серьезным противником. Прежде чем пираты смогли повалить его, нескольким из них пришлось испытать на себе дикую силу ударов здоровой руки и ног северянина, расплатившись за это сломанными ребрами, вывихнутыми челюстями, отбитыми внутренними органами и наиболее деликатными частями тела. Но все же численное превосходство было слишком велико, и через некоторое время Тонгор оказался лежащим на палубе без движения, со всех сторон облепленный пиратами. -- Колдун! Дай мне прикончить его! -- прохрипел один из пиратов, занося над грудью Тонгора остро отточенный стилет. Резкий окрик Каштара с капитанского мостика заставил пирата отвести клинок в сторону. Подойдя к лежащему Тонгору, Каштар улыбнулся ледяной безжалостной улыбкой победителя. -- Ну и ну! Сам Повелитель Патанги прибыл ко мне, чтобы пригласить почетных гостей в свой город, -- притворно приветливо произнес предводитель пиратов. -- Его нужно убить! Немедленно! -- суетливо вступил в разговор Серый Колдун. -- Слишком опасно оставлять его в живых, даже пленного. Многим доводилось брать в плен этого варвара, но ни один из этих людей не дожил до сего дня. У Тонгора какой-то талант сбегать из плена, расправляясь с теми, кто его захватил... Каштар покачал головой. -- Может быть, ты и великий колдун, но ты еще и такой же великий дурак, серый пес. Ибо ты готов выбросить за борт подаренный нам богами ключ. Ключ, которым мы распахнем ворота Патанги. Ведь ни один из жителей города не устоит против наших требований, увидев нож приставленный к груди их повелителя. Белшатла что-то хотел сказать, нерешительно подбирая нужные слова. Старый колдун чувствовал, что нужно убить отважного воина-северянина. Убить немедленно, пока он лежит неподвижный и беспомощный! Разве нужно бояться сопротивления крепости Патанги, раз у них есть Лампа Безумия? Но здесь командовал Каштар, а не Белшатла. -- Что будем с ним делать? -- задал вопрос один из помощников Красного Волка. -- Привяжите этого пса к носу корабля, чтобы, когда мы войдем в бухту, все горожане увидели, что их могучий король -- наш беспомощный раб. На руки и ноги Тонгора надели кандалы и потащили его на нос судна и приковали там. В этот миг над палубой прокатился крик, заставивший всех вздрогнуть и замереть, словно статуи. -- Отпустите Повелителя Тонгора, или вам всем конец! x x x Каштар резко развернулся на месте. У Лампы Безумия стоял Чарн Товис, очнувшийся и пришедший в себя, пока все пираты занимались Тонгором. Обнаружив, что за ним никто не следит, молодой офицер встал рядом с лампой и, развернув ее, направил на палубу, включив и прогрев аппарат на минимальной мощности, точно так как рассказал ему Карм Карвус. Все пираты, включая самого Белшатлу, побледнели, с ужасом глядя на смертоносную трубку, направленную на них. Никто, глядя на Чарна Товиса, не усомнился в том, что он готов выполнить свою угрозу. Руки, удерживающие Тонгора, разжались, и северянин встал, гремя кандалами. -- Отлично сработано, Чарн Товис, -- крикнул Тонгор, вырывая из рук одного из своих мучителей связку ключей.Сбросив кандалы, валкар немедленно поднял свой меч, валявшийся на палубе в луже крови. Никто не заметил ухмыляющегося первого помощника Каштара -- Дурангу Тула, пробиравшегося по внешней стороне борта, чтобы зайти Чарну Товису со спины. Неожиданно перевалившись через борт и вскочив на носовую надстройку, пират схватил офицера за плечи и отшвырнул от смертоносного аппарата. В тот же миг меч Тонгора оборвал жизнь ближайшего к нему пирата, стоявшего между валкаром и Лампой Безумия. В следующий момент палуба "Красного Волка" превратилась в кровавый д. Белшатла хотел вновь ткнуть Тонгора своим жезлом, но тот увернулся, и парализующий удар пришелся в бок одному из пиратов. Каштар успел прокричать приказ пиратам брать Тонгора живым и, обнажив свою тонкую шпагу, бросился наперерез валкару. Вокруг Тонгора сверкало в воздухе множество клинков -- сабли, кинжалы, мечи, скимитары и ятаганы... Словно загнанный тигр, северянин сражался один против множества врагов. А на носу Чарн Товис, вскочив на ноги, подхватил с палубы свою шпагу и вступил в бой с Дурангой Тулом. Тонгор продолжал пробиваться к лампе сквозь частокол нацеленных на него клинков. Дуранга Тул, ухмыляясь, отбивал удары шпаги Чарна Товиса своим мечом. Пират был выше ростом, шире в плечах и мощнее, чем его молодой противник. Опыт тоже был на его стороне. Шаг за шагом молодой офицер отступал к носу корабля, пока не уперся спиной в борт. Из последних сил, призвав на помощь все свое искусство фехтования, Чарн Товис отражал атаки противника, не давая ему ударить себя в сердце или распороть горло. По трапам, ведущим из трюмов, протопали десятки пар ног. Это все новые пираты спешили на помощь своим товарищам, чтобы поучаствовать в неравной схватке. Шесть трупов лежало вокруг Тонгора, но теперь противники окружили его таким плотным кольцом, что он тратил все силы лишь на то, чтобы отбить сыплющиеся на него со всех сторон уколы и удары. Долго так продолжаться не могло. Северянин понимал, что рано или поздно коварный удар в спину тяжело ранит его, сделав беспомощным пленником пиратов. Но выхода не было, и могучий воин продолжал безнадежный бой. Чтобы действительно не стать живым ключом от ворот своего города, Тонгор решил, что как только почувствует, что силы его на исходе, или если получит серьезную рану, то сам нанесет последний, смертельный удар себе в сердце или в горло. А смерть в бою, с оружием в руках, обагренным кровью множества убитых противников, -- этого Тонгор не боялся. x x x Прижатый спиной к борту, Чарн Товис из последних сил отбивал сыплющиеся на него удары меча Дуранги Тула. В какой-то момент обрушившийся сверху тяжелый клинок пирата отбросил руку Чарна Товиса вниз вместе со шпагой, к самой палубе, оставив его на мгновение беззащитным перед вооруженным противником. Со сверхъестественной отчетливостью молодой офицер видел каждую морщину на лице своего врага, отводящего меч для последнего удара в сердце. Чарн Товис видел, как выражение ненависти сменяется на лице пирата выражением презрения и торжества победителя, увидел, как вспыхнула радость в налитых кровью глазах... Вдруг совершенно другие чувства отразились на лице Дуранги Тула: изумление, сменяемое ужасом. Занесенный для удара клинок дрогнул и отклонился в сторону. Чарн Товис не знал, что вызвало такое удивление у его противника, почти парализовав того. Не тратя времени на выяснение, офицер воспользовался кратким преимуществом и в следующий миг из последних сил вонзил шпагу в грудь Дуранги Тула. Кровь хлынула изо рта пирата, рухнувшего на палубу у ног Чарна Товиса. А в следующий миг молодой офицер понял, что же так напугало его сильного и уверенного в себе противника. Из густой пелены тумана медленно вынырнула и нависла над бортом пиратского корабля огромная блестящая голова дракона. Свет фонарей на палубе "Красного Волка" выхватил из темноты золоченую оскаленную пасть и прищуренный глаз. В следующее мгновение палуба пиратского флагмана вздрогнула. Послышался треск ломаемых досок обшивки. Это отточенный нос "Ятагана" пронзил борт "Красного Волка" ниже ватерлинии. Голова и шея дракона снесла фальшборт флагмана пиратов. Не ожидавшие удара моряки повалились на палубу, потеряв равновесие. А уже в следующий миг два десятка воинов, издав боевые кличи, спрыгнули с носа вонзившегося в "Красного Волка" корабля, сжимая в руках обнаженные клинки. Впереди всех мчался, словно бык, великан в стальной кирасе и рогатом шлеме, размахивающий огромным топором. Рыжая борода этого великана сверкала словно боевой штандарт. Барим Рыжая Борода пришел на помощь друзьям и вступил в бой. Глава 16. Лучи Безумия Барим Рыжая Борода ждал столько, сколько мог, прежде чем направить свою галеру в борт "Красного Волка". Время, оговоренное с Тонгором, прошло; капитан подождал еще немного, но густой туман все так же продолжал волнами расходиться от флагмана, скрывая армаду от взглядов стражей Патанги. Затем до слуха Барима донеслись приглушенные туманом звуки боя, и могучий рыжебородый северянин понял, что его друзьям не удалось скрытно выполнить то, что было задумано. Раздалась одна-единственная команда -- и через несколько мгновений острый нос "Ятагана" вонзился в борт пиратского флагмана, заставив огромное судно вздрогнуть и нанеся ему огромную рану ниже ватерлинии... Заранее оставив вместо себя Ангара Зенда, Барим спустился с капитанского мостика и, взойдя на нос, первым ворвался на пиратский корабль. Его сапог ударил в лицо одному из людей Каштара, который так и не успел сообразить, что происходит. Из-под подошв Барима брызнула кровь, но он, даже ни на миг не задержавшись, помчался дальше, издав дикий, почти звериный боевой клич. Любимым оружием Рыжей Бороды был большой боевой топор. Орудуя им, Барим прорубал себе дорогу к центру палубы. Рядом с ним, по правую руку от капитана, двигался здоровяк Тангмар из Коданга, круша противников тяжелым ятаганом. Слева великан Роджир размахивал двуручным мечом. Эта троица сильнейших на "Ятагане" воинов словно тараном пробивала дорогу остальным, рассыпавшимся по палубе "Красного Волка", заставшим врасплох экипаж и охрану флагмана. Стоя на носу корабля, Барим услышал донесшийся с середины палубы боевой клич племени Черных Ястребов. Он ответил криком своего родного племени -- боевым кличем Белых Волков -- и рванулся на помощь сражающемуся в одиночестве другу, прорубая себе дорогу сквозь строй врагов. Флагман Таракуса был под завязку загружен отборными головорезами Каштара, в то время, как на борту "Ятагана" находился лишь обычный экипаж. Но на стороне нападавших было преимущество внезапности, которое Барим использовал сполна. Его отряд в считанные секунды заполнил палубу флагманского корабля, превратив ее в месиво дерущихся, раненных и убитых. Распевая древнюю, первобытную боевую песню своего дикого народа, Барим Рыжая Борода прорубил себе дорогу к трапу, ведущему с носовой надстройки на палубу. Его голос, перекрывая шум боя, разносился вокруг. Капитан "Ятагана" шел на помощь своему земляку, другу и королю. x x x Старина Блай оказался крепко сложен и толстоват. Пожалуй, не погрешил бы против истины тот, кто назвал бы его жирным. Но под внешностью толстого круглолицего добряка скрывался настоящий воин. Потрясая мечом, размахивая сжатым в другой руке кинжалом, он, неожиданно вынырнув из тумана, производил жуткое впечатление. Бок о бок с ним сражался его старый друг -- Дурган, орудовавший красиво изогнутой саблей, причем с отменным мастерством. Золотая рукоятка, украшенная драгоценными камнями, не давала усомниться в том, что некогда, прежде чем попасть в цепкие, сухие, выдубленные морской водой и ветрами руки пирата, это оружие принадлежало офицеру высокого звания, адмиралу или благородному аристократу. Сверкая единственным здоровым глазом, Дурган сражался с завидным упорством и поразительной яростью. Незаметно эти двое пробились к главной мачте, где, расправившись с несколькими пиратами и разогнав остальных, обнаружили, что могут перевести дух. Старина Блай не стал терять времени даром, а, обшарив лежащие рядом трупы, нашел то, что искал. Отбив у подобранной бутылки с вином горлышко, он с жадностью приложился к живительной влаге. Сделав несколько глубоких глотков, Блай передал оставшееся вино Дургану, который также не замедлил опрокинуть бутыль себе в глотку. В этот момент враги снова бросились на закадычных друзей, и, запустив бутылкой в голову приближающегося пирата, ДЖурган принялся за дело. Выругавшись по поводу пропавшей бутылки, Блай последовал его примеру. Вскоре серия ударов, уколов, нападений и защитных финтов заствила обоих позабыть о жажде x x x Когда нос "Ятагана" вонзился в борт флагмана таракусского флота, многие на палубе "Красного Волка" попадали от неожиданного удара. Но Тонгор, заметивший сверкнувшую в свете фонарей позолоченную драконью голову, устоял на ногах. Воспользовавшись мгновением передышки, валькар решил вырваться из круга наседавших на него противников. Одним движением опустив меч в ножны, все еще висевшие у него за спиной, северяние подпрыгнул и, ухватившись за ванты, подтянулся и залез высоко на снасти. Отсюда он окинул взглядом палубу и с ликованием увидел грозную троицу -- Барима и двух его помощников, -- пробивающую дорогу остальным матросам "Ятагана". Холодный ветер остудил разгоряченное схваткой лицо Тонгора. Прикинув, он понял, что уже перевалило за полночь, и, следовательно, пиратский флот уже должен оказаться в зоне видимости летающих патрулей Патанги. Несомненно, с летающих лодок заметили приближающуюся полосу тумана, но вряд ли заподозрили, что под плотной завесой скрывается флот неприятеля. А значит -- сигнал тревоги не был дан, и стража Патанги не готовится к обороне Города Пламени. Но если уничтожить машину", создающую туман, то пелена рассеется, и воины Патанги будут подняты по тревоге, чтобы встать на защиту родного города. Поэтому Тонгор решил воспользоваться смятением, царящим на палубе после неожиданной атаки Барима и его людей, чтобы пробраться к колдовской машине и уничтожить ее. С высоты, на которую он забрался, валкар хорошо видел это странное приспособление у мачты и длинный медный штырь, отходящий от него вверх, с конца которого непрестанно сыпались голубые искры. Перерезав один из вантов кинжалом, Тонгор прыгнул и, не отпуская прочный канат из рук, одним махом оказался рядом с медной, потрескивающей и сыплющей искрами мачтой. x x x Матросы "Ятагана" вели бой уже почти по всей палубе "Красного Волка". Так получилось, что Барим и двое его лучших бойцов оказались в стороне от пьедестала, на котором была закреплена Лампа Безумия. Когда к ней пробились Горчак, Туран и улыбающийся смуглолицый Минга, Чарн Товис, сражавшийся здесь, с трудом сдерживал троих наседающих на него пиратов. Молодой офицер был счастлив перевести дух хотя бы на краткий миг, пока подоспевшие друзья занялись его противниками. Неожиданно над всем хаосом сражения прокатился знакомый всем каркающий хриплый голос, заставив вздрогнуть всех находящихся на палубе "Красного Волка" -- и пиратов Каштара, и воинов Барима. У пульта управления Лампой Безумия стоял Серый Колдун -- Белшатла. Он развернул свой смертоносный инструмент таким образом, чтобы держать под прицелом палубу и сражающихся на ней людей. Рука колдуна лежала на пусковом рычаге. Серые лучи пока не выбивались из смертоносной трубки, но машина была включена и готова в любой момент, по велению колдуна, превратить палубу в арену для сражения уже не противников, а просто безумцев. Пираты -- друзья и враги -- застыли, оцепенев от ужаса. Все уставились на направленный на них стеклянный серый глаз, как смотрит порой приговоренный на топор в руках палача. Никто из пиратов не мог ничего предпринять ради своего спасения -- так подействовала на людей угроза не погибнуть в бою, как мужчины, а окончить жизнь безумцами в сумасшедшей схватке с такими же обезумевшими несчастными. Минга, Туран и Горчак оказались слишком далеко от колдуна -- у верхних ступенек трапа, ведущего на носовую палубу. Ближе был только Чарн Товис, но его отделяла о Лампы стена стражников Каштара, готовых к бою. Он ни за что не успел бы вовремя пробиться сквозь их строй. Сверкающий серым огнем глаз Лампы был направлен прямо на могучую Фигуру Барима. Рука Белшатлы потянулась к рычагу -- и отпустила его! Глава 17. Смерть Каштара Всем показалось, что паралич ужаса продолжался по крайней мере несколько минут. Но на самом деле такие вещи длятся какие-то доли секунды. Тонгор уже оторвался ногами от реи, на которой до этого стоял, и в полете к основанию медной мачты вдруг заметил стоявшего у пульта Лампы Смерти Белшатлу. От острого зрения валкара не ускользнуло и то, что Лампа была включена, а ее ствол направлен на группу матросов "Ятагана" во главе с Баримом. Тонгор уже не мог изменить траекторию своего полета, чтобы приземлиться на палубе рядом с лампой. Но в его силах было выхватить из ножен тяжелый клинок Саркозана. Огромное лезвие просвистело в воздухе. Скорость полета Тонгора помножилась на мощь его мышц -- поэтому удар получился невероятной силы. Свистящий клинок угодил Белшатле чуть пониже уха и перерубил шею колдуна, начисто отделив голову от тела. Седая голова старого колдуна скатилась с плеч и, подпрыгивая, покатилась по палубе, словно какой-то диковинный серебристый фрукт. Фонтан черной крови брызнул из перерезанных вен и артерий. Обезглавленное тело покачнулолсь, словно колдун был пьян, и рухнуло на палубу. Падая, оно задело плечом лампу, сместив серый луч и передвинув рычажки на пульте управления. Внутри аппарата низкое гудение перешло в пронзительный, леденящий душу свист; Зловещие серые молнии пробежали по стеклянным сферам, заискрились латунные провода... В следующий миг из основной трубки ударил бесцветно-серый луч. Падая, тело Белшатлы сместило прицел лампы, и рождающий безумие луч пришелся не на группу матросов "Ятагана". а на виднеющийся сквозь