мы не рассеялись по лицу всей Земли" (Б.11:5). Вот главный страх Вавилонского собора. Для этого и потребовалась работа, существующая лишь для поддержания собственного существования: Город и Сооружение, чья вершина в небе. Как и год Потопа, так и год Вавилонского рассеяния, передает мистическая традиция, должен стать годом величайшего откровения людям. Тут поколение, наделенное огромным потенциалом. Их замысел прежде всего величествен. Это подразумевает слово, означающее их постройку: "мигдаль". И они достигли бы истинного величия, если бы стремление к небу было -- "во имя Неба" - "ле-шем шамаим"). Но они сказали друг другу: "построим нам", и "сделаем нам имя" -- назвав своей целью создание и увековечение самодовлеющего МЫ. Тора описывает их работу, как постройку: "постройку величия". Преступность не в самом стремлении к строению и величию, но в том, как и для чего оно строится. "И сказали друг другу: Давайте калить кирпичи и жечь на обжиг". Здесь работа и ее назначение идентичны: смысл производства в самом производстве, сделавшимся главным содержанием жизни. Все идет на то, чтобы жечь и обжигать. И стало у них прокаленное (кирпич) -- камнем, и скрепляющее (цемент или асфальт) стало у них глиной (сырьем для обжига). Кирпичи, казалось бы, должны стать ничем иным, как кирпичами и играть роль кирпичей; но кирпичи становятся камнем, благородный связующий материал идет на обжиг -- все произведение рук, все трудом добытое и само в себе ценное -- для них материал, годный быть только сырьем. Там где обжиг превыше всего, теряют ценность человеческий труд и сама жизнь, люди превращаются в кирпичики Города и Башни. И Обитающий в высях дал им построить -- потому что нет греха в самом по себе единении и величии человеческом; и спустился, чтобы увидеть, каково назначение этого людского Собора, который должен стоять вечно. Что означает это смотрение, этот спуск и проверка Бога? Рав. Ш.Р. Гирш дает пронзительно простое объяснение. Бог спустился -- в сердце человека. Туда, где свойственно обитать Богу и звучать Его голосу. Бог свободы спустился и заговорил в сердце человека, ставшего кирпичиком, и это само по себе есть и проверка Богом замысла человека, и ответ Бога на Здание человечества. Собор оказался не "во имя Неба" -- человеческая личность возмутилась и заявила свою абсолютную ценность. Такое единение, претендующее на небо и на имя себе, не может не рухнуть, столкнувшись с требованием свободы человека. Собственно, это столкновение власти Нимрода и царства Бога. С этого момента путем Бога стал не Общий Путь единения, а разделение, отдельный путь, множество отдельных путей. Преступление "поколения разделения" Кабала называет "подсечением саженцев". Не хранение и возделывание, а "подсечение" Его саженцев на Земле. Потому, спустившись, Насадивший дал Своим саженцам силу собственного питания и силу собственного роста. Если прежде духовное питание шло человечеству в целом, и потому выражение духа человека -- его "уста", его "речь", его "слово" -- были едины, то отныне это духовное питание идет по отдельным духовным каналам, каждый индивидуум (народ или человек) живет, осознает и дает наименования познанному сам. Бог спустился к индивидууму -- и общий язык, лишенный питания, тут же "увял". Люди и народы, рассеянные по своим путям, не слышат друг друга. Это -- резкое, коренное изменение самого пути Бога человеком на Земле. "Хранение и возделывание" (Б.2:15) уже не совместно, а по отдельности. Традиция говорит, что Авраhаму было 48 лет, когда он узнал Творящего его, и прямо связывает это с прекращением вавилонского Собора. Авраhам сделал содержанием своей жизни -- "звать во имя Бога", что есть прямая противоположность деланию имени себе. Авраhам пошел против эпохи, против власти и против большинства. "Как могли бы мы выжить и как мы сможем выжить, -- говорит рав Гирш, -- если бы не было у нас наследством от нашего отца Авраhама силы духа быть в меньшинстве!" Крушение человеческого единства привело к установлению пути Бога в раздельности. Задача, прежде лежавшая на человечестве, после подсечения саженцев переходит к народу. Авраhам выходит из Ура не просто убегая от тоталитарного режима и не просто миссионерствуя, но он уходит для того, чтобы сделаться народом. Не по собственному пожеланию, но -- "Я сделаю тебя народом великим, и Я благословлю тебя, и Я сделаю великим твое имя; и стань -- благословением".  * Раздел третий. НА ПУТИ К СЕБЕ *  I.УХОД Авраhам -- потомок Шема в десятом поколении. Столетний Шем родил Арпахшада, прожил еще 500 лет и застал Яакова (Иакова). При сыне Арпахшада Шелохе (ср. с именем Метушелах) возникла ситуация, когда людям приходилось уединяться. Эта ситуация углубилась еще больше при его сыне Эвере (от этого имени -- иврим, евреи и иврит). Имя "Эвер", объясняет Талмуд, означает, что весь мир по одну сторону, а он, один, по другую. Эвер родил Пелега, в поколении которого, согласно значению его имени, произошло разделение народов. Имя сына Пелега -- Реу -- указывает, что в следующем после вавилонской катастрофы поколении в душах разделенных на народы людей пробудилось стремление к сближению, дружеству. И после этого (а может быть и в результате этого) в поколении сына Реу Сруга начался активный процесс разветвления народов -- этногенез. Сруг родил Нахора -- Ноаха меньшего масштаба. Ноах был цадик (праведник), тамим (совершенный, непорочный) и ходил с Богом. Окончание "ор" в имени "Нахор" указывает на то, что носитель его пытался основать на этих качествах Ноаха профессиональную деятельность. И вот этот-то Нахор родил отца Авраhама, Тереха. Каждое новое поколение от Арпахшада до Нахора рожалось примерно через 30 лет. И только Терех родил после целой жизни, в 70 лет. И родил не "сыновей и дочерей", как выше говорилось про всех, а трех сыновей: "родил Аврама, Нахора, и `Гарана" (Б.11:26). Имя Тереха (от "руах", дух) свидетельствует, что он, продолжая линию отца Нахора, занимается "духовностью", изучает "духовные науки" и даже составляет некий план реальных свершений, в котором главные действующие лица суть его сыновья. У каждого сына Тереха своя "духовная" задача. Три сына -- три последовательно связанные задачи, цепью ведущие к достижению какой-то высшей цели. Имя "Аврам" указывает на "маховое крыло" (эвер). Им Терех собирается начать процесс восхождения, взмыть высоко (рам) ввысь. Второй сын призван возрождать деда Нахора и основательно развивать начатое старшим братом -- так же, как дед мог продолжать дело Ноаха. Третий сын, `Гаран, завершает задуманное -- производит зачатие (hара) и рожает нечто. По замыслу Тереха Аврам -- Нахор -- промежуточные звенья. Рожает только `Гаран. "...и `Гаран рождает Лота" (Б.11:27), имя которого указывает на его задачу; "покрывать". Как покрывалом Лот должен защитить и закрыть то, что достигнуто сыновьями Тереха. В известном смысле Лот призван завершить то действо, которое создает Терех своим потомством. Но Господь нарушает задуманное человеком, Терехом, и приводит в действие Свой Замысел. Случилась катастрофа. "При лице Тереха" (Б.11:28) у него на глазах умирает сын `Гаран -- ключевое звено в плане Тереха. "И взяли Аврам и Нахор себе жен: имя жены Аврама -- Сарай, имя жены Нахора -- Милка, дочь `Гарана, отца Милки и Ийски" (Б.11:29). Братья берут в жены своих племянниц, дочерей умершего брата `Гарана, словно стремясь тем самым хоть как-то принять на себя ту задачу, которая была возложена на него Терехом. Сарай -- "управительница"; Милка -- "царица"; Ийска (другое имя Сарай) -- "помазанная" (на царство) и видящая пророческим духом; Ийска -- провидица. Сарай -- внучка и невестка ("кала") Тереха. Кала -- та, которую сын вводит в дом и которая дает венец дому отца, она довершает семью и дом отца мужа и строит новый дом. "И была Сарай бесплодна, она -- без детей" (Б.11:30). Задача `Гарана не может исполниться через Сарай, ибо у нее иная задача, не та, которую задумал осуществить Терех. Терех был вельможей у Нимрода, который с некоторых пор преследовал его. В конце концов Тереху пришлось уйти из Ур Касдим, где он жил. Он взял с собой старшего сына, его жену, Лота, пошел в землю Кнаан, но дошел только до Харана и осел там всей семьей. "И были дни Тереха 205 лет, и умер Терех в Харане" (Б.11:32). Терех дожил до рождения сына Авраhама Ицхака (Исаака). Он спокойно жил в Харане пока с Авраhамом происходило то, что рассказано в следующем разделе Торы. Но Тора сообщает об этом именно здесь -- до того, как Авраhаму сказано уйти из дома Тереха. Зачем, впрочем, вообще нужна такая подробная и точная хронология? Надо помнить, что, излагая Тору, Моше (Моисей) рассказывал евреям о том, что было всего за 8 веков, еще на исторической памяти слушавших его людей. Для них это не сказания седой старины, а живая история. Ноах еще жил во времена Авраhама, Авраhам -- еще жил во времена Яакова, Яаков видел Кеhата (сына Леви, своего внука), Кеhат видел Моше. Слушателям Моше эту цепь фактов легко восстановить. Давая точную хронологию рождений и смертей, Тора тем самым приводит свидетелей того, что происходило в те времена. "И сказал Господь Авраму: иди к себе (лех леха), из твоей страны. (мэ-арцеха), из родного твоего (уми-маладтеха), из дома твоего (уми-бейтеха) -- в страну, что Я покажу тебе (эль hа арец ашер аръэха)" (12:1). Надо уметь понимать этот язык. Если речь шла бы только о выходе из страны, то совсем не нужно говорить "леха". Авраhаму сказано, что ему следует "идти к себе", идти затем, чтобы найти самого себя. Твоя страна (арец), где ты родился и вырос, -- не "ты". Выйди из нее. Все то, что родственно тебе, и даже дом отца твоего -- не "ты". Выйди и "иди к себе", к своему подлинному Я. Слова "ашер аръэха" в конце приведенного стиха мы перевели так, как обычно переводят это место. И переводят неправильно. Если было бы написано "ашер леха", то тогда следовало перевести: "покажу тебе". Но написано "ашер аръэха", то есть: "покажу тебя". Пока Авраhам живет в доме отца, среди родни, в этой стране, он не узнает свое подлинное Я. Только уйдя отсюда, в другой стране Господь покажет Своему избраннику его высшее Я. Авраhаму предстоит оторваться "от своего", от соков, питающих его, уйти из страны звездочетов и пойти куда-то, где он найдет себя. Поразительное начало -- и народа, и мировой Истории, и человечества! "И сделаю тебя (веээсха) народам великим, и благословлю тебя (вааварехэха), и сделаю великим (ваагадла) твое имя. И будь благословением (веhейе браха)" (Б.12:2). Про Авраhама мало сказать, что он "родоначальник", что от него путем естественного размножения через многие поколения сам собою образуется великий народ. Семя его, конечно, положено в исток народа, но сам этот народ от Авраhама "сделает" Господь, Своей рукою. Авраhам для того и должен оторваться от прежних корней, чтобы стать корнем народа, который делает Господь. Для этого он должен получить благословление свыше, которое теперь будет питать его вместо соков его родины. Авраhам лишается защиты дома отца, но не становится беззащитным. Теперь защита его -- его имя, которое Господь сделает великим. Авраhам лишается своей страны, своего племени и своего дома, но получает благословение, имя и величие. И сам должен стать благословением людям. Вот тот таинственный момент в человечестве, тот момент "делания" Богом человека, когда благословение (браха) начинает зависеть от человека. В связи с этим и в развитии этого следующий стих говорит о соотношении Авраhама и окружающих его людей. "И Я благословлю (вааварха) благословляющих тебя (мэвархеха), а хулящего тебя (умэкалеха) -- прокляну (аор). И благословятся в тебе (или: будут черпать из тебя) все роды Земли" (Б.12:3). Обратите внимание на порядок слов: "благословлю благословляющих", но "клянущего прокляну". Только хулить можно собственной силой. Чтобы смочь благословлять другого, надо прежде самому получить благословение. И пожелающие благословить Авраhама получат -- за одно свое намерение -- благословение свыше. Звук "а" в конце слова "аварха" указывает на продленное будущее время; тут не просто утверждение, но и пожелание: Господь желает благословлять всех, кто готов благословлять Авраhама. И потому о "благословляющих тебя" говорится во множественном числе, а о "проклинающем" -- в единственном. "Ор", проклятие, -- отрыв от духовного источника жизни. "Мэкале" -- тот, кто хулит, клянет словом. Господь лишает духовного источника жизни всякого, кто, хотя бы на словах, готов уничтожить Авраhама. Такая защита необходима ему, чтобы все племена земные в будущем могли иметь возможность черпать благословение из него, "благословляться" им. "И пошел Аврам, как сказал ему (каашэр дибер элав) Господь..." -- пошел потому, что получил приказ (дибер), а не потому, что узнал про великий народ, который произойдет от него. "И Авраму 75 лет, когда он ушел из Харана" (Б. 12:4). Позади у Авраhама и тюрьма, и изгнание, и смерть брата `Гарана, и бегство с отцом, и многие другие события его напряженной 75-летней жизни. Но Тора не рассказывает нам об этом потому, что все это лишь предыстория его жизни. Жизнь его сейчас начинается заново и обращена только и только в будущее. Авраhама ждут 10 труднейших испытаний. Первое из них -- уход из Харана, разрыв с прошлым по приказу Господа. Тора -- не художественная литература и не эпос. В ней нет эпической интонации, которую многие ложно слышат в ней и в ее переводах. В Торе чрезвычайно мало подробностей. Важнейшие оттенки смысла часто выражаются в ней порядком слов, перечислением или опусканием (прибавлением) какого-либо из компонентов перечисления. И если Авраhаму сказано "лех леха", иди к себе и иди себе (сам? один?), а он, уходя из Харана, "взял" с собой кого-то, то тут, несомненно, нам сообщено нечто важное. "И взял Аврам Сарай, жену свою, и Лота, своего племянника, и все их имущество, которое они приобрели, и души, которые они сделали в Харане (ве эт hа нефеш, ашер асу бе-харан)..." Авраhам получил приказ Господа, но сам должен понять какому следует его выполнять. Исполнение Воли Бога -- не слепое, тупое, бездумное действие и не начетничество, а возложение на себя целостной жизненной задачи. Сказано, что великий народ произойдет от тебя -- и Авраhам берет с собой жену. Жить придется на чужбине -- и он берет с собой имущество. Лот желает идти вместе и разделить с ним тяготы -- и Авраhам берет с собой Лота. А те близкие и домашние люди, души которых Авраhам и жена его "сделали" в Харане? Как оставить их? "...вышли пойти в Землю Кнаан и пришли в страну Кнаан" (Б.12:5). Но ведь Авраhаму прямо не сказано, куда он должен идти. Он идет наугад и, придя в какое-то место, ждет знака, указывающего правильно ли он пришел и куда идти дальше. "И прошел Аврам по стране до места Шхема, до дубравы Морэ (Элон Морэ), -- а кнаане тогда в той стране" (Б.12:6). То, что делает Авраhам -- это знаки, точки во времени и пространстве, по которым в будущем пойдет История. Шхем, до которого дошел Авраhам, это место, где украли и изнасиловали Дину, где воевали Леви и Шимон, это место, возле которого заблудился Йосеф (Иосиф), где продали его в рабство и где случилось еще многое другое. На протяжении всей Истории Шхем -- самое опасное место в Исраэле, место, которое и до сих пор родит убийц. На месте этом выстроен город Наблус, в котором нынешнее израильское правительство запрещает евреям селиться. И Авраhам, стремясь защитить своих сыновей, первую остановку делает именно в Шхеме, навеки оставляя здесь свое присутствие. Элон Морэ только раз еще упоминается в Торе вместе с упоминанием о двух горах: Гризим и Эйвал (Втор. 11:30). "Морэ" значит "учитель", буквально: "указывающий". Дубрава Морэ -- место наставления. В чем? От дубравы Морэ яснее всего видны эти две горы, обозначающие вход евреев в землю Исраэля. Перед входом в землю Исраэля народ получает Тору. На цветущей горе Гризим звучит благословение священнослужителей (коганим), а на голой горе Эйвал звучит проклятие совращенным и тем, кто не слушает заповеди Бога. Шхем -- место разделения двух поприщ пути выходцев из Харана. Благословение и проклятие Бога, о котором говорится Авраhаму в третьем стихе, действенны для них только до Шхема. Дальнейшее же их развитие может пойти как в сторону благословения горы Гризим, так и в сторону проклятия горы Эйвал. Это зависит от каждого человека. Как и говорит Моше: "Я даю жизнь и смерть. Вы -- выбирайте". Тора вручена Исраэлю не на благоустроенном природой месте, а в пустыне, в пустом месте. После Исраэль идет в ту землю, где рождаются убийцы и живут кнаане, дошедшие до последних ступеней нравственного падения. Земля эта может производить и злодеев и праведников. Это надо знать. И этому знанию учит и на это указывает Элон Морэ -- место первой остановки Авраhама. При распределении земель между сынами Ноаха земля, на которую сейчас пришел Авраhам, отошла к его праотцу Шему, который и до тех пор жил на ней. Придя сюда, Авраhам узнает, что земля эта отвоевывается у Шема Кнааном и активно обживается последним. "И явился (вайэра -- в смысле "дал увидеть Себя") Господь Авраму и сказал: "Семени твоему отдам эту землю!" И построил там жертвенник Господу, показывающемуся ему" (Б. 12:7). В первом стихе Господь обещал Авраhаму: "покажу тебя". И теперь Он показывает ему Себя. Авраhам увидел, что подлинное его Я есть то в нем, что обращено к Господу, есть то высшее Я, которое видело и слышало Его. И этим подлинным духовным Я Авраhам узнает, что он пришел, куда следовало, и что земля эта отдается не его приверженцам или ученикам, а его "семени". Откровение Авраhама у дубравы Морэ не есть его видение, и не плод его духовных трудов, и вообще исходит не из него, а к нему. Авраhаму показано свыше и он, осознав ему явленное, построил на месте этом жертвенник "Господу показывающемуся". II. В ЕГИПТЕ Узнавший свое подлинное духовное Я Авраhам перемещается (йаэтек) из Шхема на гору недалеко от Бейт-Эля -- дома Господа, будущего Иерусалима. Слово "йаэтек" означает движение, преодолевающее какое-то сопротивление. Авраhам уходит подальше от цивилизованных мест, в горы и одиночество, и, видимо, силком тащит за собой свой дом, люди которого плохо понимают его новый Путь жизни и его намерение. На горе Авраhам раскинул "свой шатер" таким образом, чтобы Бейт-Эль был от него с запада (с моря), а "Ай" (курган древнего разрушенного городища) -- с востока. Здесь он строит второй жертвенник. "...и там построил жертвенник Господу, и стал звать именем Господа" (Б. 12:8). В некотором смысле первый жертвенник, построенный Авраhамом, был поставлен в связи с ним самим -- на месте откровения ему, в котором он увидел Господа и познал свое подлинное Я. Второй же жертвенник поставлен Авраhамом тогда, когда он стал звать именем Господа -- когда он понял свою миссию и начал обращаться к людям. "И отправился Аврам, идя переходами (hалох ве насоа) на юг" (Б.12:9), в пустыню, в Негев. Вся земля южнее Иерусалима называется "арева", "пустыня", вернее, -- "степь". Оказывается, чтобы построить дом Авраhама нужно уходить туда, где не живут люди, в уединение. Внутри людской массы нельзя построить такой дом. Авраhам движется отдельными переходами, останавливается, проповедует и идет дальше, все дальше, в Негев, в "палящее" пустынное место. "И был голод в земле той" Вот как! Ведь Сам Господь говорил ему: "иди". И он -- идет, приходит в назначенное место: а там -- голод! Если первое испытание Авраhама -- уход из Харана и путь к себе, то второе -- странный небывалый голод там, куда он пришел по велению Господа. Надо выдержать это испытание. Голод-не голод, а раз Он велел прийти сюда, то, казалось бы, веря Ему, надо быть тут, куда следовал по Его приказу. Однако Авраhам так и не думает и не делает. "...и спустился Аврам в Египет, чтобы там пожить (лагур), ибо тяжел был голод в земле" (Б.12:10). "Не полагаться на чудо" -- вот один из главенствующих нравственных принципов жизни. Даже тогда, когда есть веские основания рассчитывать на чудо, нельзя человеку полагаться на него. И Авраhам ведет себя, исходя из естественной ситуации жизни, в которую он поставлен. Если голод, то следует идти из Негева в житницу, в Египет, чтобы "пожить" там. Употребленное здесь слово "лагур" означает временное проживание для человека, лишенного опоры под ногами. За тем же -- "пожить" -- спускались потом в Египет и евреи. Сейчас Авраhам прокладывает им дорогу. "И было. Когда он приблизился к Египту сказал он Сарай, своей жене: "Вот, прошу тебя: узнал я, что ты женщина красивая видом, и будет, когда увидят тебя египтяне и скажут: "это его жена" и убьют меня. А тебя оставят жить. Скажи, прошу тебя, что ты моя сестра, чтобы хорошо было мне из-за тебя, и оживет моя душа благодаря тебе" (Б.12:13). В Торе важнее всего истина. Задача не в том, чтобы всеми средствами обелить отцов, доказать, что все, что они делали, -- все хорошо. Мы, быть может, лучше научимся жить, зная, что именно они делали дурно. К тому же у нас нет представлений, по которым человек, стоящий на высшей ступени одухотворенности, -- как Моше, как Давид, как Яаков, Ицхак, Авраhам -- это человек безупречный. Все они -- люди и у них были ошибки. Нам важно знать их жизнь, и ошибки на их Пути учат нас. Поэтому вполне законна точка зрения (ее придерживается, например, Рамбан), что Авраhам согрешил тут. Египет (Мицраим) всегда был символом страны, погрязшей в разврате. В какой-то момент, приближаясь к Египту, Авраhам увидел жену свою глазами египтян и ясно понял, что ему и ей угрожает. Сарай для египтян -- "вид красивый" и по их нравам они убьют мужа, а жену не столько "оставят", сколько "заставят" (йэхайу) жить. Так что ей уготована жизнь пострашнее смерти. Что значит: "Чтобы мне хорошо стало из-за тебя"? Что я останусь жить, когда тебя сделают наложницей? Нет, конечно. Знатного и богатого брата красивой женщины следует всячески ублажать ("делать хорошо"), дабы уговорить его отдать сестру и не в наложницы, а замуж. Такого рода ситуацией управляют не они, а он. Конечно, это двусмысленное положение, в котором тяжело и ему, и ей. Но тут нет ни низости, ни трусости, как видят при поверхностном прочтении. Такая договоренность между супругами существовала, по-видимому, каждый раз, когда они входили в чужую страну. Это диктовалось условиями тогдашнего существования. Также поступал и сын Авраhама. Однако на этот раз Авраhам рассчитал не все... Случилось непредвиденное. "И увидели ее вельможи фараона, и стали расхваливать ее фараону. И взята была женщина в дом фараона" (Б.12:15). Тут уже не поспоришь. Фараон велел дать Авраhаму "овец, коров, ослов, рабов, рабынь, ослиц, верблюдов" (Б.12:16). "И поразил Господь фараона большими поражениями, а также его дом, по слову (аль двар) Сарай -- жены Авраhама" (Б.12:17). "Слово Сарай", как и сказано в тексте, о том, что она -- жена Авраhама, а не сестра его. Фараон не поверил ей и, рассказывает мидраш, был поражен особенным лишаем, делающим интимные отношения невозможными. Тогда понял фараон, что Сарай говорила ему правду. "И позвал фараон Аврама и сказал: "что ты наделал мне? Что же мне-то не сказал, что она жена твоя?" (Б.12:18). "Зачем говорил ты: "она -- сестра моя", я взял ее себе в жены..." -- в жены, а не в наложницы! За обман, ведущий к таким последствиям, обманщику положена суровая кара. Но тут произошло одно из тех скрытых чудес, которыми полна человеческая жизнь. "...Теперь, вот жена твоя, бери и иди" (Б.12:19). "И отрядил фараон для него людей, и проводили они с женой его и со всем, что у него" (Б. 12:20). И более того, фараон отдал Авраhаму свою дочь (от наложницы) Ктуру (`Гагар, Агарь), которая затем родила Авраhаму Ишмаэля (Измаила). Все, что получил Авраhам от фараона, все это он отдал потом сыновьям Ктуры, братьям Ишмаэля. III.АВРАhАМ И ЛОТ Авраhам вместе с женой и Лотом поднимается обратно из Египта в Негев. И затем из Негева "своими переходами" (ле-масаав), то есть той же дорогой, идет "до Бейт-Эля, до места, где был его шатер вначале, между Бейт-Элем и Айем, к жертвеннику, который он сделал прежде, и там звал Аврам именем Господа" (Б.13:4). Авраhам вышел из Египта с большим имуществом, со своим скотом ("микне" -- то, что знает своего хозяина и идет за ним), нагруженный золотом и серебром. И Лот был "с ним" ("имо"), как одно с ним целое, как единый народ ("ам"). А пришел Лот в Бейт-Эль "с Аврамом" (эт Аврам), вместе с его окружением, со своими отдельными шатрами и скотом. Авраhам и Лот заметно расходятся. Они не могут ужиться из-за имущества. "И не несла их земля вместе, потому что имущество их было велико, и помогли они жить вместе" (Б.13:6). Пастухи Авраhама и Лота спорили между собой. Первые говорили вторым, чтобы те, проходя по чужим полям, надевали намордники на свой скот, дабы не совершать им "хамас". Пастухи же Лота отвечали, что земля эта обещана Авраhаму, и Лот его наследник, вся земля по сути лотова, так что Авраhам, запрещая кормить скот где придется, делает себя праведником за их, пастухов Лота, счет. Спор ("рив") тут идет о праведности и неправедности. "...а кнаане и призеи тогда жили в стране" (Б. 13:7). Ссориться на виду кнаанов и призеев значит сводить на нет значение нравственной проповеди Авраhама и низводить его дом на уровень кнаанов и призеев. "И сказал Авраhам Лоту: "Пожалуйста, пусть не будет размолвки (мэрива) между мною и между тобою, между моими пастухами и твоими пастухами, потому что люди -- братья" (Б.13:8). На нас возложено быть братьями, у нас нет права быть не братьями и потому нам надо решить, как жить дальше. Авраhам пробудил в Мире "меру добра". Гостеприимство -- одно из многих его свойств. Дом его всегда открыт был и сам он приглашал к себе людей, чтобы сделать им добро. И казалось, сейчас он должен бы предложить Лоту пресечь ссоры и продолжать жить вместе. Но Авраhам предлагает Лоту другое: "Вся земля перед тобою, отделись, прошу тебя, от меня" -- и далее сказаны не сразу же понятные слова, которые условно можно перевести так: "если лево, я оправею, если право, я олевею" (Б.13:9). Смысл этих слов не в том, что они должны разойтись: ты налево, я -- направо или наоборот. Авраhам предлагает Лоту братские отношения особого рода. Я и ты, говорит Авраhам, как две руки. Если ты -- левая, то я рядом, я -- правая; если ты правая, то я буду левой. Это образ самого тесного и равноправного партнерства, которое только может быть между людьми, живущими раздельно. Осуществление его теперь зависит от Лота. Разговаривали они в горах возле Иерусалима, откуда видна почти вся долина Иордана. И взглянул Лот вниз и увидел, что вся долина вплоть до Цоара (Сигора) напоена "как сад Господень, словно земля Египта" (Б.13:10). "И выбрал (вайивхар) себе Лот всю долину Ярдена (Иордана) и отправился Лот от прежнего (ми-кедэм) и разделились муж и брат его" (Б.13:11). "Вайивхар" -- акт свободного выбора, Лот делает резкий поворот в жизни -- "от прежнего" -- и тем отделяет свой путь жизни от пути жизни Авраhама. Авраhам уединенно селится в земле Кнаан, Лот же среди туземцев, в городах долины Иордана и, отмечает Тора, "раскидывал свой шатер до самого Сдома (Содома)"(Б.13:12). Выбранный Лотом путь жизни все ближе и ближе ведет его к Содому, который поразит Господь. "А люди Сдома раим ве-хатаим перед Господом безмерно" (Б.13:13). Слишком слабо перевести "хатаим" как "грешник". "Хет" (грех) -- та ошибка, которая выводит душу из области Света, отдаляет ее от Бога. "Хоте" -- ошибка, в которой есть уже доля злого умысла, есть и вина, но это все же ошибка. "Хоте" -- ошибающийся. Но он может стать "хата" -- тем, у кого жизненная ошибка становится привычным и постоянным занятием. Стать же "раим ве-хатаим" ("ра" -- зло) значит только и делать, что зло, специально совершать множество зла. Люди же Содома творили зло в предельной степени (меод). И более того, творили безмерное зло "перед Господом", то есть (вспомните Нимрода) знали, что требует от людей Бог и творили нагло, прямо перед Его лицом. Жители Содома проходят все три ступени зла. Обозначим их. Они -- "раим", то есть разрушают тот порядок добра, который заповедан Господом человеку в качестве основной задачи его жизнедеятельности. Такова первая ступень зла. Они "хатаим", то есть люди, души которых привыкли грешить постоянно и непрерывно, которые душою живут во зле, как в родной стихии жизни. Такова вторая ступень зла. Третья же ступень зла в том, что зло возвещается, творится прямо "перед Господом" и делается "меод", предельно. На третьей ступени зло окончательно и бесповоротно завладевает душами. Лот ушел, и Господь обращается к Авраhаму. Но не так, как обычно: "ва-йиомер `Гашем эль Аврам", "и сказал Господь Авраму", а иначе: "ва-`Гашем омар эль Аврам". Всем, кто слышит Тору, ясно заключенное в этом стихе резкое противопоставление: "А Господь сказал Авраму...". Пока Лот был с ним, Господь не мог сказать ему то, что теперь говорит. "А Господь сказал Авраму после того, как отделился Лот от него: "Подыми, прошу, глаза твои и увидь с места, на котором ты находишься, на север, на юг, на восток и на запад, потому, что всю землю, которую ты видишь, тебе ее дам и семени твоему до века" (Б.13:14,15) -- тебе, а не Лоту, твоему семени, а не семени Лота. Пока что это только обещание дать землю, когда кнаане будут изгнаны из нее. Лот же хотел иметь эту землю немедля и поселился со своими людьми до самого Содома. Это не только житейское, но и духовное разделение Лота и Авраhама. Следующий 16 стих часто воспринимается в качестве обещания Бога произвести из семени Авраhама бессчетное множество потомков. Да разве сила народа Авраhама в численности? И выражена-то мысль этого стиха как-то странно. "И поставлю твое семя как прах земли (ка-афар hа арец), что если сможет муж определить (лимнот) прах земли и твое семя будет отмерено (йимане)" (Б.13:16). Слово "лимнот" не значит "сосчитать" (количество песчинок, скажем), а значит: определить квоту, поставить предел, отмерить числом и в этом смысле отсчитать. "Афар" -- тот "прах", из которого человек выходит и в который возвращается. То есть это то земное основание, на котором стоит здание человеческого существования. И семя Авраhама будет поставлено Богом как афар земли, -- в качестве земного основания человечества. Отмерить, ограничить семя Авраhама столь же возможно, сколь возможно "мужу" (сильному человеку) очертить пределы или квотировать то земное основание, на котором стоит человечество. Возможно ли? В тоне фразы есть тревожная интонация, дающая понять, что такая возможность, вообще говоря, может быть и существует... "Встань, пройди по земле в длину ее и в ширину ее -- тебе ее дам" (Б.13:17). Один из способов легитимизации владения землею состоит в том, что хозяин обходит ее вдоль и поперек. Но любопытно, что если в предыдущем стихе говорилось, что земля эта в какие-то будущие времена отдается "твоему семени", то здесь ясно сказано: "тебе ее дам". Однако сам Авраhам никогда землею этой не владел, и, следовательно, слова эти нельзя понимать в смысле дарования ее Авраhаму. С уходом Лота исчезла опасность, что дом Авраhама попадет под губительное влияние мощных дурных сил, идущих снаружи от "раим ве-хатаим". Что само по себе должно изменить стратегию поведения Авраhама. Раньше он стремился к уединению и уходил в горы. Теперь он должен нарушить одиночество и пойти по земле. "Встань" (кум) и "пройдись" (hитhалех) -- это слова приказа, приказа получить землю, которую Он дает ему. Но в каком смысле? Выше, в стихе 14, Бог не приказывает, а просит Авраhама: "са-на эйнеха у-реэ", "подними, прошу, глаза, твои и увидь" "Руах" -- дух. "У-реэ" -- увидь духовным взором. Оказывается, что с того места, где стоит Авраhам, он может духовным взором обозреть всю Землю, по всем четырем ее направлениям. Место это -- Иерушалаим, где будет стоять Храм и жертвенник. Именно из этого места взят тот "афар", из которого в Эдене создан человек. Это место схождения трех континентов. Тут ключевая точка движения всего исторического человечества. Тут -- основание для человека как такового и место его постоянного духовного обновления. Связь человека с землей в этом месте такая, какой она должна бы быть. И если Бог говорит Авраhаму, что Он дает ему эту землю, то это надо понимать в смысле установления должной неразрывной сакральной связи его с ней. Творение Мира и Природы завершилось. И началось творение Истории, движение которой закручивается из того места, где стоит Авраhам и духовным взором видит Землю. Отсюда, из этого места, не только взят для Адама, но и постоянно берется для Человечества "афар" -- та глубинная "пыль", откуда черпаются новые силы, производящие изменения и обновление (кафара) Человечества. И если кто-то, какой-то "муж" сможет наложить предел на этот "афар hа арец" и ограничить возможности духовного обновления Человечества, тот-то и ограничит "семя твое". Тут и угроза и предупреждение и тревога. С одной стороны, прочитанные стихи Торы указывают на связь земли, семени Авраhама и основания духовного обновления Человечества. С другой стороны, они же указывают на возможные противодействия, разрушающие эту связь. Теперь мы вполне можем понять то, что Авраhаму было сказано: иди к себе, в ту землю, где Я покажу тебя. Мы узнали, что сначала Господь показал Авраhаму тот исток его души, который он с полным правом может называть своим подлинным Я. Затем Господь показывает Авраhаму землю. И Авраhам видит ее духовным взором и сознает ту неразрывную глубинную связь, которая по велению Господа существует у него и у "семени его" с этой землей. "И раскинул шатер Аврам. И пришел к дубраве Мамре, что в Хевроне, и поселился там, и построил жертвенник Господу" (Б.13:18) IV. ВОЙНА Авраhам приходит в землю, на которую указал ему Господь, и первое, что его встречает -- страшный голод. А за ним -- страшная война. Авраhам видит, что та задача, которая задана ему свыше, делается не там, где течет молоко и мед, а в тяжких испытаниях. Напомню еще раз правило, по которому то, что происходило с отцами, есть знак для сыновей. Происходящее с Авраhамом устанавливает вехи. Раньше им намечены вехи изгнания евреев в Египет. Теперь же намечаются вехи для всех четырех изгнаний (галутов), которые евреи пережили в своей истории. "И было..." -- Начинает Тора рассказ о тяжелых событиях в жизни Авраhама -- "В дни Амрафела, царя Шинара, Арьоха, царя Эласара, Кдорлаомера, царя Эйлана, и Тидаля, царя народов" (Б.14:1). Перечислены четыре царя четырех царств. Амрафел есть другое имя Нимрода и перекликается с Навуходоносором. Если слово "нимрод" значит "восстанем", то "амрафель" -- это тот, кто жестоко преследует всех, не признающих его власти. Шинар же -- Бавель -- прообраз вавилонского изгнания. Царство Эласара указывает на греческий галут, галут Яван, духовный галут в своей стране. Царство Эйлана потом стало называться Мадай (Мидия); это -- персидский галут, во времена которого происходили события Пурима. И, наконец, царь народов Тидаль -- изгнание среди многих народов. Эти четыре царя "вели войну с Берой, царем Сдома, с Биршей, царем Аморы, с Шинавом, царем Адмы и с Шемэвером, царем Цвоима, а также с царем Белы", получившим имя Цоар (Б.14:2). "Бет" -- два; "ра" -- зло; имя царя Содома говорит о двойном зле: и перед Богом и перед людьми. "Реш" -- злодейство, своеволие; имя царя Аморы (от "амар", сноп, это царство, где большие урожаи) свидетельствует о закоренелости во зле. "Шинав" -- ненавидящий Отца Небесного и царствующий на земле Адма, где, судя по названию, много полезных ископаемых. Название страны Цвоим также указывает на богатство. Ее царь Шемэвер по объяснению РаШИ тот, кто, подобно Нимроду, стремился восстать и вознестись, для чего приделал себе "крыло" (эвер). Город "Бел" отличается своим постоянным стремлением захватывать чужое. Все эти страны расположены в небольшой долине; они богаты и управляются тиранами, но, конечно, не в силах противостоять огромной силе империи Нимрода, который, завоевав Ашур (Ассирию), взял имя Амрафель и теперь соединился с тремя другими могущественными царями. И это огромное войско четырех царей вторгается в землю, которая обещана семени Авраhама. Отметим, что географическое положение этой земли таково, что по ней часто и со всех сторон прокатываются воюющие армии. На восточном берегу Иордана великая армия четырех царей разгромила рефаимов (народ гигантов) и другие народы, жившие в будущих землях Амона, Моава, Эдома и дошла до границ Египта, до Эль-Парана, где будет жить Ишмаэль (Измаил). Великое войско очищает левый берег от аборигенов и переходит Иордан, где разбивает всех потенциальных союзников царя Содома и других четырех царей городов долины реки. После этого пять царей правобережных земель развернули сражение с имперским войском четырех царей на равнине Сидим, получившим свое название потому, что она вся была изрыта колодцами и ямами, где добывался строительный материал. Несмотря на то, что такой рельеф давал преимущество маленькому войску, оно все было разгромлено и рассеяно. Победители забрали добычу и ушли, прихватив с собой и Лота, который не участвовал в войне, но жил на богатых землях побежденных и вместе с ними попал в плен. Авраhам узнал о пленении племянника, вооружил кого смог -- всего 318 человек -- и с ними погнался за великим войском освобождать Лота. Казалось бы, чистое безумие. Но произошло невероятное: три сотни людей Авраhама разбили огромное войско великой империи и даже гнали своих врагов от Дана за Дамаск, то есть многие десятки километров. Заметим, что в сражении Авраhам проявил себя столь искусным полководцем, что вполне мог бы решить, что победа в этой войне -- его личная заслуга. "И вернул все имущество, и Лота, своего брата, и его имущество вернул, и женщин и народ" (Б.14:16). Далее в той же главе Торы рассказывается о двух встречах Авраhама с царем Содома и царем Шалема, Малки-Цедеком. Малки-Цедек -- не имя, а титул: "Царь-Праведник". Это был старший сын Ноаха Шем, который жил и правил в Шалеме -- в месте, сущность которого целостность и мир (шалом). Это то место, к названию которого Авраhам приставил "иеру" ("видение", там, где ему Бог явился) и которое царь Давид сделает двойным: два Иерусалима -- Иерушалаим. Шем, праведный царь Шалема, был священнослужителем (коhеном) Бога Всевышнего. Хотя Шем и праведник (цедек) и служит Всевышнему, он вполне уживается с Содомом. Видимо, его праведность такого особого рода, что он может жить рядом с тем кромешным злом, которое творится в Содоме. После п