же! Слышишь, что я тебе говорю! Синьор Помидор и сам не заметил, что кричит во весь голос. На мгновение он умолк и призадумался. "А что, если это какие-нибудь тайные сигналы? -- вдруг подумал он, обнаружив, что эта дурацкая забава настойчиво повторяется. -- Сигналы? Но какие? С какой целью? К кому они обращены? Я бы дал золотой, чтобы узнать, что они означают. Три коротких вспышки... три длинных... снова три коротких. Темнота. А вот все начинается снова: три коротких вспышки.., три длинных... опять три коротких. Герцог, наверно, слушает радио и аккомпанирует музыке, выключая и зажигая свет. Держу пари, что это именно так. Вот чем развлекается бездельник!" Синьор Помидор вернулся в лагерь и, встретив одного из придворных, который казался ему человеком сведущим, спросил у него, не знает ли он сигнальной азбуки. -- Разумеется, -- ответил Лимон. -- Я доктор и профессор сигнализации и даже окончил специальный факультет. -- Ну, так не скажете ли вы мне, что значит вот такой сигнал? -- И синьор Помидор сообщил профессору, какие сигналы подавал из окошка замка герцог. -- С... О... С... Да это же сигнал бедствия! Мольба о помощи! "О помощи? -- с тревогой подумал синьор Помидор. -- Так, значит, это не игра! Герцог пытается известить нас о чем-то при помощи сигналов. Значит, он в опасности, если передает такой сигнал". И, не раздумывая долго, кавалер поспешно направился к замку. Войдя в парк, он посвистел, чтобы подозвать к себе Мастино. Синьор Помидор ждал, что пес выскочит из уютного домика, но с удивлением увидел, что Мастино, прижав уши, выполз из своей старой конуры. -- Что случилось? -- спросил кавалер Помидор. -- Я уважаю закон, -- с неудовольствием ответил пес. -- Законные владельцы предъявили мне бесспорные документы, и мне пришлось уступить им домик. -- Какие такие законные владельцы? -- Некий Тыква и некий Черника. -- А где они сейчас? -- Спят в своем домике. По крайней мере, я так предполагаю, хоть и не могу понять, как это можно спать в таком неудобном положении. Но, очевидно, в замке для них не хватило места. -- А кто же ночует в замке? -- О, много пришлого народу! Публика самого низкого разбора, как, например, сапожники, музыканты, редиски, луковицы и всякий прочий сброд. -- Значит, там и Чиполлино? -- Да, мне кажется, что одного из них именно так зовут. Насколько я мог понять, герцога очень оскорбило присутствие такой компании в замке: он заперся в своих комнатах и не показывался целый вечер. "Значит, он в плену, -- решил Помидор. -- Час от часу не легче!" -- Что же касается барона Апельсина, -- продолжал пес, -- то он тоже заперся, но не у себя в комнате, а почему-то в погребе. Вот уже несколько часов я только и слышу, как хлопают в погребе пробки. -- У, проклятый пьяница! -- проворчал про себя синьор Помидор. -- Но я не могу понять, -- сказал Мастино, -- как это наш Вишенка, забыв о своем графском титуле, общается с людьми столь низкого происхождения! Синьор Помидор сейчас же помчался в лес, разбудил принца и обеих графинь и рассказал им ужасные новости. Графини хотели было сейчас же вернуться в замок, но принц посоветовал им не торопиться. -- После наших вечерних развлечений, -- сказал он, -- у нас нет достаточного количества солдат для ночного штурма. Подождем рассвета. Это благоразумнее. Он позвал синьора Петрушку, который был силен в арифметике, и велел ему снова подсчитать силы, оставшиеся в распоряжении его высочества. Синьор Петрушка вооружился куском мела, а также грифельной доской и обошел все палатки, отмечая крестиком каждого солдата и двойным крестиком каждого генерала. Оказалось, что у принца остается еще восемнадцать Лимончиков-солдат и сорок Лимонов-генералов -- всего пятьдесят восемь человек, если не считать синьора Помидора, синьора Петрушки, самого принца Лимона, двух графинь, сыщика, его собаки и нескольких лошадей. Кавалер Помидор не видел толку в лошадях, но синьор Петрушка стал горячо доказывать, что при штурмах крепостей кавалерия бывает очень полезна, а иной раз даже необходима. Завязался долгий стратегический спор, и в конце концов принц Лимон, согласившись с доводами синьора Петрушки, поручил ему командование кавалерийским отрядом. План сражения был разработан при участии мистера Моркоу, которого по этому случаю спешно возвели в ранг иностранного военного советника. Военный советник сразу же приступил к исполнению своих обязанностей. Первым делом он посоветовал всем генералам и солдатам вымазать себе лица углем или сажей, чтобы напугать осажденных. Принцу эта затея очень понравилась. Он приказал откупорить несколько бутылок вина и, выстроив своих генералов в ряд, принялся собственноручно раскрашивать им лица жженой пробкой. Генералы, удостоившиеся этой высокой чести, были очень польщены. К восходу солнца у всех генералов и солдат почернели лица. Но принц этим не удовольствовался. У него осталось еще много неизрасходованной жженой пробки, и он потребовал, чтобы обе графини и синьор Помидор тоже вымазали себе лица сажей. Графини не осмелились возражать принцу и подчинились его приказу со слезами на глазах. Наступление началось ровно в семь часов утра. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ о том, как барон погубил двадцать генералов, сам того не желая Первая часть стратегического плана состояла в следующем: собака сыщика, пользуясь естественной дружбой, связывавшей ее с графским псом Мастино, должна была уговорить его открыть ворота парка. Отсюда в парк должен был проникнуть кавалерийский эскадрон под командой синьора Петрушки. Однако эта часть плана рухнула, потому что ворота парка не были заперты. Напротив, они оказались распахнутыми настежь. У ворот стоял навытяжку Мастино и отдавал честь хвостом. Собака сыщика в испуге вернулась обратно и сообщила об этом странном обстоятельстве. -- Здесь-то и зарыта собака, -- сказал мистер Моркоу, употребляя выражение, весьма распространенное у иностранных военных советников. -- Факт, факт! Именно здесь она зарыта! -- поддержала хозяина собака. -- Что за собака и где она зарыта? -- спросил принц. -- Ваше высочество, тут дело не в собаке. Если мятежники оставили ворота открытыми, значит, тут приготовлена для нас ловушка. -- Тогда давайте войдем в парк через заднюю калитку, -- предложил принц. -- Но и задняя калитка тоже открыта! Генералы Лимонной армии серьезно призадумались -- вернее, они не знали, что и думать. Самому же принцу эта война стала уже надоедать. -- Она что-то слишком долго длится, -- пожаловался он кавалеру Помидору. -- Такая затяжная и трудная война! Если бы я предвидел это заранее, я бы ее и не начинал. Чтобы ускорить дело, принц решил принять личное участие в операциях. Он выстроил своих сорок генералов и скомандовал: -- Смир-р-но! Сорок генералов так и застыли на месте. -- Вперед, мар-р-ш! Раз-два, раз-два... Героический отряд вошел в ворота парка и зашагал к замку, который, как вы знаете, находился на вершине небольшого холма. Подъем показался принцу утомительным. Он стал задыхаться, вспотел и решил вернуться обратно, передав командование Лимону первого класса. -- Продолжайте наступать, -- сказал он, -- а я иду разрабатывать план общего штурма. Благодаря моему личному вмешательству первая линия обороны уже взята. Вам же я поручаю захватить замок. Лимон первого класса отдал принцу честь и принял командование. Пройдя пять метров, он объявил пятиминутный привал. Отсюда до замка оставалось всего лишь около ста шагов, и командующий уже готовился отдать приказ о последнем натиске, как вдруг послышался страшный грохот, и с вершины холма навстречу генералам устремился какой-то снаряд поистине невиданных размеров. Все сорок генералов, не ожидая команды Лимона первого класса, разом повернулись спиной и ринулись вниз со всей поспешностью, на какую были способны. Однако они не могли сравняться в скорости с таинственным снарядом, который через несколько секунд обрушился на них, раздавил десятка два генералов, словно спелые сливы, а затем покатился дальше, за ворота. По пути он разметал кавалерию синьора Петрушки, готовившуюся к атаке, и опрокинул карету графинь Вишен. Когда же он остановился, все увидели, что это не магнитная мина и не бочка с динамитом, а попросту несчастный барон Апельсин. -- Дорогой кузен, это вы? -- закричала графиня Старшая, вылезая из лежащей на боку кареты. Графиня была вся в пыли, ее растрепанные волосы развевались по ветру, а лицо было густо вымазано сажей. -- Я не имею чести знать вас, синьора. Я никогда не бывал в Африке, -- пробормотал барон. -- Да ведь это, я, графиня Старшая! -- О небо, как же это вам пришло в голову так измазаться? -- Это было сделано по стратегическим соображениям, барон... Но скажите лучше, как это вы обрушились на нас? -- Я прибыл к вам на помощь. Правда, немного странным способом, но у меня не было другого выхода. Я всю ночь выбирался из винного погреба, где меня заперли эти разбойники. Можете себе представить, мне пришлось прогрызть дверь погреба зубами! -- О да, вы способны прогрызть днища полудюжины бочек! -- проворчал синьор Помидор, все еще дрожа от страха. -- Выбравшись из погреба, я просто покатился с горы и, кажется, по дороге раздавил целый отряд негров, который, вне всякого сомнения, шел на помощь этим разбойникам, захватившим ваш замок. Когда графиня Старшая объяснила кузену, что это были вовсе не негры, а сорок лимонных генералов, бедный барон очень огорчился, но в глубине души все-таки был горд своим весом и силой. Принц Лимон в эту минуту принимал ванну у себя в палатке. Узнав о гибели своих передовых частей, он сначала подумал, что враг предпринял вылазку и неожиданной атакой рассеял его отряд. Когда же его высочеству доложили, что виновником несчастья был его союзник, полный самых благих намерений, принц пришел в ярость. -- У меня нет никаких союзников -- я веду свои войны сам за себя и сам по себе! -- сказал он с негодованием. И, собрав оставшиеся войска -- генералов, солдат и вспомогательный состав, общим счетом тридцать человек, -- он произнес речь, которую заключил словами: -- Спаси меня, боже, от друзей, а от врагов я уж как-нибудь сам избавлюсь! Принц Лимон был, в сущности, прав. Друзья у принцев всегда бывают опаснее врагов, и принцам остается только находить утешение в старых, избитых и довольно нескладных пословицах. Ровно через четверть часа принц Лимон пришел в себя и приказал начать новую атаку. Десять человек бегом помчались вверх на холм, испуская дикие крики, чтобы напугать хотя бы детей и женщин, находившихся среди осажденных. Атакующих встретили очень любезно. Я бы сказал, даже слишком любезно. Чиполлино приспособил пожарные насосы к самым пузатым бочкам винного погреба. Когда Лимончики подошли на расстояние выстрела, Чиполлино приказал: -- Вином -- по врагу, пли! (Он должен был бы скомандовать "Огонь!", но ведь в его распоряжении были только насосы -- орудия для тушения огня, а не для разжигания его.) Осаждающих окатили мощными потоками ароматной, опьяняющей красной жидкости. Вино заливало им глаза, попадало в рот, в нос и в уши. Лимончики неминуемо захлебнулись бы или опьянели бы до бесчувствия, если бы вовремя не отступили. Кто бегом, кто ползком, пустились они в обратный путь, преследуемые струями из насосов. Когда они добрались до подножия холма, то, к великому возмущению обеих графинь, среди них не оказалось ни одного трезвого Лимончика. Можете себе вообразить, как разгневался принц Лимон: -- Позор! Вас нужно всех отколотить палками? Разве можно пить красное вино натощак? Так порядочные люди не поступают. Видите, вот еще десять человек вышло из строя! И в самом деле, десять воинов из армии принца один за другим улеглись у ног его высочества и разом, как по команде, захрапели. Положение становилось с каждой минутой все тревожнее и опаснее. Синьор Помидор рвал на себе волосы и умолял мистера Моркоу: -- Да посоветуйте же что-нибудь! Ведь вы же иностранный военный советник, черт вас побери! А в замке, как вы сами понимаете, царило в это время ликование. Добрая половина врагов была выведена из строя. Скоро, скоро белый флаг взовьется там, внизу, между двумя красными столбами ворот! ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ Чиполлино знакомится с пауком-почтальоном Нет, я не буду обманывать вас: не взвился белый флаг между столбами ворот. Вместо этого на поле боя прибыла целая дивизия Лимончиков, спешно присланная из столицы, и нашим друзьям осталось либо сдаться, либо бежать. Чиполлино попытался бежать через погреб, но подземный ход, который вел в лес, был захвачен войсками принца. Кто же открыл Лимончикам потайной ход, о существовании которого они и не подозревали? Этого я тоже от вас не скрою: предателем оказался синьор Горошек. Когда дела у Чиполлино и его компании приняли дурной оборот, адвокат сразу же перешел на сторону врагов, боясь, как бы его не повесили во второй раз. Синьор Помидор так обрадовался, захватив Чиполлино, что отпустил всех остальных пленников по домам. Только Вишенку в наказание заперли на чердаке. А Чиполлино отправили в тюрьму в сопровождении целой роты Лимончиков и засадили в подземную камеру. Два раза в день тюремщик Лимонишка приносил ему похлебку из хлеба и воды в щербатой миске. Чиполлино съедал похлебку не глядя -- во-первых, потому, что был очень голоден, а во-вторых, потому, что в его камере никогда не было света. Все остальное время Чиполлино лежал на койке и думал: "Только бы увидеться с отцом! Или хоть, по крайней мере, дать ему знать, что я тоже тут, в одной с ним тюрьме". Днем и ночью патруль Лимончиков ходил мимо двери камеры, громко стуча каблуками. -- Подбейте, по крайней мере, каблуки резиной! -- кричал Чиполлино, которому эти шаги не давали спать. Но тюремщики не оборачивались на его крик. Через неделю за ним пришли. -- Куда вы меня ведете? -- спросил Чиполлино. Он решил, что его тащат на виселицу. Но его всего-навсего вывели во двор на прогулку. Направляясь к дверям по длинному тюремному коридору, Чиполлино сердился на свои ноги, которые отвыкли ходить, на глаза, которые отвыкли от света и слезились. Двор был круглый. Заключенные, одетые в одинаковую арестантскую одежду, с черными и белыми полосами, гуськом ходили один за другим по кругу, Говорить было строжайше запрещено. В центре круга стоял Лимонишка и выбивал дробь на барабане: -- Раз-два, раз-два... Чиполлино вступил в круг. Впереди него шагал старый арестант со сгорбленной спиной и седыми волосами. Время от времени он глухо кашлял, и его плечи судорожно вздрагивали. "Бедный старик, -- подумал Чиполлино. -- Если бы он не был так стар, он был бы похож на моего отца!" Пройдя еще немного, старик так закашлялся, что принужден был выйти из строя и прислониться к стене, чтобы не упасть. Чиполлино бросился к нему на помощь и тут только увидел его лицо, изборожденное глубокими морщинами. Заключенный посмотрел на мальчика потухшими глазами и вдруг схватил его за плечи: -- Чиполлино, мой мальчик! -- Отец! Как же ты постарел!.. Отец и сын, плача, обнялись. -- Не плачь, милый, -- бормотал старик. -- Будь молодцом, Чиполлино! -- Я не плачу, отец. Мне только больно видеть тебя таким слабым и больным. А я-то обещал освободить тебя! -- Не горюй, придут и для нас счастливые дни. В эту минуту Лимонишка, отбивавший дробь, сильно стукнул по своему барабану: -- Эй вы, двое! Разве не видите, что вы мне сбили весь строй? Марш вперед! Старый Чиполлоне поспешно оторвался от сына и занял свое место в цепочке арестантов, шагавших по двору. Они еще два раза обошли двор, а затем в том же порядке двинулись обратно в коридор, ведущий в камеры. -- Я пришлю тебе весточку, -- прошептал на прощание старый Чиполлоне. -- Но каким образом? -- Увидишь. Бодрись, Чиполлино! -- Будь здоров, отец! Старик скрылся в своей камере. Камера Чиполлино была двумя этажами ниже, в подземелье. Теперь, когда Чиполлино повидался наконец с отцом, камера уже не казалась ему такой темной. В конце концов, немножко света все же проникало сюда через окошечко, выходившее в коридор. Однако света было так мало, что можно было видеть только слегка поблескивавшие штыки Лимончиков, шагавших взад и вперед по коридору. На следующий день, когда Чиполлино, чтобы убить время, считал, сколько раз промелькнут за окошечком штыки часовых, он вдруг услышал, как его зовет какой-то странный, едва уловимый голосок, идущий неизвестно откуда. -- Кто меня зовет? -- спросил он удивленно. -- Посмотри-ка на стенку. -- Смотрю во все глаза, но и стены-то не вижу. -- А я вот здесь, у окошечка. -- А, теперь вижу! Ты паук. Да что ты тут делаешь? Ведь здесь и мух-то нет. -- Я паук Хромоног. Моя паутина в камере верхнего этажа. Когда я хочу есть, то заглядываю в свои сети и всегда нахожу там что-нибудь съедобное. Какой-то Лимонишка грубо стукнул в дверь: -- Эй, замолчи! С кем ты там разговариваешь? -- Я читаю молитвы, которым меня научила моя мать, -- ответил Чиполлино. -- Молись потише, -- приказал тюремщик. -- Ты нас с ноги сбиваешь! Лимончики были такие тупицы, что при малейшем шуме не могли идти в ногу. Паук Хромоног спустился пониже и прошептал своим тонким, как паутинка, голоском: -- Я принес тебе письмецо от отца. И действительно, он опустил опутанную паутиной записочку. Чиполлино схватил ее и сейчас же прочел. В записочке говорилось: "Дорогой Чиполлино, я знаю все твои приключения. Не огорчайся, что дела твои идут хуже, чем ты ожидал. На твоем месте я вел бы себя так же, как ты. Конечно, сидеть в тюрьме очень неприятно, но я полагаю, что здесь ты многому научишься и у тебя будет время поразмыслить о том, что ты видел и пережил. Тот, кто принесет тебе это письмо, -- наш тюремный почтальон. Доверься ему во всем и пошли мне через него весточку. Горячо обнимаю тебя. Твой отец Чиполлоне". -- Прочел до конца? -- спросил Хромоног. -- Да, прочел. -- Ладно. Теперь положи письмецо в рот, разжуй и проглоти. Стража не должна его видеть. -- Сделано, -- сказал Чиполлино, разжевывая записку. -- А пока, -- сказал Хромоног, -- до свидания. -- Куда ты идешь? -- Почту разносить. Тут только Чиполлино разглядел, что у паука висит на шее сплетенная из паутинок сумка -- вроде той, какую носят почтальоны. Сумка была полна записочек. -- Ты разносишь эти письма по камерам? -- Уже пять лет, как я этим занимаюсь: каждое утро обхожу камеры и собираю письма, а потом их разношу. Охрана еще ни разу меня не поймала и не нашла ни одной записочки. Таким образом заключенные могут поддерживать связь друг с другом, не боясь, что их письма перехватят. -- А откуда они берут бумагу? -- Они пишут вовсе не на бумаге, а на обрывках рубашек. -- Теперь я понимаю, почему у этой записочки был такой странный вкус, -- сказал Чиполлино. -- А чернила, -- продолжал паук, -- делаются из арестантской похлебки с примесью толченого кирпича. -- А кирпич откуда? -- Да ведь стены-то в тюрьме кирпичные! -- Понятно, -- сказал Чиполлино. -- Заходи, пожалуйста, завтра в мою камеру. Я тебе дам письмецо. -- Обязательно зайду, -- обещал почтальон и отправился своим путем, чуть-чуть прихрамывая. -- Ты что, ушиб ногу? -- спросил Чиполлино, -- Да нет, это ревматизм. Понимаешь ли, мне вредно жить в сырости. Я уже старик, мне бы нужно переселиться в деревню. Там у меня есть брат, который живет на кукурузном поле. Каждое утро он раскидывает меж стеблей свою паутину и целый день наслаждается солнцем и чистым воздухом. Он много раз приглашал меня к себе, но ведь я не могу бросить свою работу. Когда берешься за что-нибудь, так уж надо выполнять дело до конца. А кроме того, у меня свои счеты с принцем Лимоном. Его придворный лакей убил моего отца: прихлопнул бедного старика на кухне. Там на стенке до сих пор еще осталось чуть заметное пятнышко. Иногда я захожу поглядеть на этот памятный мне след и говорю себе: "Когда-нибудь и принца Лимона прихлопнут, да так, что даже и следа не останется". Правильно я говорю? -- Никогда я еще не видел такого благородного паука! -- с восхищением сказал Чиполлино. -- Каждый делает что может, -- скромно ответил маленький почтальон. Прихрамывая, он добрался до окошка и пролез в коридор под самым носом у какого-то Лимонишки, который в эту минуту заглянул в "глазок", чтобы удостовериться, все ли в порядке. Выбравшись из камеры, Хромоног спустился по паутинке и отправился дальше по своим делам. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ Чиполлино теряет всякую надежду В тот же день Чиполлино оторвал клочок от своей рубашки и разделил его на несколько кусков. "Вот и почтовая бумага, -- подумал он с удовлетворением. -- Теперь подождем, пока принесут чернила". Когда Лимонишка принес ему похлебку на ужин, Чиполлино не стал ее есть. Ложкой он наскреб со стены немного кирпича, насыпал его в воду и хорошенько размешал, а затем черенком той же ложки написал несколько писем. "Дорогой отец! -- говорилось в первом письме. -- Ты помнишь, что я тебе обещал? Так вот, эта минута приближается. Я все хорошо обдумал. Целую тебя. Твой сын Чиполлино". В письме, адресованном Кроту, говорилось: "Милый старый Крот, не думай, что я тебя забыл. В неволе мне делать нечего, и я все время думаю о старых друзьях. Я думал, думал и придумал, что ты, наверно, можешь помочь мне и моему отцу. Я знаю, что это нелегко. Но если тебе удастся собрать сотню кротов, то общими усилиями вы преодолеете все трудности. Жду твоего скорого ответа, то есть жду тебя в своей камере. Итак, до свидания. Твой старый друг Чиполлино". Постскриптум: "Здесь у тебя глаза не заболят. В моем подземелье темнее, чем в чернильнице". Третье письмо гласило: "Дорогой Вишенка! Я о тебе ничего не знаю, но уверен, что ты не приуныл после нашей неудачи. Даю тебе слово, что скоро мы рассчитаемся с кавалером Помидором сполна. Здесь я подумал о многом, о чем не было времени думать на воле. Жду твоей помощи. Посылаю тебе письмо для Крота. Положи его в условленном месте. Скоро напишу еще. Привет всем. Чиполлино". Он запрятал письма под подушку, вылил оставшиеся чернила в ямку под кроватью, отдал пустую миску Лимонишке и лег спать. На следующее утро тот же почтальон принес ему новое письмо от отца. Старый Чиполлоне писал, что он будет очень рад весточкам от сына, но советует ему расчетливо тратить свою рубашку. Чиполлино оторвал почти половину рубашки, разостлал ее на земле, окунул палец в чернила и начал писать. -- Что ты делаешь! -- остановил его почтальон. -- Если ты будешь тратить на каждое письмо такой большой лист, то через неделю тебе не на чем будет писать. -- Не беспокойся, -- ответил Чиполлино, -- через неделю меня уже здесь не будет! -- Сынок, боюсь, что ты заблуждаешься! -- Возможно. Но вместо того чтобы делать мне замечания, не можешь ли ты протянуть мне руку помощи? -- Все восемь моих ног в твоем распоряжении. Что ты задумал? -- Я хочу нарисовать план тюрьмы, точно отметить на нем все этажи, наружную стену, двор и прочее. -- Ну, это не трудно: я знаю в тюрьме каждый квадратный сантиметр. С помощью паука Хромонога Чиполлино начертил план тюрьмы и крестиком отметил двор. -- Почему ты здесь поставил крестик? -- спросил паук. -- Это я тебе объясню в другой раз, -- ответил Чиполлино уклончиво. -- А пока я дам тебе три письма: одно из них -- к отцу, а вот эти два письма и план надо отнести моему другу. -- За тюремные ворота? -- Да. Молодому графу Вишенке. -- А далеко он живет? -- В графском замке, на холме. -- Ах, я знаю, где это! Мой двоюродный брат служит на чердаке в этом замке. Он много раз приглашал меня к себе, но у меня все не было свободного времени. А говорят, что там очень красиво. Что ж, я, пожалуй, отправлюсь туда, но кто же будет разносить за меня почту? -- На дорогу туда и обратно у тебя уйдет только два дня, хоть ты и хромаешь на одну ногу. Я полагаю, что два дня можно обойтись и без писем. -- Я бы не стал отлучаться и на один день, -- сказал усердный почтальон, -- но если эти письма надо доставить срочно... -- Очень срочно! -- перебил его Чиполлино. -- Речь идет о чрезвычайно важном деле, от которого зависит освобождение заключенных. -- Всех заключенных? -- Да, всех, -- сказал Чиполлино. -- В таком случае, я отправлюсь в путь, как только разнесу сегодняшнюю почту. -- Мой дорогой друг, я не знаю, как и отблагодарить тебя! -- Я делаю это не ради благодарности, -- ответил хромой почтальон. -- Если тюрьма опустеет, я смогу наконец поселиться в деревне. Он положил письма в сумку, надел ее на шею и, хромая, отправился к окошечку. -- До свидания, -- прошептал Чиполлино, провожая взглядом почтальона, который на этот раз вскарабкался на потолок для большей безопасности. -- Счастливого пути! С того мгновения, как паук исчез за окошком, Чиполлино стал считать часы и минуты. Время тянулось очень медленно: час, два, три, четыре... Когда миновали сутки, Чиполлино подумал: "Сейчас он уже где-то поблизости от замка. Только найдет ли он дорогу? Ну конечно, найдет. В окрестностях замка много пауков, и если они узнают, что он приходится двоюродным братом известному пауку с графского чердака, кто-нибудь его и проводит". И Чиполлино представил себе, как старый, седой паучок, прихрамывая, карабкается на чердак, как он узнает у своего двоюродного брата, где комната Вишенки, а потом спускается вниз по стене к постели мальчика и, тихонько разбудив его, передает письма. Чиполлино места себе не находил. С часу на час, с минуты на минуту ожидал он возвращения почтальона. Но прошел второй, третий день, а Хромоног все еще не показывался. Заключенные были очень встревожены отсутствием писем. Перед уходом почтальон никому из них не сообщил о своем тайном поручении, а сказал, что берет на два дня отпуск. Почему же он не возвращается? Уж не решил ли он навсегда покинуть тюрьму и отправиться в деревню, о чем так давно мечтал? Заключенные не знали, что и подумать. Но больше всех беспокоился Чиполлино. На четвертый день арестантов вывели на прогулку. Чиполлино стал искать глазами отца, но его на дворе не было, и никто не мог сказать, что с ним. Обойдя несколько раз тюремный двор, Чиполлино вернулся в свою камеру и в отчаянии бросился на койку. Он почти утратил всякую надежду. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ Приключение паука Хромонога и паука Семь с половиной 1то же случилось с пауком-почтальоном? Сейчас я вам все расскажу. Выйдя из тюрьмы, он пошел по улице, держась поближе к тротуару, чтобы его не раздавили телеги, коляски и кареты. Но тут он чуть было не угодил под колесо велосипеда и был бы раздавлен, если бы не успел отскочить в сторону. "Батюшки мои! -- подумал он испуганно. -- Мое путешествие чуть не кончилось прежде, чем началось". К счастью, он увидел неподалеку открытый люк и спустился в сточную трубу. Едва он туда залез, кто-то окликнул его по имени. Паук оглянулся и увидел своего дальнего родственника. Родственник этот жил раньше на кухне графского замка. Звали его Семь с половиной, потому что у него было семь с половиной ног: половину восьмой ноги он потерял изза несчастного случая -- после неудачного столкновения с половой щеткой. Хромоног вежливо поздоровался со старым знакомым, и Семь с половиной пошел с ним рядом, болтая о том о сем, а больше всего -- о том, как он потерял половину восьмой ноги. Семь с половиной то и дело останавливался, чтобы рассказать поподробнее о своей роковой встрече со злополучной щеткой, но Хромоног тащил его дальше, не поддаваясь искушению поболтать по душам со своим спутником. -- Куда же ты так спешишь? -- спросил наконец Семь с половиной. -- К двоюродному брату, -- уклончиво ответил Хромоног. В тюрьме он научился хранить тайны и поэтому умолчал о том, что несет письма от Чиполлино к Вишенке и Кроту. -- К двоюродному брату? -- переспросил Семь с половиной. -- К тому, что живет в замке? Он меня давно зовет пожить недельку у него на чердаке. Так знаешь что, я пойду с тобой вместе -- сейчас у меня нет никаких срочных дел. Хромоног не знал, радоваться ли ему компании или нет. Но потом он решил, что вдвоем идти веселее, да к тому же этот неожиданный спутник может оказать ему помощь, если с ним случится какая-нибудь беда. -- Что ж, пойдем, -- приветливо ответил он. -- Но только не можешь ли ты идти немного быстрее? Дело в том, что у меня есть важное поручение, и я не хотел бы запаздывать. -- Ты все еще служишь почтальоном в тюрьме? -- спросил Семь с половиной. -- Нет, я уволился, -- ответил Хромоног. Хотя Семь с половиной был его приятелем и даже родственником, но о некоторых вещах не следует говорить даже самым закадычным друзьям. Мирно беседуя, они вышли за пределы города и позволили себе наконец вылезти из сточной трубы. Хромоног вздохнул с облегчением, потому что в трубе был такой спертый воздух, что у него кружилась голова. Вскоре оба спутника оказались в поле. Был чудесный день, ветер слегка шевелил душистую траву. Семь с половиной так жадно разевал рот, будто хотел разом вдохнуть в себя весь воздух. -- Как тут прекрасно! -- восклицал он. -- Вот уже три года, как я носа не высовывал из моей душной сточной трубы. А теперь, кажется, я ни за что не вернусь обратно. Не поселиться ли мне здесь, в этой тихой и пустынной сельской местности? -- Кажется, местность эта довольно густо заселена, -- возразил Хромоног, указывая своему товарищу на длинную вереницу муравьев, которые тащили гусеницу в муравейник. -- Городским синьорам, по-видимому, не нравится наше деревенское общество, -- ехидно заметил кузнечик, сидевший на пороге своей норки. Семь с половиной захотел во что бы то ни стало остановиться и объяснил кузнечику, что именно думает он о деревенском обществе. Кузнечик ответил. Семь с половиной возразил. Кузнечик протрещал что-то. Семь с половиной не согласился с ним. В общем, разговор затянулся, а время шло, не останавливаясь ни на минуту. Вокруг спорящих собралось много всякого народа: кузнечики, жуки, божьи коровки и на значительном расстоянии -- даже несколько отважных мошек. Воробей, который до этого делал вид, будто регулирует уличное движение, обратил внимание на это сборище и подлетел, чтобы рассеять его. Тут он сразу же заметил Семь с половиной. -- Чик-чирик! Недурной кусочек для моих воробышков! -- прочирикал он. Хорошо еще, что какая-то мошка вовремя подняла тревогу: -- Спасайтесь! Спасайтесь! Полиция! В один миг все жуки, божьи коровки исчезли, словно их поглотила земля. Семь с половиной и Хромоног укрылись в норке кузнечика, который поспешно закрыл входную дверь и стал у порога на страже. Семь с половиной весь дрожал от страха, а Хромоног начал уже раскаиваться в том, что взял с собой такого болтливого спутника, который затеял спор с первым встречным и привлек внимание полиции. "Ну вот, меня уже взяли на заметку, -- думал старый почтальон. -- Воробей, конечно, записал меня в свою книжечку. А уж раз попадешь в эту книжечку -- добра не жди!" Он повернулся к Семи с половиной и сказал ему: -- Послушай, кум, видишь ли, путешествие наше становится очень опасным. Может быть, нам следует расстаться? -- Ты меня, право, удивляешь! -- воскликнул Семь с половиной. -- Сначала ты сам уговаривал меня идти с тобой, а теперь хочешь оставить меня в беде. Хороший же ты друг, нечего сказать! -- Да ведь это же ты предложил идти со мной вместе! Ну да ладно, дело не в этом. Я иду в замок с важным поручением и не намерен сидеть в этой норке целый день, хоть я и очень благодарен кузнечику за его гостеприимство. -- Хорошо, я пойду с тобой, -- согласился Семь с половиной. -- Я обещал твоему двоюродному брату навестить его и хочу сдержать слово. -- Так пойдем же! -- сказал Хромоног. -- Подождите минутку, синьоры: я выгляну за дверь и узнаю, где полиция, -- предложил осторожный кузнечик. Оказалось, что Воробей был все еще на своем посту. Он летал низко над землей и внимательно осматривал траву. Семь с половиной озабоченно вздохнул и сказал, что при таких обстоятельствах он не сделает ни шагу. -- Ну, если так, я пойду один! -- решительно заявил Хромоног. -- Что ты, я ни за что не позволю тебе рисковать жизнью! -- возмутился Семь с половиной. -- Я знал твоего покойного отца и ради его памяти должен помешать тебе идти навстречу верной гибели! Оставалось сидеть и ждать. А так как Воробей был неутомим и не желал убираться на покой, то весь день прошел в томительном ожидании. Только на закате полиция наконец удалилась в свои казармы -- на кипарисы у кладбища, -- и наши путешественники решились снова пуститься в путь. Хромоног был очень огорчен тем, что потерял целый день. За ночь они могли бы наверстать потерянное время и уйти довольно далеко, но внезапно Семь с половиной объявил, что он очень устал и хочет отдохнуть. -- Это невозможно, -- запротестовал Хромоног. -- Совершенно невозможно! Я не могу больше останавливаться в пути. -- Значит, ты хочешь бросить меня на полдороге ночью? Так-то ты обходишься со старым другом твоего отца! Хотел бы я, чтобы этот бедный старик был жив и хорошенько пробрал тебя за бессердечное отношение к родственникам! Хромоногу пришлось и на этот раз покориться. Путники отыскали удобное местечко за водосточной трубой какой-то церкви и устроились на отдых. Нет нужды говорить, что Хромоног всю ночь не мог сомкнуть глаза и с яростью смотрел на своего товарища по путешествию, который блаженно похрапывал. "Если бы не этот трус и болтун, я бы сейчас был уже на месте, а может быть, и на обратном пути!" -- думал он. Едва небо просветлело на востоке, он без лишних проволочек разбудил Семь с половиной. -- В путь! -- приказал он. Но ему еще пришлось подождать, пока Семь с половиной приведет себя в порядок. Старый бездельник аккуратно почистил все свои семь с половиной ног и только после этого заявил, что готов двинуться дальше. Утро прошло без особых приключений. Около полудня путники оказались на широкой, гладко утоптанной площадке, испещренной множеством непонятных следов. -- Странное место! -- сказал Семь с половиной. -- Можно подумать, что здесь прошла целая армия. В конце площадки виднелась низкая постройка, из которой доносились какие-то громкие, тревожные голоса. -- Я не любопытен, -- забормотал снова Семь с половиной, -- но я бы отдал вторую половину своей восьмой лапки, чтобы узнать, где мы находимся и кто там живет! Но Хромоног быстро шел вперед, не оглядываясь по сторонам. Он смертельно устал, потому что не спал всю ночь, и у него болела голова от жары. Ему казалось, что он никогда не доберется до замка, словно по мере их пути замок не приближался, а отдалялся. Кто знает, не сбились ли они с дороги: ведь сейчас уже должны были показаться вдали высокие башни замка... Да, конечно, они заблудились в пути. Ведь оба они стары и не носят очков (потому что никто еще никогда не видел паука в очках). Могло случиться, что они прошли мимо замка, не заметив его. Хромоног был весь погружен в свои печальные размышления, когда маленькая зеленая гусеница стрелой промчалась мимо него с криком: -- Спасайся кто может! Куры! -- Мы пропали! -- прошептал в ужасе Семь с половиной, который слышал не раз об этих огромных и прожорливых птицах. Не помня себя, пустился он бежать, быстро перебирая своими семью длинными и тонкими ногами и припрыгивая на культяпке восьмой. Его хромой спутник не был так проворен -- вопервых, потому, что был слишком занят своими мыслями, а во-вторых, ему никогда еще не приходилось встречаться с курами и даже слышать о них. Но когда одна из этих незнакомых страшных птиц занесла над ним свой клюв, у него хватило присутствия духа швырнуть сумку с письмами товарищу и крикнуть ему на прощание: -- Отнеси... Но у него уже не осталось времени сказать, кому предназначались эти письма. Курица проглотила его в один миг. Бедный хромой почтальон! Ему уже не придется больше разносить почту из камеры в камеру и болтать с заключенными. Никто не увидит больше, как он, ковыляя, карабкается по сырым мрачным стенам тюрьмы... Гибель товарища была спасением для Семи с половиной. Он успел ускользнуть за сетку, которой были огорожены курятник и площадка, и оказался в безопасности прежде, чем курица обернулась в его сторону. После этого он надолго потерял сознание. Когда Семь с половиной пришел в себя, то никак не мог сообразить, где он находится. Солнце уже заходило -- значит, он пролежал в обмороке несколько часов. В двух шагах от себя он увидел страшный профиль курицы, которая все это время не теряла его из виду и тщетно старалась просунуть клюв через дырочки частой проволочной сетки. Этот ужасный клюв сразу напомнил ему о печальной кончине Хромонога. Семь с половиной вздохнул об участи погибшего друга и попытался сдвинуться с места. Тут только он обнаружил, что его искалеченная восьмая нога придавлена какой-то тяжестью. Это была почтовая сумка, которую Хромоног бросил ему перед смертью. "Мой храбрый друг завещал мне отнести письма кому-то, -- подумал Семь с половиной. -- Но кому, куда?.. Не лучше ли бросить эту сумку с письмами в первую же канаву и вернуться в сточную трубу? Там нет ни воробьев, ни кур. Правда, в трубе очень душно, но зато вполне безопасно. Впрочем, пожалуй, я загляну в сумку, но только из любопытства". Он начал читать письма и не мог удержаться от слез. Ему пришлось смахнуть не одну слезу, чтобы иметь возможность продолжать чтение. -- И он не сказал мне ни слова о своем поручении! А я-то ничего не знал и задерживал его своей болтовней в то время, как ему нужно было так спешить! Нет, нет, теперь мне все ясно: по моей вине погиб Хромоног, и я обязан выполнить его последнюю волю. Пусть мне суждено умереть, зато, по крайней мере, я сделаю что-нибудь, чтобы почтить память верного друга. Семь с половиной пустился в путь, даже не дав себе времени поспать, и на заре благополучно прибыл в замок. Он легко нашел дорогу на чердак и был радостно встречен своим родственником-пауком. После краткой беседы обо всем, что случилось, оба они передали письма Вишенке, который все еще сидел на чердаке, наказанный за участие в мятеже. Потом паук, проживавший в замке, предложил Семи с половиной провести у него все лето, и старый болтун охотно согласился: обратный путь казался ему слишком страшным. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ, в которой рассказывается о Лимоиишке, не эииб- тем арифметики Однажды утром Лимонишка, который носил Чиполлино похлебку, поставил на землю миску, строго посмотрел на Чиполлино и пробурчал: -- Твоему старику плохо. Он очень болен. Чиполлино хотел узнать об отце побольше, но Лимонишка, уклонившись от разговора, сказал только, что старый Чиполлоне так слаб, что не может выйти из камеры. -- Смотри никому не проболтайся о том, что я тебе сказал! -- добавил Лимонишка. -- Я могу потерять место, а мне ведь семью кормить надо. Чиполлино обещал молчать. Да и без всякого обещания он не захотел бы подвести этого пожилого семейного человека, одетого в лимонную форму. Ясно было, что он служил тюремщиком только потому, что не мог найти лучшего ремесла, чтобы прокормить своих детей. В этот день полагалась прогулка. Заключенные вышли во двор и начали ходить