по кругу. Лимонишка отбивал такт на барабане: -- Раз-два, раз-два! "Раз-два! -- повторял про себя Чиполлино. -- Мой почтальон пропал бесследно, словно в воду канул. Десять дней прошло с тех пор, как он ушел, и на возвращение нет никакой надежды. Он никому не передал моих писем, иначе Крот был бы уже здесь. Раз-два!.. Отец болен -- значит, и думать сейчас о бегстве нечего. Как унести больного из тюрьмы? Как лечить его? Ведь кто знает, сколько времени придется нам скрываться в лесу или на болоте, без крыши над головой, без врачей и лекарств... Эх, Чиполлино, перестань и думать о свободе и приготовься прожить в тюрьме многие годы, а может быть, и всю жизнь... И остаться тут после смерти", -- прибавил он мысленно, поглядев на тюремное кладбище, которое виднелось за окошечком в стене, окружавшей тюремный двор. В этот день прогулка была еще более унылой, чем обычно. Заключенные в своих полосатых арестантских куртках и штанах брели по двору, сгорбившись. Никто даже не пытался на этот раз обменяться несколькими словами с товарищем, как это бывало обычно. Все мечтали о свободе, но в этот день свобода казалась такой далекой! Дальше, чем солнце, прячущееся за тучами в дождливый день. А тут еще, словно нарочно, начал накрапывать мелкий, холодный дождь, и заключенные, зябко подергивая плечами, продолжали свою прогулку, которая, по тюремным правилам, полагалась в любую погоду. Вдруг Чиполлино услышал -- или, может быть, ему только показалось? -- будто его кто-то зовет. -- Чиполлино, -- повторил еще более внятно знакомый глухой голос, -- задержись немного на следующем кругу. "Крот, -- подумал Чиполлино, и вся кровь бросилась ему в лицо от радости. -- Он пришел! Он здесь!" Но только как же быть с отцом, запертым в камере? Чиполлино так спешил поскорее добраться до того места, откуда он услышал голос Крота, что наступил на пятки шедшему впереди арестанту. Тот обернулся и проворчал: -- Ты гляди, куда ноги ставишь! -- Не сердись, -- прошептал Чиполлино. -- Передай по кругу, что через четверть часа мы все выйдем из тюрьмы. -- Да ты с ума сошел! -- изумился заключенный. -- Делай, что я тебе говорю. Передай, чтобы все были наготове. Мы убежим еще до конца прогулки. Заключенный решил, что если он передаст это, то большой беды не случится. Прежде чем люди успели обойти круг, их походка стала тверже и бодрее. Спины выпрямились. Даже Лимонишка, который бил в барабан, почувствовал это и решил похвалить арестантов. -- Вот и хорошо! -- закричал он. -- Так, так! Грудь вперед, живот убрать. Плечи назад... Раз-два, раз-два!.. Это уже было похоже не на прогулку заключенных, а на военную маршировку. Когда Чиполлино дошел до того места, откуда его окликнул Крот, он замедлил шаг и прислушался. -- Подземный ход готов, -- донеслись до него слова из-под земли. -- Тебе нужно только прыгнуть на один шаг влево, и земля провалится у тебя под ногами. Мы оставили сверху только самый тонкий слой... -- Хорошо, но давай подождем до следующего круга, -- тихо ответил Чиполлино. Крот сказал еще что-то, но Чиполлино уже прошел мимо. Он снова наступил на пятки переднему арестанту II шепнул: -- В следующий обход, когда я тебя толкну ногой, сделай шаг влево и подпрыгни. Только посильнее топни при этом! Заключенный хотел спросить еще что-то, но в этот миг барабанщик посмотрел в их сторону. Нужно было как-нибудь отвлечь его внимание. По всему кругу быстро пробежал приглушенный шепот, а потом один из заключенных громко вскрикнул: -- Ай! -- Что там случилось? -- рявкнул Лимонишка, обернувшись к нему. -- Мне на мозоль наступили! -- жалобно ответил арестант. В то время как Лимонишка угрожающе смотрел в противоположную сторону, Чиполлино приблизился к месту, где был ход в подземную галерею, выкопанную кротами. Он толкнул ногой товарища, шедшего впереди. Тот отскочил влево, подпрыгнул и сейчас же исчез. В земле осталось отверстие, достаточно широкое, чтобы в него мог провалиться человек. Чиполлино пустил по кругу распоряжение: -- С каждым обходом будет исчезать тот, кого я толкну ногой. Так и пошло. В каждый обход кто-нибудь прыгал влево, в дырку, и пропадал бесследно. Чтобы Лимонишка не заметил этого, кто-нибудь на противоположной стороне круга поднимал крик: -- Ай-ай! -- Что там такое? -- спрашивал Лимонишка грозно. -- Мне отдавили мозоль! -- слышался один и тот же ответ. -- Сегодня вы только и делаете, что наступаете друг другу на ноги. Будьте повнимательнее! После пяти-шести кругов Лимонишка стал озабоченно посматривать на кольцо арестантов, ходивших вокруг него. "Странно! -- думал он. -- Я могу поклясться, что людей стало меньше". Но потом он решил, что это ему только показалось. Куда же они денутся! Ворота заперты, стены высокие. -- И все-таки, -- бормотал он, -- мне сдается, что их стало меньше. Желая убедиться, что он ошибся, Лимонишка на207. чал считать арестантов, но так как они ходили по кругу, то он никак не мог запомнить, с кого же он начал, и некоторых сосчитал по два раза. Счет никак не сходился: получалось, что заключенных не убавилось, а прибавилось. "Как это может быть? Не могут же они делиться на части. Какая глупая штука-арифметика!" Вы, наверно, уже поняли, что Лимонишка не был силен в этой науке. Он снова начал счет, но число заключенных то уменьшалось, то увеличивалось. Наконец он решил бросить это дело, чтобы не запутаться окончательно. И тут, посмотрев на круг, он в ужасе протер глаза: возможно ли это? Арестантов стало чуть ли не вдвое меньше! Он поднял глаза к небу, пытаясь разглядеть, не улетел ли кто-нибудь из них за облака, и как раз в это самое время еще один человек прыгнул в подземелье и мгновенно исчез. Теперь их осталось всего двадцать восемь. Среди них был и Чиполлино, который не переставал думать о своем отце. Каждый раз, когда какой-нибудь арестант впереди него исчезал под землей, у мальчика сжималось сердце: "Ах, если бы это был мой отец!" Но старый Чиполлоне был заперт в своей камере, -- нечего было и думать об его освобождении. В конце концов Чиполлино решил, что он поможет бежать всем заключенным, а сам останется в тюрьме с отцом. Не нужна была ему свобода, если ею не мог воспользоваться вместе с ним и старый Чиполлоне. Теперь оставалось всего пятнадцать заключенных... десять, девять, восемь, семь... Ошеломленный Лимонишка машинально продолжал бить в барабан. "Какой черт шутит со мной! -- думал он тревожно. -- С каждым обходом по одному человеку пропадает. Что же мне делать? До окончания прогулки осталось еще семь минут, -- правило есть правило. А что, если до конца прогулки они все исчезнут?.. Сколько их там осталось? Один, два, три, четыре, пять, шесть... Да что я говорю: их уже только пятеро!" Чиполлино был очень огорчен. Он попытался было окликнуть Крота, но не получил ответа. А ему так хотелось объяснить своему доброму Другу, почему сам он не может бежать... Как раз в эту минуту Лимонишка опомнился и решил положить конец этому колдовству, из-за которого у него так таинственно исчезли все арестанты. Он завопил: -- Стой! Ни с места! Чиполлино и еще четверо заключенных остановились и посмотрели друг на друга. -- Скорее бегите, -- закричал Чиполлино, -- пока Лимонишка не поднял тревогу! Заключенные не заставили себя просить дважды и один за другим попрыгали в яму. Чиполлино печально посмотрел им вслед, но вдруг почувствовал, что его хватают за ноги. Товарищи угадали, что он решил остаться, и без долгих разговоров затащили его в подземную галерею. -- Не будь дураком, -- сказали они. -- Если будешь на свободе, ты скорее поможешь своему отцу. Бежим, бежим, пока не поздно! -- Подождите и меня! -- неожиданно закричал Лимонишка, который наконец понял, в чем дело. -- И я с вами! Не оставляйте меня здесь: ведь принц повесит меня за ваш побег! -- Ладно, возьмем его с собой, -- согласился Чиполлино. -- Ведь этому Лимонишке мы тоже немного обязаны тем, что нам так легко удалось бежать. -- Поторопитесь, -- послышался глухой голос за его спиной. -- Здесь невыносимо светло, а я совсем не желаю ослепнуть или погибнуть от солнечного Удара! -- Мой добрый, старый Крот, -- сказал Чиполлино, -- подумай сам, разве я могу бежать? Отец болен и заперт в своей камере! Крот почесал затылок. -- Я знаю, где его камера, -- сказал он. -- Я хорошо изучил план тюрьмы, который ты мне прислал. Но есть ли у нас время? Тебе нужно было предупредить меня заранее. Он испустил призывный клич, и в то же мгновение появилось около сотни кротов. -- Ребята, нам нужно вырыть еще один ход -- вон до того угла тюрьмы, -- сказал старый Крот. -- Ну что, выроем? -- Что за вопрос! В четверть часа все будет сделано. Кроты, не задумываясь, принялись за работу, В несколько минут они добрались до тесной клетки, где находился старый Чиполлоне. Чиполлино первым проник в камеру. Его отец лежал на койке и бредил. Едва они унесли старика через подземный ход, как в камеру ворвались Лимонишки, которые метались по всей тюрьме в поисках заключенных, не понимая, каким образом они исчезли. Когда наконец тюремщики сообразили, что произошло, они так испугались наказания, которому их неизбежно подвергнет принц Лимон, что все разом побросали оружие и, в свою очередь, ринулись в коридор, вырытый кротами. Выйдя в поле, они попрятались по домам у крестьян, сбросили свою лимонную форму и надели рабочее платье. Говорят, они побросали также и колокольчики, которые были у них на шапках. Давайте-ка соберем эти колокольчики и отдадим ребятишкам -- пускай звонят во всю мочь! Ну, а Чиполлино? Что с ним случилось дальше? Старый Крот и Чиполлино, полагая, что бежавшие из тюрьмы Лимонишки гонятся за ними, вырыли для себя другой ход. Вот почему Лимонишки так их и не догнали. Где же они сейчас находятся? Потерпите -- узнаете. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ Гонки с препятствиями Принц устроил большой праздник. -- Моим подданным необходимы развлечения, -- решил принц Лимон, -- тогда им некогда будет думать о своих бедах и нуждах. Он придумал конные состязания, в которых должны были участвовать все придворные Лимоны первого, второго и третьего классов. Разумеется, в качестве наездников, а не лошадей. Эти состязания были особенные: лошади должны были тянуть колесницы с тормозами. Сам принц перед состязаниями осмотрел эти тормоза, чтобы удостовериться, действуют ли они. Они так хорошо действовали, что колеса совсем не вертелись. Поэтому лошадям было во сто раз труднее тянуть колесницу. Когда принц подал сигнал, лошади ударили копытами о землю и напрягли все мускулы, роняя пену с удил. Но колесницы даже не сдвинулись с места. Тогда Лимоны-наездники пустили в ход длинные бичи. Это помогло. Колесницы сдвинулись на несколько сантиметров, и принц Лимон весело захлопал в ладоши. Потом он сам вышел на арену и начал хлестать лошадей одну за другой. Очевидно, это занятие доставляло ему огромное удовольствие. -- Соблаговолите, ваше высочество, подхлестнуть и моих! -- кричали Лимоны, чтобы сделать ему приятное. Принц Лимон щелкал бичом изо всех сил. Наездники, стоя в колесницах, тоже осыпали лошадей ударами. Каждый удар бича оставлял на спине у лошади длинную белую полосу, но принца это не смущало -- он был очень горд придуманной им забавой. -- Любая лошадь способна бежать, если ей ничто не мешает, -- говорил он. -- А я хочу посмотреть, могут ли они бежать, если их удерживаешь. У бедных лошадей, обезумевших от боли и напряжения, подгибались ноги. Зрители возмущались, но вынуждены были смотреть на это дикое состязание -- или, вернее сказать, истязание, ибо если уж принц решил, что люди должны развлекаться, то их развлекали насильно. Но вдруг принц замер на месте с поднятым бичом и так вытаращил глаза, что они чуть было не выскочили у него из орбит. Ноги у него задрожали, лицо еще больше пожелтело, и волосы под желтой шапочкой стали дыбом, так что золотой колокольчик затрясся и отчаянно задребезжал. Принц увидел, как земля разверзлась у самых его ног. Да, да, разверзлась земля! Сначала появилась трещина, потом другая, потом на арене вырос небольшой бугорок, похожий на тот, какие оставляют кроты на полях. Затем на верхушке бугорка образовалось отверстие. Оно расширилось, из него показалась голова, плечи, и какое-то живое существо быстро вылезло из-под земли, помогая себе локтями и коленями. Это был Чиполлино. Из норки послышался тревожный голос старого Крота: -- Вернись назад, Чиполлино, мы ошиблись дорогой! Вернись! Но Чиполлино уже ничего не слышал. Увидев прямо перед собой бледное, покрытое испариной лицо принца, который так и застыл с бичом в руке, словно превратившись в соляной столп, Чиполлино весь затрясся от ярости. Не задумываясь над тем, что он делает, мальчик бросился к правителю и вырвал у него из руки бич. Принц и опомниться не успел, как Чиполлино щелкнул бичом в воздухе, как бы испытывая его, а затем размахнулся и полоснул по спине принца. Правитель был так ошеломлен, что и не подумал уклониться от удара, обрушившегося на него. -- О-о-о! -- завопил принц. Чиполлино опять взмахнул бичом и нанес ему новый удар, посильнее прежнего. Тогда правитель повернулся и бросился наутек. Это было сигналом. Вслед за Чиполлино из-под земли появились и остальные заключенные, бежавшие из тюрьмы. Народ приветствовал их радостными криками. Отцы увидели сыновей, жены узнали мужей. В одно мгновение цепь полицейских была прорвана, толпа хлынула на арену и понесла на руках освобожденных пленников. Придворные гонщики хотели было умчаться на своих колесницах прочь, но как они ни хлестали коней, колеса не могли сдвинуться с места. Придворных схватили и связали по рукам и ногам. Однако сам принц все же успел вскочить в свою карету, которая не участвовала в гонках и поэтому была без тормозов. Принцу удалось вовремя удрать. Но он не решился укрыться в своем дворце, а помчался в поля, подгоняя лошадей неистовым криком. Послушные лошади понеслись таким галопом, что карета в конце концов опрокинулась, и правитель угодил головой прямо в рыхлую кучу, предназначенную для удобрения полей. "Самое подходящее для него место!" -- сказал бы Чиполлино, если бы увидел, что случилось с принцем. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ Синьор Помидор устанавливает налог на погоду В то самое время, когда в городе происходили эти события, в зале замка графинь Вишен, который от времени до времени превращался в зал суда, синьор Помидор собрал всех жителей деревни, чтобы объявить им весьма важное решение. Председателем суда, конечно, был все тот же кавалер Помидор, адвокатом -- синьор Горошек, а секретарем -- синьор Петрушка. Левой рукой он записывал в протокол речи сторон и решения суда, а в правой держал свой клетчатый носовой платок, которым пользовался чуть ли не каждую минуту. Народ был не на шутку встревожен, потому что всякое заседание судебного трибунала сулило ему одни неприятности. На прошлом заседании трибунал постановил, что не только земля, но и воздух в деревне является собственностью графинь Вишен, и поэтому все, кто дышит, должны платить деньги за аренду воздуха. Раз в месяц кавалер Помидор обходил деревенские дома и заставлял крестьян глубоко дышать в его присутствии. По очереди он измерял у них объем груди после вдоха и выдоха, затем производил подсчет и устанавливал, какая сумма причитается с каждого потребителя воздуха. Кум Тыква, который, как известно, очень часто вздыхал, платил, конечно, больше всех. Чего же еще потребуют от крестьян владелицы замка? Кавалер Помидор взял слово первым и в глубокой тишине произнес: -- За последнее время доходы замка заметно уменьшились. А ведь вы знаете, что наши бедные графини -- вдовы и круглые сироты -- живут только доходами с принадлежащей им земли и, кроме себя самих, вынуждены содержать еще и своих родственников, герцога Мандарина и барона Апельсина, чтобы не дать им умереть с голоду... Мастер Виноградинка украдкой поглядел на барона, который сидел в уголке, скромно опустив глаза, и утолял свой голод жареным зайцем с гарниром из воробышков. -- Нечего оглядываться по сторонам! -- сурово прикрикнул синьор Помидор. -- Если вы будете вертеть головой, я прикажу очистить помещение! Мастер Виноградинка поспешил устремить взор на кончики собственных башмаков. -- Благородные графини, наши высокочтимые хозяйки, представили в суд прошение, написанное, как этого требует закон, на гербовой бумаге, дабы добиться признания одного из своих неотъемлемых прав... Адвокат, прочтите документ! Синьор Горошек встал, откашлялся, набрал в легкие побольше воздуху и начал читать документ медленно и внушительно: -- "Нижеподписавшиеся, графиня Старшая и графиня Младшая из почтенного рода Вишен, утверждают, что, будучи владелицами воздуха в своем имении, они должны быть признаны также и владелицами всех осадков, выпадающих в течение года. Посему они просят суд подтвердить, что каждый житель деревни повинен уплачивать им арендную плату в сумме ста лир за простой дождь, двухсот лир за ливень с громом и молнией, трехсот лир за снег и четырехсот лир за град". Следуют подписи: "Графиня Вишня Старшая. Графиня Вишня Младшая". Синьор Горошек сел. Председатель спросил: -- Вы говорите, что прошение написано на гербовой бумаге? -- Да, синьор председатель, -- ответил синьор Горошек, снова вскакивая на ноги, -- на гербовой. -- Подлинность подписей обеих графинь установлена? -- Установлена. -- Прекрасно, -- заявил синьор Помидор. -- Если прошение написано на гербовой бумаге и подписи действительны, то все ясно. Суд удаляется на совещание. Кавалер встал, завернулся в черную мантию, которая то и дело сползала у него с плеч, и вышел в соседнюю комнату, чтобы принять решение. Скрипач Груша подтолкнул своего соседа Лука Порея и спросил у него шепотом: -- По-твоему, это справедливо, что мы должны платить за град? Ну, я понимаю еще -- за дождик и за снег, которые приносят пользу посевам. Но ведь град и сам по себе большое несчастье, а за него требуют самую большую плату! Лук Порей не ответил, -- он задумчиво поглаживал свои длинные усы. Мастер Виноградинка растерянно шарил в карманах. Он искал шило, чтобы почесать затылок, но вдруг вспомнил, что, прежде чем войти в зал, жители деревни должны были сдать оружие, холодное и огнестрельное. Огнестрельного у них не оказалось, а шило было признано холодным оружием. В ожидании приговора суда синьор Петрушка не сводил глаз с присутствующих и записывал у себя в книжечке: "Груша шептался. Лук Порей приглаживал усы. Кума Тыквочка ерзала на месте. Кум Тыква глубоко вздохнул два раза". Так записывает на доске имена своих товарищей школьник, которому учительница поручила наблюдать за классом, пока сама она беседует с кем-нибудь в коридоре. В графе "примерных" синьор Петрушка записал: "Герцог М. ведет себя отлично. Барон А. -- очень хорошо. Он не встает с места, соблюдает тишину и ест тридцать четвертого воробышка". "Эх, -- думал мастер Виноградинка, почесывая затылок ногтями за неимением шила, -- если бы наш Чиполлино был здесь, не было бы всего этого безобразия! С тех пор как Чиполлино в тюрьме, с нами обращаются, как с рабами. Мы не можем пошевелиться без того, чтобы синьор Петрушка не записал нас в свою проклятую книжку". Дело в том, что все те, кого синьор Петрушка записывал в графу "провинившихся", должны были платить штраф. Мастер Виноградинка почти ежедневно платил штраф, а иной раз и по два штрафа в день. Наконец суд, то есть кавалер Помидор, вернулся в зал заседаний. -- Встать -- скомандовал синьор Петрушка, но сам, однако, остался сидеть. -- Внимание! Сейчас я оглашу решение суда, -- сказал кавалер. -- "Заслушав прошение графинь Вишен, суд постановил: признать, что вышеупомянутые графини имеют право взимать арендную плату за дождь, снег, град, а также за всякую погоду и непогоду, посылаемую небом. Посему суд устанавливает нижеследующее: каждый житель деревни, принадлежащей графиням Вишням, повинен вносить за погоду плату, вдвое превышающую сумму, требуемую графинями... В зале послышался ропот. -- Молчать! -- закричал кавалер Помидор. -- Иначе я сейчас же прикажу очистить помещение. Я еще не кончил: "Суд постановил, что вышеупомянутые граждане повинны также вносить арендную плату за росу, иней, туман и другие виды сырости. Постановление входит в силу с нынешнего дня". Все испуганно посмотрели в окно, надеясь увидеть чистое небо. Оказалось, что надвигается черная грозовая туча. В стекло ударило несколько градин. "Батюшки мои! -- подумал мастер Виноградинка, почесывая затылок. -- Вот и плати теперь восемьсот лир. Проклятые тучи!" Синьор Помидор также посмотрел в окно, и его красное, широкое лицо засияло от радости. -- Ваша милость, -- сказал ему синьор Горошек, -- поздравляю вас! Вам везет: барометр падает, будет ливень. Все посмотрели на адвоката с ненавистью. Синьор Петрушка быстро оглядел присутствующих и записал в книжечку каждого, в чьих глазах можно было прочесть укор. Когда и в самом деле разразилась гроза с громом, молнией, дождем и градом, синьор Горошек весело подмигнул синьору Петрушке, а мастер Виноградинка, едва дыша от бешенства, вынужден был еще пристальнее рассматривать свои ботинки, чтобы снова не подвергнуться штрафу. Жители деревни смотрели на ливень за окном, как на сущее бедствие. Гром казался им страшнее пушечной стрельбы, а молнии словно попадали им в самое сердце. Синьор Петрушка помусолил чернильный карандаш и начал быстро подсчитывать, сколько заработают на этой божьей милости владелицы замка. Получилась внушительная цифра, а вместе со штрафами -- еще более внушительная. Кума Тыквочка расплакалась. Жена Лука Порея последовала ее примеру, припав к плечу своего мужа и вытирая слезы его длинными усами. Кавалер Помидор страшно обозлился, затопал ногами и выгнал их всех из зала. Крестьяне вышли под дождь, смешанный с градом, и побрели в деревню. Они даже не торопились. Град бил им в лицо, струи дождя пробирались под одежду, но они будто и не чувствовали этого. Когда у тебя большое горе, мелких неприятностей уже не замечаешь. Чтобы попасть в деревню, нужно было перейти через железную дорогу. Крестьяне остановились у шлагбаума, который был закрыт, так как через минуту должен был пройти поезд. Смотреть на поезд у шлагбаума всегда интересно. Видишь, как, пыхтя и дымя, подходит огромный черный паровоз с машинистом в будке. В окна вагонов смотрят пассажиры, которые возвращаются с ярмарки, -- крестьяне в плащах, их жены, дети... Вот крестьянка с черным платком на голове. А в последнем вагоне... -- Праведное небо, -- воскликнула кума Тыквочка, -- посмотри-ка на последний вагон! -- Кажется... -- робко произнес кум Тыква, -- кажется, там медведи... Действительно, у окна вагона стояли три медведя и с любопытством осматривали окрестности. -- Невиданное дело! -- протянул Лук Порей. Усы у него взъерошились от удивления. Вдруг один из трех медведей закивал головой и замахал лапой, будто приветствуя людей, которые мокли под дождем у шлагбаума. -- Чего это он зубы скалит? -- проворчал мастер Виноградинка. -- Ишь ты, медведь и тот позволяет себе издеваться над нами! Но медведь все еще продолжал кланяться, и когда поезд уже прошел, он высунулся из окошка и так махнул лапой, что чуть не вывалился. Хорошо, что два других медведя вовремя удержали его и втащили обратно. Наши друзья дошли до станции как раз в ту минуту, когда поезд остановился. Медведи неторопливо вылезли из вагона, и самый старый из трех предъявил контролеру билеты. -- Это, должно быть, медведи-акробаты из цирка, -- сказал мастер Виноградинка. -- Наверно, представлять будут. Сейчас явится сюда их укротитель -- старик с деревянной дудкой. Укротитель и в самом деле вскоре явился, но оказался не стариком, а мальчиком в зеленом беретике и синих штанах с пестрой заплатой на коленке. Лицо у него было живое, веселое и будто очень знакомое каждому из жителей деревни. -- Чиполлино! -- закричал Виноградинка, бросившись к нему. Да, это действительно был Чиполлино. Перед возвращением в деревню он забежал в зоологический сад и освободил медведей. Сторож на этот раз так крепко спал, что можно было бы увести не только медведей, но и слона, если бы только тот согласился бежать из зоологического сада. Но старый слон не поверил, что пришла свобода, и остался в слоновнике писать свои воспоминания... Сколько тут было объятий, поцелуев, расспросов и рассказов! И все это под проливным дождем. Ведь когда радуешься, не замечаешь мелких неприятностей, не боишься даже схватить простуду. Скрипач Груша не переставая пожимал лапу молодому медведю. -- Помните, как вы танцевали под мою скрипку? -- спрашивал он, весело подмигивая. Медведь прекрасно помнил это и тотчас же снова пустился в пляс, не дожидаясь музыки. Ребята весело хлопали в ладоши. Разумеется, Вишенке тут же дали знать о возвращении Чиполлино. Можете себе представить, как горячо они обнялись при встрече! -- Ну, а теперь поговорим о деле, -- сказал Чиполлино. -- Я должен сообщить вам, что я задумал. Пока Чиполлино рассказывает друзьям, что он задумал, пойдем да узнаем, как поживает принц Лимон. ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ Гроза, которая никак не может кончиться Ты продержали принца в навозной куче так долго, потому что в этом убежище он чувствовал себя в большей безопасности, чем в своей столице. "Здесь тихо, тепло и спокойно, -- думал он, то и дело отплевываясь. -- Я останусь здесь до тех пор, пока моя стража не восстановит в городе порядок". Ведь этот надменный, жестокий, но трусливый принц удрал с арены, не оглядываясь назад, и поэтому не знал, что его стража перешла на сторону народа, его придворные попали в тюрьму и в стране провозглашена свободная республика. Но, когда хлынул дождь и холодные струи проникли в навозную кучу, правитель изменил свое намерение. "Становится сыро, -- решил он, -- надо поискать местечко посуше!" Он заворочался, задрыгал ногами и в конце концов выбрался из кучи. Тут только он увидел, что находится в двух шагах от замка графинь Вишен. "Ну и дурак же я! -- подумал он, протирая глаза, залепленные грязью. -- Лежу в этой проклятой навозной куче и не подозреваю, что отсюда рукой подать до графского замка, где так тепло и уютно". Принц отряхнулся и направился к воротам, но вдруг услышал громкие голоса. Он спрятался за стог сена и пропустил мимо себя какую-то шумную компанию. (Вы знаете, из кого она состояла.) Затем принц поднялся по ступенькам замка и позвонил. Отперла ему дверь Земляничка. -- Простите, сударь, хозяйки наши нищим не подают! -- сказала девушка и захлопнула дверь перед самым его носом. Принц забарабанил в дверь кулаками: -- Отвори! Какой я нищий? Я -- правитель, принц Лимон! Земляничка снова приоткрыла дверь и участливо посмотрела на него. -- Бедняжка, -- сказала она со вздохом, -- ты, видно, от нужды с ума спятил! -- Какая там еще нужда? Я богат, я очень богат! -- Если посмотреть на тебя, так этого ни за что не скажешь, -- ответила Земляничка, качая головой. -- Нечего тут разговаривать! Пойди доложи обо мне графиням. -- Что тут происходит? -- спросил синьор Петрушка, проходя мимо и ожесточенно сморкаясь в свой клетчатый платок. -- Да вот этот нищий уверяет, будто он принц. Должно быть, сумасшедший. Синьор Петрушка мгновенно узнал правителя, хотя узнать его было довольно мудрено. -- Я нарочно переоделся, чтобы поближе познакомиться с моим народом, -- сказал принц Лимон, желая, видимо, оправдать свой несколько необычный вид. -- Пожалуйте, пожалуйте, ваше высочество, мы так счастливы вас видеть! -- воскликнул синьор Петрушка, пытаясь поцеловать грязную руку принца. Правитель вошел в дверь, бросив мимоходом грозный взгляд на Земляничку. Графини так и ахнули, увидев странного гостя, но, узнав, кто он такой, принялись наперебой расхваливать его заботу о подданных. -- О ваше высочество, вы промокли насквозь! Ни один принц на свете не вышел бы на улицу в такую ужасную погоду. -- Я хотел узнать, как живет мой народ, -- ответил правитель и при этом ничуть не покраснел: ведь лимоны никогда не краснеют! -- Ваше высочество, каковы же ваши впечатления? -- спросила графиня Старшая. -- Мой народ вполне счастлив и доволен, -- заявил принц. -- Нет народа счастливее, чем мой. Вот только сейчас мимо меня прошла очень веселая компания... Ей даже дождь нипочем. Принц и не знал, что говорит сущую правду: в этот день его народ был и в самом деле счастлив, потому что избавился от своего правителя! -- Не угодно ли вашему высочеству потребовать лошадей, чтобы вернуться во дворец? -- спросил синьор Помидор. -- Нет, нет, ни за что! -- с тревогой ответил принц. -- Я подожду здесь, пока не кончится эта страшная гроза... -- Я позволю себе почтительнейше заметить, -- сказал несколько озадаченный синьор Помидор, -- что гроза уже давно прошла и на дворе снова сияет солнце. -- Солнце? Сияет? -- гневно переспросил принц. -- Вы, кажется, осмеливаетесь противоречить мне! -- Я просто не понимаю вашей дерзости, синьор, -- вмешался барон Апельсин. -- Если его высочество находит, что на дворе гроза, значит, так оно и есть. Разве вы не слышите, как шумит дождь? Все поспешили согласиться с бароном. -- Ах, эта гроза никогда не кончится! -- сказала графиня Старшая, глядя в окно, за которым после недавнего дождя сверкали на чашечках цветов крупные капли. -- Ужасный ливень! Посмотрите, так и хлещет, -- поддакнула графиня Младшая, следя за тем, как весело играет с золотыми рыбками в бассейне солнечный луч, прокравшийся из-за облачка. -- Слышите, как оглушительно гремит гром? -- вставил словечко и герцог Мандарин, затыкая уши и закрывая глаза в притворном ужасе. -- Земляничка, Земляничка, где ты? -- позвала графиня Старшая слабеющим голосом. -- Сейчас же прикрой все ставни! Все! Земляничка прикрыла ставни, и в комнате стало темно, как в погребе. Вскоре зажгли свечи, и большие тени запрыгали по стенам. Синьора графиня Старшая вздохнула: -- Ах, какая ужасная ночная гроза! Принцу Лимону и в самом деле стало страшно. -- Жуткая ночь! -- сказал он, стуча зубами. Все остальные из вежливости тоже задрожали как в лихорадке. Синьор Помидор подошел крадучись к окну и, чуть-чуть приоткрыв ставню, рискнул доложить: -- Прошу прощения у вашего высочества, но мне кажется, что гроза кончается. -- Нет-нет, что вы! -- закричал принц, заметив косой солнечный луч, который попытался было проникнуть в комнату. Кавалер Помидор поспешил захлопнуть ставню и подтвердил, что дождь по-прежнему льет как из ведра. -- Ваше высочество, -- робко предложил барон Апельсин, которому очень хотелось сесть поскорее за стол, -- не хотите ли пообедать... то есть, виноват, поужинать? Но его высочеству не угодно было ни обедать, ни ужинать. -- В такую погоду, -- сказал он, -- у меня не бывает аппетита. Барон не мог понять, какое отношение имеет погода к аппетиту, но, поскольку все согласились с принцем, он тоже согласился: -- Я ведь только предложил, ваше высочество. Какая уж тут еда! У меня у самого от молнии и грома так сдавило горло, что я не смог бы проглотить и цыпленка! На самом же деле он был до того голоден, что с удовольствием сгрыз бы пару стульев, если бы не боялся противоречить его высочеству. В конце концов принц, утомленный волнениями, пережитыми за день, крепко заснул, сидя на стуле. Его прикрыли одеялом и потихоньку отправились в столовую ужинать. К этому времени и в самом деле стемнело. За ужином синьор Помидор ел очень мало, а потом попросил у графинь разрешения встать из-за стола, так как его клонит ко сну. На самом же деле синьор Помидор прокрался в сад и пошел в деревню. "Что такое случилось? -- думал он, шагая по дороге. -- Принц чем-то встревожен. Это очень подозрительно. Я не удивлюсь, если окажется, что произошла революция". От этого слова у него забегали по спине мурашки. Он отогнал тревожную мысль, но она возвращалась снова и снова. Грозное слово так и прыгало у него перед глазами, пугая его каждой своей буквой: Революция!!! Р-Рим, Е-Европа, В-Венеция и так далее... Революция... Вдруг ему показалось, что кто-то идет за ним следом. Он притаился за изгородью и стал ждать. Через минуту издали показался синьор Горошек, который двигался так осторожно, словно шагал по сырым яйцам. Адвокату еще в столовой поведение кавалера Помидора показалось подозрительным. Увидев, что кавалер выходит из комнаты, синьор Горошек поспешил отправиться за ним. "Здесь что-нибудь да кроется, -- думал он. -- Не будем терять кавалера из виду!" Синьор Помидор собирался уже выйти из своего убежища, как вдруг в отдалении мелькнула другая тень. Кавалер еще ниже пригнулся за изгородью, чтобы дать и этому пройти. Человек, который шел за синьором Горошком, был синьор Петрушка. Он заметил, как ускользнул из столовой адвокат, и решил последить за ним. Своим непомерно большим и чутким носом воспитатель Вишенки почуял, что случилось что-то серьезное, и не хотел оставаться в неизвестности. Однако синьор Петрушка и не подозревал, что за ним тоже следят. По его пятам крался герцог Мандарин. -- Я нисколько не удивлюсь, если сейчас появится и барон Апельсин, -- пробормотал синьор Помидор и затаил дыхание, чтобы не выдать себя. Действительно, вскоре затарахтела тачка и показался барон. Увидев, что герцог куда-то ушел, барон предположил, что его знатный родич отправился на какой-нибудь званый ужин, и, конечно, решил составить ему компанию. Бедняга тряпичник тяжело отдувался, толкая тачку и не замечая в темноте ни ухабов, ни камней на дороге. Скрипучая тачка, на которой покоилось брюхо барона, то взлетала вверх, то падала в пропасть. При каждом таком взлете и падении у барона захватывало дух, но он только стискивал зубы, чтобы не выдать себя нечаянным криком или стоном. Барон оказался в этой странной процессии последним. "Любопытно узнать, куда это они все направляются", -- подумал синьор Помидор и вышел из-за изгороди. Так они и ходили всю ночь друг за другом: синьор Горошек тщетно вглядывался в темноту, пытаясь найти синьора Помидора, который на самом деле шел позади всех; синьор Петрушка неотступно крался за адвокатом; герцог следовал за синьором Петрушкой; барон не терял из виду герцога, а Помидор двигался по следам барона. Каждый внимательно следил за движениями переднего, не подозревая, что за ним самим шпионят. Несколько раз Горошек и Петрушка менялись местами: то синьор Петрушка при помощи ловкого обходного маневра оказывался впереди синьора Горошка, то Горошек обгонял Петрушку. Так, наблюдая друг за другом, они кружили всю ночь и, разумеется, ничего не узнали, а только выбились из сил. Под утро все эти господа решили вернуться в замок. Встретившись в аллее парка, они вежливо раскланялись и осведомились о здоровье друг друга. О своих ночных похождениях они сочли нужным умолчать и наврали один другому с три короба. -- Где это вы были? -- спросил у синьора Горошка синьор Помидор. -- Я был на крестинах у моего брата. -- Вот удивительно! Разве крестины бывают ночью? -- Днем у брата дела поважнее! -- отвечал адвокат. Кавалер Помидор усмехнулся: дело в том, что у синьора Горошка никаких братьев никогда не было. Петрушка сказал, что ходил на почту отправлять письмо своим давно уже не существующим родителям. Герцог и барок, не сговорившись, объяснили, что ходили удить рыбу, хоть ни у того, ни у другого не было при себе удочки. -- Как же это мы не встретились на берегу? -- спросил барон. -- Странно! -- сказал герцог. Все так устали, что шли с закрытыми глазами, и поэтому только один из них разглядел, что на башне замка развевается знамя Свободы. Его вывесили ночью Вишенка и Чиполлино. Оба они сидели теперь наверху, на башне, и ждали, что будет дальше. Эпилог, в котором Помидор плачет второй раз Тот, кто первым увидел на башне знамя Свободы, подумал было, что это новая проделка Вишенки. Он пришел в ярость и решил немедленно сорвать это страшное знамя, а затем хорошенько отшлепать юного графа, который на этот раз "перешел все границы". И вот этот синьор, задыхаясь от гнева, бежит вверх по лестнице, перескакивая через четыре ступеньки. Он пыхтит, еле переводит дух и с каждым шагом все больше краснеет и раздувается от злости. Я опасаюсь, что, добравшись доверху, он уже не сможет пролезть в дверцу, которая ведет на площадку. Я слышу топот его шагов, которые раздаются в тишине, словно удары молота. Скоро он будет уже на самом верху. Пролезет или не пролезет? Как вы думаете? Вот он и добрался до площадки... Ну, кто из вас угадал? Ладно, я скажу вам: угадали те из вас, кто думал, что ему не пролезть. И в самом деле, кавалер Помидор (ведь это он бежал по лестнице, -- разве вы не узнали его?) так разбух от злости, что дверца оказалась вдвое уже его туловища. И вот он стоит там, наверху, в двух шагах от страшного знамени, которое развевается по ветру, но не может сорвать его, не может даже дотянуться до него рукой. А у древка знамени, рядом с Вишенкой, который в это время торопливо протирает очки, находится еще кто-то... Да кто же это, если не Чиполлино, заклятый, ненавистный враг кавалера, тот самый Чиполлино, который однажды уже заставил его, синьора Помидора, плакать! -- Добрый день, синьор кавалер! -- говорит Чиполлино, вежливо кланяясь. Осторожней, Чиполлино! Из-за этой неуместной вежливости ты подвергаешь свою голову опасности. В ту минуту, когда ты кланяешься кавалеру Помидору, ему довольно протянуть руку, чтобы схватить тебя за волосы, как это уже случилось когда-то в деревне... Синьор Помидор так взбешен, что не помнит, чем это ему грозит. Вот он ухватил Чиполлино за вихор и дернул с такой силой, что прядь луковых волос снова осталась у него в руке. Он и опомниться не успел, как у него защипало в глазах, и слезы, крупные, как орехи, градом посыпались из глаз, падая со щелканьем на каменный пол. Но на этот раз Помидор плакал не только оттого, что вырвал пучок луковых волос у Чиполлино. Он ревел от бешенства, потому что почувствовал все свое бессилие... "Что же это -- конец? Конец?" -- думал он, задыхаясь от ярости и давясь собственными слезами. Я бы с удовольствием позволил ему захлебнуться слезами или кубарем скатиться с лестницы от первого толчка, но Чиполлино был так великодушен, что пощадил его, и перепуганный насмерть синьор Помидор сам удрал с башни. Он бежал вниз по лестнице, перескакивая не через четыре, а через шесть ступенек, и, добравшись донизу, юркнул в свою комнату, где ему никто не помешает поплакать вволю. А что было дальше, ребята! Ах, что тут было!.. Принц наконец проснулся, побродил по комнатам замка и вышел за дверь, чтобы подышать свежим воздухом. И вдруг он тоже увидел знамя на башне. Закрыв глаза от ужаса, он бросился бежать со всех ног, повернул направо, налево, выбежал за ворота и снова забрался в свое надежное убежище -- рыхлую навозную кучу, надеясь, что его там не найдут. Проснулся и барон Апельсин. Он тоже захотел подышать свежим воздухом и растолкал своего слугу, дремавшего у тачки, на которой покоилось брюхо барона. Спросонок, не открывая глаз, Фасоль выкатил тяжелую тачку за порог. На дворе