нных сказок, которую очень приятно лениво рассказывать самому себе перед тем, как заснуть, зачарованно уставившись на переплетение старых потолочных балок где-то в темноте, над головой... А потом я медленно перекочевал в один из своих любимых снов, так медленно, что я мог бы отмечать свой путь белыми камешками Гензеля и Гретель, если бы они у меня были. Полночи я просто блаженно шатался по каким-то сладчайшим снам, не очень-то соображая, кто я, собственно, такой и зачем сюда приперся. Но стоило мне оказаться на пустынном песчаном пляже, смутно знакомом мне еще по снам моего полузабытого детства, как я начал вспоминать о себе бодрствующем. Это со мной случается не так уж часто, но в моих странных, любимых, время от времени повторяющихся снах это случается всегда, или почти всегда... Но на этот раз память вернулась ко мне довольно мучительно, словно я пытался вспомнить, что успел натворить, пока был смертельно пьян, но я все-таки вспомнил смутно встревоживший меня разговор с Шурфом Лонли-Локли, а потом опустил глаза вниз и увидел следы на песке. Эти здоровенные следы, больше всего похожие на отпечатки хорошо облегающих ногу комнатных тапочек, были оставлены мягкими угуландскими сапожками, тут я не мог ошибиться. А еще через несколько секунд я с изумлением понял, что следы принадлежат самому Шурфу, просто сердцем почувствовал -- еще одна милая патология моего благоприобретенного второго сердечка! Между мной и моими коллегами в последнее время установилось некое подобие односторонней связи, пока непонятной мне самому. Незадолго до появления кого-нибудь из них я начинал чувствовать нечто вроде слабого, ему одному присущего запаха, а если мне случалось зайти в помещение, где недавно побывал кто-то из ребят, мне удавалось учуять и это, впрочем, мой нос вряд ли принимал участие во всех этих мероприятиях. "Наверное именно так чувствуют близкое присутствие хозяина верные собаки..." -- Машинально подумал я, а потом решил, что это -- довольно глупая мысль. Наверняка у собак все происходит совсем иначе, уж не знаю как, но иначе... Впрочем, сейчас мне было не до глубокомысленных сопоставлений. Голова начинала опасно кружиться: кажется только что я неожиданно получил самое наглядное доказательство реальности происходящего: в моем собственном сне обнаружились следы другого человека, который недавно тоже видел этот сон, это выглядело так, словно мы оба по очереди гуляли по самому настоящему песку, где-нибудь на берегу настоящего моря... Черт, а ведь по всему выходило, что так оно и есть! Мне здорово хотелось заорать дурным голосом и проснуться, чем скорее -- тем лучше: все это было как-то слишком! -- Заткнись! -- Мрачно сказал я своему паникующему рассудку. -- В конце концов, ты пришел сюда по делу, а истерику будешь устраивать утром в уборной сэра Манги, если тебе так уж приспичило... Моя идиотская привычка говорить вслух с самим собой нередко оказывается более чем полезной. На сей раз она тоже сработала, во всяком случае, я понял, что действительно вполне способен отложить истерику до того благоприятного момента, когда я смогу закатить ее в присутствии сэра Джуффина: я здорово надеялся, что после этого мой непогрешимый шеф сможет вывалить на мою вышедшую из строя голову парочку каких-нибудь успокоительных теоретических рассуждений... Так что я нашел в себе силы еще немного побродить по пустынному пляжу, чтобы попытаться обнаружить хоть какой-то намек на присутствие незнакомца, о котором говорил Шурф, но ни черта я там не обнаружил, только устал смертельно: почему-то теперь каждый шаг давался мне с невероятным трудом, вряд ли мне доводилось переживать что-либо более мучительное и безрадостное, чем эта прогулка. А потом я все-таки проснулся в уютной спальне, построенной волшебными руками Фило Мелифаро. За окном все еще было темно, рунические переплетения потолочных балок творили чудеса: им понадобилось всего несколько секунд, чтобы успокоить мою сумасшедшую голову, и всего несколько минут, чтобы меня убаюкать. На этот раз меня унесло в какой-то бессмысленно сладкий сон, это было как нельзя более кстати! Я проснулся на рассвете, счастливый и умиротворенный, как всегда просыпался после ночи, проведенной в этой волшебной спаленке. Никакие тайны больше не омрачали мое настроение: сейчас мне было даже приятно думать о том, что полюбившиеся мне пустынные пляжи действительно где-то существовали, и у меня был шанс когда-нибудь попасть в это славное место наяву -- нечто похожее уже случилось с мной однажды, когда гуляя по окрестностям Кеттари, я внезапно обнаружил там маленький город в горах из своих детских снов... Так что эта новость относилась скорее к разряду "хороших", чем "плохих", если разрешить себе изъясняться в таких примитивных терминах, сделав поправку на свой обычный приступ утреннего слабоумия. -- Сэр Фило, -- нежно сказал я, обращаясь к потолку, -- я вас просто обожаю, не знаю, что бы я без вас делал, и все такое... Примите к сведению, когда объявите дополнительный набор в ряды ваших внуков: я бы записался, честное слово! Потолок, разумеется, промолчал, но после этого бредового выступления мое и без того отличное настроение стало еще лучше, так что по узкой лестнице, ведущей в ванную комнату, мне пришлось спускаться боком: улыбка не пролезала. Через несколько минут я уже несся в гостиную. Кажется, у меня был отличный шанс позавтракать в одиночестве, а потом с садистским удовольствием любоваться на мучения своего ближнего: сэр Мелифаро-младший просыпался по утрам с еще меньшим энтузиазмом, чем я сам в школьные годы, правда на свои утренние страдания он тратил не больше одной минуты -- тут ему, конечно, повезло! Через полчаса мой коллега проснулся совершенно самостоятельно, судя по его счастливой роже, он все-таки выспался, но у меня хватило великодушия не слишком огорчаться по этому поводу. -- Ну что, ваше величество, вы изволите быть довольным? -- Ехидно поинтересовался он с порога. -- Да, пожалуй в этом году я тебя не казню. -- Отозвался я. -- А там видно будет. -- На твоем месте я бы не слишком разгонялся. В конце концов, я пока что не твой подданный, хвала Магистрам! -- Ничего, посмотрим, что ты запоешь после того, как мои мальчики ворвутся на улицы Ехо, верхом на своих рогатых клячах... Знаешь, моя версия грядущего присоединения Пустых Земель к Соединенному Королевству несколько отличается от версии Его Величества Гурига! Я вот все думаю, что было бы логичнее присоединить его владения к моим, а не наоборот. -- Страсти какие! -- С удовольствием сказал Мелифаро, засовывая в рот бутерброд, огромные размеры которого могли бы показаться мне приемлемыми только ближе к вечеру. -- Напишу-ка я на тебя донос, пожалуй. Никогда не занимался подобными вещами, но надо же когда-то начинать! -- Не надо! -- С деланым ужасом попросил я. -- Хочешь, я назначу тебя своим первым министром? -- Звучит соблазнительно. -- Усмехнулся Мелифаро. -- Ладно, для начала прокатите меня на амобилере, дяденька, а там видно будет. -- Запросто! -- Я решительно поднялся из-за стола. -- К вашим услугам, сэр. -- Это -- голубая мечта моей неудавшейся жизни: сделать тебя своим личным возницей! -- Мечтательно вздохнул Мелифаро. -- Ты бы обдумал это на досуге. Все равно ведь больше ни на что не годишься! -- Знаю я, сколько зарабатывают возницы! -- Фыркнул я. -- Бедным я уже когда-то был, мне не понравилось... -- И когда ты успел? -- Искренне изумился Мелифаро. -- Ладно уж, поехали, мне действительно пора в Управление. -- Вот и мне так кажется. -- Усмехнулся я. -- Я же уже чуть ли не полчаса топчусь на пороге, ты не заметил? Мы неслись в Ехо через пасмурное утро сонных столичных пригородов. Мелифаро созерцал эти угрюмые пейзажи с самым унылым видом, в конце концов он даже начал клевать носом от скуки: когда я дорываюсь до рычага амобилера, я становлюсь худшим из собеседников. А жалкие остатки моего внимания целиком достались этому роскошному хмурому утру: каждая капля дождя на стекле казалась мне маленьким неповторимым чудом: в их прозрачности был ясно различимый лиловый оттенок, я совсем недавно заметил, что даже дождь этого Мира немного отличается от тех дождей, под которыми мне доводилось мокнуть первые тридцать лет своей жизни... Было приятно в очередной раз осознать, что я -- новичок в этом прекрасном Мире, по-прежнему новичок, несмотря на то, что моя нога впервые ступила на мозаичную мостовую Ехо целых два года назад. Я здорово надеялся, что останусь новичком навсегда... звучит заманчиво! У меня всегда найдется повод для удивления: все-таки мне известен другой вариант реальности, моя память услужливо подсовывает мне все новые и новые образцы для сравнения. А способность удивляться по пустякам так переполняет жизнь, что можно позволить себе не желать ничего иного, да в то утро я и не желал ничего иного, честно говоря... Я доставил свою "дневную половину" в Дом у Моста, немного подумал и решил, что мне не помешает тоже заглянуть туда на минутку: было бы неплохо рассказать Джуффину всю эту загадочную историю с моими дурацкими снами. Но сэра Джуффина Халли в Управлении еще не было. Я здорово подозревал, что смогу обнаружить его на улице Старых монеток: страсть моего шефа к ночным киносеансам была воистину неутолима. Признаться я здорово рассчитывал на что-то подобное, когда припер в Ехо эту грешную видеотеку, но мне и в голову не приходило, что все будет настолько круто... Я еще раз все взвесил и решил, что наша с Шурфом проблема вполне может подождать до вечера, в отличие от Теххи, которая наверняка уже начинала ворочаться с боку на бок. Вчера она грозилась, что способна "докатиться до сожалений о несбывшемся", в случае чего, а я никак не мог позволить своей прекрасной леди пасть так низко: время от времени у меня обнаруживаются принципы, через которые я просто не могу переступить! Так что в Дом у Моста я вернулся только за час до заката и сразу же направился в наш с Джуффином кабинет. На спинке кресла важно восседал Куруш, больше в кабинете никого не было. -- Куда подевался наш шеф, милый? -- Нежно спросил я у буривуха. -- Не знаю. -- Меланхолично ответила мудрая птица. -- Он то приходил, то уходил. Людям, знаешь ли, свойственна некоторая неусидчивость. -- Свойственна. -- Согласился я. А потом понял, что от Безмолвной речи мне отвертеться не удастся и послал зов сэру Джуффину. "Я уже второй раз прихожу в Управление, а вас там все нет и нет!" -- Возмущенно заявил я. "Сам виноват: надо работать над своим чувством времени. -- Тут же нашелся Джуффин. -- Мог бы уже научиться приходить именно в тот момент, когда я есть на месте... Кстати, а почему ты вообще туда приперся? Насколько я помню, я отпустил тебя на два дня, по твоей же просьбе. Что, жизнь уже не мила без трудодействия?" "Да нет, в общем-то мила... Но вы же знаете, какой я рассеянный! Честно говоря, я был совершенно уверен, что мне уже пора приступать к своим обязанностям. -- Вздохнул я. -- И кроме того, мне хотелось с вами пообщаться." "Денек у меня сегодня выдался тот еще, так что давай отложим наше бурное общение до завтра, если тебе не очень печет. -- Предложил Джуффин. -- Или еще лучше -- просто приходи вечером на улицу Старых Монеток, там ты меня наверняка застанешь, и никакое чувство времени тебе не понадобится." "Наверное я так и сделаю." -- Согласился я. "Вот и ладно, а теперь убирайся из моего кабинета. А то знаю я тебя: выпьешь там пару кружек камры, а потом начнешь утверждать, что тебе пришлось работать сверхурочно!" "Между прочим, это и мой кабинет тоже! -- Обиженно сказал я. -- Ладно уж, считайте, что уже убрался..." "Не верю!" -- Весело откликнулся мой шеф. Я вздохнул, лениво поднялся с кресла, в котором только успел устроиться поудобнее, и вышел в Зал Общей Работы. Шурфа Лонли-Локли тут не было, так что я решил прогуляться на его территорию. В огромном, почти стерильном помещении, которое сэр Шурф гордо именовал своим кабинетом, тоже было пусто, но мои благоприобретенные инстинкты торжественно заверили меня, что этот парень появится здесь с минуты на минуту. Так что я не стал в очередной раз обременять себя Безмолвной речью, а просто рассеянно взял с маленькой белой полки над его рабочим столом первую попавшуюся книгу, уселся на единственный жесткий стул и приготовился к ожиданию. Что касается цапнутой мной книги, она оказалась тем самым "Маятником вечности", который я уже давно заприметил у Шурфа, но мне так и не было суждено узнать ее содержание, во всяком случае, не в этот раз: дверь в дальнем конце кабинета тихо скрипнула уже через несколько секунд. Вообще-то я читаю довольно быстро, но не настолько же! -- Ты пришел еще раньше, чем я смел рассчитывать. -- Одобрительно сказал я, освобождая хозяйский стул. Книгу я дисциплинированно вернул на полку: знал, с каким занудой имею дело! -- Я рад тебя видеть, Макс. -- Каменное лицо Лонли-Локли изо всех сил пыталось быть приветливым. -- Только пожалуйста, поставь книгу на место. -- А что я по-твоему только что сделал? -- Возмущенно спросил я. -- Ты поставил ее на полку, но не на место. Эта книга была третья справа, а теперь она просто стоит с краю... Знаешь, Макс, я не противник перемен как таковых, но перемены не ко времени не способствуют улучшению настроения. -- А, ну раз так... -- Я покорно переставил книгу туда, где ей следовало находиться по представлениям сэра Лонли-Локли, потом не выдержал и рассмеялся. -- Какая прелесть, Шурф! Иногда мне кажется, что именно на твоих плечах и держится этот Мир! -- Все может быть. -- Равнодушно кивнул этот потрясающий парень. -- У тебя есть какие-то новости, или ты просто решил меня навестить? -- И то, и другое. -- Улыбнулся я. -- Но мои новости требуют интимной обстановки: какой-нибудь ужин при свечах, и все такое... Ты располагаешь временем? -- Именно при свечах? -- Педантично уточнил Лонли-Локли. -- В Ехо не так уж много трактиров, хозяева которых используют свечи: все-таки шары со светящимся газом гораздо практичнее... -- Можно обойтись и без свечей. -- Тоном человека, которому в интересах дела приходится поступаться самыми священными принципами, сказал я. -- Если честно, можно обойтись даже без ужина: новостей у меня всего ничего... Просто я люблю сочетать приятное с полезным. -- Я тоже. -- Неожиданно усмехнулся Шурф. -- Кстати, если уж речь зашла о свечах, мы можем зайти в "Ужин вурдалака". Кухня там не самая плохая, а народу наверное по-прежнему немного... Что касается свечей, там есть и они. Ты не возражаешь? -- "Ужин вурдалака" -- дивное местечко! -- Одобрительно заявил я. -- Вот уж не думал, что ты туда тоже заходишь! -- В свое время это был один из моих любимых трактиров. Я до сих пор нахожу его довольно забавным. -- Менторским тоном сообщил Лонли-Локли. -- А когда-то я ужинал там чуть ли не каждый день. -- "Когда-то"? Небось, в веселые времена Безумного Рыбника? -- Лукаво спросил я. -- Нет, что ты. Гораздо позже. -- Невозмутимо ответил Шурф. -- Кстати, именно там я познакомился со своей женой. Мое внимание привлек тот факт, что она заказала себе все те блюда, которые я считал практически несъедобными. И я подумал, что изучив эту женщину, смогу получить доступ к какой-то новой стороне человеческой жизни, к миру людей, которые находят приятным вкус куанкулехского вина, или той же хатты по-лохрийски... Я озадаченно покачал головой. Этот парень все время умудряется поставить меня в тупик, иногда мне начинает казаться, что он делает это нарочно и не без некоторого спортивного азарта. Обстановка в "Ужине вурдалака" по-прежнему вполне соответствовала драматургии названия: свечи, полумрак, столешницы размалеваны красной краской, символизирующей кровь, а облик добродушного здоровяка, клюющего носом за стойкой, наводил на самые мрачные ассоциации: парень не поленился сделать себе очаровательный вечерний макияж -- подвел глаза каким-то фосфоресцирующим составом, а обилие красной губной помады создавало впечатление, что этот миляга только что довольно неопрятно поужинал несколькими стаканами крови невинных жертв. Я умиленно покачал головой: впервые я забрел в "Ужин Вурдалака" не в самый лучший день своей жизни, но даже тогда эта оптимистическая обстановка здорово подняла мне настроение, что уж говорить о настоящем моменте, когда мое существование и без того представлялось мне довольно безоблачным! Мы заняли места за одним из дальних столиков, впрочем в трактире кроме нас и так никого не было. Обрадованный внезапным появлением клиентов хозяин тут же принес нам меню. Кажется, ни знакомые всей столице защитные рукавицы, скрывающие смертоносные руки Лонли-Локли, ни моя Мантия Смерти ничуть его не смущали: еще бы, мы так мило гармонировали с обстановкой! -- Когда-то я пробовал здесь "Дыхание зла", -- ностальгически вздохнул я, -- отличная штука, Шурф, очень рекомендую! -- Правда? -- Невозмутимо поинтересовался мой коллега. -- Признаться, это блюдо мне никогда раньше не попадалось. -- Наверное потому, что ты бывал здесь вскоре после принятия Кодекса Хрембера, а я -- сразу после принятия поправки к Кодексу -- ну, когда поварам выдали по серьге Охолла в ухо и разрешили творить чуть ли не все, что заблагорассудится. -- Вот оно что, это блюдо старой кухни! Да, после того, как сэр Джуффин выхлопотал послабление для поваров, я сюда действительно не заходил. Но ты, как всегда, несколько преувеличиваешь, Макс: в последний раз я был здесь всего четыре года назад, а не сто семнадцать лет, как следует из твоего непродуманного утверждения... Тем не менее, я не стану упускать возможность получить представление о рекомендованном тобой блюде. Пожалуй, мне стоит попробовать, что это за "Дыхание зла". -- Шурф говорил с таким серьезным видом, словно речь шла о выборе оружия, которое могло бы спасти (или не спасти) нашу с ним жизнь. После того, как маленькие кусочки пирога на наших тарелках благополучно "взорвались", подобно зернам кукурузы на раскаленной сковороде, и сэр Шурф Лонли-Локли соизволил снисходительно одобрить мой выбор, я решил, что пришло время поговорить о деле. -- Я был там сегодня ночью, Шурф. -- Сообщил я. -- Заснул в спальне Фило Мелифаро и тут же попал на один из этих грешных пляжей. Но никого постороннего я там не обнаружил: это местечко по-прежнему претендует на звание самого пустынного места во Вселенной. Что я там действительно обнаружил, так это твои следы на песке. Знаешь, меня это совершенно ошеломило, честно говоря... -- Вот как? И ты уверен, что это именно мои следы? -- Хладнокровно спросил Шурф. -- Абсолютно. -- Кивнул я. -- Если бы я не был уверен, я бы сказал, что нашел следы, которые могут быть твоими. Но у меня нет никаких сомнений... Кстати, следы были от сапог. Спишь ты в них, что ли? -- Не говори ерунду, -- пожал плечами мой собеседник, -- разумеется, я сплю без обуви. Тем не менее, мне действительно снилось, что я в сапогах... Подожди, Макс, неужели ты хочешь сказать, что всегда гуляешь по своим снам раздетым? -- Нет, конечно. -- Теперь пришла моя очередь недоуменно пожимать плечами. -- Но этот сон... Видишь ли, Шурф, эти пляжи -- не сон, а настоящее место, сегодня я окончательно в этом убедился. Хотел бы я знать, в каком из Миров они находятся! Знаешь, я думаю, что там нет людей, и не только людей, там вообще никого нет... Мне и раньше снились совершенно безлюдные места. Но не настолько пустые, чтобы от этого становилось не по себе. Это была какая-то понятная, "человеческая" пустота. Предполагалось, что кто-то там все-таки присутствует, просто где-то очень, очень далеко. Честно говоря, в таких снах я был головокружительно счастлив... И до сих пор мне казалось, что мои пустынные пляжи -- просто одно из таких мест, безлюдных, но понятных и безопасных, может быть самое любимое из них. -- А больше тебе так не кажется? -- Спокойно уточнил Лонли-Локли. Я помотал головой. -- Говорю же тебе: во-первых, они настоящие. Это не какой-нибудь сон, который можно забыть, пока чистишь зубы... А во-вторых, там стало очень пусто, по-настоящему пусто. Раньше этого не было. Раньше я не боялся этого места, я любил его, а я -- не настолько сложная натура, чтобы любить то, чего опасаюсь... Мне бы не хотелось, чтобы ты там шлялся Шурф. Но это от тебя не зависит, насколько я понимаю, да? -- Это правда. К сожалению я не могу контролировать эту ситуацию. -- Согласился он. -- И что ты собираешься предпринять? Насколько я тебя изучил, ты не захочешь просто оставить все как есть, я не ошибаюсь? -- Я очень хочу оставить все как есть. -- Вздохнул я. -- Но я не смогу, наверное... -- Значит мне повезло. -- Задумчиво сказал Лонли-Локли. -- Ты собираешься обсудить это с сэром Джуффином, да? -- Собираюсь, конечно. -- Кивнул я. -- Даже если ты против, мне все равно придется это сделать: все мои проблемы почему-то касаются Джуффина, кажется это -- один из законов природы... И честно говоря, на сегодняшний день это -- единственное, что я могу сделать. Я не знаю, с чего следует начинать подобные расследования. Может быть, он знает. Шурф аккуратно взял маленькую чашку с камрой, отпил глоток и поставил чашку обратно на стол. Как он умудрялся проделывать эту процедуру в своих огромных защитных рукавицах -- вот чего я, наверное, никогда не пойму. -- Может быть, знает, а может быть -- нет... А с чего ты взял, что я могу быть против? -- Сухо спросил он. -- Не знаю, с чего я это взял. Так, вдруг пришло в голову... Во всяком случае, ты свободный человек и имеешь право на личные тайны, а я собираюсь разгласить твою личную тайну, причем не слишком-то забочусь о том, чтобы получить твое разрешение... -- Я -- не "свободный человек", я -- Мастер Пресекающий ненужные жизни, "Смерть на Королевской службе", по твоему собственному выражению. Поэтому я не имею права на личные тайны: эта роскошь может слишком дорого стоить тем, кто не обязан за меня расплачиваться. -- Лонли-Локли пронзительно посмотрел на меня, его серые глаза, обычно излучающие ледяное спокойствие, вспыхнули такой ослепительной яростью, что я чуть не захлебнулся воздухом, который вдыхал. Все это продолжалось какое-то мгновение, гораздо меньше, чем я мог себе представить, потом он опустил глаза и тихо продолжил: -- Я говорю тебе об этом, потому что ты находишься в такой же ситуации, как я сам. Нам с тобой не стоит носиться с бессмысленными иллюзиями относительно собственной свободы и всяких там "прав на личные тайны". Это -- не трагедия, а просто определенный период в нашей жизни, и наверное когда-нибудь он закончится, а пока мы должны играть по правилам... Разумеется, ты обязан рассказать нашу историю Джуффину, что бы я там не думал по этому поводу. -- Что-то случилось, Шурф? -- Удивленно спросил я. -- Тебе неприятен этот разговор? Я впервые слышу от тебя такую прочувствованную речь, даже в Кеттари ты был гораздо менее страстным оратором! -- Что-то случилось. -- Спокойно кивнул Лонли-Локли. -- И чем быстрее я выясню, что именно случилось -- тем лучше. Мне действительно неприятен этот разговор, потому что какая-то часть меня не желает, чтобы ты говорил с Джуффином. Так что я обращался не столько к тебе, сколько к себе самому... Мне очень неприятно думать, что я тебя обидел. -- Грешные Магистры, меня не так-то легко обидеть! -- С облегчением рассмеялся я. -- Но ты меня здорово встревожил, Шурф. Может быть это и к лучшему: с таким длиннющим шилом в заднице я постараюсь разобраться с этой историей, не откладывая. -- Хорошо, -- задумчиво отозвался Лонли-Локли, -- чем скорее, тем лучше... Знаешь, у меня такое чувство, что я действительно нуждаюсь в твоей помощи. Это довольно странное ощущение, я не привык испытывать необходимость в чьей-то поддержке. Скорее наоборот, я предпочитаю жить с мыслью, что я -- единственное живое существо во Вселенной, и помощи ждать неоткуда. Такого рода убежденность приносит неплохие результаты... -- Сам же не раз говорил, что не следует пренебрегать возможностью получить новый опыт! -- Рассмеялся я. -- Ладно уж, еще по стаканчику крови невинных младенцев и можем отсюда исчезать, коллега. Тебя наверняка ждут дома, а я собираюсь немедленно испоганить жизнь нашего шефа своим невразумительным бредом о таинственном характере моих драгоценных сновидений. -- А что ты называешь "кровью невинных младенцев"? -- Заинтересованно спросил Шурф. -- Что-то я не видел в меню ничего подобного. Это что, какой-нибудь фирменный напиток? -- Да нет, -- улыбнулся я -- просто при нашей с тобой профессии любой напиток, который мы закажем, имеет полное право считаться кровью невинных младенцев, тебе так не кажется? -- Извини, но мне не смешно. -- Виновато сказал этот потрясающий парень. -- Боюсь, что не только тебе. -- Фыркнул я. -- Мне и самому-то не слишком смешно, если честно! Эта шуточка специально для сэра Мелифаро-младшего, как раз в его духе... Не моя вина, что он сейчас где-то шляется, вместо того чтобы восхищенно внимать моим речам! Дело кончилось тем, что я потребовал еще одну чашку камры -- не самой лучшей в Ехо, но у меня были все основания надеяться что она -- далеко не последняя в моей жизни, а в этом качестве напиток меня вполне устраивал. Шурф немного поразмыслил и заказал себе стакан какого-то темного вина -- я так и не понял, как оно называется: слишком уж длинно и выспренно, чтобы я смог это уразуметь! -- Что, ты не будешь переливать его в свою дырявую чашку? -- С некоторым разочарованием спросил я. -- А я-то собирался попросить глоточек... Люблю совать нос в чужие чудеса, ты же знаешь! -- В настоящий момент я не испытываю необходимости пользоваться силой Дырявой Чаши. -- Заявил Лонли-Локли. -- День, который я прожил, нельзя назвать тяжелым, кроме того я и без того чувствую некоторое возбуждение, которое представляется мне неуместным... Думаю, твоя убежденность, что эти пустынные пляжи являются неким настоящим местом, а не простым повторяющимся сном, так на меня подействовала. -- Знал бы ты, как она подействовала на меня самого! -- Мрачно усмехнулся я. -- Первые несколько минут после моего выдающегося открытия -- это было нечто, а потом я смирился и попробовал заняться чем-то другим... Это мое маленькое правило: когда я не могу контролировать сложившуюся ситуацию, я просто пробую заняться чем-то другим. Самое удивительное, что заняться чем-то другим всегда возможно, главное -- начать... Все что угодно, лишь бы отвлечься от неразрешимой проблемы. Потому что, когда пытаешься контролировать то, что тебе не по зубам, все окончательно разлетается в клочья в твоих неумелых руках... -- Это -- одно из самых странных рассуждений, которое мне доводилось слышать. -- Одобрительно сказал Лонли-Локли. -- Но знаешь, я не думаю, что такой экстравагантный совет может пригодиться кому-то, кроме тебя самого. -- Думаю, что ты прав. -- Улыбнулся я. -- Но я тоже иногда нуждаюсь в хорошем совете... Ладно, Шурф, ты все-таки дай мне твою чашку, пожалуйста. Что-то говорит мне, что я просто обязан воспользоваться случаем! -- Правда? -- Лонли-Локли покачал головой. -- Ты начинаешь вести себя, как настоящий бывший Магистр нашего Ордена, Макс. Это действительно забавно... А почему бы тебе просто не обзавестись своей собственной дырявой чашкой? -- А как? -- Изумленно спросил я. -- Я же не знаю никаких ваших ритуалов! -- У тебя довольно странные представления обо всем этом. -- Укоризненно сказал Шурф. -- Какие ритуалы?! Либо у человека есть сила, чтобы удерживать жидкость в сосуде без дна, либо этой силы нет... А ритуалы нужны только затем, чтобы пугать новичков, создавать у них особое настроение. -- Так я же и есть новичок! -- Улыбнулся я. -- Пугать меня не обязательно, а вот "особое настроение" -- это же именно то, что мне нужно! -- Нет, -- спокойно возразил Шурф, -- ты вполне можешь обойтись и без этого. -- Он достал откуда-то из-под складок белоснежного лоохи свою чашку без дна и протянул ее мне. -- А что ты собираешься из нее пить? -- Да хоть камру! -- Я пожал плечами, перелил все содержимое своей кружки в дырявую чашку Лонли-Локли и залпом выпил уже почти остывший напиток. -- Ну и каковы твои ощущения? -- Насмешливо спросил мой потрясающий друг. -- Знаешь, камра -- не совсем тот напиток, который помогает добиться наилучшего эффекта! -- Правда? -- Удивленно спросил я. -- А мне кажется, что я скоро начну летать, буквально с минуты на минуту! -- Мало ли, что тебе кажется! -- Холодно заметил Лонли-Локли. -- Сила требуется для того, чтобы летать по-настоящему, а не наслаждаться иллюзиями на сей счет... Ладно, у меня еще будет время объяснить тебе некоторые аспекты пути Ордена Дырявой Чаши, если захочешь, конечно. Впрочем я уверен, что ты захочешь: любопытство всегда было твоей сильной стороной... А теперь нам действительно пора идти. Уже довольно поздно, а я живу в Новом Городе, если ты помнишь. Я даже собираюсь попросить тебя отвезти меня домой: ты ездишь очень быстро, в отличие от возниц Управления Полного Порядка. С кем-нибудь из них мне придется добираться домой не меньше часа. -- Кошмар какой! -- Искренне сказал я. -- Разумеется, я тебя подвезу. И дюжины минут не пройдет, как ты будешь дома! -- Я буду очень признателен тебе за эту услугу. -- Кивнул Шурф. -- Моя жена предпочитает проводить вечер в моем обществе, когда это возможно. Признаться, ее предпочтения немного меня удивляют: на мой взгляд, я -- не лучший из собеседников. -- А я ее понимаю. -- Улыбнулся я. -- С тобой спокойно, Шурф. Пока ты рядом, можно не опасаться, что этот замечательный Мир может рухнуть! -- Какая странная идея... -- Задумчиво сказал Лонли-Локли. -- Что ж, в любом случае, нам пора. Мы расплатились с симпатичным загримированным "монстром", который мирно клевал носом за стойкой, и вышли на улицу. Оранжевое мерцание фонарей кое-как разгоняло темноту. Луна в эту ночь отказалась принимать участие в освещении улиц: небо было так тщательно укутано облаками, словно проделать эту работу пришлось законченному педанту, вроде сэра Шурфа Лонли-Локли. Я попробовал представить себе, как длинный тощий Шурф в своих безукоризненно белоснежных одеждах, с самой что ни на есть серьезной физиономией, которая могла бы стать отличной моделью для бронзового бюста Чарли Уотса, равномерно распределяет по ночному небу густые плотные лоскуты осенних туч -- честно говоря, это зрелище не показалось мне неуместным! Я сел за рычаг своего амобилера, Шурф устроился рядом, и я с удовольствием рванул с места. Может быть, камра -- действительно не совсем тот напиток, который следует пить из дырявой чашки, но мне нравилась удивительная легкость, переполнившая меня, как шампанское переполняет бокал: еще немного и перехлестнет через край, я здорово подозревал, что это вполне может случиться! -- Послушай, Шурф, кажется, у меня есть еще один вопрос. -- Начал я, скорее просто потому, что мне хотелось поболтать, вопрос не представлялся мне таким уж важным. -- Что касается наших с тобой снов, я не совсем понял, каким образом ты ощущаешь присутствие этого постороннего существа? Ты сам говорил, что тебе ни разу не удалось его увидеть, тем не менее, ты уверен, что он там есть... и почти уверен что ты его не знаешь. Так что между вами происходит? Он что, разговаривает с тобой, или как? -- Я не уверен, что он со мной разговаривает. -- Задумчиво сказал Лонли-Локли. -- Хотя, все может быть. Знаешь, Макс, мне почему-то очень трудно сосредоточиться, когда я пытаюсь вспомнить, что именно происходит в этих снах. Я помню пустынные пляжи, и я помню свою уверенность, что там есть кто-то кроме меня, и ощущение угрозы, исходящее от этого невидимого существа. Но что происходит между нами на самом деле? Извини, но я действительно не помню. -- Ну, не помнишь -- так не помнишь! -- Согласился я. -- Знаешь, когда я не могу вспомнить какие-то подробности из своего сна, я закрываю глаза и стараюсь снова задремать: не заснуть а именно задремать... Впрочем, это помогает только сразу после пробуждения. В твоем случае мой метод не сработает. Но в следующий раз попробуй. -- А ты очень хочешь, чтобы я вспомнил, да? Меня немного насторожили незнакомые интонации в голосе Шурфа, но я не удивился: он весь вечер был немного на взводе, насколько невозмутимый сэр Шурф Лонли-Локли вообще может быть "на взводе". Кроме того, мое внимание принадлежало дороге: я несся по узеньким улочкам Старого Города с такой сумасшедшей скоростью, что расслабляться не стоило. -- Я думаю, что это практичнее: помнить все, что с тобой происходит, даже во сне. -- Улыбнулся я, машинально повернув лицо к своему собеседнику, совсем немного, ровно настолько, чтобы удовлетворить собственные представления о хорошем тоне и при этом не слишком отвлекаться от дороги. Но этого условного, почти несуществующего поворота головы оказалось достаточно, чтобы заметить, что происходит нечто, абсолютно не укладывающееся в рамки моих представлений о реальности: Шурф как раз заканчивал снимать защитную рукавицу с левой руки, его смертоносная перчатка, бывшая рука мертвого Магистра Кибы Аццаха, уже рассекала оранжевый туман уличных фонарей ослепительной опасной белизной... Если бы я позволил себе задуматься над происходящим, если бы я дал себе время на сомнения, рассуждения, или панику, моя неугомонная смерть нашла бы меня в тот вечер. Но я даже не потрудился понять, что происходит -- и хвала Магистрам, что я не стал терять свою последнюю драгоценную секунду на бесполезные попытки понять нечто, не поддающееся пониманию: самый предсказуемый и надежный из моих друзей, сэр Шурф Лонли-Локли, на чьих плечах по моим представлениям держался этот Мир, он собирался убить меня, здесь и сейчас, не вдаваясь в успокоительные объяснения побудительных причин своего более чем эксцентричного намерения. Я затормозил так резко, как еще никогда не тормозил: даже такому счастливчику, как я, подобные вещи не очень-то сходят с рук, но на этот раз обошлось. В лучезапястном суставе моей правой руки, мертвой хваткой впившейся в рычаг, что-то подозрительно хрустнуло, зато моя драгоценная рожа так и не встретилась с лобовым стеклом, в отличие от физиономии моего обезумевшего спутника: он не ожидал такого оборота дела, так что его швырнуло вперед по полной программе, левая рука в смертоносной перчатке инстинктивно подалась вперед, защищая голову. Передняя часть моего амобилера прекратила свое существование быстро и безболезненно, от нее остался только серебристый пепел. Почти не соображая, что делаю, я поднял с пола его защитную рукавицу, схватил опасную руку чуть пониже локтя и водворил рукавицу на место. Думаю, что скорость, с которой я это проделал, не очень-то согласовывалась с человеческими возможностями: вся операция отняла меньше, гораздо меньше секунды. -- Трепыхаешься, гаденыш? -- Прошипело существо, во всяком случае, этот голос не мог быть голосом моего друга Шурфа, чьим угодно, но только не его! Этот парень мгновенно оправился от шока, мне оставалось только тупо недоумевать, как я вообще умудрился сделать хоть что-то, но на недоумение у меня не было времени, его у меня вообще не было. Пальцы моей левой руки машинально прищелкнули, давая жизнь крошечной зеленоватой шаровой молнии, Смертному Шару, владеть которым меня в свое время научил все тот же Шурф Лонли-Локли, вот только мне и в голову не приходило, что он когда-нибудь умудрится устроить мне такой строгий экзамен. -- Дерьмо! Все твои фокусы -- дерьмо, гаденыш. Ничего ты пока не умеешь. -- Весело сказал мой коллега, подставляя Смертному шару свою правую руку в испещренной рунами защитной рукавице. Левая рука без видимых усилий уже избавилась от моей хватки: я никогда не был хорошим драчуном, куда уж мне удержать самого Лонли-Локли! Я был вынужден признать, что это почти правда. Не так уж много я умел! Во всяком случае, ничего такого, что можно противопоставить Мастеру Пресекающему ненужные жизни, совершенному убийце, сэру Лонли-Локли, от "умелых ручек" которого не удавалось уйти многим Великим Магистрам древности... В довершение ко всем бедам, я был твердо уверен, что ни в коем случае не должен даже пробовать проделать свой любимый фокус: конечно, я мог уменьшить этого спятившего парня и спрятать его между большим и указательным пальцами своей руки, но каким бы маленьким он не стал, он все равно сможет снять свои рукавицы, обнажить смертоносные руки, и тогда мне конец, да еще какой конец! Впрочем, конец, судя по всему, и так был не за горами. "Плюй в него, кретин! Попробуй свой яд, пока не поздно!" -- Орал какой-то паникер внутри меня, но мне не было дела до его криков. Я и так убил драгоценную секунду на бесполезные хаотические размышления. Шурф был не только моим другом, он был моим коллегой, моим товарищем по самым опасным приключениям, он сам учил меня многим вещам, так что он прекрасно знал, чего от меня можно ожидать. Наверняка, у него существовал какой-нибудь щит против моих знаменитых на все Ехо плевков, я мог не сомневаться! Чтобы уйти от него живым, я должен был отколоть что-то совершенно несусветное. А почему бы и нет: я уже мог считать себя мертвецом: парень снова снимал защитную рукавицу со своей левой руки, счастье, что он привык делать это медленно и осторожно, как того требовали своеобразные "правила техники безопасности", но все равно никакой надежды на спасение у меня не было, так что я должен был хотя бы попробовать умереть весело и со вкусом: мой скудный, но печальный опыт в этой области говорил мне, что после будет уже не до того. Я рассмеялся, как смеются абсолютные безумцы и вскочил на ноги, сам не зная, зачем я это делаю, но земли под ногами не оказалось. Удивительная легкость, переполнявшая меня после хорошей порции камры, выпитой в полном соответствии с традициями Ордена Дырявой Чаши, наконец-то перехлестнула через край, так что новая волна сумбурных ощущений нахлынула на меня уже в тот момент, когда я с изумлением оглядывал остроконечные крыши старого центра Ехо, оставшиеся где-то далеко внизу: я даже не взлетел, невероятная легкая сила швырнула меня в небо, как пробку из бутылки, не зря же у меня с самого начала были эти дурацкие ассоциации с шампанским! Я все еще смеялся, как сумасшедший, да я и был сумасшедшим, а что еще может случиться с человеком, которого только что ни с того, ни с сего собирался убить самый надежный и предсказуемый из его друзей! Тот загадочный факт, что я парил над ночным Ехо, как Винни-Пух на воздушном шарике, казался мне всего лишь милым дополнением к диким событиям сегодняшнего вечера... Пронзительная белая вспышка где-то далеко внизу способствовала немедленному прекращению моего веселья. Честно говоря, я не очень-то представлял, на каком расстоянии действует смертоносная левая рука Лонли-Локли. Поэтому в какое-то мгновение я был абсолютно уверен, что вот теперь -- ВСЕ! Тем не менее, мне было суждено узнать хорошую новость: расстояние имело решающее значение. Белоснежная молния ярко вспыхнула и погасла где-то над крышами Старого города, но я находился выше, гораздо выше, я был абсолютно недосягаем. "Мне надо увидеть Джуффина, -- внезапно подумал я, -- что мне действительно надо, так это очутиться под крылышком сэра Джуффина Халли. Сам я эту проблему, пожалуй, не утрясу!" Я думал об этом несколько минут: о том, что мне надо увидеть Джуффина, и ни о чем другом, а когда я наконец заставил себя заткнуться и посмотреть вниз, я с ужасом обнаружил, что земля была уже ближе,