знаю. -- Понятливо кивнул Луукфи. -- Я вырос на кладбище, правда ничего такого, хвала Магистрам, при мне не случалось, но я слышал столько историй об оживших мертвецах... -- Вы выросли на кладбище? -- Изумленно спросил я. -- Признаться, я выразился не совсем точно, -- серьезно сказал Луукфи, -- но большая часть моего детства действительно прошла на кладбище. Мой дядя, сэр Лукари Бобон, знаете ли, хотел, чтобы я унаследовал семейный бизнес. Когда я поступил в Королевскую Высокую Школу, он был очень огорчен, так огорчен, что до сих пор со мной не разговаривает... Впрочем, я не могу сказать, что потерял такого уж интересного собеседника! Ему несколько не хватает эрудиции. -- Дядюшка нашего Луукфи -- похоронных дел мастер, между прочим, самый преуспевающий в Ехо! -- Улыбнулся сэр Кофа. И подмигнул Луукфи. -- Ты сделал хороший выбор, мальчик: с буривухами куда веселее, чем с покойниками! -- Да, разумеется! Спасибо, что напомнили, сэр Кофа, они же меня ждут! -- Луукфи заторопился, встал, путаясь в складках своего дорого лоохи, разумеется опрокинул кружку -- хвала Магистрам, она уже была пустая -- и наконец одарил нас своей милой улыбкой, напоследок: -- Спасибо за ужин, господа! -- И наш Мастер Хранитель Знаний поспешно удалился в Большой Архив. -- Какой ужин? -- Я изумленно покачал головой. -- Я-то был уверен, что мы завтракали! -- Можно подумать, ты первый день знаком с Луукфи! -- Хихикнула Меламори. -- Вообще-то, в это время суток люди обычно обедают, так что ты тоже хорош, если разобраться! -- Я хорош, даже если ни в чем не разбираться! -- Гордо заявил я. Мелифаро вернулся часа через полтора, сияющий, как только что отчеканенная корона. -- Получилось просто великолепно! -- С порога отчитался он. -- Форменные лоохи Городской Полиции изумительно сочетаются с кладбищенским пейзажем. Это поучительное и величественное зрелище, советую вам немедленно поехать туда и полюбоваться! -- Еще налюбуемся! -- Вздохнул я. -- Чует мое сердце, нас еще стошнит от этого пейзажа... -- Не сгущай краски, Макс. Так уж и стошнит... -- Сэр Кофа задумчиво уставился в окно, а потом заметил: -- Кстати, я хотел тебе сказать, что сегодня ночью я не смогу остаться в Управлении, Макс. Такие новости лучше сообщать заранее, да? -- Какие могут быть вопросы, Кофа?! -- Прочувствованно сказал я. -- Вы меня и так балуете... Разумеется, я сам здесь останусь. Буду ощущать себя единственным хранителем общественного спокойствия, получу море удовольствия... В конце концов, с самого начала считалось, что именно в этом и заключается моя работа: бездельничать по ночам в нашем уютном кабинете! -- А я-то все время думал: на кой ты нам здесь нужен?! -- Ехидно заулыбался Мелифаро. -- А оказывается, вот оно что! -- Вот так-то! -- Миролюбиво кивнул я. Сэр Кофа ушел прогуляться по городу и на радостях развил там невероятно бурную деятельность, даже собственноручно поймал за шиворот какого-то бородатого карманника, хотя охота за подобной мелочью не входит в компетенцию Тайного Сыска. Несчастный карманник был отдан на растерзание лично генералу Бубуте Боху -- сэр Бох честно заслужил этот подарок. -- Ты у меня будешь шарить по сортирам, а не по карманам! И все, что там найдешь, запихаешь в свою задницу! -- Бубутины вопли доносились даже до моего кабинета, но я не возражал: я по ним даже соскучился! -- У тебя лицо провинциала, который всю жизнь мечтал попасть на выступление Екки Балбалао, и вот наконец попал! -- Насмешливо заметил Мелифаро. -- А я и есть провинциал! -- Гордо заявил я. -- Простой необразованный иноземный монарх, который даже понятия не имеет, кто такой этот ваш Екки Балбалао. -- Дырку над тобой в небе, парень, это же лучший тенор в Соединенном Королевстве! -- Мелифаро озадаченно покачал головой. -- Я -- не самый заядлый меломан в столице, но не знать кто такой Екки Балбалао... Это уж слишком, даже для тебя! Что ты вообще делаешь в свободное время, чудовище?! -- Как это -- что? Шляюсь по трактирам и с высунутым языком бегаю за девушками! -- Тут же объяснил я. Немного подумал и добавил: -- Кроме того, у меня вообще нет свободного времени, поскольку я сгораю на работе... А что, он действительно так здорово поет? -- Да, ничего. -- Равнодушно кивнул Мелифаро. -- Честно говоря, я сам коротаю досуг примерно так, как ты описал, правда мой язык не вываливается изо рта ни при каких обстоятельствах, чего и тебе желаю... Так что сладкий голос господина Балбалао не очень-то достигает моих ушей. -- Какие мы с тобой некультурные и бездуховные! -- Фыркнул я. -- Кому сказать -- не поверят! -- Поверят, поверят! -- Успокоил меня Мелифаро. -- У нас же это на лице написано! Через некоторое время Мелифаро ультимативным тоном заявил что ему, дескать, "пора"! Мне оставалось только недоверчиво уставиться на темнеющее небо и покориться судьбе: день пролетел удивительно быстро, теперь мне предстояло пережить длинную, скучную, одинокую ночь: Луукфи, как всегда, ушел домой на закате, а Меламори улизнула еще раньше, Магистры ее знают, куда... Около полуночи, когда я с изумлением понял, что начинаю клевать носом, меня настиг зов Теххи. "Макс, -- жалобно сказала она, -- все просто ужасно! Этот твой господин Андэ Пу..." "Что, опять напился и спит на табурете?" -- Весело спросил я. "Если бы! Он действительно вполне напился, но к сожалению не спит, он со мной общается. И постоянно пытается поцеловать мне руку, это просто ужасно! Знаешь, честно говоря, мне не составит труда испепелить его на месте, но тогда меня посадят в Холоми. Ты же сам и посадишь!" "Не выдумывай! -- Строго сказал я. -- Я буду укрывать тебя от правосудия, рискуя жизнью, недельным жалованием, и все такое... Но это -- не лучший способ проводить время, что правда, то правда! А ты действительно можешь его испепелить?" "Конечно могу! -- Спокойно сказала Теххи. -- А что?" "Мне бы твои способности! -- Вздохнул я. -- Знаешь, мы как раз сегодня выяснили, что никто, кроме Лонли-Локли, не может испепелить этих грешных оживающих покойников. А Шурф ушел с Джуффином, так что нам приходится их убивать и закапывать, а потом снова убивать и снова закапывать, это так утомительно!" "Ну, живых мертвецов, положим, и я не испепелю. -- Виновато призналась Теххи. -- Это такие твари, их и Белый Огонь не берет!" "Белый Огонь? -- Удивился я. -- А что это за штука?" "Самый простой и надежный способ испепелить кого бы то ни было, сто тридцать седьмая ступень Белой Магии, один из любимых фокусов моего знаменитого папочки, а в общем, ерунда! -- Скороговоркой объяснила Теххи. -- Ты мне лучше вот что скажи: можно я отправлю этот говорливый мячик в Дом у Моста? Тебе же наверное скучно, да?" "Ну, не слишком весело, если честно. -- Вздохнул я. -- Ладно уж, отправляй. Ты же наверное спать хочешь?" "Хочу. -- Тут же согласилась Теххи. -- А если учесть, что ты можешь заявиться на рассвете..." "Не очень-то верится! -- Мрачно сказал я. -- Тем не менее, ты имеешь полное право жить с необслюнявленными руками. Так что, пусть уж этот неугомонный Андэ идет ко мне, аллах с ним!" "Ты так и не объяснил мне, кто такой этот твой загадочный "Аллах". -- Заметила Теххи. -- Я уже столько раз спрашивала!" "Да я и сам толком не знаю, -- признался я, -- просто слово хорошее..." Не прошло и получаса, как в дверь моего кабинета поскребся заспанный курьер. -- Ко мне посетитель: маленький, кругленький, здорово подвыпивший и очень нахальный, да? -- Тоном пророка заявил я. -- Да, сэр Макс. -- Бедняга уже ничему не удивлялся. -- Ему можно зайти? -- А что еще с ним делать? -- Улыбнулся я. -- Раз уж пришел, значит можно! -- Макс, мне грустно! -- С порога сообщил Андэ. -- Вы наверное не впиливаете, как это бывает... -- Представь себе, "впиливаю"! -- Усмехнулся я. -- Я проделываю это упражнение по дюжине раз на дню, можешь мне поверить! -- Какое упражнение? -- Андэ удивленно уставился на меня своими прекрасными миндалевидными глазами. -- Грусть, что же еще! -- Я налил камры в его кружку. -- Не совсем то пойло, которое ты предпочитаешь в это время суток, да и в любое другое тоже, но ради разнообразия... -- А вам тоже бывает грустно? -- Изумленно спросил Андэ. У него было лицо средневекового мистика, которому внезапно сообщили, что бога нет -- никакого! Устав пребывать на грани обморока, Андэ одобрительно добавил: -- Тогда вы все впиливаете, Макс! Извините. Я так и не понял, почему он извинялся, но решил не уточнять: в этом случае поднадоевший мне вопрос "впиливания" мог снова появиться на повестке дня. -- Макс, когда вы меня встретили, я был голодный. -- Мрачно сообщил Андэ, осуждающе заглянув в свою опустевшую кружку. -- А сегодня я сытый. Но это ничего не меняет: мне нужно отсюда уехать. -- В Ташер? -- Устало спросил я. -- Можно и в Ташер, -- вяло согласился Андэ, -- вообще-то там действительно хорошо: тепло, фрукты растут прямо на улице... И почти никто не умеет ни писать, ни читать. Поэтому все впиливают, что это круто... Вы не надорветесь выйти со мной ненадолго? Могу показать вам фокус. -- Фокус? -- Растерянно переспросил я. -- А ты не можешь показать его прямо здесь? -- Здесь не получится. Этот фокус можно показать только в Квартале Свиданий. -- Объяснил Андэ. -- Знаешь, ты мне лучше просто расскажи. -- Попросил я. -- Не хочется мне отсюда уходить: ночка сегодня та еще... -- Рассказать невозможно! -- Покачал головой Андэ. -- Если рассказать, вы не впилите. Это надо видеть. Я немного подумал, а потом ко мне вернулось мое обычное легкомыслие. Уж очень было любопытно: что это за фокусы такие можно показывать только в Квартале Свиданий?! К тому же, до утра еще оставалась целая вечность... -- Ладно, можем доехать туда на амобилере, это минутное дело! -- Решительно сказал я. -- Полчаса тебе хватит на твой фокус, капитан Флинт? -- Хватит... Знаете, Макс, когда вы называете меня этими странными именами, я перестаю впиливать, что со мной происходит. Есть такой анекдот, может быть вы слышали: человек приходит к знахарю и говорит: "Сэр, у меня провалы в памяти." Знахарь все впиливает и спрашивает: "И давно это с вами происходит?" -- "Что, сэр?" Полный конец обеда! Вы впилили? Мне оставалось только покачать головой: этот анекдот я знал уже много лет. Как и многие другие анекдоты, которые мне довелось услышать в Ехо, он слово в слово повторял один из анекдотов моей родины... -- Куруш, я вернусь через полчаса. -- Виновато сообщил я. -- И принесу тебе пирожное, ладно? -- Значит, мне следует ждать тебя через час. -- Рассудительно заметила мудрая птица. -- Ты всегда опаздываешь. -- Но только не сегодня. -- Пообещал я. -- Честное слово! -- Мне все равно, -- сонно сказал Куруш, -- это ты почему-то волнуешься. Вы, люди, такие противоречивые существа! -- Твоя правда, умник. -- Нежно согласился я. Спорить с Курушем совершенно бесполезно: он всегда прав, как ни крути!... Я остановил амобилер в самом начале Квартала Свиданий. Андэ Пу тут же спрыгнул на мозаичный тротуар и быстро пошел к ближайшему Дому Свиданий, на той стороне, куда заходят Ищущие мужчины. -- Эй, парень! -- Весело сказал я. -- Тебе что, просто требовался бесплатный возница? Ну так бы и сказал, а то интригуешь, дергаешь занятого человека... -- Идемте со мной, Макс. Сейчас будет этот мой фокус. Вы все сами впилите. -- Мрачно пообещал Андэ. Терзаемый жестоким приступом любопытства, я пошел за ним. Андэ остановился на пороге Дома Свиданий, пошарил в карманах и смущенно повернулся ко мне. -- У вас найдется две короны, Макс? Я опять растерял все эти блестящие штучки... -- Найдется. -- Вздохнул я, роясь в карманах своей Мантии Смерти, они были предусмотрительно набиты мелочью: я же помнил, с кем связался! -- Заплатите за меня, пожалуйста, я вам отдам, завтра, или еще когда-нибудь... -- Судя по голосу, этот гордый потомок Укумбийских пиратов сам не очень-то верил в возможность подобного исхода. "В прошлый раз этот сумасшедший изамонец, теперь пьяный Андэ Пу... Хорошо же я посещаю Квартал Свиданий! Кому рассказать -- не поверят!" -- Насмешливо подумал я. Андэ, тем временем, топтался у входа. -- Держи. -- Я протянул ему монеты и укоризненно покачал головой. -- Слушай, чудо, в следующий раз имей в виду, что меня совершенно не обязательно тащить на край света, чтобы вытрясти из меня две короны! -- Вы не впилили, Макс! -- Упрямо заявил Андэ. -- Зайдите со мной и посмотрите, что будет. -- А я-то тебе там зачем? -- Вздохнул я. Впрочем, мне уже было ясно, что я пойду: любопытство -- мое самое уязвимое место! -- Просто постойте на пороге. -- Настойчиво сказал Андэ, открывая дверь Дома Свиданий. Он отдал хозяину деньги и засунул руку в огромную напольную вазу с номерками. Вытащил керамический квадратик, и не глядя, показал его мне. -- Пустышка, да? -- Пустышка. -- Согласился я. -- Подожди, ты хочешь сказать, что угадываешь номера? Или тебе всегда выпадают пустышки? -- Второе. -- Мрачно кивнул Андэ. -- Вы уже впилили... Хорошей ночи, сэр. -- Он с подчеркнутой вежливостью раскланялся с хозяином Дома Свиданий, который все это время озадаченно пялился на мою черно-золотую Мантию Смерти: моих жалких умственных способностей не хватило, чтобы сообразить переодеться. Думаю, что все дамы из числа Ждущих вздохнули с облегчением, когда я наконец-то снова исчез в темноте за дверью, там, откуда пришел. -- Вам не жалко еще двух корон, Макс? -- Осторожно спросил Андэ. -- Я хочу, чтобы вы убедились... -- Вообще-то жалко! -- Усмехнулся я, шаря в кармане. -- Но еще один контрольный сеанс действительно не помешает. Ну и талантик у тебя, однако! Андэ ничего не ответил, взял у меня две монетки и понуро поплелся к следующему Дому Свиданий. Результат был в точности тот же, включая выражение лица хозяина, созерцающего мою Мантию Смерти, такое же ошеломленное, как и у его коллеги из соседнего заведения. -- Можешь не продолжать. Разорюсь я с тобой... -- Озадаченно сказал я Андэ, когда мы снова оказались на улице. -- Но я бы тебе и на слово поверил, так что можно было не хлопотать! -- На слово вы бы просто поверили, а я хотел, чтобы вы впилили! -- Мрачно пояснил Андэ. -- Есть же разница! -- Есть, -- сочувственно улыбнулся я, -- слушай, а ты никогда не пробовал стать Ждущим? -- Пробовал неоднократно. -- Андэ Пу уморительно пожал круглыми плечами. -- Тот же результат! Да Магистры с ними, с этими Домами Свиданий! Я все время вытаскиваю пустышку, по жизни... Вы впиливаете? -- Поехали, -- проворчал я, -- не сгущай краски, капитан Флинт! -- Поезжайте сами, Макс. -- Вздохнул Андэ. -- А я пойду прогуляюсь до заведения Чемпаркароке: после его супа даже я успокаиваюсь... Подарили бы вы мне все-таки билет до Ташера, не надорветесь! У вас рука легкая, Макс. Вы-то небось ни разу в жизни пустышку не вытягивали! -- Не вытягивал. -- Мрачно согласился я. -- Зато не раз вытягивал кое-что похуже пустышки, можешь мне поверить... Дался тебе этот Ташер! Ладно уж, хорошей ночи, Андэ. -- А за ночью прийдет утро, которое станет концом еще одного трудного дня. -- Эти слова Андэ Пу явно адресовал не мне, а лиловому ночному небу над своей набитой всякими печальными глупостями головой... Я пожал плечами и поехал в Управление. Мне очень хотелось перевернуть все представления Куруша о себе и хоть раз явиться вовремя. Оказалось, что я зря старался: буривух мирно дремал на спинке моего кресла, и никакое хлопанье дверью его не побеспокоило. Я решил последовать его примеру: устроился поудобнее и тоже задремал. В течение нескольких часов мне упорно снился сэр Морган (не пингвинообразный потомок Укумбийских пиратов, а самый настоящий сэр Морган), который довольно занудно пытался мне втолковать, что господин Андэ Пу не является его родственником... Спал я, в отличие от Куруша, не очень крепко, так что тихий скрип половиц разбудил меня мгновенно. На пороге застыл молоденький паренек в форменном лоохи Городской Полиции. -- Сэр Макс, -- испуганно сказал он, -- меня за вами послали. Там, на кладбище... -- Что, опять начинается? -- Я подавил жалобный стон в самом зародыше: еще успею постонать, сейчас у меня найдутся дела поважнее! -- Начинается. -- Дрожащим голосом подтвердил паренек. -- А зачем ты сюда приперся? -- Ворчливо спросил я. -- Могли бы просто послать мне зов, это было бы гораздо быстрее. -- Мне приказали поехать. -- Промямлил полицейский. -- Я не сам... -- Догадываюсь! -- Я успел сделать глоток бальзама Кахара -- черт, жизнь моя в последнее время складывалась так незамысловато, что это зелье приходилось пить чаще, чем камру -- потом я закутался в Мантию Смерти и пошел к амобилеру. Уже на ходу я послал зов сэру Кофе. Он отозвался мгновенно. "Что, опять?" -- Обреченно спросил он. "Ага. Я еду на кладбище, присоединяйтесь, как только сможете... Думаю, Мелифаро лучше вообще не трогать: подобные развлечения слишком пагубно сказываются на его драгоценном здоровье, а я очень рассчитываю, что он сможет подменить меня днем." "Я его все-таки вызову, пусть просто поприсутствует -- мало ли что..." -- Задумчиво возразил сэр Кофа. "Ладно, я вас жду." -- Я попрощался с Кофой и сел за рычаг своего амобилера, молоденький полицейский растерянно переминался с ноги на ногу. -- Садись рядом, прокачу, -- вздохнул я, -- да не бойся ты, я же не кусаюсь! Паренек поспешно взобрался на заднее сидение, и мы стартовали. -- Так почему тебе велели за мной поехать? -- Без особого любопытства спросил я. -- Лейтенант Чекта Жах решил, что посылать вам зов будет нарушением субординации. -- Почти шепотом сообщил полицейский. -- Подчиненный не имеет права прерывать размышления начальника своей Безмолвной речью. -- "Размышления", говоришь? -- Я изумленно покачал головой. -- Ну-ну... Из парня получится достойный продолжатель традиций капитана Фуфлоса. Для того чтобы продолжить традиции генерала Бубуты, он все-таки недостаточно смешной... -- Я строго посмотрел на юношу. -- Запомните, сэр, и передайте вашим коллегам: по делу мне можно посылать зов в любое время суток, и никакой там "субординации", даже если вас разжалуют в уборщики... Ох, только не берите в голову, никто вас не разжалует, я с утра всегда отвратительно шучу! -- Я запомню, сэр Макс. -- Кивнул полицейский, совершенно обалдевший -- не то от моего ужасного пророчества, не от того, что я сказал ему "сэр". -- Вы мне лучше расскажите, что там творится, на этом грешном кладбище. -- Попросил я, глядя на медленно светлеющее предрассветное небо. -- Что-то рано они сегодня зашевелились! -- Там появился один... одно... Я не знаю, как это называется. И лейтенант Чекта Жах сразу же велел мне ехать за вами, так что я ничего толком не успел разглядеть... -- Ладно, -- вздохнул я, -- сейчас все сам увижу. Я остановил амобилер у ворот Зеленого Кладбища Петтов и почти бегом отправился к предполагаемому месту происшествия. -- Сэр Макс, они здесь! -- Впервые в жизни я видел лейтенанта Чекту Жаха таким растерянным: обычно его рожа казалась мне самоуверенной, на мой вкус даже чересчур. -- Я приказал открыть огонь из бабума, но это не помогает! -- Он робко указал мне на толпу живых мертвецов, их неопрятный вид вызывал у меня не только отвращение, но и скуку: сие зрелище ничем не отличалось от того, что я уже видел два дня назад. -- Конечно не помогает! Какой уж тут бабум... -- Согласился я, с трудом превозмогая зевоту. -- Кстати, в следующий раз, если я вам понадоблюсь, просто пришлите мне зов, ну что это за придворные церемонии, Чекта! А если бы они начали разбегаться? -- А они и так... -- Начал было Чекта, но тут же запнулся. -- Что -- "и так"? Разбегаются? -- С ужасом уточнил я. -- Да нет, просто иногда встают с места и бродят вокруг своих могил. -- Тон лейтенанта Чекты был каким-то уж очень нерешительным, но я был слишком занят, чтобы обращать внимание на подобные мелочи... -- Ладно, теперь всем отойти за мою спину. -- Решительно сказал я. -- И чем быстрее, тем лучше! Повторять приказ, хвала Магистрам, мне не пришлось: через несколько секунд две дюжины полицейских топтались где-то далеко позади меня, на мой вкус, они даже несколько переусердствовали, могли бы не отходить чуть ли не на добрую сотню метров! Но я не стал оспаривать их право на простые человеческие страхи: на их месте я бы и сам предпочел оказаться подальше от театра военных действий. Когда какой-то "ужасный сэр Макс" собирается истребить не менее ужасную толпу оживших покойников, нормальным здравомыслящим людям вообще лучше просто пойти домой... Но мне пойти домой пока все равно не светило, так что я в очередной раз защелкал пальцами левой руки. Крошечные шаровые молнии действовали безупречно: бедняжки зомби падали на древние могильные плиты, как миленькие! Боковым зрением я заметил блеск красноватого металла в лучах восходящего солнца, он показался мне каким-то смутно знакомым. Я пригляделся и узнал -- нет, не человека, я вряд ли смог бы отличить одно из этих странных существ от другого -- а большую серьгу в его ухе. -- Те же самые! -- Удрученно сказал я сам себе. -- Те же самые, я так и знал! Но мне было не до внутренних монологов, я щелкал и щелкал пальцами левой руки: уж слишком много работы досталось сегодня на мою долю! -- Прошу прощения, мальчик, кажется я здорово опоздал! -- Сэр Кофа Йох наконец-то появился за моей спиной. -- Грешные Магистры, да ты уже почти закончил! Как жив-то еще? -- Не знаю. -- Хрипло ответил я и сам испугался своего нового голоса. А потом тяжело осел на траву: сэр Шурф Лонли-Локли в свое время утверждал, что три дюжины Смертных шаров за один присест -- это чуть ли не предел человеческих возможностей, а мне пришлось выпустить никак не меньше четырех дюжин, а то и больше. -- Ну и зачем ты так торопился? -- Вздохнул сэр Кофа. Он несколько раз бесшумно хлопнул в ладоши, вальяжно прогулялся до холмика неподвижных тел и вернулся обратно, вполне довольный результатом. -- Что, все? -- Тихо спросил я. -- Все, все... Хотел бы я знать, когда это закончится?! -- Возможно что никогда, -- вздохнул я, -- знаете, сегодня я точно выяснил, что это те же самые парни, что и в первый раз. Так что и вчера, наверное, были те же... -- Как, действительно те же самые? -- Озабоченно спросил Кофа. -- Вот это новость! А почему ты так уверен? Неужели ты их запомнил? -- Во всяком случае, в первый раз я запомнил одного из них. И сегодня он тоже здесь был... -- К этому моменту я понял, что мне больше не хочется сидеть на мокрой траве: лежать гораздо лучше! -- Да ты совсем раскис! -- Огорченно заметил Кофа. -- А вот и сэр Мелифаро, как вовремя, с ума сойти можно! -- И получаса не прошло! -- Возмущенно огрызнулся Мелифаро. Его голос доносился до меня откуда-то издалека. -- Просто я живу довольно далеко отсюда, вы никогда над этим не задумывались?... Макс, ты что, любишь спать на природе? Ну да, у вас в Пустых Землях это наверное принято! Укладываешься на голую землю, укрываешься собственной юной наложницей, и дохлая кляча вместо подушки... -- Не смешно! Так что лучше просто отвези его домой. -- Посоветовал сэр Кофа. -- По крайней мере, там не так мокро... -- Подождите, ребята. -- Я сделал над собой грандиозное усилие и постарался встать. Получилось не очень-то, но по крайней мере, теперь я лежал, опираясь на локоть. -- С этими мертвыми телами надо что-то делать. Сжечь их, что ли? -- Я уже понял, мальчик. -- Мягко улыбнулся сэр Кофа. -- Не думаю, что... Хотя, почему бы не попробовать... В любом случае, с этим я как-нибудь справлюсь: вот у меня сколько помощников! -- Он кивнул в сторону полицейских, совершенно ошеломленных всем случившимся. -- Это здорово! -- Кивнул я. -- Тогда делайте со мной, что хотите... какой я идиот, что не взял с собой бальзам Кахара! Знал же, куда иду... -- Вы позволите мне прикоснуться к вашему вельможному телу, сэр? -- Подобострастным тоном спросил Мелифаро. -- Я бы никогда не допустил подобной вольности, но вы валяетесь на грязной немытой земле, словно мешок с милым вашему царственному сердцу конским навозом... -- Земля-то как раз мытая, -- вяло возразил я, -- иначе отчего бы ей быть такой мокрой? В конечном итоге я все-таки устроился на заднем сидении амобилера, а Мелифаро уселся за рычаг. -- Отвези меня домой, -- попросил я, -- на улицу Желтых камней. Теххи однажды уже видела меня мертвым, еще решит, что это мое нормальное состояние... -- Домой, так домой! Но ты выглядишь вполне живым! -- Утешил меня Мелифаро. -- Это временно! -- Пообещал я и отрубился. Просто заснул, крепко, как спят только очень пьяные люди. Мелифаро оказался настоящим тяжелоатлетом: каким-то образом ему удалось допереть меня на второй этаж, вместо того, чтобы просто бросить на пороге. Вскоре после полудня я проснулся. Через несколько минут мне даже удалось встать и отправиться в ванную. Ничего страшного со мной не происходило: просто тошнотворная слабость, как во время сильной простуды. Но и она прошла после первого же глотка бальзама Кахара, так что можно было продолжать функционировать. На столе в гостиной стоял кувшин с камрой, ее запах не оставлял никаких сомнений: Теххи каким-то образом успела мне ее прислать, такие пряности имелись только на ее кухне, теперь мне оставалось просто разогреть этот божественный напиток, что я и сделал. А потом послал ей зов: мама всегда мне твердила, что нужно говорить людям "спасибо", должен же я был последовать хоть одному из ее многочисленных мудрых советов, рано, или поздно! "Не ожидала, что ты так быстро объявишься. Сэр Мелифаро сказал мне, что к тебе приехал твой царский гарем, в полном составе, так что тебя не следует беспокоить до вечера. -- Тут же сообщила мне Теххи. -- Кстати, передай ему, что я поверила. Получишь море удовольствия!" "Лучше уж я скажу ему, что гарем действительно приехал, сразу после его ухода. -- Мечтательно протянул я. -- И пусть лопается от зависти!" "Тоже дело. -- Согласилась Теххи. -- Ты до меня-то сегодня доползешь?" "Если сэр Кофа и мой гарем отпустят, доползу непременно! -- Пообещал я. -- Но я пока даже не очень-то знаю, на каком свете нахожусь..." "А, ну этого никто толком не знает!" -- Успокоила меня Теххи. А потом я оделся и отправился в Дом у Моста. Хорошо, что у кого-то хватило ума подогнать к дому мой амобилер: вызывать служебный было как-то лень, Безмолвная речь в последнее время успела мне надоесть смертельно. -- Еще один покойник ожил! -- Испуганно заорал Мелифаро, проворно прячась от меня под креслом. -- Сколько можно! -- И еще один живой сейчас станет покойником! -- Грозно пообещал я. -- Что это за нездоровые фантазии о "царском гареме", дорогуша? А если бы моя девушка не понимала шуток? -- Ну это, положим, невозможно! -- Улыбнулся Мелифаро. -- Чтобы твоя девушка не понимала шуток -- представить себе не могу! -- Тем не менее, было со мной и такое, в свое время! И не раз, к тому же. -- Грустно усмехнулся я. -- Прекрати меня пугать, страшных историй и без тебя с головой хватает! -- Легкомысленно отмахнулся Мелифаро. -- А Кофы здесь нет? -- Спросил я. -- А что ему здесь делать? -- Завистливо вздохнул Мелифаро. -- Он ушел еще рано утром, сейчас небось жует "индейку Хатор" в каком-нибудь "Распоясавшемся скелете"... Правда, Кофа все-таки обещал вернуться. Можешь послать ему зов. -- Успеется. Я просто хотел узнать, как прошла кремация. -- Насколько я знаю, нормально. Их облили красной смолой Йоки и сожгли, как дрова, а пепел закопали. Запашок, говорят, был тот еще. Чекта до сих пор ходит по Управлению с перекошенной рожей. -- Наверное это красиво! -- Прыснул я. -- Еще бы! -- А где Меламори? -- Я изо всех сил старался быть в курсе текущих дел. -- А, каким-то ребятам на Сумеречном рынке продали древнюю статуэтку, которая через полчаса исчезла. Так что наша первая леди идет по следу таинственного продавца, под надежной охраной трех здоровенных полицейских. Какое-никакое, а развлечение! Можешь не делать серьезное лицо: у нее все в порядке, мы только что общались. Скоро вернется. -- Макс, на твоем месте я бы все-таки продолжал отдыхать. -- Сердито сказал сэр Кофа, внезапно возникший на пороге кабинета. -- Все равно у нас ничего не происходит. Глупо получится, если завтра утром ты будешь не в форме! -- А вы думаете, что завтра утром все начнется сначала? -- С ужасом спросил я. -- Вы же их сожгли! -- Да, но если тот, кто превратил этих бедняг в то, что нам пришлось сжечь, был мастером своего дела, это не сработает. -- Пожал плечами сэр Кофа. -- А я здорово подозреваю, что данную гнусность совершил великий мастер! -- Слушайте, а что же нам тогда делать? -- Растерянно спросил я. -- А ничего. Я велел полицейским продолжать дежурство. Если наши покойнички опять захотят порезвиться, нам придется повторить все сначала. И так мы будем развлекаться до возвращения сэра Шурфа. Уж он-то их успокоит! -- А Большой Архив? -- Осенило меня. -- Кто-нибудь справлялся в Большом Архиве? Может быть наши буривухи знают... -- За кого ты меня принимаешь! Неужели у меня такие глупые глаза? -- Возмутился Мелифаро. -- Мы с Луукфи начали искать информацию еще вчера, да и сегодня все утро пытались что-нибудь разузнать. Бесполезно! Ничего подобного в этом веселеньком городке до сих пор не происходило. -- Ладно, значит будем ждать Шурфа, и Джуффина заодно. -- В глубине души я уже смирился с мыслью о том, что занудная отвратительная процедура истребления зомби будет повторяться каждое утро, как своего рода утренняя зарядка. -- Тогда я, пожалуй, действительно пойду приводить себя в порядок. -- Эта ночь у меня совершенно свободна, так что я могу опять поспать в твоем кресле. -- Улыбнулся сэр Кофа. -- Если что, приму огонь на себя. -- И обязательно позовите меня. -- Попросил я. -- Мне будет как-то спокойнее, если я приму личное участие в очередном жертвоприношении! -- Ладно, позову. -- Пообещал Кофа. Я сел за рычаг амобилера и поехал в сторону Нового Города. -- Живые мертвецы -- это самый бездарный сюжет! -- Сообщил я своему отражению в маленьком зеркальце. -- И фильмы о них всегда были какие-то скучные! И какого черта я должен ежедневно заниматься ерундой, которая мне еще дома по телевизору надоела?! Этот возмущенный монолог явно пошел мне на пользу: я тут же развеселился. Кроме того, у меня мелькнула одна смутная сумасшедшая мыслишка, которая, впрочем, так и не успела оформиться в настоящую идею... Я "приводил себя в порядок" долго и со вкусом. Нет ничего лучше, чем корчить из себя утомленного героя -- дай мне волю, только этим бы и занимался! Что мне не удалось -- так это снова улечься спать: на этот раз сэр Кофа прислал мне зов сразу после полуночи. "Макс, опять!" -- Обреченно сказал он. "Еду, -- вздохнул я, -- слушайте это же ерунда какая-то получается: каждый день все раньше и раньше!" "Вот именно!" -- Согласился Кофа. К воротам Зеленого Кладбища Петтов мы приехали одновременно. На этот раз там дежурила другая группа полицейских, так что нам еще пришлось их успокаивать: ребята испугались гораздо больше, чем их вчерашние коллеги, видимо потому, что дело происходило ночью. При свете ущербной луны толпа голых человекообразных созданий действительно казалась какой-то особенно ужасной, даже меня передернуло. -- Макс, ты лучше побереги свои силы. -- Посоветовал мне сэр Кофа. -- Ты вчера и так несколько перестарался... Я отлично справлюсь и один. -- Не сомневаюсь. -- Согласился я. -- Ваш способ вообще лучше, чем мой. Научили бы... -- Всему свое время, научу когда-нибудь. -- Пожал плечами сэр Кофа. -- Знаешь, фокусам такого рода, которые не отнимают силу, довольно трудно обучиться... -- Ничего, я старательный! -- Фыркнул я. -- Да? Сколько у тебя достоинств, мальчик, кто бы мог подумать! Но сегодня я, пожалуй, попробую поступить с ними немного иначе, думаю, этот фокус понравится тебе еще больше... К тому же он может оказаться более действенным. -- Сэр Кофа достал из кармана лоохи маленькую курительную трубку, внимательно ее осмотрел и закурил. Несколько минут он спокойно курил, я даже удивился такой неторопливости. А потом до меня дошло, что Кофа только затягивается дымом, за все это время он не выдохнул ни разу. Наконец он решительно направился к вяло шевелящейся группе живых мертвецов, остановился в нескольких шагах от них и только тогда выдохнул. Дыма было так много, словно в груди у сэра Кофы горело целое кукурузное поле, он был густым и мерцал каким-то невыносимым красноватым светом. От неожиданности я сначала зажмурился, а потом открыл глаза и стал наблюдать, как живые мертвецы перестают быть такими уж живыми: за несколько минут волшебный дым сэра Кофы справился почти со всеми. -- Опять этот, с серьгой! -- Я заметил знакомый блеск металла. -- Кофа, вы были абсолютно правы: сжигать их совершенно бесполезно! -- Хуже всего, что это происходит все чаще, да ты и сам заметил. -- Устало вздохнул сэр Кофа. Он вытер пот со лба. -- Все-таки этот фокус с дымом отнимает слишком много сил, и все это только для того, чтобы через несколько часов убедиться, что все пошло насмарку... Надо придумать что-нибудь пооригинальнее, иначе через несколько дней мы будем вынуждены поселиться на этом кладбище! А наши всемогущие коллеги вернутся не так уж скоро, к сожалению... -- Я могу обратиться к леди Сотофе Ханемер. -- Нерешительно предложил я. -- Боюсь, что именно в этом деле она нам не помощник. Орден Семилистника не любит иметь дело со смертью и мертвецами... не любит и не умеет, что особенно неприятно! Кажется, это их единственное слабое место. -- Не везет, так уж не везет! Есть еще сэр Маба... -- Маба Калох? -- Удивился сэр Кофа. -- Он и Джуффину-то помогать не слишком рвется, хотя они вроде бы приятели... Ну, попробуй, чего только не бывает! И я послал зов сэру Мабе Калоху. "Не суетись, Макс. Твоя проблема -- это не проблема вовсе. -- Тут же отозвался сэр Маба. -- Через несколько дней ты в этом убедишься." "Если я не буду суетиться, по Ехо начнет бродить толпа живых мертвецов. -- Сердито сказал я. -- Горожане будут просто счастливы, я полагаю!" "Ты говоришь в точности как Джуффин! -- Обрадовался сэр Маба. -- Вы оба на дух не переносите этих несчастных горожан, но даже мысль о том, что их сытой икоте что-то угрожает, вызывает у вас нервный тик... В общем, если хочешь суетиться -- суетись. Кто я такой, чтобы лишать тебя права на ошибки?!" После этого непостижимый сэр Маба Калох замолчал. Это было вполне в его духе. Мои дальнейшие попытки "наладить связь" оказались совершенно безуспешными, я только вспотел. -- Вы -- ясновидящий, Кофа! -- Горько вздохнул я. -- Великолепный сэр Маба предлагает нам "не суетиться", поскольку наша проблема -- это "не проблема вовсе". И это все. -- Маба Калох никогда ничего не говорит просто так. -- Задумчиво протянул сэр Кофа. -- Обычно он здорово темнит, а в данном случае он темнит как никогда, но... Хотел бы я знать, что он имеет в виду! -- Может быть, он хотел сказать, что нам вовсе не следует их убивать? -- Нерешительно предположил я. -- А просто дать им спокойно погулять в Ехо в свое удовольствие? И тогда они исчезнут совершенно самостоятельно? -- Боюсь, что это не тот эксперимент, который мы можем себе позволить. -- Покачал головой сэр Кофа. -- Хотя, "не суетиться" -- это звучит так соблазнительно! Мы вернулись в Дом у Моста, дождались Меламори, торжественно усадили ее в кресло сэра Джуффина, взвалили на ее хрупкие плечи ответственность за все на свете и отправились по домам. По всему выходило, что теперь нам следует использовать любую возможность расслабиться. Логика нас не подвела: новый вызов пришел уже на закате. На этот раз мы посетили кладбище в обществе Мелифаро, так что я имел все основания полагать, что мне снова доведется полюбоваться на его завораживающие танцующие пробежки, такие неуместные в данных обстоятельствах... Глаза бы мои их не видели: наши совместные приватные занятия вгоняли меня в смертную тоску! -- Подождите, ребята! -- Мне показалось, что я внезапно нашел выход из положения. -- А что, если попробовать с ними поговорить? Почему мы с самого начала этого не сделали? Мелифаро усмехнулся, довольно невесело. Сэр Кофа пожал плечами. -- Потому что... Да ты лучше сам попробуй! Я нерешительно приблизился к группе живых мертвецов, поискал глазами того парня с красной серьгой: он уже казался мне почти старым приятелем. -- Почему вы оживаете, ребята? -- Мягко спросил я. -- Может быть мы можем вам помочь? Мой "приятель" с серьгой равнодушно пялился куда-то мимо меня. Его товарищи по несчастью тоже никак не отреагировали на мои приставания. -- Ну сказали бы хоть что-нибудь! -- Нервно рявкнул я. Один из покойников слегка вздрогнул, повернулся в мою сторону, открыл свой безгубый рот... -- Ы-ы-ы-ы-ы-ы! -- Совершенно серьезно сообщило мне это несчастное существо. -- Спасибо за разъяснения! -- Я уже не знал смеяться мне, или плакать. -- Думаю, первый раунд дипломатических переговоров на этом может считаться закрытым! -- Ехидно сказал Мелифаро. -- А теперь мы можем заняться делом... Разумеется, мы "занялись делом", так что через несколько минут все было в который раз закончено, а толку-то! "Меня же просто заставляют участвовать в затянувшихся съемках какого-то идиотского кинофильма. -- Сердито повторял я про себя, увозя своих коллег на Правый Берег, прочь от опостылевшего нам Зеленого Кладбища Петтов. -- Сколько можно воскресших мертвецов, этой никчемной ожившей хлопотной нечисти! Где мои сребрянные пули? Впрочем, это, кажется, помогает только от оборотней... А какие средства подходят для живых мертвецов? Святой водой их полить, что ли?..." Последняя мысль показалась мне настолько удачной, что я чуть не врезался в раскидистое дерево вахари, которое росло у входа в Дом у Моста. Благодаря этому небольшому потрясению, дурацкая идея временно покинула мою сумасшедшую голову. -- Идите отдыхать, ребята. -- Решительно сказал я. -- Сегодня ночью я подежурю, должна же и от меня быть какая-то польза... -- Не хочу я отдыхать, -- проворчал Мелифаро, -- настроение не то! -- Ладно, тогда оставайся. Закажем себе что-нибудь вкусненькое, пожуем, погрустим! -- Согласился я. -- Вы с нами, Кофа? -- Лучше навещу парочку трактиров, послушаю, что там болтают. Мертвецы мертвецами, но жизнь-то продолжается... Мало ли, что еще может случиться в Ехо! -- Ладно, -- вздохнул я, -- без вас мы, чего доброго, действительно загрустим, но вы правы. Сэр Кофа Йох небрежно провел рукой по своей роскошной физиономии, каковая тут же послушно превратилась в нечто куда менее выдающееся, но тоже вполне симпатичное. Его новое лицо несколько секунд оставалось неподвижным, потом он лукаво приподнял бровь. -- Приятного аппетита, мальчики. Не скучайте. -- Соскучишься здесь, как же! -- Невесело усмехнулся Мелифаро. И тут меня осенило, как всегда, ни с того, ни с сего. -- Скульптуры... -- Задумчиво протянул я. -- А из чего в Ехо делают скульптуры? -- Из самых разных материалов! -- Пожал плечами сэр Кофа. -- Дерево, глина, металлы, камень... и наверное есть еще куча возможностей, честно говоря, никогда над этим не задумывался... -- Что, ты решил, что тебе пора ставить памятник? -- Ехидно спросил Мелифаро. -- Да уж