все такое... -- Смешное место, наверное! -- Одобрительно сказал наш шеф. -- Ну что, предлагаю считать, что сэр Макс уже вполне освоился на Темной Стороне, так что можно и делом заняться. Пошли на охоту, мальчики! Он настороженно покрутил головой и кажется даже принюхался. Потом решительно развернулся на сто восемьдесят градусов и быстро зашагал куда-то в мерцающую темноту которая, оказывается, была темнотой только для меня. -- Идем, Макс. -- Мягко сказал Шурф. -- Ты напрасно так нервничаешь. Именно сейчас мы находимся там, где нам и положено находиться. Мы с тобой -- люди Темной Стороны, а там, откуда мы пришли, мы всего лишь гости, странные незнакомцы, которых кое-как терпят... -- Как ты хорошо говоришь, если захочешь! -- Улыбнулся я, прибавляя шаг. -- А Джуффин? Он тоже человек Темной Стороны? -- Разумеется. В противном случае ему было бы нечего здесь делать. Вот сэр Кофа -- настоящий человек Мира. Именно поэтому у нас на нем все держится, в некотором смысле, хотя это не сразу бросается в глаза... И сэр Луукфи тоже. -- А Меламори? -- Спросил я. Почему-то я говорил шепотом, словно леди Меламори могла подслушать, что мы тут о ней сплетничаем. -- Женщинам в этом отношении гораздо проще, они везде дома: и там, и здесь... -- Вернее будет сказать, что они везде чужие. -- Усмехнулся Джуффин, на ходу оборачиваясь к нам. -- И именно поэтому большинство женщин из кожи вон лезет, чтобы окружить себя многочисленными фальшивыми доказательствами того, что они твердо стоят на ногах... вместо того, чтобы с легким сердцем болтаться между небом и землей, как им и положено... Предвижу твой следующий вопрос. Неперемытыми остались только косточки моего "дневного лица". Так вот, что касается сэра Мелифаро, он -- Страж, а Стражи не принадлежат ни Темной стороне, ни Миру, их место на границе... И постарайся больше не отвлекаться, ладно? На твоем месте я бы и сам умирал от любопытства, но обстоятельства не слишком благоприятствуют задушевной беседе, ты уж извини. -- Я не буду отвлекаться, только скажите пожалуйста, от чего именно мне не следует отвлекаться. -- Жалобно попросил я. -- Я же до сих пор представления не имею, что от меня требуется! -- А я пока сам не знаю, что от тебя требуется. Посмотрим по обстоятельствам. -- Задумчиво протянул Джуффин. -- Просто иди рядом с Шурфом, и будь готов ко всему -- так, на всякий случай. -- Ладно, ко всему, так ко всему. -- Вздохнул я. Следующие полчаса я старательно выполнял данную мне инструкцию: бодро переставлял ноги, молчал в тряпочку и восхищенно пялился по сторонам, изо всех сил стараясь сделать вид, что я действительно "готов ко всему". Мерцающая темнота время от времени сменялась изумительными цветными пятнами -- видимо я все же как-то успел внести некоторые коррективы в собственную "сказку о Темной Стороне", по меткому выражению сэра Джуффина. Мои созерцательные упражнения были прерваны довольно грубо, во всяком случае, совершенно неожиданно. Нечто тяжелое и темное обрушилось на мою ногу. Я взвыл от боли и схватился за Шурфа, чтобы сохранить равновесие. Он мгновенно поднял меня одной рукой, легко, как новорожденного котенка, и аккуратно поставил на землю у себя за спиной. Краем глаза я успел заметить, как полетела в сторону его защитная рукавица. На Темной Стороне смертоносная левая рука Лонли-Локли сияла не белым, а каким-то невероятным багровым огнем. Только теперь я понял, что тяжесть, чуть было не размозжившая мою ступню, была всего лишь тенью, с ясно различимыми антропоморфными очертаниями, вернее рукой этой тени, попытавшейся ухватить меня за сапог. Не прошло и секунды, и тень растаяла, растеклась по земле бесформенной тусклой лужей. -- Один-ноль в нашу пользу, да? -- Весело спросил я. -- Ну и тяжелая эта тварь, с ума сойти! -- Да, на Темной Стороне любая Тень весит куда больше, чем ее хозяин. А уж Одинокая... -- Джуффин неодобрительно покачал головой, словно именно я каким-то образом добился рекордного увеличения веса этих загадочных существ. -- Смотри-ка, Шурф, а ведь ты ее сделал! Так легко и просто... -- Восхищенно сказал я. -- Это -- новичок. -- Вздохнул Шурф. -- Тень одного из тех бедняг, которые умерли сегодня ночью. Еще мягкая, и ничего не соображает... Будь эта Одинокая Тень на несколько дней старше, и я вряд ли смог бы серьезно ей навредить. -- А Смертный шар? -- Спросил я. -- Ну, мой-то им точно не страшен! А тебе стоит попробовать -- кто знает! -- Будет довольно глупо, если окажется, что я -- единственный крупный специалист по уничтожению Одиноких Теней. -- Мрачно хмыкнул Джуффин. -- В конце-то концов, я же начальник, мне положено командовать, а не работать. Так что, сэр Макс, ты просто обязан их как-нибудь убивать. И никаких возражений! -- Я попробую. -- Растерянно сказал я. -- Вот-вот, попробуй непременно, при первом же удобном случае! -- Оживился мой потрясающий шеф. И мы пошли дальше. Через несколько минут Джуффин решительно свернул в какой-то маленький дворик и остановился в самом центре круглой площадки, вымощенной мелкими неотшлифованными камешками. -- Этот участок Темной Стороны соответствует твоему дому на Улице Старых Монеток, Макс. -- Деловито сообщил он. -- Здесь нам будет гораздо легче сражаться, особенно тебе, конечно... И призвать сюда этих тварей не составит особого труда. Хорошее местечко! С этими словами Джуффин снял теплое зимнее лоохи и небрежно зашвырнул его на ветку ближайшего дерева. Туда же отправился его роскошный тюрбан. -- Мешает! -- Ворчливо прокомментировал он. В тонкой серебристой скабе, струящейся до земли, с обнаженной бритой головой, сэр Джуффин был здорово похож на грозного жреца какого-нибудь древнего бога... Честно говоря, это было по-настоящему великолепное зрелище! Он поднял перед собой худые жилистые руки, в этом жесте было столько силы, словно Джуффину приходилось не просто поднимать руки, а разрезать ими прочную ткань пространства. Еще немного, и я наверное услышал бы треск разрываемом материи, но в этот момент Джуффин пронзительно закричал что-то высоким гортанным голосом, совершенно непохожим на его собственный. Он кричал так долго, что я успел смириться с мыслью, что весь остаток моей жизни будет озвучиваться именно таким образом. И когда невыносимый пронзительный крик наконец оборвался, я чуть не захлебнулся внезапно свалившейся на меня абсолютной тишиной. Джуффин с силой развел руки в стороны и вдруг рассмеялся, резко и неожиданно. -- Добро пожаловать, красавчики! -- Весело сказал он. -- Вы представить себе не можете, как нам без вас одиноко... Шурф, подстрахуй меня сзади: мало ли что! Макс, становись рядом. Если даже ты мне ничем не поможешь, по крайней мере хоть научишься чему-нибудь полезному... Вот они, видишь? Вместе собрались, гаденыши... Навстречу нам медленно и неохотно надвигалось что-то вроде огромного темного кома. -- Лично я делаю это так! -- Джуффин снова рассмеялся, коротко и зло, поднимая руки навстречу наползающему на нас мраку. Мне показалось, что его руки на какое-то мгновение стали удивительно, неправдоподобно длинными. Уже через мгновение я с изумлением увидел, что Джуффин с видимым усилием комкает нечто, отдаленно напоминающее человеческое тело. Темная масса таяла в его руках, вскоре от нее ничего не осталось. -- Это не так трудно, как кажется со стороны! -- Подмигнул он мне и снова повторил вышеописанную процедуру. -- Если вы действительно верили, что я способен этому научиться... Ваш оптимизм меня просто потрясает! -- Растерянно проворчал я. -- А мне не нужно, чтобы ты этому учился. Твой способ убивать Одинокую Тень наверняка радикально отличается от моего. Я просто хочу, чтобы ты поскорее выяснил, каков твой способ. -- Невозмутимо ответил Джуффин, расправляясь с третьим темным силуэтом. -- Ничего особенного делать не нужно, а уж подражать мне -- тем более. Начни с того, что ты уже умеешь. -- Ладно. -- Покорно согласился я. И почти машинально прищелкнул пальцами левой руки: вот уж с чем, с чем, а со Смертными шарами у меня никогда не было проблем, с самого начала! Потом я с любопытством наблюдал, как крошечная шаровая молния пронзительно-зеленого света, послушно слетевшая с кончиков моих пальцев, приблизилась к опасной компании Одиноких Теней. Темный сгусток вздрогнул и вдруг поспешно откатился назад. Мой Смертный Шар, ставший к этому времени по-настоящему огромным и совершенно прозрачным, угрожающе надвинулся на беглеца. -- Они удирают от твоего Смертного Шара, Макс! -- Восхищенно сказал Джуффин. -- А он за ними гонится, какая прелесть! Мы можем занять места в первом ряду и спокойно наслаждаться зрелищем. Смотри, что творится! Творилось действительно нечто уму непостижимое: темный комок уже был окутан зеленоватым призрачным туманом. И он уменьшался в размерах, довольно медленно, но это можно было заметить невооруженным глазом. -- Он их как-то поедает! -- Уважительно отметил Джуффин. -- Надеюсь, что от наших маленьких друзей скоро ничего не останется. Видишь, как все оказалось просто, а ты еще сомневался... Сэр Шурф, а у тебя какие новости? -- Сзади пока ничего нет. -- Откликнулся Лонли-Локли. -- Но я не уверен, что на ваш зов действительно пришли все Одинокие Тени. Кого-то не хватает. -- Конечно! -- Спокойно согласился Джуффин. -- Не хватает главного действующего лица, предводителя всей этой развеселой братии. Я чую эту тварь: она бродит поблизости. Напасть не решается, а убежать не может. Все-таки, мое заклинание -- не совсем бесполезная штука! -- Смотрите, во что превратился мой Смертный Шар. Он никуда не исчезает и вообще... Вы уверены, что это нормально? -- Испуганно спросил я. От темного комка к этому времени уже действительно ничего не осталось, но огромный шар зеленоватого света стал очень плотным, от него исходило ощущение силы и опасности, такое ясное и очевидное, что дух захватывало. Честно говоря, я уже был почти уверен, что мой Смертный Шар зажил какой-то своей, непонятной мне физической жизнью, совершенно независимой от моих переменчивых желаний... Черт, ему же вполне могло показаться, что мы трое -- тоже вполне подходящая пища! -- Это?! Нет, Макс, это совершенно ненормально! Что это ты умудрился натворить? Час от часу не легче... -- Удивленно откликнулся Джуффин. Вспышка темно-багрового света положила конец нашим тревогам. Мой окончательно сбрендивший Смертный Шар жалобно вздрогнул, как упавшее на пол желе, и исчез. Напоследок нам довелось полюбоваться на облако холодного огня совершенно изумительной формы: что-то вроде миниатюрного атомного взрыва, специально для законченных эстетов. -- Вот так. -- Усмехнулся Шурф, аккуратно водворяя на место свою испещренную рунами защитную рукавицу. -- И на тебя есть управа, парень! -- Ты и вообразить себе не можешь, как меня это радует! -- Жалобно сказал я. -- Знаете, ребята, я почти уверен, что мой зарвавшийся фейерверк собрался нами пообедать. Наверное эти ваши Одинокие Тени -- не очень питательное блюдо. -- Тени -- они и есть тени, какая уж там "питательность"! -- Совершенно серьезно согласился Джуффин. Он подошел к дереву, изысканно украшенному предметами его гардероба, неторопливо надел тюрбан, закутался в лоохи. -- Сэр Шурф, ты такой молодец, что у меня слов нет... Ладно, а теперь я попробую взять эту тварь. Это даже хорошо, что она еще жива и здорова: у нас есть неплохой шанс с ней побеседовать. Если по Ехо ни с того ни с сего начинают бродить Одинокие Тени, значит это кому-нибудь нужно... Хотел бы я знать, кому и зачем! Отойдите в сторонку, мальчики. Мне понадобится много места. -- Иди сюда, Макс. Ты что, прилип? -- Шурф совершенно правильно сделал, довольно бесцеремонно потащив меня к узкому проходу, ведущему на улицу: я все еще стоял на месте, как громом пораженный, тупо переваривая идиотскую выходку собственного Смертного Шара, так что всякие там указания сэра Джуффина пока что были мне до лампочки. -- Не переживай, Макс. -- Мягко сказал он. -- На Темной Стороне все меняется, в том числе и Смертные Шары. Это был необходимый опыт, не более того... Когда мы вернемся в Мир, твои Смертные Шары опять станут послушными. -- Честно говоря, я так испугался! -- Шепотом признался я. -- Могу себе представить! -- Усмехнулся Шурф. -- Но это тоже необходимый опыт, уж поверь мне на слово... Лучше посмотри на Джуффина! Вот это и есть высший класс! Я машинально обернулся и увидел, что камушки, которыми был вымощен маленький круглый дворик, сияют мягким золотистым светом. В центре этого великолепия неподвижно стоял сэр Джуффин Халли, пылающий таким же золотистым светом, как самая яркая в мире свеча. Я заметил, что на этот раз его разведенные в стороны руки были укутаны в складки лоохи, словно он собирался ухватить какой-нибудь здоровенный раскаленный котел. -- Ни фига себе! -- Уважительно сказал я. -- Красиво... Слушай, Шурф, до меня как-то до сих пор не доходит: какие-то дурацкие тени, пусть даже и Одинокие, а мы с самого утра столько чудес наворотили, такое у вас небось и до войны за Кодекс не каждый день случалось... Неужели все действительно настолько опасно? -- А ты думаешь, что нам с Джуффином просто приспичило немного поразмяться, да? -- Лонли-Локли иронично понял брови. -- Нет, что касается разминки, она действительно случилась очень даже кстати, но Тени... Не знаю как на твоей родине, а у нас это -- самые опасные твари. Или почти самые опасные. В Эпоху Орденов было немало хороших охотников, большая часть которых теперь мотает свой срок в Холоми... но и тогда с ними едва справлялись, а уж сейчас... Если бы мы не суетились, через дюжину дней Ехо стал бы мертвым городом, вроде тех, о которых слагают легенды, а там и весь Угуланд. Знаешь, это не самая лучшая судьба для Сердца Мира! -- Ясно. -- Вздохнул я. И уставился на Джуффина: что там у него происходит? Сэр Джуффин не скучал, что правда, то правда! К нему медленно приближалась высокая темная тень, размытые очертания которой не позволяли понять, есть ли в ее облике хоть что-то человеческое. Джуффин всем телом подался навстречу своему визитеру, требовательно и нетерпеливо протянул к нему руки. Тень задвигалась быстрее, словно ее притягивал сильный магнит. Через несколько секунд Джуффин ловко укутал темный силуэт своим лоохи. Янтарный свет камушков начал меркнуть, да и тело нашего шефа кажется больше не сияло, разве что совсем чуть-чуть, почти незаметно. Он сразу расслабился, даже немного ссутулился и неторопливо пошел к нам. -- Финита ля комедия! -- Неправдоподобно тоненьким голоском злого гнома пропищал он. Я чуть в штаны на навалял от неожиданности: с чего бы это сэру Джуффину Халли говорить по-итальянски? Никаких итальянцев в этом сумасшедшем Мире, насколько я знаю, никогда не было, откуда уж взяться итальянскому языку... -- Извини, Макс! -- Расхохотался Джуффин. Разумеется, виноватых ноток в его голосе не было и в помине! -- Я не хотел тебя пугать. -- Отсмеявшись сообщил этот законченный злодей. -- Скорее уж, сделать тебе приятное... Сию дурацкую абракадабру я выудил из твоей собственной головы. Что она, кстати, означает? -- "Представление закончено". -- Честно сказал я. -- Так что, все правильно... Здоровы вы людей пугать, сэр! -- Есть такое дело. -- С удовольствием согласился Джуффин. -- Ну что, идем домой, мальчики? Магистры его знают, сколько времени прошло в Мире, пока мы тут шлялись! -- А что, там могло пройти много времени? -- Удивился я. -- Могло. -- Равнодушно кивнул Джуффин. -- Но не обязательно. Когда уходишь в обыкновенное путешествие между Мирами, можно контролировать время, почти всегда... А когда мы на Темной Стороне, эта сумасшедшая стихия ведет себя так, как ей вздумается. И тут уж ничего не попишешь! Поэтому нам лучше поторопиться. Джуффин встал между нами и обнял нас за плечи. -- Мелифаро! -- Заорал он, в точности, как сердитая мамаша, пытающаяся немедленно обнаружить во дворе своего непослушного отпрыска, дабы вопреки всем диетологам Вселенной напичкать его разнообразными продуктами питания, именуемыми обедом... -- Ну и зачем так кричать? -- Усмехнулся Мелифаро. Он снова был в единственном экземпляре. На мой вкус, так даже лучше: два сэра Мелифаро в одном помещении -- это уже явный перебор, граничащий с катастрофой вселенского масштаба! -- Откуда ты взялся? -- Брякнул я, поскольку действительно так и не понял, когда и откуда он умудрился появиться. -- Это не я "взялся", это вы "взялись", наконец-то! -- Фыркнул Мелифаро. -- Чем вы там так долго занимались, хотел бы я знать? Вино и девочки, да? -- Ну а чем еще можно заниматься на Темной Стороне, сам подумай! -- Рассеянно кивнул Джуффин. Потом он посмотрел на меня и залился смехом. -- Честное слово, Макс, теперь я буду ежедневно таскать тебя на Темную Сторону! Тебе так идет это милое, невинное выражение идиотской растерянности! -- Интересно, как вы сами выглядели после своих первых путешествий на Темную Сторону? -- Ворчливо спросил я. -- Точно так же, как всегда! -- Гордо заявил он, и тут же снова рассмеялся. -- По той простой причине, что до меня в то время напрочь не доходило, что я вообще где-то побывал... Я думал, что мне все это приснилось -- какая только гадость не снится людям время от времени! А этот подлец Махи тихо наслаждался созерцанием моего слабоумия... -- Он не подлец, он -- просто прелесть! -- Вздохнул я. -- Если бы кто-нибудь доказал мне, что наша милая прогулка случилась во сне, моя жизнь стала бы гораздо спокойнее... -- Обойдешься! -- Безапелляционно заявил Джуффин. -- Не будет тебе спокойной жизни, и не проси! Впрочем, любое путешествие на Темную Сторону -- своего рода странный сон, можешь иметь в виду, если тебе от этого легче... И он быстро зашагал по узкому коридору, а мы отправились следом. Я покосился на Шурфа. Даже в темноте подземелья я смог увидеть, что его лицо по-прежнему выглядит довольно счастливым, впрочем, оно очень быстро становилось хорошо знакомой мне непроницаемой физиономией сэра Лонли-Локли. -- Примеряешь дорожный костюм, Шурф? -- Тихо спросил я. -- Да. -- Невозмутимо кивнул он. -- А тебе так понравилась эта метафора? -- Еще бы! -- Приятно слышать. -- Этот потрясающий парень не поленился отвесить мне церемонный полупоклон, словно мы с ним обменивались дежурными комплиментами во время какого-нибудь дворцового приема. Впрочем, в уголках его рта все еще пряталась бесшабашная улыбка, контрабандой пронесенная с Темной Стороны -- я почти уверен, что она мне не примерещилась! В отличие от нас, бедняга Мелифаро выглядел довольно потрепанным. Его быстрая походка не казалась бодрой, скорее она наводила на мысль, что парню просто не терпится добраться до кровати. Через полчаса мы наконец выбрались из этого невероятного подземелья и зашагали по коридору Управления. -- Делайте что хотите, а я еду домой. -- Решительно заявил Мелифаро. -- И скажите спасибо, что я не пытаюсь отрубиться прямо в сортире! -- Спасибо. -- Хором сказали мы с Джуффином, и тут же восхищенно заржали, обрадовавшись такому дивному совпадению. -- Хочешь, я тебя отвезу? -- Сочувственно спросил я. -- Через пять минут будешь под одеялом. -- Хочу! -- Честно признался Мелифаро. У него даже не нашлось сил как-то выпендриваться, издеваясь над моими попытками заняться благотворительной деятельностью. -- Я скоро вернусь. -- Сказал я Джуффину. -- Вы и кружку камры выпить не успеете! -- Кружка камры -- это так хорошо, что даже не верится! -- Мечтательно протянул Джуффин. -- Ладно, сделай доброе дело, раз уж на тебя нашло... Кто я такой, чтобы препятствовать твоим жалким потугам прослыть душкой?! На улице было почти темно. Такого я еще не видел: небо обложили неправдоподобно низкие иссиня-черные тучи. Фонари, разумеется, не горели: ни малейшей возможности отбросить тень, как и требовалось! Прохожих почти не было. Судя по всему, во время нашего отсутствия столица жила не слишком веселой жизнью... Хотел бы я знать, сколько же нас все-таки не было?! В амобилере Мелифаро вяло клевал носом, мне оставалось только сочувственно качать головой. -- Хорошо хоть, что меня не угораздило родиться с твоими талантами! -- Подытожил я. -- Работка у вас, Стражей, не сахар. -- Сахар, сахар... -- Зевнул Мелифаро. -- Так что можешь не злорадствовать! Просто вас очень уж долго не было... И потом, я никогда прежде не занимался этим в одиночку. Я же пока новичок. Первые четырнадцать лет своей службы я искренне верил, что меня взяли в Тайный Сыск только для того, чтобы я героически распутывал какие-то дурацкие детективные истории. Какие только глупости не приходят в голову людям... Спасибо, чудовище, мы уже приехали. Тебя не затруднит остановиться? У меня что-то нет настроения выскакивать на полном ходу... -- Охотно верю! -- Я лихо притормозил у порога его дома. Мелифаро снова отчаянно зевнул и вытряхнулся на тротуар. -- Да, кстати... Тебя не затруднит объяснить леди Кенлех, что у меня действительно не было никой возможности набить желудки ее сестричек куманскими сладостями? -- Какими сладостями? -- С невинным видом переспросил я. -- Куманскими... Хватит прикидываться, я же знаю, что ты пас нас в этой грешной забегаловке! И правильно делал: на твоем месте я бы тоже не упустил возможность поразвлечься... Тяжелая парадная дверь захлопнулась за этим изумительным парнем. Мне оставалось только головой покачать. И как он меня унюхал?! По дороге в Дом у Моста я послал зов Теххи. Она откликнулась сразу же. "Можешь ничего не объяснять. -- Первым делом заявила она. -- Сэр Кофа раз пять обсудил со мной эту душещипательную историю насчет Одиноких Теней." "Раз пять? -- Уточнил я. -- Так сколько же меня здесь не было?" "Ничего особенного, всего-то четыре дня... Просто сэр Кофа переживает странный период горячей любви к камре моего приготовления, ну и ко мне заодно!" "У него неплохой вкус!" -- Тоном знатока отметил я. Мы еще немного поболтали. Я и сам не заметил, как добрался до Управления. Так что пришлось прощаться -- я здорово надеялся, что ненадолго! На нашей половине Управления было пусто, даже младшие служащие куда-то подевались. В кабинете одиноко сидел сэр Джуффин. -- А Шурф уже на крыше? -- С порога спросил я. -- Еще нет... Ты будешь смеяться, но я здорово подозреваю, что он отправился в уборную. -- А что, с ним это тоже происходит? -- Искренне удивился я. -- По всему выходит, что так... Между прочим, ты мог бы вернуться быстрее. -- Ворчливо сказал Джуффин. -- Я успел выпить целых две кружки камры и приняться за третью, а ты обещал, что дело ограничится одной. -- А я упражнялся в Безмолвной речи. Надо же когда-то и этим заниматься! -- Объяснил я. -- Зато теперь я не буду вас спрашивать, сколько мы отсутствовали. Сам знаю, что четыре дня! -- А толку-то... Все равно ты сейчас о чем-нибудь спросишь. -- Обреченно вздохнул мой шеф. -- Например, где Кофа и Меламори. -- Спят у себя дома, я полагаю. Вернее, еще не спят, а как раз облачаются в свои пижамы, наверное. -- Задумчиво сказал я. -- Думаю, в наше отсутствие у них просто руки до этого не доходили. -- Правильно думаешь... Хотя столица жила без нас довольно респектабельной жизнью. Даже преступники боятся Одиноких Теней, и правильно делают! Так что горожане просто мирно сидели дома. Я вот думаю: может быть не говорить им, что все уже кончилось? Можем неплохо отдохнуть! -- Отличная идея, я поддерживаю! -- С энтузиазмом подхватил я. -- Сэр Джуффин, вам не кажется, что мне следует позаботиться о небе над городом? -- Невозмутимо спросил Лонли-Локли, замерев на пороге кабинета. К моему величайшему изумлению, он был без тюрбана и вообще выглядел довольно взъерошенным. -- С небом следует немного подождать. -- Вздохнул Джуффин. -- Сейчас допью камру и допрошу нашего пленника. Кто знает, может быть нам следует ждать новых гостей уже сегодня ночью! -- Вы всерьез полагаете, что такое возможно? -- Бесстрастно поинтересовался Шурф. Джуффин только пожал плечами -- дескать, всякое бывает! -- Шурф, ты что, мокрый? -- До меня наконец дошло, что именно с ним не так. -- Да, конечно. И тебе рекомендую. После прогулки по Темной Стороне следует хорошо умыться. Вообще-то желательно воспользоваться бассейнами, но поскольку в Управлении все равно нет ни одного... -- Ну если ты так говоришь, пойду умоюсь. -- Растерянно согласился я. -- Как хочешь, но именно этот совет сэра Шурфа не относится к разряду полезных! -- Рассмеялся Джуффин. -- Чистой воды суеверие, к тому же довольно старое: лет двести назад оно было довольно популярно в его распрекрасном Ордене Дырявой Чаши! -- Все равно, хуже-то не будет. -- Рассудительно сказал я. -- Я и сам суеверный -- дальше некуда, так что лучше последую твоему примеру. Я действительно не поленился пойти вниз и вылить пару литров воды на свою голову. Когда я вернулся в кабинет, Джуффин как раз неохотно подливал в свою кружку новую порцию камры. -- Еще один мокрый воробей! -- Фыркнул он. -- Тоже мне Тайный Сыск, гроза Вселенной... Никакого шика! Если уж на то пошло, обыкновенная вода для такого умывания все равно не годится. В старые времена можно было пойти на Сумеречный рынок и купить кувшин воды из моря Укли, за бешеные деньги. Именно ею и полагается поливать сумасшедшие головы храбрых путешественников на Темную Сторону! -- Это правда, Шурф? -- С улыбкой спросил я. -- Разумеется нет. Сэр Джуффин наверное только что выдумал эту историю, не знаю уж, зачем... -- Ничего я не выдумал! -- Фыркнул Джуффин. -- Просто мое суеверие лет на пятьсот старше твоего, сэр Шурф. Поэтому ему перестали придавать значение несколько раньше... Ладно уж, наслаждайтесь жизнью и попытайтесь высохнуть, а я допрошу нашего пленника, надо же и это когда-нибудь сделать! После этого заявления Джуффин уставился в одну точку и кажется задремал. Я недоуменно посмотрел на нашего шефа. На моей памяти его слова еще никогда настолько не расходились с делом. Джуффин недовольно приоткрыл один глаз. -- Макс, прекрати сверлить меня своим сумрачным взором! -- Проворчал он. -- Я пока что не такой великий колдун, чтобы лично допрашивать Одинокую Тень. Пусть моя Тень с ней разбирается: им проще найти общий язык... Так что просто не мешай мне спать! Постараешься? -- Постараюсь. -- Покорно кивнул я. У меня уже голова кругом шла от всех этих запредельных событий, никакое умывание не помогло! Может быть мне действительно следовало воспользоваться легендарной водой из моря Укли, да только где ее взять... Некоторое время мы с Шурфом сидели тихо, как мышата в норе, чтобы не разбудить Джуффина. Я даже жевать не решался. На фоне этой абсолютной тишины невероятный грохот, внезапно раздавшийся из-за двери, ведущей в маленькую заколдованную комнату, в которой мы время от времени запираем особо опасных пленников, был особенно ужасен. Я вскочил на ноги, дико озираясь по сторонам. Разумеется, Лонли-Локли и ухом не повел, да и Джуффин продолжал мирно клевать носом, так что до меня постепенно начало доходить, что все идет по плану. -- Все в порядке, Макс. -- Флегматично сказал Шурф. -- Просто сэр Джуффин начал допрашивать нашего пленника. -- В той комнате? -- Растерянно спросил я. -- Ну да, а где же еще... Это помещение достаточно надежно изолировано от остального мира, некоторое время там можно удерживать даже Одинокую Тень. Пока ты отвозил домой Мелифаро, сэр Джуффин запер там эту тварь, чтобы она не мешала ему спокойно выпить кружку камры. Должен заметить, что ты пропустил довольно поучительное зрелище! -- Верю. -- Вздохнул я, нервно прислушиваясь к грохоту за стеной. -- Слушай, а это надолго? -- Посмотрим. -- Лонли-Локли невозмутимо пожал плечами. -- Ты упускаешь из виду тот факт, что я тоже впервые в жизни присутствую при допросе Одинокой Тени. Никогда прежде не имел с ними дела... Кстати, ты напрасно пытаешься говорить шепотом. Сэр Джуффин и не подумает просыпаться, пока не закончит разговор, даже если мы с тобой начнем бить посуду. -- Пожалуй бить посуду мы все-таки не будем. -- Улыбнулся я. -- Не то настроение. -- Как хочешь. -- Равнодушно отозвался этот потрясающий парень. -- Мое дело -- информировать тебя, что в данной ситуации это вполне допустимо. В этот момент началось что-то вроде настоящего землетрясения: пол под нами заходил ходуном, противно задребезжали оконные стекла. Если бы не присутствие Шурфа, я наверняка поддался бы панике и попытался эвакуироваться, но он только зевнул и небрежным жестом придержал кувшин с камрой, угрожающе запрыгавший на маленькой жаровне. Так что я взял себя в руки и постарался сделать вид, что землетрясение для меня -- самая обычная вещь. Не думаю, что у меня это получилось, но во всяком случае дело обошлось без воплей и акробатических прыжков в окна... Потом все внезапно прекратилось: и землетрясение, и шум, словно кто-то повернул выключатель и наконец-то отрубил все эти спецэффекты, порядком потрепавшие мне нервы. -- Вот и все! -- С облегчением сообщил я потолку. -- Ну что ты, Макс. Теперь-то у них как раз и началась настоящая беседа. -- Меланхолично возразил Шурф. -- Да я не о том... Безобразие, по крайней мере, закончилось. Передать тебе не могу, как меня это радует! -- Да уж, ты сидел, как на иголках. -- Усмехнулся Лонли-Локли. -- Забавно: иногда твои реакции совершенно непредсказуемы, надо отдать тебе должное! -- А как это, интересно, я должен был сидеть?! -- Фыркнул я. -- Всю жизнь был уверен, что тени -- совершенно безобидные, бесплотные существа, просто оптический эффект, а тут такое творится! -- Ну да, конечно... Между прочим, ты уже почти целый год живешь с сердцем этого, как ты выражаешься, "оптического эффекта" в собственной груди. -- С убийственной иронией отозвался Шурф. -- Ты действительно великий мастер игнорировать очевидные факты, если они тебя по какой-то причине не очень устраивают! Я открыл рот, чтобы возмущенно заявить, что человек, всего три года назад вообще не подозревавший даже о существовании какой-нибудь первой ступени Черной магии (которая, между прочим, помогает столичным младенцам сохранять свои пеленки сухими в любых обстоятельствах) заслуживает некоторого снисхождения... и тут же понял, что лучше уж помолчать. На кой мне сдалось какое-то там "снисхождение", в самом-то деле! Мой невероятный друг наверняка был в курсе этой короткой внутренней дискуссии: он покосился на меня с заметным выражением одобрения, великолепно смотревшимся на его невозмутимой физиономии и заботливо подлил мне горячей камры -- наверное, это было что-то вроде медали "за героические умственные усилия". -- Гленке Тавал, вот как оно повернулось, кто бы мог подумать... -- Неожиданно сказал Джуффин. Я вздрогнул и обернулся к нему. Наш шеф уже проснулся и задумчиво уставился в одну точку. -- У нас будет много работы, но все это завтра. Время терпит... Я смертельно устал, ребята. -- Тихо сказал он. -- Можешь убирать свои тучи, сэр Шурф. Не думаю, что в ближайшие дни они нам понадобятся. Макс, если уж ты так сжился с ролью возницы, отвези меня домой. Кимпа на нас обидится, конечно, но у меня нет никаких сил ждать, пока он за мной приедет. Когда ты садишься за рычаг амобилера, поездка проходит быстро и незаметно, как смерть в собственной постели, которая нам с вами, хвала Магистрам, не светит... -- Хорошенькие у вас сравнения! -- Я чуть не подавился от такого комплимента... и от джуффинова пророчества, заодно. -- Сравнения, как сравнения... Если тебе понадобится еще одна бутылка "Древней тьмы", сэр Шурф, ты найдешь ее в нижнем ящике моего стола. -- Не понадобится. Разогнать эти тучи проще простого. -- Тем лучше, нам больше останется... Поехали, Макс, ладно? Я действительно с ног валюсь. Эта тварь меня измочалила, честное слово! Суля по всему, Джуффин не преувеличивал. Всю дорогу он тихо клевал носом на заднем сидении моего амобилера -- вот уж чего за ним никогда раньше не водилось! -- Возвращайся в Управление, Макс. -- Устало сказал он, когда я остановился возле его особняка. -- Шурф может спокойно отправляться домой, если захочет. А я думаю, что он захочет... Меламори сменит тебя через пару часов, я с ней уже договорился. Кофа позаботился о том, чтобы наша леди не слишком устала за эти четыре дня, так что пусть теперь попыхтит, для разнообразия... Потом можешь делать все, что тебе заблагорассудится, в том числе и спать, аж до завтрашнего полудня. В полдень приходи в Дом у Моста. И будь готов ко всему, ладно? -- "Ко всему" -- это как? -- Осторожно уточнил я. -- "Ко всему" -- значит "ко всему", что тут непонятного? -- С ехидством у сэра Джуффина все по-прежнему было в полном порядке, как бы он там не клевал носом! Несколько секунд он с видимым удовольствием созерцал мою встревоженную рожу, потом снизошел до дальнейших объяснений. -- Может быть я хочу, чтобы ты был готов к дальней дороге, не знаю. Честно говоря, я еще ничего не решил. Завтра поговорим, ладно? -- Ладно. -- Озадаченно кивнул я. А что мне еще оставалось? Как бы то ни было, я дисциплинированно поехал в Управление Полного Порядка. Ехал я довольно долго, поскольку на моих глазах творились настоящие чудеса: плотные темные тучи, которыми заботливо укутал небо сэр Шурф Лонли-Локли, медленно отползали куда-то к западному горизонту, обнажая нежную прозрачную белизну. Неправдоподобно светлое небо над Ехо совершенно не походило на то, под которым я родился, и мне это чертовски нравилось, несмотря ни на что! Главный виновник всех этих удивительных явлений природы уже успел снова удобно устроиться в кресле. Теперь он неодобрительно созерцал легкий беспорядок, образовавшийся на нашем с Джуффином рабочем столе. -- Это еще что! -- С порога заявил я. -- Не видел ты настоящего бардака, парень! -- Можешь себе представить, не только видел, но и сам регулярно принимал участие в его создании... в свое время. -- Невозмутимо возразил Шурф. -- Просто сейчас у меня такой период в жизни, когда беспорядок не улучшает настроение! -- Охотно верю. -- Улыбнулся я. -- Кстати, сэр Джуффин считает, что ты имеешь полное право с чистым сердцем покинуть это отвратительное грязное место... А это значит, что ты можешь отправляться на отдых, если хочешь, конечно. -- Хочу. -- Задумчиво согласился Шурф. -- А ты остаешься? -- Остаюсь. -- Кивнул я. -- Мне предстоит романтическое свидание с леди Меламори, знаешь ли... Предполагается, что она меня сменит, и все такое. Так что мне тоже грех жаловаться на судьбу! -- Ясно. В таком случае я пожалуй не стану тебя ждать. -- Лонли-Локли зевнул, элегантно прикрыв рот рукой в огромной защитной рукавице. Я подумал, что впервые в жизни вижу, как этот потрясающий парень зевает. Оказывается, кое-что человеческое ему действительно не чуждо -- тоже своего рода чудо, ничем не хуже остальных! Он ушел, а я остался один на один с Курушем. Буривух меланхолично клевал остатки пирожного и не очень-то рвался общаться. -- Ты часом не в курсе, сколько сейчас может быть времени, умник? -- Без особой надежды спросил я. -- До заката осталось около двух часов. -- Немедленно ответил Куруш. -- Странно: ты -- первый человек, который меня об этом спрашивает! -- А я вообще -- единственный в своем роде, милый. -- Доверительно сообщил я. -- У меня нет чувства времени, абсолютно! -- Я так и понял. -- Флегматично согласилась птица. -- Вытри мне клюв, пожалуйста. Я охотно выполнил его просьбу и задумчиво уставился в окно. Небо снова было чистым, на улице уже появились прохожие. Столица Соединенного Королевства быстро приходила в себя после коротенького, в сущности, кошмара... Можно было не сомневаться, что и фонари загорятся с наступлением темноты, как им и положено. Но что-то было не так, я был абсолютно уверен, что дело отнюдь не в моем пылком воображении: что-то неуловимо изменилось в моем хрупком Мире, который уже давно перестал казаться мне таким уж надежным убежищем... Что ж, тем нежнее были мои прикосновения к мозаичным мостовым Ехо, каждый шаг -- почти что поцелуй в лоб, на прощание. -- Ты задумчивый, сердитый, или просто спишь сидя? -- Весело спросила Меламори откуда-то из-за моей спины. -- Когда это ты успела появиться? -- Глупо удивился я, и тут же рассмеялся. -- Да, пожалуй, твоя третья версия ближе всего к действительности! -- Вот и я так думаю. -- Удовлетворенно кивнула она. -- Эти злые колдуны совсем тебя загоняли: сами-то, небось, уже давно дома дрыхнут, а ты героически клюешь носом в Управлении! -- Честно говоря, я вполне мог тихо смыться домой. Все-таки наш шеф -- далеко не такой бессердечный злодей, каким ему положено быть по долгу службы. -- Задумчиво сказал я. -- Просто мне очень понравилась возможность немного с тобой поболтать. -- Правда? -- Обрадовалась Меламори. -- Правда, правда. Ты же еще не имела сомнительного удовольствия узнать о героической борьбе сэра Мелифаро с медовыми деликатесами Куманского Халифата! -- А что это за история? -- Заинтересованно спросила она. Так что я с удовольствием принялся снова пересказывать эту замечательную сагу. Меламори была просто счастлива -- а ради этого стоило постараться! -- А как вы жили эти четыре дня? -- Спросил я, дав ей досмеяться. -- А как можно жить, когда парадом командует сэр Кофа?! -- Усмехнулась она. -- Мы очень хорошо питались, что правда, то правда! И почти ничего не делали, поскольку делать было совершенно нечего: люди нос за дверь высунуть боялись, какие уж там преступления! Господа полицейские тоже отдыхали, насколько я знаю... Правда было еще два трупа, муж и жена. Им позарез припекло отпраздновать столетнюю годовщину своей свадьбы, в собственном саду, да еще и при свечах. Одинокие Тени их тут же нашли: кажется, эти безрассудные бедняги были единственными, кто решился зажечь свет! Спьяну они это учудили, что ли? -- Наверное. -- Вздохнул я. -- А может быть, они как раз хотели чего-то в этом роде? Такой романтичный конец, вместо еще одного столетия занудной совместной жизни... Почему бы и нет! -- Ну ты скажешь тоже! -- Изумленно откликнулась Меламори. -- Они же живые люди, а не герои какого-нибудь романа... А живым людям свойственно любить жизнь, разве нет? -- Еще как свойственно... Но бывают сумасшедшие живые люди, они-то как раз способны на что угодно! -- Может быть, может быть... -- Рассеянно согласилась Меламори. -- Ты знаешь, что корабль из Арвароха будет в Ехо через пару дюжин дней? -- Чтобы увезти тебя? -- Осторожно уточнил я. -- Чтобы прикончить этого несчастного "презренного" Мудлаха... А там -- по обстоятельствам. -- Оно и правильно. -- Кивнул я. -- В таких вещах следует полагаться на импровизацию. -- Мне страшно, Макс. -- Тихо сказала Меламори. -- Мне тоже. -- Признался я. -- Иногда меня здорово подмывает поднять бурю и утопить этот грешный корабль из Арвароха, чтобы все оставалось как есть. Если ты все-таки уедешь с Алотхо, это будет очень-очень плохо... А если останешься в Ехо -- просто ужасно! Мне почему-то очень не хочется, чтобы ты проиграла эту битву с собственным страхом. Есть сражения, которые ни в коем случае нельзя проигрывать, хотя проиграть было бы так легко, так сладко... -- Ты так странно говоришь. -- Встревоженно вздохнула Меламори. -- Меньше всего на свете мне хочется признаться себе, что ты абсоютно пр