ение, пусть отправят за тобой служебный амобилер. А пока возница будет сюда добираться, мы с тобой выпьем по кружке камры. В конце концов, нам есть что отпраздновать! -- В таком случае я попрошу, чтобы за мной прислали самого медлительного возницу, -- кивнул я. -- Кстати, если я правильно понял, наш договор снова вступает в силу? -- Какой договор? -- искренне удивился Джуффин. -- О трех Днях Свободы от Забот. -- Да пожалуйста! -- великодушно заявил мой шеф. -- Жалко мне, что ли! -- Бедный, бедный сэр Макс! Не будет тебе никакого заслуженного отдыха, и не надейся, -- печально сказал старый дворецкий Джуффина, опуская на стол поднос с многочисленными кувшинами и блюдцами. Я вздрогнул и ошеломленно уставился на него, пытаясь понять, с какой это стати старик Кимпа вмешивается в нашу беседу! Такого за ним отродясь не водилось... Но разумеется, никакой это был не Кимпа, я мог бы и сразу догадаться! -- Маба, что ты тут делаешь? -- изумленно спросил Джуффин. -- Нет, я рад тебя видеть, разумеется, но... -- Немного неожиданно, я понимаю. В последний раз я приходил к тебе в гости лет триста назад, -- согласился сэр Маба Калох, бывший Великий Магистр Ордена Часов Попятного Времени и самое непостижимое существо из множества непостижимых существ, которым нравится обитать под белым небом нашего прекрасного Мира. Он придирчиво осмотрел поднос и немного его передвинул. Теперь поднос стоял точно в самом центре стола. Маба удовлетворенно кивнул и приветливо уставился на нас своими темными глазами, круглыми, как у буривуха, -- С другой стороны, мой визит -- это совершенно нормально, Джуффин, -- мягко сказал он.- Когда тебе позарез нужно со мной поговорить, ты приходишь ко мне домой. А сегодня мне самому позарез приспичило побеседовать с вами обоими, и я пришел к тебе -- заодно помог по хозяйству сэру Кимпе -- хоть какая-то польза... -- Как правило, если ты хочешь со мной повидаться, ты мне просто снишься, и все, -- усмехнулся Джуффин. -- Ну, так это когда хочу... -- протянул Маба. -- А сегодня мне именно позарез приспичило -- есть разница? -- Есть, -- устало кивнул Джуффин.- Что-то я плохо соображаю после всего этого веселья. -- Не только после. Во время "веселья" ты тоже соображал неважно, -- флегматично заметил Маба. -- Впрочем, это не твоя вина. Просто у тебя еще никогда не было опыта общения с существами вроде Угурбадо. Будем считать, что теперь он у тебя есть... Все это время я молча смотрел на них обоих. Внезапное появление сэра Мабы Калоха само по себе могло выбить из колеи кого угодно, а уж меня и подавно. А его слова заставили мои сумасшедшие сердца забиться в таком бешеном ритме, что я был вынужден вспомнить все дыхательные упражнения, пропагандой которых обожает заниматься сэр Шурф Лонли-Локли. Единственное, о чем я в тот момент жалел, -- что не могу проделать их все одновременно: в настоящий момент мне требовалось принять радикальные меры! Я уже знал без тени сомнения, что произошла катастрофа. Впрочем, какая-то часть моего существа с самого начала знала, что мы с Джуффином допустили какую-то чудовищную ошибку и теперь у моего дурацкого сна появились по-настоящему хорошие шансы стать вещим... но вот что это была за ошибка -- я по-прежнему не понимал напрочь! -- Что случилось-то? -- наконец спросил я и сам поразился незнакомому хриплому звуку своего голоса. Они тут же повернулись ко мне. Джуффин смотрел на меня удивленно, а по лицу Мабы блуждало что-то, что вполне можно было принять за сочувствие. -- Попробуй эту камру. Макс, -- посоветовал он, -- она очень хорошо получилась, честное слово! И не нужно так нервничать: я сейчас все расскажу, я же для того и пришел. Я кивнул, послушно придвинул к себе кружку, решительно запретил своей руке дрожать -- еще чего не хватало! -- аккуратно налил себе камры, так же аккуратно поставил кувшин на место, порылся в карманах, нашел сигарету. Все эти простенькие процедуры, как всегда, помогли мне успокоиться. Джуффин тоже потянулся за своей кружкой. Он с любопытством поглядывал то на меня, то на сэра Мабу. -- Ну давай, не тяни! -- наконец попросил он. -- Я все пытаюсь сообразить, что такое должно было случиться, чтобы ты вдруг среди бела дня появился в моей гостиной, и у меня пока нет ни одной стоящей версии. -- Ты знаешь, что не в моих привычках вмешиваться в твои служебные дела, но на этот раз приходится... Ты зря попытался убить Угурбадо, -- тихо сказал сэр Маба. Потом он снова умолк, задумчиво уставившись в окно. -- Ничего себе попытался! -- фыркнул Джуффин. -- Обижаешь, Маба. Я его очень качественно убил. -- Знаю. Но в случае с Угурбадо такие фокусы не работают. Хуже того: ты оказал ему неоценимую услугу. Джуффин нахмурился и забарабанил пальцами по столу. -- Ты хочешь сказать, что Угурбадо все еще жив? -- наконец спросил он. -- И не просто жив. Теперь его могущество не уступает твоему собственному, -- спокойно подтвердил Маба. -- А это значит, что Угурбадо стал одним из самых крутых ребят на нашей улице, тебе так не кажется? -- Я же чувствовал, что он хочет, чтобы мы его убили! -- с отчаянием сказал я. -- Да, -- согласился Джуффин, -- а я счел твои слова более чем забавными. Ну, значит, так мне и надо! -- А ты тоже хорош, сэр Макс, -- неожиданно сурово сказал Маба Калох.- Вместо того чтобы действовать, ты почему-то топтался в стороне и вяло пытался что-то втолковать Джуффину, да и то без особого энтузиазма... Кто тебе сказал, что от тебя требуется вести себя именно таким образом? Почему ты не опробовал на нем свой Смертный Шар? Почему ты не сделал хоть что-то? Обычно ты сначала делаешь какую-нибудь глупость, а уж потом думаешь... и это твоя самая сильная сторона! -- Ничего удивительного: Максу до сих пор кажется, что я никогда не ошибаюсь, -- печально улыбнулся Джуффин.- Так что мое присутствие действует на него как лошадиная доза успокоительного. Не надо на него ворчать, Маба. Лучше уж на меня... Хотя я предпочел бы сначала понять: как все-таки могло получиться, что Угурбадо остался жив? -- Угурбадо действительно побывал на обратной стороне Сердца Мира -- такой шустрый паренек! -- усмехнулся Маба. -- Вообще-то я знал об этом с самого начала, но помалкивал... теперь понимаю, что зря. Мне надо было сразу предупредить тебя, Джуффин! Так что можно считать, что я сам тоже сел в лужу, хотя не так основательно, как вы оба... Визит на обратную сторону принес нашему приятелю Угурбадо особое могущество, своего рода бессмертие. Забавно: всю жизнь он боялся схваток с серьезными противниками, а теперь. всякое поражение в битве становится его очередной победой. Когда кто-то убивает Угурбадо, он тут хе появляется в каком-нибудь другом месте, еще более живой и здоровый, чем прежде. При этом Угурбадо становится чем-то похож на своего убийцу -- по крайней мере, сравнивается с ним в силе, это точно! Так что теперь сэр Угурбадо обладает всеми достоинствами Кеттарийского Охотника. Если бы его убил кто-то другой, я с удовольствием прибавил бы, что он обладает и всеми его слабостями... К сожалению, у тебя не так уж много слабостей, Джуффин, так что теперь вам предстоит иметь дело с куда более опасным противником, чем прежде! -- Плохо дело, -- спокойно согласился Джуффин.- Кстати, может быть, ты подскажешь -- откуда взялся его Второй? Это тоже подарок обратной стороны? -- Да, -- кивнул сэр Маба. -- Побывав там, Угурбадо получил возможность нарушать Великие Правила -- в меру его убогой фантазии... Ты будешь смеяться, но я уверен, что Угурбадо призвал своего Второго не потому, что хотел разжиться какой-то дополнительной силой. Он, знаешь ли, Всю жизнь тайно страдал от одиночества, а тут такой шанс обзавестись идеальным другом... Забавно, правда? -- Этот Второй скоро его сожрет, так что проблема грозного сэра Угурбадо сама собой перестанет быть актуальной, -- ухмыльнулся Джуффин. -- На твоем месте я бы не очень на это рассчитывал, -- серьезно возразил Маба. -- Парень постепенно учится искусству равновесия. Он не так уж талантлив, но... Одним словом, это самое скоро, на которое ты так рассчитываешь, вполне может наступить лет через триста, если не позже. Представляешь, что он успеет натворить за это время?! А может быть, Угурбадо повезет и в один прекрасный день его убьет какой-нибудь сердитый Вершитель. Вот тогда он уж точно уладит маленькую трудность со своим пошатнувшимся здоровьем... и вообще все свои трудности! -- Он внимательно посмотрел на меня: -- Это я говорю специально для тебя. Макс! Ни при каких обстоятельствах не убивай Угурбадо: если он разживется могуществом Вершителя, я первый начну поиски новой квартиры на дальней окраине какого-нибудь другого Мира и вам посоветую заняться тем же... -- Ладно, я не буду его убивать, -- покорно согласился я. -- Впрочем, если я вас правильно понял, это теперь не так уж и просто, верно? -- Еще бы! -- зло усмехнулся Джуффин. -- Если уж я действительно умудрился подарить ему свое могущество... Ладно, насколько я понимаю, ни у кого нет желания созерцать, как я буду в отчаянии биться головой о стенку, поэтому отложим это удовольствие до лучших времен. -- Вообще-то я бы не отказался присутствовать при таком редкостном зрелище, ну да ладно! -- рассмеялся сэр Маба. -- Ты мне лучше вот что скажи: ты-то сам собираешься охотиться на Угурбадо? -- деловито осведомился Джуффин. -- Знаешь, на этот раз я бы с удовольствием поступился своими принципами, но... Одним словом, я не могу составить вам компанию, ребята. -- Сэр Маба виновато пожал плечами.- Есть вещи, которые я просто не могу себе позволить -- не могу, потому что не могу, и все тут! -- Да, я так и думал, -- спокойно кивнул Джуффин. -- А почему?.. -- начал было я и тут же беспомощно замолчал. -- Есть вещи, которые почти невозможно объяснить, мальчик, -- мягко сказал Маба. -- Ну, скажем так: если я начну активно вмешиваться в происходящее, нарушится равновесие Мира, и без того довольно хрупкое. От таких могущественных ребят, как я, как правило, никакой практической пользы, одно беспокойство! -- Маба тактично дает тебе понять, что он слишком хорош, чтобы марать свои всемогущие конечности какой-то грязной работой! -- фыркнул Джуффин. -- К сожалению, это чистая правда... Счастье, что я сам еще не успел стать таким совершенством, а то и мне пришлось бы отправляться на пенсию. -- Ну, еще пару сотен лет ты точно можешь порезвиться, -- неожиданно рассмеялся Маба. -- А то и больше... Только не забывай время от времени так же красиво садиться в лужу, как это случилось с тобой сегодня, и у нашего Мира еще долго не будет никаких возражений против твоего участия в его делах! -- Ладно тебе! -- вздохнул Джуффин. -- Ты бы хоть подсказал, где нам теперь искать Угурбадо... и что с ним делать после того, как мы его найдем. -- Не думаю, что тебе придется его искать, -- пожал плечами сэр Маба. -- Угурбадо сам объявится в Ехо... если еще не объявился! А вот что вам с ним делать, сам подумай. Главное, больше не пытайтесь его убивать. Просто смирись с мыслью, что он бессмертен, и подумай, как ты можешь обезвредить бессмертного. В свое время ты так хорошо выкрутился в подобной ситуации, когда гонялся за Лойсо Пондохвой, -- зачем тебе чужие советы? На мой вкус, Лойсо был куда более опасным противником, чем Угурбадо -- даже тот Угурбадо, каким он стал теперь! -- На мой тоже, -- кивнул Джуффин. -- Но тогда мне отчаянно везло... -- Тебе до сих пор отчаянно везет, просто ты успел к этому привыкнуть, -- улыбнулся Маба. -- А если мы попытаемся заманить его на Темную Сторону? Как ты думаешь, это имеет смысл? -- с надеждой спросил шеф. -- Можешь попробовать. Но на твоем месте я бы не слишком рассчитывал на этот вариант, -- задумчиво протянул Маба. -- Не забывай: на Темной Стороне Угурбадо будет чувствовать себя так же уютно, как ты сам. -- Да, но я все-таки пойду туда не один, -- заметил Джуффин. -- Он тоже! -- неожиданно рассмеялся Маба. -- Угурбадо теперь двое... хвала Магистрам, что хоть не трое -- это было бы уж слишком! -- Подождите секундочку, -- попросил я. -- Вы мне вот что скажите: если я правильно понял, этого Угурбадо не должны убивать люди, потому что он станет таким же, как его убийца, верно? -- Верно, -- насмешливо кивнул Джуффин.- Ты хочешь сказать, что все это время мучительно пытался переварить эту немудреную информацию и наконец до тебя дошло, -- так, что ли? -- Считайте, что так, -- нетерпеливо согласился я.- Просто я только что подумал: а что будет, если Угурбадо убьет какое-нибудь совсем слабое существо? Ну, если мы только сгребем Угурбадо в охапку, а убивать его будет какой-нибудь немощный старик? -- А ты лихо соображаешь! -- одобрительно сказал сэр Маба.- Да, в этом случае Угурбадо все равно оживет, но прыти у него действительно поубавится... -- Здорово! -- обрадовался я. -- А что если его убьет мертвец? Может быть, сэр Угурбадо позаимствует основное свойство своего убийцы -- быть мертвым? -- Мертвец?! -- восхищенно переспросил Джуф-фин.- Слушай, Маба, тебе не кажется, что этот мальчик только что нашел гениальный выход из положения? -- Может быть, -- задумчиво сказал сэр Маба. -- Да, идея заманчивая... Но где вы возьмете мертвеца, который выйдет на охоту за Угурбадо? -- Обыкновенный временно оживший мертвец... -- Я пожал плечами. -- Я же могу шарахнуть любого покойничка своим Смертным Шаром и приказать ему все, что взбредет мне в голову, в том числе и убить Угурбадо, -- почему бы и нет?! -- Ну вот видишь, Джуффин! Зачем тебе мои советы? -- улыбнулся сэр Маба. Он покинул кресло, с удовольствием потянулся, взял со стола поднос с пустой посудой и медленно пошел в направлении кухни. На пороге он остановился и обернулся к нам: -- Что-нибудь еще, господа? Я ошеломленно уставился на человека в дверном проеме. Это был не сэр Маба Калох: на нас вопросительно смотрело морщинистое лицо старика Кимпы. -- Спасибо, Кимпа. Больше ничего не надо, -- спокойно отозвался Джуффин. Он внимательно посмотрел на мою озадаченную физиономию и понимающе кивнул: -- Ничего удивительного. Макс. Если уж Маба и приходит в гости, это куда больше похоже на хорошее наваждение, чем на дружеские посиделки со старым приятелем, -- он же у нас с причудами... -- Полностью с вами согласен, -- вздохнул я. А потом осторожно спросил: -- А наш с вами заслуженный отдых только что накрылся, я правильно понял? -- Ты все правильно понял, -- задумчиво кивнул Джуффин. -- Ну что, сэр Вершитель, прогуляемся на Темную Сторону и обратно? -- Тоже ничего себе мероприятие! -- уважительно согласился я. -- Вот и я так думаю... На Темной Стороне гораздо легче сражаться, особенно тебе. Кроме того, если мы начнем гоняться за Угурбадо по Ехо, дело вполне может кончиться тем, что мы совместными усилиями разнесем в прах весь город... Но такие вещи следует проделывать в хорошей компании. Вообще-то мы можем пригласить с собой только сэра Шурфа и Мелифаро... До сих пор у меня ни разу не было повода пожалеть, что среди наших коллег так мало избранников Темной Стороны, но сегодня я предпочел бы, чтобы нас было несколько больше. С другой стороны, мне не очень хочется просить помощи у Нуфлина: он тут же решит, что имеет полное право узнать все подробности этого дела, в том числе и те, которые я не готов ему поведать... Да и времени на это нет. За последние сто лет ребята из Ордена Семилистника напрочь забыли значение слова быстро... Ладно, будем надеяться, что мы справимся своими силами.- Джуффин отчаянно зевнул и решительно поднялся на ноги. -- Поехали в Управление, Макс. Благо возница уже битый час околачивается у моих ворот... -- А леди Сотофа? -- нерешительно спросил я. -- Вы же как-то мне говорили, что любая женщина на Темной Стороне чувствует себя как дома. А уж такая, как наша леди Сотофа... Могу себе представить! И потом, мне кажется, что она отлично знает значение слова быстро... -- Странно, что я сам о ней не вспомнил, -- удивленно сказал Джуффин. -- Я сейчас же пошлю ей зов и приглашу на прогулку... Знаешь, Макс, по-моему, общение с Угурбадо не пошло мне на пользу. Сглазил он меня, что ли? Что сталось с моим могучим интеллектом?! Джуффин сердито умолк и уставился в одну точку. Но через несколько секунд по его лицу уже блуждала самая лирическая улыбка: мой шеф беседовал со своей старинной подружкой. На мой взгляд, это неземное удовольствие продолжалось несколько дольше, чем этого требовали наши обстоятельства, но я великодушно отказался от своего права на ехидные комментарии. -- Все, вот теперь можем ехать в Управление! -- наконец улыбнулся Джуффин. -- Сотофа пообещала, что будет ждать нас в конце пути... Какой ты все-таки молодец, что вспомнил о ней. Макс! -- Комплиментами вы от меня не отделаетесь! -- злорадно сказал я. -- Требую повышения жалования... хотя, с другой стороны, на кой оно мне, это повышение?! Нам и без того чуть ли не ежедневно выплачивают какие-то катастрофические суммы... Ладно, считайте, что с вас просто причитается целая дюжина Дней Свободы от Забот, когда вся эта свистопляска благополучно закончится, и ладно! -- Да хоть год, -- вздохнул мой шеф. -- Но ты же первый не выдержишь и запросишься на службу! -- Запрошусь, -- согласился я. -- А потом еще лет двести буду вспоминать, как мне не дали спокойно дожить до конца отпуска, и публично заявлять, что вы меня беспощадно эксплуатируете! -- Как ты хорошо распланировал свою жизнь, мальчик! -- печально улыбнулся Джуффин. -- На двести лет вперед, это надо же... Слушай, а тебе не кажется странным, что мы все еще топчемся в гостиной, вместо того чтобы сидеть в амобилере и ехать в направлении улицы Медных горшков? -- Кажется, -- серьезно кивнул я, направляясь к выходу. -- Но я уже смирился с тем, что со мной каждый день случаются какие-нибудь чудеса! Разумеется, я сам вцепился в рычаг амобилера. Вознице пришлось устроиться на заднем сиденье и держаться обеими руками: мне приспичило установить очередной личный рекорд. Горбатого могила исправит -- что правда, то правда! Джуффин всю дорогу молча сидел рядом со мной. На мой взгляд, он молчал довольно мрачно -- насколько сэр Джуффин Халли вообще способен быть мрачным. Мне ужасно хотелось услышать от него какую-нибудь успокоительную чепуху насчет того, что мы, дескать, такие крутые ребята, что всякие там угурбады нам нипочем, но я так и не дождался ничего в таком роде. Впрочем, обсуждать наши служебные секреты в присутствии возницы вроде бы и не положено... Так что я воспользовался паузой и послал зов Теххи. "Знаешь, я собираюсь уйти в загул, милая, -- доверительно сообщил я, -- в компании своего шефа и еще пары-тройки коллег. Боюсь, что тебе придется отдыхать от моего утомительного общества... даже не могу сказать сколько!" "Кутить будете на Темной Стороне?" -- понимающе спросила Теххи. "Я такой предсказуемый зануда, да?" -- огорчился я. "Нет, ты совершенно непредсказуемый зануда, -- нежно ответила Теххи. -- Когда я нашла на подушке твою записку, меня чуть удар не хватил: вообще-то считается, что близкие люди пишут друг другу письма только в тех случаях, когда собираются попрощаться навсегда... Но потом я все-таки ее прочитала и поняла, что все не так страшно". "Я не знал, что здесь так серьезно относятся к письмам, -- виновато сказал я.- Просто мне не хотелось, чтобы ты почувствовала себя одиноко, когда проснешься и увидишь, что меня нет... А вышло только хуже". "Вышло просто замечательно, -- успокоила меня Теххи.- Представляешь, как я обрадовалась после того, как поняла, что ты всего-навсего решил меня развлечь!" Мы еще немного поболтали, это удовольствие продолжалось, пока я не остановил амоби-лер у служебного входа в Управление Полного Порядка. "Я здорово надеюсь, что наша прогулка по Темной Стороне не растянется на годы, -- сказал я. -- Если честно, я уже хочу к тебе вернуться!" "Да, было бы неплохо..." -- задумчиво отозвалась она. На этой оптимистической ноте мы и попрощались. -- Идем, Макс, -- мягко сказал Джуффин.- Вот уж не думал, что твое лицо способно потрясти мир таким лирическим выражением! -- А оно лирическое? -- рассеянно переспросил я, переступая.порог Дома у Моста. -- Да, это никуда не годится! Я покрою позором свою Мантию Смерти, и слабонервные горожане перестанут грохаться в обморок при звуке моего имени... -- Я скорчил зверскую рожу -- во всяком случае, я ужасно надеялся, что она у меня именно зверская! -- и дико завращал глазами. -- Ну вот, теперь с твоей физиономией все в порядке! -- усмехнулся шеф.- Во всяком случае, она у тебя больше не лирическая, это точно. -- Надеюсь! -- фыркнул я.- Я же так старался... Сэр Джуффин легонько стукнул по двери кабинета Мелифаро. -- Прекращай заниматься глупостями, которые ты называешь служебными обязанностями, и присоединяйся к нашему обществу. -- Ну разве что на минутку! -- Мелифаро пытался говорить возмущенным тоном матери-героини с дюжиной младенцев на руках, которую легкомысленные подруги молодости приглашают на партию в бридж. -- Я тебя надолго не задержу, -- миролюбиво согласился наш шеф.- Просто прогуляемся на Темную Сторону, и все. Насколько я знаю, это редко отнимает больше нескольких часов... или нескольких лет -- как повезет! -- А, всего-то! -- легкомысленно согласился Мелифаро. Потом до него дошел смысл сказанного, и с его физиономией произошел ряд существенных изменений. Через секунду она превратилась в довольно озабоченное лицо, каковое и полагается иметь при себе всякому путешественнику в неведомое. -- Что-то случилось? -- деловито осведомился он. -- Еще бы не случилось! -- злорадно подтвердил наш шеф. -- По дороге расскажу, сколько успею... Хороший день, сэр Шурф! -- Мы идем на Темную Сторону, господа? -- вежливо уточнил сэр Лонли-Локли. -- Я как раз хотел узнать, есть ли у меня полчаса, чтобы... -- Не знаю, зачем тебе требуются эти самые полчаса, но их у тебя нет, -- решительно сказал Джуффин.- Идем прямо сейчас. -- Ладно, -- флегматично кивнул Лонли-Локли.- Признаться, я только хотел передать сэру Кофе несколько служебных дел, которые требуют немедленного завершения. А он обещал приехать через дюжину минут... -- Кофе я успел послать зов, пока мы ехали. Так что он уже в курсе, что ему придется доводить до ума твои дела... да и мои заодно, -- успокоил его Джуффин. -- Кому я не завидую, это леди Кекки и сэру Нумминориху: кажется, Кофа собирается серьезно за них взяться... Надеюсь, ребята без нас справятся. -- А куда они денутся! -- оптимистически заявил Мелифаро. -- Вот и я так думаю, -- кивнул Джуффин, направляясь к лестнице. Мы торопливо спустились на подвальный этаж Дома у Моста, а потом еще ниже, туда, где начинаются настоящие подземные лабиринты. Я до сих пор не очень-то ориентируюсь в этих грешных подземельях, если честно! Но сейчас у меня был не просто хороший проводник, а целых три хороших проводника. Оно и к лучшему -- я вообще люблю излишества! По дороге Джуффин развлекал Лонли-Локли и Мелифаро увлекательной историей нашей бурной встречи с сэром Угурбадо. Впрочем, я и сам прислушивался к его выступлению с интересом: мне всегда нравилось слушать чужое изложение событий, в которых мне самому довелось принимать участие! Разумеется, версия Джуффина была предельно краткой -- что-то вроде школьного сочинения на тему "Как я провел лето", в котором события целых трех месяцев человеческой жизни каким-то образом запихиваются на одну страничку, да и то крупным почерком! Потом Джуффин покончил со своей сагой, некоторое время мы молча кружили по коридорам, таким темным, что даже наша хваленая угуландская способность ориентироваться в темноте тут не слишком-то помогала -- мне, во всяком случае. -- Макс, ты еще не забыл, какую силу имеют твои слова на Темной Стороне? -- неожиданно спросил Джуффин. -- Я ничего не брякну, не переживайте, -- понимающе улыбнулся я. -- Если хотите, я вообще рта не открою: так всем будет спокойнее! -- Наоборот, -- вздохнул мой шеф, -- на этот раз вся наша надежда на твои пламенные речи. Во-первых, я здорово надеюсь, что, если ты призовешь Угурбадо на Темную Сторону, он просто не сможет отказаться от такого заманчивого предложения. А во-вторых... Знаешь, Макс, если Маба прав и Угурбадо действительно разжился моим могуществом, твой знаменитый болтливый язык может оказаться нашим единственным стоящим оружием! -- Даже так? -- удрученно спросил я. -- Ага, -- невозмутимо подтвердил шеф. -- Судя по всему, я сегодня нахожусь не в лучшей форме, что, к сожалению, уже не раз доказал на деле. Мелифаро и сэр Шурф знают о Темной Стороне только то, чему их научил я сам, поэтому Угурбадо имеет перед ними солидное преимущество. Возможно, Сотофа сможет удивить нашего противника какой-нибудь милой неожиданностью, но я пока не уверен... В чем я действительно уверен, так это в том, что на Темной Стороне никто не может противостоять воле Вершителя, в том числе и я сам. А это значит, что и Угурбадо не сможет... Только не забудь то, о чем так долго и нудно твердил Маба: ты не должен убивать Угурбадо ни при каких обстоятельствах. Даже если тебе покажется, что это необходимо для спасения наших жизней. -- Да помню я, помню, -- ехидно усмехнулся я. -- Вечно вы так! В кои-то веки у меня появился шанс кого-нибудь убить, а вы сразу: "Нельзя, нельзя!" Экий вы все-таки тиран и деспот, сэр... -- Я останусь здесь, -- неожиданно сказал Мелифаро. Он резко затормозил, сделал несколько неуверенных шагов куда-то в сторону и решительно кивнул, -- да, именно здесь. -- Хорошее место для Стража, -- согласился Джуффин. -- Я бы и сам лучше не выбрал. Осталось только попрощаться. Мы подошли к Мелифаро, и он обнял нас, всех троих сразу. Его руки были невероятно тяжелыми и теплыми, а еще через мгновение я почувствовал, что точно такая же тяжелая теплая рука опустилась на мое плечо откуда-то сзади. Я уже давно перестал быть новичком на Темной Стороне, но воспоминание о прикосновении таинственного двойника нашего Мелифаро до сих пор заставляет меня холодеть от невыразимого ужаса, я и сам не знаю почему... -- Я запомню вас, -- тихо сказали два одинаковых голоса. Теперь можно было идти дальше: предполагается, что после этой нехитрой процедуры наш Страж сможет забрать нас с Темной Стороны, если вдруг окажется, что мы должны все бросить и срочно уносить оттуда ноги... Сделав несколько шагов, я обернулся туда, где неподвижно стояли два совершенно одинаковых Мелифаро, спина к спине, -- два четких сияющих профиля на фоне непроницаемой черноты. Я даже немного притормозил, зачарованно пялясь на это невероятное зрелище. Шурф Лонли-Локли положил мне на плечо руку в здоровенной защитной рукавице. -- Ты забавно устроен. Макс, -- флегматично заметил он. -- Ты уже не раз видел это зрелище... и множество других куда более удивительных вещей! И все равно мне всякий раз приходится чуть ли не силой оттаскивать тебя от Стража... -- Он того стоит, -- вздохнул я.- Кроме того, сегодня у меня есть лишний повод поудивляться... Этот загадочный двойник, который всякий раз приходит на помощь Мелифаро, ничем не отличается от него самого. А господа Угурбадо такие разные! -- Разумеется, -- пожал плечами Джуффин. -- Вот если бы наш Мелифаро сошел с ума и решил пригласить своего Второго немного пожить в Ехо, через некоторое время ты не узнал бы их обоих! Второй может выжить в нашем Мире, только если ему будет позволено питаться силой своего двойника... и не одной только силой! Ты же сам видел, каким малышом стал Угурбадо. А когда-то он был довольно высок. Может быть, немного пониже нас с тобой, но совсем чуть-чуть. А этот Второй постепенно поедает его тело, поэтому он и стал таким громадным... Самое печальное в этой истории, что, покончив со своим безрассудным двойником, Второй и сам быстро умрет, как бы он ни разъелся... -- Страсти какие! -- невольно поежился я. А потом решил, что такой мрачный разговор просто необходимо разбавить каким-нибудь легкомысленным отступлением, и поспешно добавил: -- Но знаете, я не думаю, что нашему Мелифаро когданибудь захочется сделать такую глупость! Если бы рядом с ним околачивался его симпатичный двойник, ребята тут же начали бы бурно выяснять, кто из них больше нравится девушкам вообще и леди Кенлех в частности... Представляете? -- Да уж! -- рассмеялся шеф. Я вдруг с изумлением увидел, что его смех вылетает изо рта маленькими комочками разноцветного тумана. Они дрожа замирали в воздухе, стараясь держаться поближе к голове Джуффина, и медленно таяли, как хлопья весеннего снега. Непроницаемая темнота успела смениться зеленоватыми сумерками -- я и не заметил, когда это произошло. Я вдруг понял, что стена, вдоль которой мы шли, давно перестала быть стеной узкого подземного коридора под зданием Управления Полного Порядка. Теперь это был невысокий забор, окружавший какой-то пустынный сад -- неподвижный, сияющий, что-то смутно бормочущий. Был здесь и ветер, но он не шевелил ни полупрозрачные ветви деревьев, ни полы моей Мантии Смерти, внезапно окрасившейся в неестественный изумрудный цвет. Ветер Темной Стороны легче увидеть, чем почувствовать: его серебристые потоки медленно, но неумолимо надвигались на меня, а потом ускользали куда-то в сторону, так и не прикоснувшись к моему лицу. Все это было так великолепно и так знакомо... хотя каждое новое путешествие на Темную Сторону совсем не похоже на предыдущие: такие чудеса не терпят повторений! -- Мы уже на Темной Стороне, да? -- тихо спросил я. Не то чтобы мне действительно требовалось подтверждение, просто сказалась моя дурацкая привычка комментировать очевидное. Джуффин молча кивнул. -- Разумеется, а где же еще! -- весело отозвался Лонли-Локли. Улыбка на его лице была лучшим свидетельством того, что мы действительно забрались на Темную Сторону Ехо: в Мире этот серьезный парень просто не способен улыбаться! -- Я вас уже заждалась, господа. Знаешь, Джуффин, мне даже пришло в голову, что ты решил меня разыграть. Еще немного, и я бы начала подумывать о достойном ответе! -- Смех леди Сотофы звучал как серебряный колокольчик. Я обернулся на ее голос и ошалело уставился на свою старинную приятельницу. Однажды -- три года или целую вечность назад, одним словом, когда-то невероятно давно! -- мне довелось увидеть, как маленькая седая старушка превращается в ослепительную красавицу. И все же я был ошеломлен, увидев перед собой черноволосую юную леди с невероятно длинными ресницами, узкими темными глазами и сногсшибательной фигурой. -- Бх! -- восхищенно сказал я. -- Леди Сотофа, это уже перебор! Лично я сейчас способен только смиренно лежать у ваших ног и тихо поскуливать от восторга. Неужели вы думаете, что мы будем с энтузиазмом гоняться за каким-то там Угурбадо вместо того, чтобы просто пялиться на вас? -- Будете, будете, куда вы денетесь! -- безапелляционно заявила она.- Ты уж извини, милый, но на Темной Стороне я всегда непростительно хорошо выгляжу, с этим ничего не поделаешь... -- Сэр Макс, немедленно прекрати приставать к девушке! -- весело потребовал Джуффин. -- А я еще и не начинал! -- мечтательно протянул я. -- Идемте, поищем хорошее место, -- нетерпеливо сказала неузнаваемая леди Сотофа. -- Чего я действительно не люблю, так это топтаться на месте и ждать, когда кто-нибудь скажет, что пора заняться делом! -- Пора заняться делом! -- тут же заявил Джуффин, и эти двое неудержимо расхохотались. Но через несколько минут нам все-таки удалось отправиться в путь. Некоторое время я молча смотрел по сторонам: оставалось только сожалеть, что у меня всего два глаза. Сейчас я бы не отказался еще от нескольких пар: пейзажи Темной Стороны Ехо того стоят! Когда я был здесь в прошлый раз, узкие улицы призрачного города казались мне сотканными из немыслимых оттенков черного цвета: Темная Сторона предстает перед каждым из нас такой, какой мы готовы ее увидеть, а меня в тот раз совершенно сбило с толку название этого непостижимого места -- довольно романтическое, но более чем условное... Наконец Джуффин свернул в смутно знакомый мне маленький дворик и остановился в самом центре круглой площадки, вымощенной мелкими неотшлифованными камешками. -- Мы здесь уже были, когда охотились за Одинокими Тенями, помнишь. Макс? -- спросилон.- Этот участок Темной Стороны соответствует твоему дому на улице Старых монеток. Здесь тебе будет гораздо легче сражаться, да и нам тоже, пожалуй... -- Очень хорошее место, -- одобрительно сказала леди Сотофа. Она быстро прошлась по дворику, придирчиво оглядела один из камешков у себя под ногами и снова вернулась к нам. -- Рад, что тебе нравится, -- улыбнулся Джуф-фин.-- У тебя неплохой вкус, особенно когда требуется выбрать будущее поле боя... Ладно, теперь просто позови Угурбадо, Макс. По своей воле он сюда не явится. -- Может быть, от меня сегодня не так много толку, как обычно, но я все-таки попробую прикрыть твой драгоценный тыл -- все лучше, чем бездельничать! -- Лонли-Локли неожиданно весело мне подмигнул. Выражение лица у него при этом было самое легкомысленное. -- Еще бы! Мой тыл -- это достояние всего Соединенного Королевства! -- важно согласился я. А потом задрал голову к небу -- пока мы бродили по Темной Стороне, оно успело окраситься в невероятный лиловый оттенок -- и заорал: -- Угурбадо! Иди сюда немедленно! Разумеется, ничего особенного не случилось. Гром не грянул, небеса не разверзлись, и невероятная парочка, которая каким-то образом являлась единым и неделимым сэром Угурбадо, не свалилась на наши головы. Угурбадо предпочел просто зайти во двор с улицы, безо всяких там дешевых эффектов. Впрочем, эффекты ему были не нужны: честно говоря, появление этой комичной парочки в темном проеме ворот совершенно меня потрясло. Я почему-то был уверен, что нам придется еще долго ждать своего противника, -- более того, я здорово подозревал, что мое нахальное заявление, обращенное к равнодушному небу, вообще не сработает и нам придется мучительно искать выход из этой дурацкой ситуации. Если совсем честно, мне даже немного хотелось, чтобы именно так все и вышло и предисловие к грядущей "великой битве" оказалось как можно длиннее: я вообще обожаю откладывать на потом любые неприятности, если уж их невозможно вовсе избежать... -- Что, ты уже соскучился? -- иронично спросил великан.- Мы же совсем недавно виделись, маленький сэр Вершитель. Какой ты, однако, бестолковый! -- А мы его очаровали! -- ехидно сказал карлик.- И не одного его. Ты только посмотри, мумуся, тут собралось так много могущественных колдунов! Им кажется, что дело того стоит... Наверное, твой рост внушает им определенное уважение. Еще не договорив эту фразу, карлик присел на корточки, проворно обхватил руками колени, великан повторил его движение с точностью зеркального отражения, и я обнаружил, что на меня катятся два шара синеватого т"гня, маленький и большой. В какой-то момент мне показалось, что все, вот мы и допрыгались, -- я чувствовал это каждой клеточкой своего тела. Я так растерялся, что угробил целую секунду, соображая, что мне теперь следует сделать, -- роскошь, которую я вряд ли мог себе позволить! К счастью, я был не один. Леди Сотофа стремительным прыжком вскочила на маленький шар, грациозно покачнулась и начала перебирать ногами, словно всю жизнь была циркачкой -- той самой странно-тоненькой девочкой на шаре, в свое время очаровавшей испанца Пабло... Опасный сияющий шар покатился куда-то в сторону, подальше от нашей теплой компании, второй мгновение помедлил и послушно последовал за ним -- кажется, леди Сотофа оказала всем нам совершенно неоценимую услугу. Но теперь дело было за мной: все лучше, чем жалобно орать в пустоту, умоляя нашего всемогущего Стража Мелифаро забрать меня подальше от этого ужасного колдуна Угурбадо! -- Ты не должен пытаться причинить нам вред, Угурбадо, -- повелительно сказал я. Это прозвучало так нелепо, что мне стало немного стыдно. Тем не менее в проеме ворот тут же снова появился силуэт великана. Он морщился, как от зубной боли, но стоял смирно. А сияющий шар под ногами леди Сотофы померк и снова стал тем, чем был с самого начала, -- маленьким человеческим телом. Она проворно спрыгнула на землю и отошла в сторону. -- А что мне еще с вами делать, если не пытаться причинить вред? -- передразнил меня карлик. Он повернулся к своему огромному двойнику: -- Пошли отсюда, мумуся. Великан кивнул и начал было разворачиваться в сторону улицы. -- Ты не должен уходить отсюда без моего разрешения! -- рявкнул я. Признаться, я был просто в восторге от всего происходящего: сколько раз мне уже приходилось убеждаться, что на Темной Стороне мои слова приобретают силу самых могущественных заклинаний, и все же каждое очередное доказательство этого удивительного факта становится для меня приятным сюрпризом! Великан застыл на месте, карлик посмотрел на меня с неописуемой ненавистью -- впрочем, я вполне мог понять его чувства! -- Ну и что ты от меня хочешь, Вершитель? -- зло спросил он.- Убивать меня ты не станешь: теперь вы с Джуффином такие умные, что хоть памятник вам ставь напротив Королевского Университета! Что, будем просто сидеть на Темной Стороне и смотреть друг на друга? Не самое худшее, что может случиться: свое дело я уже сделал, так что времени у меня много... У кого действительно нет времени здесь околачиваться, так это у вас, господа! -- Какое это свое дело ты сделал? -- тут же спросил Джуффин. Сначала я даже не узнал голос шефа: у меня волосы на голове дыбом встали от его хриплого шепота. Наверное, именно так говорит сама смерть -- причем только с теми, кто каким-то образом умудрился довести ее до белого каления! -- А я не обязан отвечать на твои вопросы! -- осклабился карлик. -- Немедленно ответь на его вопрос, Угурбадо, -- тут же вмешался я. -- Можно и ответить...- ухмыльнулся великан. -- Думаю, вам будет приятно узнать, что, пока вы гуляете по Темной Стороне и теряете время на болтовню, Ехо, этот ваш драгоценный гадючник, становится пустым городом... Оно и к лучшему: мне никогда не нравились места, в которых околачивается чуть ли не сотня тысяч человек одновременно! -- Что ты сделал с Ехо? -- Я не услышал ни собственного вопроса, ни ответа Угурбадо: в моих ушах раздавался пронзительный звон, указывающий на роковую неисправность в моем организме. Перед моими глазами ожили жуткие сценки из этого грешного пророческого сна -- мне уже не был нужен ответ Угурбадо, я окончательно понял, что с Ехо, восхитительным городом из моих снов, который однажды согласился стать декорацией к моей жизни, случилось что-то непоправимое, и сейчас мне хотелось только одного: собственными руками разорвать оба тела Угурбадо на мелкие кусочки, подождать, пока он оживет, и повторять эту процедуру, пока я сам не умру от изнеможения... -- Немедленно отвечай, что ты сделал с Ехо? -- На этот раз я заорал так, что листья с деревьев посыпались. -- Ничего особенного. Просто ваши драгоценные горожане вынуждены немного полежать в постельке: они теперь хворают. Анавуайна -- не слишком большая неприятность. Никому не будет больно, они даже не утратят свой знаменитый аппетит... Просто чуть-чуть полежат в своих уютных кроватках, а потом благополучно переберутся в свои не менее уютные гробики. С некоторыми случаются вещи и похуже! -- Карлик говорил все это дур