ти в другой Мир по твоим следам... Почему мне нельзя прогуляться с тобой по гуг-ландским болотам? -- Потому что я не хочу перекладывать на тебя часть ответственности за то, что собираюсь сделать, -- вздохнул я. -- Я принял решение, думаю, это не слишком хорошее решение, но я твердо намерен его выполнить. И ответственность за его последствия должна лежать только на мне. А если ты будешь присутствовать, ты станешь соучастником. Теперь понятно? -- Понятно, -- хмуро кивнул он, затем повернулся и вышел в коридор. Мы молча дошли до двери, ведущей в нашу комнату. Нумминорих зашел туда и через несколько минут вернулся в сопровождении совершенно счастливого Друппи с нашими дорожными сумками наперевес -- к счастью, мы так и не успели их распаковать. -- Не обижайся на меня, ладно? -- как можно мягче сказал я. Нумминорих удивленно помотал головой: -- Я и не думал обижаться. Макс. Просто грустно все это... И потом, мне очень не хочется оставлять тебя одного. -- Мне и самому не хочется оставаться одному, -- печально улыбнулся я. -- Но я уже остался один, раз и навсегда. -- Что ты имеешь в виду? -- нахмурился он. -- Сам не знаю, -- вздохнул я. -- Не обращай внимания, ладно? У меня был тяжелый день, и моя несчастная крыша уже не просто съехала, а улетела и скрылась за горизонтом... Только не спрашивай меня, что за "крыша" и куда она "съехала", а то наш разговор затянется до Последнего Дня Года... Лучше просто поезжай в Авалати и дождись меня, ладно? Надеюсь, я вернусь и по дороге домой мы сможем обсудить все эти милые лексические недоразумения... Потом я велел коменданту объяснить своим подчиненным, что внезапный отъезд Нумминори-ха -- это совершенно нормальное явление. Он, разумеется, выполнил мой приказ, и через несколько минут наш амобилер выехал за ворота. Друппи порывался выскочить из машины, чтобы составить мне компанию -- наверное, он тоже не хотел оставлять меня одного, -- но Нумминорих что-то ему шепнул, и пес спокойно улегся на заднем, сиденье. Когда они уехали, мн(r) стало так тоскливо, что я чуть было не завыл, задрав голову к прозрачно-белому утреннему небу. Еще немного, и я бы послал зов Нумминориху -- мол, передумал, возвращайся, забери меня отсюда, и вместе поедем домой... Но оказалось, что парадом уже давно командую не я, а какой-то упрямый незнакомец, внезапно обнаружившийся в темной глубине моего существа. Он был тем, кто принимает решения и действует не раздумывая, а моему хорошему приятелю Максу оставалось только молча ждать, когда ему позволят вернуться -- если еще позволят!.. Так что я, разумеется, не завыл и не стал звать Нумминориха. Вместо этого я тихо шепнул коменданту, что мне нужен амобилер, пригодный для поездок по здешним местам. Через несколько минут я получил счастливую возможность осмотреть толстые, массивные колеса предоставленного нам амобилера: они показались мне удачным компромиссом между нормальными колесами и безумными танковыми гусеницами, которые я в свое время нахально присобачил к собственному транспортному средству. Потом я уселся за рычаги, сэр Андагума покорно устроился рядом, и мы выехали за ворота. -- Здесь поблизости есть место, где вы хотели бы умереть? -- вежливо спросил я своего пленника. -- Я нигде не хочу умирать, хозяин, -- флегматично заметил он. -- Да, разумеется... Глупый вопрос получился! -- невесело усмехнулся я. -- Ладно, тогда просто скажите мне, какая из дорог ведет к болотам? -- Здесь все дороги ведут к болотам, хозяин. Кроме той, по которой уехал твой спутник, -- это дорога в Авалати, а там почти нет болот. -- Ладно, тогда едем на юг, -- решил я. -- Мне приглянулся пейзаж за окном кабинета Магистра Нанки. Будем надеяться, что вся территория его бывших владений выглядит так же очаровательно... Вам нравятся эти места, сэр Андагума? -- Мне вообще не нравится Гугланд, -- вяло сообщил он.- Каждое утро я смотрел в окно и понимал, что ненавижу эту землю...вещь, -- мягко сказал я. -- Нельзя ненавидеть землю, на которой живешь, -- мягко сказал я. -- Мне бы хотелось, чтобы вы ее полюбили -- хотя бы сейчас. -- Я хотел добавить еще что-то, потом посмотрел на равнодушное лицо своей жертвы и заткнулся: какие уж тут разговоры! -- Теперь мне здесь нравится, хозяин, -- покорно сказал сэр Андагума. Мне ужасно захотелось дать себе по морде, но это было так же бесполезно, как и мои идиотские попытки поговорить с ним по душам напоследок... Через несколько часов я понял, что амобилер дальше не проедет. Думаю, даже настоящий вездеход здесь был бы бесполезен: почва стала такой топкой, что мои сапоги увязали в ней чуть ли не по щиколотку. Все же я довольно долго брел куда глаза глядят, путаясь в высокой белесой траве. Комендант безропотно шагал следом за мной. В конце концов я остановился и огляделся. Нас обступало безбрежное море травы такой же светлой, как блеклой пасмурное небо над нашими головами. Кое-где темнели пятна воды. Меньше всего это место походило на знакомый мне Мир -- казалось, меня случайно занесло в совершенно необитаемое пространство, существующее только в воображении какого-то безнадежного сумасшедшего. Я рассеянно подумал, что именно так должны выглядеть пейзажи Дантова лимба, вот только здесь не было даже печальных призраков каких-нибудь местных Вергилиев... Идти дальше мне не хотелось, возвращаться к амобилеру -- тоже. Так что я просто остановился и некоторое время молча смотрел в какую-то несуществующую точку. Сэр Андагума равнодушно сопел за моей спиной. Я пожал плечами и повернулся к нему: -- Последний приказ, господин комендант. Сейчас вам придется отправиться на прогулку по этим местам -- без меня. Вы должны найти какую-нибудь хорошую трясину. Пусть она вас поглотит. После этого вы будете свободны от необходимости выполнять мои дурацкие приказы... и от необходимости жить дальше заодно. -- Хорошо, хозяин. Я найду трясину и дам ей себя поглотить, -- покорно сказал он и пошел куда-то вперед. Я мог не сомневаться -- этот бедняга честно выполнит мой приказ: а что ему еще оставалось делать?! Некоторое время я тупо смотрел, как мелькает среди высокой болотной травы его красное лоохи, потом повернулся и пошел назад. Через полчаса я понял, что заблудился. Нашего амобилера нигде не было. Вернее, он где-то был, разумеется, но я никак не мог его обнаружить. -- И на кой тебе вообще понадобилась эта пешая экскурсия, дорогуша? -- насмешливо сказал я себе. -- Ты вполне мог отдать ему тот же самый приказ и остаться в своем амобилере... И вообще ты мог отдать ему этот грешный приказ прямо в его спальне и спокойно ехать домой... Впрочем, у тебя всегда были проблемы с головкой! Я еще не закончил говорить, когда почувствовал, что моя правая нога подозрительно глубоко погрузилась в топкую почву. Меня прошиб холодный пот. Я поспешно вытащил ногу и уставился на сапог. Я понял, что увяз почти по колено. Меня охватила самая настоящая паника: до сих пор мне не приходило в голову, что я вполне могу разделить страшную судьбу своей жертвы. Я совсем не знал этих мест, никогда не бродил по тайным тропинкам между трясинами и вообще еще. никогда в жизни не гулял по болотам, у меня не было даже какой-нибудь элементарной палки, чтобы нащупывать путь, так что у гугландских болот имелись хорошие шансы получить мое тело в вечное владение. Потом я повел себя так глупо, что самому не верится: я позволил себе рехнуться от страха и опрометью понесся куда-то вперед, приминая хрупкие стебли травы. Я бежал так быстро, что почти не касался ногами земли, -- возможно, именно поэтому мне довольно долго удавалось не увязнуть. Кажется, я что-то кричал, по моим щекам текли слезы, а мое тело то и дело сводила судорога: оно уже предчувствовало, как будет корчиться в холодной глотке болота... Внезапно я споткнулся, упал вниз лицом и ощутил, как под моим животом медленно открывается голодный зев трясины: мне показалось, что я стремительно погружаюсь в топкое липкое месиво грязи, а потом мне стало абсолютно все равно, потому что я наконец-то потерял сознание, -- все-таки иногда небеса бывают милосердны! Когда я пришел в себя, я лежал на спине и дрожал от холода. Было темно. Мокрая одежда облепила мое тело -- описать не могу, как это было неприятно! Я инстинктивно свернулся клубочком. Теплее не стало, зато я почему-то почувствовал себя спокойнее. Потом я понял, что на меня из темноты кто-то смотрит. Несколько лет жизни в Ехо сделали мое зрение почти таким же острым, как у коренных угуландцев: я вполне могу разглядеть в темноте все, что надо разглядеть. Я осторожно огляделся. Сначала не увидел никого, а потом понял, что в нескольких метрах от меня сидит довольно большая птица. Думаю, я не заметил ее сразу только потому, что ожидал увидеть нечто более человекообразное. Глаза птицы сияли теплым золотистым светом, как окна маленького лесного домика. Я вдруг понял, что эта ночная птица -- мой самый лучший друг под этим небом. "Она прилетела, чтобы не дать мне умереть", -- почему-то подумал я. -- Спасибо, что ты пришла, птица, -- тихо, чтобы не вспугнуть ее звуком своего голоса, сказал я. -- Без тебя мне было бы страшно, а с тобой как-то спокойнее... -- Разумеется, со мной спокойнее, -- невозмутимо подтвердила птица. Я рассмеялся от неожиданности: ну конечно же, это был буривух! А ведь поначалу круглые сияющие глаза птицы показались мне похожими на совиные... -- Откуда ты взялся, милый? -- восхищенно спросил я. -- Я-то думал, что буривухи не живут в Гугланде... -- Буривухи действительно не живут в Гугланде, -- подтвердила птица. -- Только я не "милый", а "милая", если уж на то пошло... -- Так ты девочка? -- переспросил я растерянно. И снова рассмеялся: -- Значит, ты -- не буривух, а буривушка! Почему-то присутствие этой птицы сделало меня абсолютно счастливым и спокойным, несмотря на мокрую одежду, отсутствие амобилера, позднюю ночь и многие мили непроходимых болот, в самое сердце которых меня, дурака, занесло. -- Первый раз в жизни вижу тебя таким беспомощным, -- спокойно сказала птица. -- Знаешь, а мне даже нравится! В этом есть что-то... -- А разве ты видела меня раньше? -- удивился я. -- Ты прилетела за мной из Большого Архива? А откуда вы узнали... Но птица не дала мне договорить. -- Я вижу тебя далеко не первый раз в жизни, -- важно сказала она. -- Но я прилетела не из Большого Архива. И кроме того, я не совсем птица. -- А кто? -- ошеломленно спросил я. -- Что, ты хочешь сказать, что в этом прекрасном Мире так много женщин, готовых прилететь с края земли, чтобы вытащить тебя из болота? -- насмешливо отозвалась птица. -- Между прочим, добраться сюда с Арвароха очень трудно -- даже во сне... -- С Арвароха? -- тупо повторил я. А потом чуть снова не грохнулся в обморок, потому что понял, кто сидит рядом со мной. -- Меламори, -- тихо сказал я.- Ты превратилась в буривуха и прилетела ко мне, а это значит, что я окончательно сошел с ума... Никогда не думал, что мне так повезет с галлюцинациями! -- Я не галлюцинация. -- Птица наклонила голову набок, внимательно разглядывая меня. Потом добавила: -- Ты не думай, я не всегда такая... Просто подружилась с буривухами Арвароха -- помнишь, почти год назад я говорила тебе, что собираюсь их навестить? Ну вот, я так и сделала: пошла в поселение старых буривухов и нахально сказала: "А вот и я!" Почему-то я им очень понравилась, и они велели мне оставаться с ними. Знаешь, они почти совсем не похожи на буривухов, которые живут у нас, в Большом Архиве. Я и представить себе не могла, чем может закончиться мой визит вежливости... В замок Алотхо я больше не возвращалась, потому что они сказали... Ладно, это не важно! Старые буривухи научили меня таким странным вещам -- сама до сих пор не могу к этому привыкнуть! -- Например, превращаться в птицу? -- спросил я. -- Да, -- просто ответила она.- Вообще-то я еще не умею по-настоящему превращаться в птицу. Только во сне... Мне снится, что я буривух, представляешь? И не просто снится: этого буривуха, в которого я превращаюсь во сне, могут видеть и другие люди -- вот что самое удивительное! Вот и ты сейчас меня видишь, а ведь настоящая Меламори в это время спит на мягкой подстилке из перьев... Ты знаешь, мне пришлось поселиться в гнезде! Правда, оно очень большое и уютное и расположено совсем низко над землей, но все равно это обыкновенное птичье гнездо... Знала бы моя бедная мамочка! Я не выдержал и расхохотался, представив себе, с каким лицом вельможная леди Атисса Блимм будет выслушивать новость о том, что ее единственная наследница ночует в птичьем гнезде! А устав смеяться, с надеждой спросил: -- А ты сейчас можешь превратиться в леди Меламори? -- Не знаю, -- нерешительно ответила она. -- Вообще-то вряд ли... Для того чтобы снова стать человеком, мне надо проснуться... А если я проснусь, то окажусь там, где заснула, правда? И тогда ты останешься один, и болота снова возьмут власть над тобой. Тут тебе даже меч Короля Менина не поможет: он сам не слишком-то ладил с болотами, а в юности чуть было не погиб в болотах Ландаланда -- я читала, что он влип там, в точности как ты здесь. И ему на помощь пришел не какой-нибудь великий колдун, а обыкновенный человек, его слуга. Болота могут легко одолеть одинокого путника, но почему-то пасуют перед хорошей компанией... Ты хоть помнишь, что они тебя почти убили? -- Кто -- они? -- с ужасом спросил я. -- Болота, -- терпеливо пояснила птица. -- Болота Гугланда живые. Впрочем, все болота вполне живые, да и не только болота... Одним словом, они решили поохотиться на тебя, и у них это отлично получилось. Тебе ведь даже не пришло в голову, что ты можешь шарахнуть по ближайшей кочке своим Смертным Шаром и приказать, чтобы это безобразие немедленно прекратилось, правда? -- Правда, -- сокрушенно кивнул я. -- А что, у меня могло получиться? -- Разумеется, ты же Вершитель, -- ответила она. -- Но духи болот заставили тебя забыть о собственном могуществе... Хорошо, что я успела вовремя: ты уже был готов безропотно утонуть в ближайшей луже... -- Что ж, так мне и надо! -- усмехнулся я.- Если уж я приговариваю кого-то к смерти, мне следовало учесть, что могут появиться желающие зачитать и мой смертный приговор... -- Да, ты был очень неосторожен, -- серьезно согласилась птица-Меламори. -- Я очень испугалась, когда увидела во сне твои "болотные приключения" и поняла, что происходит... Я так хотела тебе помочь, что мне наконец-то удалось улететь за пределы Арвароха, а ведь мои учителя, буривухи, говорили, что это -- самое трудное. Арварох -- жадный материк, он цепко держит своих обитателей, даже во сне им редко удается попадать в другие места, а уж в таком сне, как у меня... Знаешь, я ужасна рада, что спасла тебе жизнь. Вообще-то я с самого начала мечтала о чем-то в таком роде! -- Очень мило с твоей стороны, -- сказал я. -- А ведь считается, что это храбрые рыцари мечтают спасти прекрасных леди из пасти какого-нибудь дурацкого дракона, а не наоборот... -- Мало ли кто что считает! -- пренебрежительно фыркнула она. -- Мои буривухи непременно сказали бы: "Люди так хотят хоть чем-то отличаться от прочих живых существ, что все время пытаются говорить глупости, поскольку, кроме людей, на это никто не способен..." -- Здорово! -- рассмеялся я. -- А они действительно так говорили? -- Не помню, -- равнодушно ответила она.- Просто я очень хорошо усвоила их логику, так что могу быстро сконструировать классический афоризм арварохских буривухов на любую заданную тему... Знаешь, Макс, на твоем месте я бы попробовала немного поколдовать и обзавестись какой-нибудь теплой одеждой. Ты такой мокрый, а сейчас зима... Того и гляди подцепишь элементарную пошлую простуду, сэр Вершитель! -- Из тебя получилась такая мудрая птица, милая! -- нежно улыбнулся я. Потом запустил руки в сырую траву и попытался сосредоточиться. Через несколько минут я стал счастливым обладателем красного клетчатого пледа: мои потаенные желания всегда были сильнее осознанной необходимости, а в настоящий момент я мечтал именно о своем старом уютном пледе, а не о какой-то абстрактной теплой одежде! Я проворно скинул с себя мокрую Мантию Смерти, потом принялся за скабу. Птица -- моя Меламори! -- с неподдельным интересом наблюдала за этой процедурой. Я почувствовал, что краснею, чего со мной уже давно не случалось! -- Отвернись, -- смущенно попросил я. -- Кажется, я тебя стесняюсь. -- Стесняешься? -- удивилась она. -- С каких это пор? -- С тех пор, как ты стала птицей, -- рассмеялся я. -- Я не привык прыгать голышом перед малознакомыми буривухами... И потом, ты же спишь. Не хочу, чтобы тебе лишний раз снились голые мужчины! -- Между прочим, мне никогда не снятся голые мужчины! -- гордо сказала она. -- В Мире полным-полно снов поинтереснее... Ладно уж, могу и отвернуться, если тебе так хочется! Я быстро разделся, закутался в плед, понял, что мне так хорошо, как еще никогда не было, и тихонько рассмеялся по поводу своего давешнего приступа стыдливости. Птица поняла, что на меня уже можно смотреть, и подошла поближе. Я снова рассмеялся, глядя на нее: у всех буривухов очень забавная манера передвигаться по земле, и леди Меламори не была исключением! -- Зато я умею летать, а ты не умеешь! -- обиженно сказала она, сразу же поняв причину моего веселья. -- Научишь? -- с энтузиазмом спросил я. -- Может быть, -- задумчиво ответила она.- Хотя как же я тебя научу, если я живу на Арварохе, а ты -- здесь? -- А ты прилетай, -- просто предложил я. -- Или приезжай. Или еще лучше -- проснись сегодня здесь, а не там... -- Думаешь, у меня получится? -- с сомнением спросила она. -- У тебя все получится, если захочешь, -- легкомысленно заявил я, протянул руку и осторожно погладил мягкие перышки птицы. -- Из тебя получился очень хороший буривух, милая. Наверное, самый лучший на свете. Но если бы здесь оказалась настоящая леди Меламори... Знаешь, за такое чудо ничего не жалко! Птица подошла еще ближе. Несколько минут она молчала, ловко подставляя свою пушистую голову под мою ладонь. Потом нерешительно сказала: -- Но если у меня не получится проснуться здесь, ты останешься один в этих. болотах. Макс! Ночью они еще опаснее, чем днем... Может быть, лучше не рисковать? -- Лучше, -- согласился я. -- Не рисковать -- это всегда лучше. Но мы все равно рискнем, правда? -- Правда, -- согласилась она.- Знаешь, все бы ничего, но мне здорово не хватает рук. Надо бы тебя обнять, а крыльями не получается... Только теперь твоя очередь отворачиваться. Если ты будешь смотреть, у меня точно ничего не получится! -- Я могу не просто отвернуться, а спрятаться! -- со смехом сказал я, подтягивая колени к подбородку и накрываясь пледом с головой. -- Вот теперь можешь творить свои чудеса: меня уже нет! Через несколько минут мне стадо не до смеха. Снаружи не доносилось ни звука, и я с ужасом понял, что чудо вполне могло не состояться, хуже того: Меламори, наверное,, только что проснулась в своем дурацком птичьем гнезде, на другом краю Мира, мое замечательное наваждение рассеялось, и я остался один... Я снова запаниковал, но так и не решился выбраться из-под одеяла и посмотреть, что происходит: у меня все еще оставалась надежда на чудо, и я ужасно боялся ему помешать! Еще несколько минут я чувствовал себя так, словно внезапно обнаружил, что катаюсь на качелях, установленных на самом краю крыши какого-нибудь небоскреба, и уже раскачался так, что остановиться невозможно, -- оставалось только обеими руками держаться за грудь, чтобы не дать своим сумасшедшим сердцам выскочить наружу... А потом я успокоился -- так внезапно, словно внутри меня произошел военный переворот, в результате которого к власти пришел совсем другой парень, куда более хладнокровный и заранее уверенный, что все будет так, как он захочет, без всякой там режиссуры свыше! Этот самый "другой парень" решительно откинул в сторону край пледа и с улыбкой уставился на свою старинную подружку: Меламори уже была здесь, но она не проснулась, как мы с ней предполагали, а сладко спала, свернувшись клубочком прямо на мокрой траве. Кажется, она успела хорошенько надругаться над своей внешностью: ее роскошные волосы были безжалостно обрезаны -- судя по всему, первым попавшимся под руку арварохским мечом из плавника рыбы Рухас. Тонкая, почти прозрачная, длинная рубаха, которая была единственным предметом ее гардероба, наводила на мысль, что на далеком Арварохе сейчас самый разгар лета... Я сказал себе, что налюбоваться еще успею, а сейчас мою чудесную гостью нужно согреть -- чем скорее, тем лучше! -- Это кто еще подцепит элементарную пошлую простуду! -- нежно шепнул я, увлекая ее под свой плед. -- Не буди меня, -- сонно проворчала Меламори.- Такой хороший сон! -- Она осеклась, открыла глаза -- я машинально отметил, что они больше не были серыми, как раньше, а сияли таким же желтым светом, как глаза буривухов, -- и изумленно уставилась на меня. -- Я и есть этот самый "хороший сон", да? -- просил я с улыбкой. -- Да, -- ошеломленно прошептала она. -- Откуда ты взялся. Макс? -- Как это откуда? -- рассмеялся я. -- Из твоего сна, откуда же еще! Между прочим, однажды тебе уже довелось заснуть дома, а потом проснуться рядом со мной, только тогда ты здорово испугалась, помнишь? -- Не столько испугалась, сколько разозлилась, -- смущенно сказала она. Потом мечтательно улыбнулась, словно воспоминание о нашем диком скандале на почве некоторого переизбытка непонятных чудес было лучшим в ее жизни, и гордо добавила: -- Да, я тогда ужасно разозлилась и решила, что тебе нужно хорошенько врезать, чтобы неповадно было... -- Но сейчас ты не будешь драться, правда? -- спросил я. -- Не буду, -- растерянно согласилась она.- Подожди, Макс, ты хочешь сказать, что ты-не во сне, а на самом деле? А потом она уткнулась холодным носом в мою шею и разревелась -- я бы и сам с удовольствием к ней присоединился, если бы у меня получилось! Но сейчас я мог только зачарованно смотреть на темный пух коротко остриженных волос на ее затылке и осторожно прикасаться ладонями к ее плечам. Плечи были самые настоящие, и вообще вся Меламори была настоящая: нормальная живая женщина из костей, мяса и кожи, -- и это было так здорово, что голова шла кругом! В нашем распоряжении оказалась почти целая вечность. Мы остались на той самой мокрой кочке, где мне посчастливилось вернуться к жизни, поскольку не знали, куда нам следует идти, -- да и не очень-то хотели куда-то идти, если честно! Мы почти не обращали внимания на тусклый солнечный свет, сменивший темноту ночи, которая, впрочем, снова окутала нас через какое-то время. К счастью, в моем распоряжении была Щель между Мирами, откуда я по мере надобности извлекал горячие напитки и теплые вещи, -- думаю, что на одних поцелуях мы бы долго не продержались: все-таки зима есть зима, а застрять зимой на болоте -- то еще удовольствие! Меламори почти ничего не помнила о своих похождениях в облике буривуха: ни как ей удалось меня найти, ни то, каким образом она умудрилась вытащить меня из трясины, и вообще все подробности нашей встречи были окутаны для нее непроницаемым туманом. Когда я расспрашивал ее, она начинала нервно посмеиваться, а ее глаза становились пугающе пустыми, так что я быстро оставил эти попытки -- нам и без того было о чем поговорить... Иногда она засыпала -- мои колени вполне соответствовали ее представлениям о хорошей подушке, а я растерянно озирался по сторонам в поисках того, кому можно было бы сказать "спасибо" за такой невероятный подарок: вообще-то я давным-давно смирился с мыслью, что растрепанная головка леди Меламори никогда не окажется на моих коленях и вообще ничего подобного со мной не произойдет... Я так и не обнаружил официальной делегации представителей высших сил, командированных в гугландские болота специально для того, чтобы выслушать мою благодарность, так что все мои многочисленные "спасибо" достались небу над нашими головами: в глубине души я до сих пор по-детски уверен, что все "высшие силы" обитают где-то наверху... На рассвете -- кажется, это был уже третий рассвет, который мы с Меламори встретили вместе, -- откуда-то из густых зарослей болотной травы появился маленький -- он явно не доставал мне до пояса -- коренастый человечек. Он был укутан в меховой плащ с капюшоном, из-под капюшона блестели сердитые зеленоватые глаза. -- Ты и есть Тайный Сыщик Макс? -- хмуро осведомился он у меня. -- Во всяком случае, я знаком с целой кучей людей, которые совершенно уверены, что я -- он самый и есть. Так что, опираясь на мнение осведомленного большинства, я могу с некоторой долей уверенности предположить, что вы пришли по адресу, -- весело ответил я. -- Эк закрутил! -- неодобрительно отозвался этот сердитый гном. -- Ты сам-то понял, что сказал? Ладно, пошли. Тебя ищут. -- Кто меня ищет? Нумминорих? -- виновато спросил я. Только теперь я осознал нечеловеческие масштабы собственного свинства и был потрясен до глубины души. -- Не знаю я никакого Минориха, -- буркнул гном. -- Стал бы я из-за него по болотам бегать... Тебя ищет сам старый Тумата Бонти -- вот кто! -- Ну, если сам Тумата Бонти -- тогда конечно, какой разговор! -- расхохотался я. -- Это кто. Макс? -- настороженно спросила Меламори. -- И кто такой этот Тумата Бонти, если уж на то пошло? -- Понятия не имею! -- признался я. -- Но кажется, сердитый малыш собирается вывести нас из того грешного болота, что нам, собственно говоря, и требуется. -- Не так уж тут было плохо, ты не находишь? -- усмехнулась она. -- Тут было просто великолепно, -- мечтательно вздохнул я. -- Но мы вполне можем позволить себе хорошее продолжение -- просто в более комфортных декорациях. Знаешь, я все время ловил себя на мысли, что мне ужасно хочется залезть в горячую ванную, а потом -- в настоящую человеческую постель, под теплое одеяло, и все такое... -- Я всегда подозревала, что ты совершенно неромантичный тип! -- вздохнула моя прекрасная леди, величественно кутаясь в плед -- в. данных обстоятельствах он вполне заменял теплое лоохи. Я сделал то же самое. -- Романтичный, просто очень грязный, -- объяснил я. -- Еще десяток дней такой замечательной жизни, и на мне начали бы расти грибы... Ты любишь мужчин, на которых растут грибы? -- Не знаю, -- задумчиво сказала Меламори.- Надо бы попробовать... -- Идемте скорее, -- сердито напомнил гном. -- Делать мне нечего -- слушать, что вы тут метете! И откуда взялась баба? Мне сказали, что ты один. -- Сам ты баба! -- буркнул я.- И вообще это не твое дело, сэр ворчун! Может быть, это моя тень... А что, у каждого свои маленькие причуды! -- Это еще надо посмотреть, кто чья тень! -- грозно сказала Меламори.- Ишь ты, разбежался! -- Ну ладно, значит, это я -- твоя тень, -- миролюбиво согласился я. -- Между прочим, со мной по-прежнему очень легко договориться, ты еще не заметила? -- Я еще ничего не успела заметить, -- улыбнулась она. -- Я же все время пялилась на тебя и ждала, когда ты засияешь лиловым пламенем и растаешь в воздухе, а я проснусь... и буду реветь до следующего заката! -- Ничего в таком роде не будет, -- пообещал я. -- Я, конечно, эксцентричный парень, но сиять лиловым пламенем и куда-то исчезать -- это уже как-то слишком! -- Вы идете или не идете? -- Кажется, гному ужасно хотелось поставить нас в угол. -- Мы идем, -- сказал я.- Не сердись, дяденька! -- Вот так-то лучше, -- удовлетворенно кивнул гном. Кажется, ему действительно пришлось по вкусу мое обращение... Потом нам стало не до разговоров: этот гном оказался на редкость шустрым парнем -- мы с Меламори едва за ним поспевали. Впрочем, она-то была в отличной спортивной форме, так что ее прыжки с кочки на кочку оставались все такими же легкими и грациозными, а вот я выдохся очень быстро. Примерно через полчаса ко мне пришло легендарное второе дыхание, еще минут через десять -- третье... После того как у меня появилось двадцать девятое дыхание, мои ресурсы исчерпались окончательно, и последние несколько минут я уже не шел, а упорно волок куда-то вперед свое тело, отнюдь не приспособленное к кроссу по пересеченной местности. Эта болотная гонка закончилась совершенно неожиданно: я внезапно обнаружил, что почва под ногами стала вполне твердой, высокая белесая болотная трава сменилась рыжеватой щетиной жесткого лесного мха, нас обступили толстые, позеленевшие от вечной сырости стволы деревьев. За деревьями блестел корпус моего амобилера и алело зимнее лоохи Нумминориха. Нам навстречу устремился белоснежный вихрь: кажется, Друппи успел здорово соскучиться! Не добежав до нас несколько метров, он затормозил и изумленно уставился на Меламори. Некоторое время пес нерешительно переводил взгляд с меня на нее, пытаясь понять, чей нос следует облизывать в первую очередь, потом природа взяла свое, и он решил начать с Меламори: все-таки прекрасная леди есть прекрасная леди!.. -- Ну вот и ваш сэр Макс, в целости и сохранности, да еще и с барышней, а вы переживали, -- раздался чей-то незнакомый флегматичный голос. Я присмотрелся и увидел, что на куче сухих листьев позади Нумминориха сидит совершенно седой старик, сморщенный, как, сушеная слива. Его пышные белоснежные усы свисали почти до земли. -- Я не барышня! -- хмуро сказала Меламори. Я улыбнулся, потому что узнал высокомерные интонации старой доброй леди Меламори -- не так уж она изменилась, оказывается! Но она тут же рассмеялась, повернулась ко мне и комично развела руками. -- Это называется "добро пожаловать домой"! На Арварохе я была такая важная персона, а здесь опять "барышня"... Защити мою честь, сэр Макс, будь так любезен! А то я вспомню все, чему меня учили на Арварохе, буду полдня грызть землю, чтобы прийти в священную ярость, а потом еще дюжину дней -- тупо убивать всех, кто под руку подвернется... -- Страсти какие! -- уважительно сказал я. -- Ладно, давай ее сюда, твою честь, пусть пока побудет у меня. А когда доберемся до Ехо, я положу ее в сейф -- самая надежная защита! Меламори прыснула, а к Нумминориху наконец вернулся дар речи. -- Макс, где ты был? -- строго спросил он. -- Только постарайся не превратиться в мою мамочку, ладно? -- ехидно попросил я.- А то у тебя уже начинает получаться... -- Тебе смешно! -- сердито сказал он. -- Знаешь, как я испугался... -- Вообще-то могу себе представить, -- вздохнул я.- Свинство с моей стороны, конечно, но не так уж я и виноват... Потом до меня кое-что дошло, и я удивленно спросил: -- А почему ты просто не прислал мне зов? Ну я-то, положим, временно сошел с ума, а посему как-то не подумал, что ты меня ждешь и волнуешься... Если честно, я вообще ни разу не вспомнил, что в этом Мире есть какие-то другие люди! Я и с Джуффином не связывался... Но ты же мог просто прислать мне зов, и все! -- Не мог, -- возразил он. -- Я много раз пытался, но у меня ничего не получалось. Можно было подумать, что тебя вообще нет в этом Мире и никогда не было. Поэтому я так испугался... -- Это все болота, -- меланхолично заметил усатый старик. -- Они любят такое устраивать: человек, который бродит по болоту, еще жив, а его близкие не могут послать ему зов -- словно он уже давно умер... Ну, все хорошо, что хорошо кончается. Я рад, что у вас все в порядке, а теперь я, с вашего позволения, откланяюсь. Я старый человек, и мне вредно подолгу сидеть на сырой земле... Пошли, Коппи. Проводишь меня по старой дружбе? Сердитый гном энергично закивал. -- Может быть, вас подвезти? -- нерешительно предложил Нумминорих. -- Вы же не собираетесь идти пешком до самого Авалати? -- Не собираюсь, -- кивнул старик. -- Но трястись в вашей телеге мне тоже не хочется. Не беспокойся за меня, мальчик: Коппи проведет меня Тайным Путем Гномов, а это именно та прогулка, которая может пойти мне на пользу! Прощайте, ребята... И извините, что я назвал вас барышней, леди. Я не хотел вас обидеть. -- А я и не обиделась, -- смущенно сказала Меламори. -- Просто у меня есть глупая привычка защищаться даже тогда, когда на меня никто не, нападает... -- Ничего, милая, в вашем возрасте еще все поправимо, -- добродушно утешил ее старик. Потом он исчез так внезапно, словно его вовсе никогда не было. Маленький человечек в меховом плаще тоже куда-то делся. Я растерянно покрутил головой. -- Кто это был, Нумминорих? -- Сэр Тумата Бонти, шериф Авалати, -- задумчиво сказал Нумминорих. -- В последнее время на моем пути то и дело попадаются удивительные существа, но этот старик -- нечто особенное... Извини, Макс, но может быть, ты сначала познакомишь меня со своей спутницей? -- Да уж, светскими манерами я никогда не отличался! -- виновато улыбнулся я. -- Кстати, эта леди просто создана для того, чтобы пополнить коллекцию "удивительных существ", то и дело возникающих на твоем пути... Леди Меламори Блимм, Мастер Преследования Затаившихся и Бегущих. Заслуженные ветераны Тайного Сыска возвращаются в строй -- что может быть лучше... Меламори, этот замечательный парень -- сэр Нумминорих Куга, наш штатный нюхач и самый настоящий гений. Можешь себе представить, он уже научился гонять на амобилере почти так же лихо, как мы с тобой! До сих пор я был уверен, что в этом прекрасном Мире всего двое таких сумасшедших, а теперь нас трое. -- Да, это хорошая новость, -- уважительно кивнула она. Потом опустила глаза, критически оглядела клетчатый плед, с некоторой претензией на элегантность ниспадающий с ее плеч, и смущенно рассмеялась.- Ничего, что я в таком виде, сэр Нумминорих? Понимаете, вообще-то мой нынешний облик не может дать полного представления о моей обычной манере одеваться, просто на сей раз вышло так, что я легла спать на Арварохе, а потом проснулась на какой-то жуткой кочке в самом центре гугландского болота, и сэр Макс был так любезен, что отдал мне свое старое одеяло: ему показалось, что его элегантная простота как нельзя лучше соответствует ситуации... -- Вы замечательно выглядите, леди Меламори, -- галантно соврал Нумминорих. -- Впрочем, в амобилере лежат наши дорожные сумки. Там полно чистых сухих лоохи, так что вы можете переодеться, если ваш костюм вам уже приелся. -- Нет уж! -- решительно сказал я. -- Такие грязные существа, как мы с этой леди, не имеют права даже прикасаться к хорошим вещам. Сначала мы доберемся до ближайшего населенного пункта и отмокнем в какой-нибудь ванне. -- Вообще-то мне ужасно хочется потерпеть до Ехо и заявиться в таком виде в дом своих родителей! -- мечтательно сказала Меламори. -- Несколько секунд созерцать лицо моего папочки -- что может быть лучше... Но столько я, пожалуй, не продержусь. Разве что действительно -- до ближайшего населенного пункта! Потом она свернулась калачиком на заднем сиденье амобилера, запустив пальцы в мохнатый загривок пристроившегося рядом Друппи, и уснула прежде, чем мы отправились в путь. -- Садись за рычаг, ладно? -- попросил я Нумминориха. -- Возница из меня сейчас тот еще: я не спал трое суток или еще больше... А кстати, сколько меня не было? -- Ровно трое суток, так что все правильно. Мы с тобой расстались на рассвете три дня назад... Ох, Макс, эти три дня были не самым лучшим периодом в моей жизни! Я проклинал все на свете, говорил себе, что был обязан отправиться с тобой, несмотря на все твои дурацкие приказы... Ну, ты сам, наверное, знаешь, как бывает в таких случаях! -- Знаю, -- виновато улыбнулся я.- Моему свинству есть только одно оправдание: это было совершенно мистическое свинство! Я и сам не знаю, как меня угораздило застрять в этом грешном болоте и ни разу не вспомнить, что где-то есть Мир, в котором живут люди, и они ужасно беспокоятся по поводу моего отсутствия... Если честно, у меня пока нет никаких разумных объяснений этого прискорбного феномена! -- До задницы мне твои объяснения, -- фыркнул он.- Главное, что ты все-таки нашелся...- Он немного замялся и шепотом спросил: -- А эта леди -- она-то откуда взялась? -- Меламори сказала тебе чистую правду. -- Я растерянно пожал плечами.- Она действительно легла спать на земле Арвароха, а проснулась на мокрой кочке радом со мной... Во всяком случае, эти факты не вызывают сомнения. Все остальное относится к области смутных догадок, которые я сейчас и сформулировать-то толком не смогу. Может быть, когда-нибудь потом, когда я стану старым и мудрым... -- Ладно, я подожду, -- великодушно согласился Нумминорих. -- Лучше расскажи мне, как вы меня нашли, -- попросил я, откидываясь на мягкую спинку сиденья и закрывая глаза. -- И что это за чудной дедушка -- шериф Авалати? Что мне сейчас требуется, так это хорошая сказка на ночь! -- Сделаем, -- кивнул Нумминорих.- Что касается этого, как ты выражаешься, "дедушки"... Когда пошли вторые сутки твоего отсутствия, я понял, что рехнусь, если срочно что-нибудь не предприму. Я отправил зов сэру Джуффину, и он сказал, что мне очень повезло, поскольку я нахожусь именно в Авалати, а не где-то еще, и что я должен немедленно отправиться к старому шерифу Бонти и попросить его о помощи. Сэр Джуффин утверждал, что он очень могущественный человек... Можешь себе представить мое разочарование, когда я разыскал дом шерифа -- он показался мне абсолютно необитаемым! Я обыскал весь дом и наконец добрался до чердака, где и обнаружил этого старика, мирно дремлющего в гамаке... Я будил его часа полтора, честное слово! -- Сразу видно могущественного человека! -- заметил я. -- Да, но тогда мне было не до смеха, -- вздохнул Нумминорих. -- Потом этот тип все-таки проснулся и заявил, что у него есть твердый жизненный принцип: не заниматься делами до завтрака, и еще один принцип, столь же твердый, -- всегда готовить завтрак самому. Я был готов завыть, но он послал меня во двор за дровами, и я пошел. А что мне оставалось делать? Потом сэр Бонти чуть ли не час разводил огонь. Я настойчиво предлагал ему свои спички, но он сказал, что в его возрасте нельзя есть как попало. Дескать, его завтрак должен быть приготовлен на "живом огне", а "живой огонь" от спички не зажжешь... Наконец он справился с огнем и начал варить какую-то жуткую черную кашу -- старик утверждал, что она очень полезна для его потрепанной временем телесной оболочки, но мне и смотреть-то было страшно на этот деликатес... По-моему, на приготовление каши ушло часа два, а уж мне они показались настоящей вечностью! Ел он тоже ужасно медленно, зато умял полный горшок своего диетического месива. И только после этого священнодейства сэр шериф соизволил меня выслушать. Я сказал ему, что ты поехал куда-то на болота и пропал. Он важно покивал и заметил, что это совершенно нормально: дескать, на этих грешных болотах то и дело кто-нибудь пропадает. Я готов был начать биться головой о стенку, но тут сэр Бонти внезапно улыбнулся, заявил, что нет проблем, и велел мне отвезти его туда, куда он скажет. Мы полдня колесили по лесу, наконец он выбрал эту полянку, вылез из амобилера, тихонько свистнул несколько раз -- знаешь, такая странная мелодия: вроде простенькая, а запомнить невозможно! -- сел на кучу сухих листьев, закурил трубку и сказал, что теперь надо просто ждать: рано или поздно что-нибудь случится. К тому моменту я уже совсем потерял голову, но он меня как-то успокоил -- просто посмотрел на меня, и я перестал нервничать, представляешь? -- Представляю, -- сонно согласился я. -- И что было дальше? Откуда взялся этот сердитый гном? -- Из леса, -- объяснил Нумминорих.- И не он один. Примерно через час на пол