е место в проливе. Для Мера и его сухопутных друзей время пока они проходили пролив, показалось целой вечностью. Но вот за очередным поворотом корабль неожиданно выскочил из узкого пролива и вошел в бухту. Открывшаяся панорама была просто чудесной. Больше походило на рай земной. Небольшая тихая бухта была заполнена чистой и прозрачной водой. Было даже видно, как на дне плавали рыбы. Берег был песчаный и больше походил на ухоженный пляж. На берегу был сооружен небольшой деревянный причал, где одиноко стояла элегантная яхта. В глубь острова вели две дороги. Одна из них, если верить нарисованной карте, вела к Арсеналу, а другая по берегу ручья к Акрополю. На причале их уже встречали, были видны какие-то исполины и люди в военной форме. Очевидно прибытие "Бригантины" под флагом Префекта было им известно. Да и по-другому быть не должно. Остров, несмотря на свою кажущуюся незащищенную красоту, обладал мощью превосходившую все, что было на земле. Гостей из материка вышел встречать сам Геронт, комендант острова Сарос со своей свитой. "Бригантина" став на якорь, по команде капитана спустила шлюпку на воду и в ней Мер со свитой, отправился на встречу с Геронтом. Взойдя на причал, он церемониально отвесил подобающийся его рангу поклон. В замен Геронт сделал то же самое. - Рад вас видеть господа на острове Сарос! - поприветствовал он высоких гостей. - Как прошло плавание? - Кошмарно! - откровенно воскликнул Мер.- Мы потеряли свой лучший корабль в шторм. - Печальный факт, господа, вы выбрали не самое хорошее время для плавания. В это время года здесь частенько бывает не погода. - Но здесь на острове у вас чудесно, - сделал комплемент Мер. - Никогда бы не подумал, что здесь посреди бушующего океана есть такой райский уголок. - Райский не райский, но в целом вы правы, - согласился с ним Геронт. - А сейчас господа прошу вас в Акрополь, где вас ждет наша земная богиня Зем-Фея. И все направились по живописной дороге вдоль ручья в лес к Акрополю. В пятнадцатиминутной ходьбе от причала гости увидели в уютной долине на берегу ручья прекрасный сказочный дворец. Большие мраморные колоны украшали вход во внутренний двор его. Посреди двора бил высоко вверх хрустальный фонтан, выполненный по форме огромной красивой розы. Вдоль аллеи ведущей к самому дворцу стояли прекрасно выполненные скульптурные композиции в виде мирно пасущихся оленей, танцующих журавлей, фламинго и прочих птиц и животных. Все они были как живые, казалось, спугни их, убегут в лес или улетят в поднебесье. Поднявшись по мраморным ступеням к входу во дворец, они увидели Зем-фею. Такой красоты земной женщины-феи Мер никогда не видел. Говорят, что ей Бог-Дан подарил эликсир вечной молодости, который не старил ее. Мер как истинный исполин из высшего сословия сделал глубокий реверанс и получил милый почти царский ответный поклон. - А у Бог-Дана губа не дура, - восхищенно подумал он. Но вместо этого сказал положенные по этикету слова: - О, прекрасная Зем-Фея, кладет мудрости и земной красоты, Префект Земли моими устами приветствует вас и просит вас принять от него с поклоном этот скромный подарок. И он, склонившись в поклоне, подал Зем-фее великолепно выполненную из драгоценных камней в натуральную величину лилию, которая как бы плавала в хрустальной вазе. - О, какая прелесть! Благодарю вас! - воскликнула Зем-Фея. С минуту она любовалась прекрасно выполненной работой, затем, поставив ее на столик, сказала: - А сейчас позвольте, пригласит вас всех на ужин. И она доброжелательным изящным жестом руки пригласила гостей войти в зал. Войдя в малый зал, где был накрыт стол, Мер и гости обомлели от всего увиденного. Такой роскоши они не видели даже во дворце Тина. Бывший их Префект Тин был просто мужлан по сравнению с этой утонченной Зем-Феей. Надо сказать, что гости, не только выполняли этикет, но и внимательно запоминали расположение комнат, коридоров и залов дворца и особенно где находилась стража. Ужин во дворце был великолепен, на нем Мер и гости, подобострастно желая завоевать расположение Зем-феи, рассыпалось в любезности, стараясь не говорить за ужином о цели их столь далекого путешествия. Предложив перенести этот деловой разговор на завтра. Хозяева острова не возражали против этого, понимая, что гости устали с дороги и что им надо дать немного отдохнуть. И ужин прошел в сплошных любезностях и комплементах. - Богиня, - говорил ей льстиво Мер, - я много слышал о вашей красоте, но то, что увидел, превзошло мои ожидания... А сам подумал,- как прекрасно было бы затащить ее в постель. Поди, баба истосковалась по сильному полу. Бог-Дан уже давно неизвестно где пропадает, неизвестно когда вернется и вернется ли вообще... - Ну, что вы господин Посол вы мне конечно льстите. Я знаю, что жена ваша очень красивая исполинка, и вы составляете с ней прекрасную пару. - О, жена у меня конечно красивая (как конь с яйцами, - улыбаясь, мысленно сравнил он их), но пусть простит меня она, вы всех нас просто очаровали. Я предлагаю поднять бокалы за нашу несравненную богиню - Зем-фею!.. За столом звучало много разных тостов в честь этой удивительной женщины. По окончанию ужина Мер, желая разузнать больше о дворце, попросил Зем-фею: - Я очарован вашим дворцом, о, прекрасная Богиня! Не могли бы вы показать его нам, что бы вернувшись на материк удовлетворить праздное любопытство наших жен. Все хотят знать, как живет первая фея Земли. - Извольте, я покажу вам дворец! Мне кажется, здесь особой роскоши нет. У Префекта я слышала дворец больше и богаче. Так с очаровательной улыбкой, просто и дружелюбно ответила Зем-Фея и повела их осматривать дворец. Мер, Лука и Ураган переходя из зала в зал больше, интересовались расположением жилых и не жилых помещений, где есть охрана, а где ее нет и как незаметно под покровом ночи проникнуть во дворец. Побродив по залам, картинной галереи и библиотеки дворца гости галантно распрощались с хозяйкой Акрополя и комендантом острова и возвратились на корабль. Вопросы об Арсенале, которые как бы мимоходом при осмотре дворца задавись Меером Геронту, как правило, оставались без ответа. Вечером за ужином в кают-компании собралась вся исполинская знать, чтобы уточнить детали по захвату острова и Арсенала. Среди них были Мер, Лука, Ураган, капитан Феофан и его старший помощник Малыш. - Ну и хитрая эта бестия Геронт, - возмущался Мер, - как я к нему не подъезжал, с какой стороны не подходил, он уходил от ответов на все мои вопросы, касающиеся Арсенала. - По всей видимости, нам не удастся мирным путем заставить их открыть Арсенал и дать нам оружие, - проговорил Лука, осушая свой кубок с вином. - Тем хуже для них, - мрачно сказал Ураган. - Придется взять силой. - На силу у них может найтись сила. Мы незнаем численности гарнизона, - промолвил капитан. - Я не думаю, что их больше нас, - заметил старпом. - Знать бы, где их посты и казармы? - вопросительно воскликнул Лука. - Тогда можно было попытаться тихо снять часовых и захватить казармы. - Нет, Лука! Самый лучший вариант, это чтобы они сами нам открыли Арсенал, - сказал Мер. - Весь вопрос в том, как их заставить это сделать? - промолвил в ответ Лука. - Хитростью, Лука! Хитростью! - Что вы предлагаете? - Я предлагаю пригласить к нам на корабль с ответным визитом Зем-фею и коменданта острова и пленить здесь их. - А что это хороший ход, - согласился Лука. - Правильно, - с ухмылкой сказал Малыш. - Придавим их здесь маленько, чтобы сговорчивее были и заставим открыть нам Арсенал. - А если те не согласятся? - спросил капитан. - Согласятся! - с ухмылкой уверенно произнес Малыш. - Если я их хорошо попрошу, - добавил угрожающе он. - Тогда поступим так, господа, вы капитан завтра с утра отправитесь на берег и пригласите их официальный на обед, где я вручу им послание Префекта. И если они не согласятся с ним, тут же повяжем им руки и ноги, ну и ты Малыш начнешь их воспитывать. А вы Лука и Ураган посадите на шлюпки наших лучших головорезов и высадитесь на берег, и попытаетесь захватить дворец и Арсенал. Утром следующего дня Мер и капитан в полной парадной форме высадились на берег, беспрепятственно прошли во дворец и пригласили Зем-фею и коменданта острова Геронта сделать ответный визит на корабль, где им будет официально вручено послание нового Префекта Земли. Предложение было принято, островитяне не заметили в таком приглашении подвоха. В полдень от причала отошла прогулочная лодка, в которой сидела Зем-Фея, а также комендант острова и несколько сопровождающих лиц. На корабле был спущен специальный трап, выстроен почетный караул и подняты штандарты Зем-Феи и Посла Префекта Мера. Все в праздничных официальных костюмах, при шпагах и кортиках. Зем-Фею встречали, как говорится при полном параде, как самого высокого гостя. - Рады вас видеть у нас на корабле, - сладчаво улыбаясь, приветствовал их Мер. - Какой красивый корабль! - восхищалась гостья. - Я такого раньше никогда не видела. - О, это корабль самого Префекта, - горделиво промолвил Феофан. - Прошу пройти сюда. И он показал рукой в направлении ковровой дорожки ведущей вдоль почетного караула к небольшому возвышению в центре. При проходе лихих матросов стоящих в почетном карауле, те выполняли положенную в таком случае команду на караул. Когда гости поднялись на небольшое возвышение, капитан махнул рукой и крикнул: - Богине Зем-Феи, виват! В ответ почетный караул громогласно прогорланил три раза: - Виват! Виват! Виват! Затем капитан провел гостей по периметру фальшборта, показывая корабль во всей его красе, поясняя на ходу увиденной. - Вот это три наших главных мачты: фок-мачта, грот-мачта и бизань- мачта. Они несут основную ветровую нагрузку. При полных парусах и при хорошем ветре. Корабль несется как чайка над волнами, - горделиво пояснял Феофан. - Идя под всеми парусами "Бригантина" легко управляемая и слушается руля как умная жена хорошего мужа. Побывав на капитанском мостике и осмотрев корабль, вся свита и гости по приглашению Мера направилась в кают-компанию. Там был накрыт для гостей богатый стол. Мер на правах хозяина рассадил гостей так, что слева и справа каждого из них был свой исполин. В конце длинного стола на почетном месте он усадил Зем-фею, сам сел рядом с ней. Напротив, в окружении Феофана и Малыша сидел Геронт. Когда все расселись по нужным заговорщикам местам, Мер открывая этот званный обед, сказал: - Уважаемые дамы и господа! От имени Префекта Земли я приветствую на борту флагманского корабля Империи несравненную Зем-Фею и уважаемого коменданта Геронта. Префект лично просил меня засвидетельствовать свое уважение и вручить вам свое послание. Мер передает Зем-Феи небольшой свиток, перевязанный золотистой лентой. Зем-Фея, взяв его, поблагодарила Мера и, развернув, прочла текст послания Префекта. В нем говорилось, что империя исполинов в опасности, люди восстали и чтобы их усмирить необходимо оружие, хранящееся в Арсенале. - Как на Земле война?! - вопросительно воскликнула она. И глядя на Геронта, передала ему свиток. - Да, идет настоящая война с рабами! - подтвердил Мер. - И нам крайне необходимо то оружие, которое хранится в Арсенале. - Но без разрешения Бог-Дана, мы не можем его отдать вам! - воскликнула Зем-Фея. - Правильно ли я говорю, Геронт? - Да, это так! - подтвердил тот. - Как известно сейчас на Земле нет Бог-Дана, и неизвестно как долго он будет отсутствовать. Таким образом, на Земле сейчас всем распоряжается Префект, а он приказал нам не возвращаться без оружия. Обстановка на континенте критическая или мы победим, или люди сотрут нас с лица Земли, - сказал Мер, пытаясь убедить гостей добровольно отдать оружие. - У меня есть четкое указание Бог-Дана, - твердо сказал Геронт, ни при каких обстоятельствах не открывать Арсенал. Да и это не безопасно для вас. После такого твердого заявления коменданта обстановка за столом стала накаляться. - Да, что их слушать! - запальчиво, на повышенных тонах говорил Малыш. - И спрашивать не будем, заберем и точка! - Они тут как на курорте отсиживаются, а наших там чернь как диких кабанов под нож пускает! - вторил ему Ураган. Видя, что обстановка накаляется до предела Зем-Фея обращаясь к Меру сказала: - О чем мы спори, господа, давайте попытаемся связаться с Бог-Даном и выясним, как нам в данном случае поступить. Мер, зная проклятия Бог-Дана в адрес исполинов, и что он ни при каких обстоятельствах не даст согласие на применение оружия массового поражения против людей на Земле, ответил так: - Не надо хитрить прекрасная Зем-Фея, и мы не будем ни с кем связывать. Вы с корабля не уйдете, пока Геронт не откроет нам кладовые Арсенала. - Как вы прибегаете по отношению к нам к насилию?! - возмущено воскликнула Зем-Фея. - Да, моя дорогая! - ухмыляясь, ответил Мер. Потом скомандовал: - Связать их! За столом завязалась борьба. Геронт и два его товарища сцепились в рукопашную с превосходящими по численности исполинами. Мер с сатанинской улыбкой завернул за спину руки Зем-Феи и угрожающе говорил ей: - Не рыпайся птичка, не улетишь! - Пустите! - кричала Зем-Фея. - Вы мерзавец Мер! Вам это так не пройдет! - Плевать я хотел на все ваши угрозы, - отвечал, ухмыляясь, Мер. - Вы в моих руках, что хочу то и с вами сделаю. - Пусти, мерзавец, ты мне руки вывернешь! - Выверну, если будешь трепыхаться!.. Тем временем Геронт, на которого навалилось двое исполинов, сумел вывернуться из рук нападавших. Малыша он оглушил ударом по голове кувшином с вином. Феофана ранил ударом клинка, который у него был спрятан под полой. Третьего исполина пытавшегося преградить ему путь он рубанул по лицу острым как бритва клинком. Тот сразу прекратил борьбу, остановился и, закрыв кровавое лицо руками, опустился вниз. Двоим другим исполинам, сопровождавшим Зем-Фею на корабль, повезло меньше. Их, несмотря на отчаянное сопротивление закололи. Потом все как волки кинулись на Геронта. - Взять его живым! - кричал из дальнего угла Мер. - Он нам пригодится. В Геронта полетели кубки, бочонки с вином, стулья. Он долго и упорно защищался, пока его не придавили перевернутым столом. Затем, оглушив, коменданта острова связали. - Зем-Фею, ко мне в каюту, Геронта бросьте в трюм. Пусть он там очухается и поразмыслит над своим положением, - скомандовал Мер своим подчиненным. Так Зем-Фея и Геронт попали в руки Мера. В каюте Мер пытался угрозами выяснить у Зем-Феи, все, что знает она об Арсенале. Но та четко дала понять, что она не вмешивается в дела мужа и потому ничего не знает. И что если ее и Геронта срочно не отпустят, то Мер и его пиратская банда будет повешена на реях. - Ох-ох-ох! - с ухмылкой юродствовал Мер. - Подумаешь, испугала. Это ты у меня в руках, что захочу с тобой то и сделаю. Мне нужно оружие и точка. И я получу его от вас любой ценой. Зашедший к ним Лука, прервал их беседу, сказав, что Геронт пришел в себя. - Хорошо! Приготовьте клещи. Иглы, короче все что нужно, чтобы развязать ему язык, - распорядился Мер. - Да вот еще что - на берег отправьте гонца, пусть сообщит, что Зем-Фея и Геронт соизволили задержаться у нас в гостях до ужина. Пусть в гарнизоне острова раньше времени не знают, что они в плену. К вечеру должен быть готов десант. Под покровом темноты высаживаемся на берег и попытаемся захватить Арсенал. А сейчас пошли, потолкуем с Геронтом. В полусыром, темном и мрачном трюме висел прикованный цепями Геронт. Когда Мер подошел к нему, тот, глядя ему в глаза, сказал: - Ну и мразь же ты Мер! На что ты рассчитываешь? Если сейчас же не отпустишь Зем-фею, то Бог-Дан с тебя и твоего горбатого родственника Тулпара три шкуры сдерет. - Не пугай! Уже пуганный! Зем-Фея уже стращала меня подобными словами. Геронт мне нужно оружие и ты его мне дашь. Иначе умрешь здесь как последняя собака. - Дурак ты Мер, как и твой шеф! Не хрена ты не получишь! Верней получишь свое, и сам сдохнешь здесь как последняя собака. Через час если мы не вернемся, от твоей пиратской посудины ничего не останется. - Ничего у нас еще есть время. Я послал гонца на остров, чтобы твоему заместителю сообщили, что вам у нас очень понравилось, и вы соизволили остаться погостить до ужина. - Ну, выиграешь ты этим несколько часов, потом все равно вам крышка. - Этого нам достаточно чтобы развязать тебе язык. Так я тебя последний раз спрашиваю, дашь нам оружие! - Я тебе уже сказал, хрен моржовый, оружия ты не получишь. - Лукин, Ураган приступайте! Сделайте ему "гуляж" по коридору и "отбивные" по ребрам. Не забудьте, также, хорошо поджарить филе из его задней части. Впрочем, не мне вас учить что делать... Мы не будем подробно описывать те зверства, к которым прибегали исполины, чтобы выведать у Геронта информацию о том, где спрятано оружие, и как можно попасть в кладовые Арсенала. Комендант мужественно держался и в перерывах между потерей сознания грубо ругался и грозил обрушить на насильников все кары небесные. И как показали дальнейшие события, так и случилось, силы небесные снизошли с небес, неся смерть и глобальные разрушения на Земле. События той последней драматической ночи развивались стремительно и вовсе не так как планировали ее исполины. Под покровом темноты пять шлюпок с вооруженными до зубов исполинами подошли к берегу, а одна, где была плененная Зем-Фея, причалила к пристани. Ее Мер хотел использовать как разменную монету в торге за право обладанием Арсеналом. Но торга не получилось. Когда шлюпка подошла к причалу, обеспокоенный долгим отсутствием Зем-феи и Геронта, заместитель коменданта острова Арк, уже принял все необходимые меры предосторожности и встретил их не с распростертыми объятиями. Увидев группу встречающих островитян, вооруженных метателями шаровых молний Мер понял, что обратной дороги нет. Все их будущее поставлено на карту и от того сумеет ли он убедить Арка сейчас не стрелять зависит многое: - Арк, отдайте команду своим молодцам не стрелять! У нас в заложниках Зем-Фея и Геронт, и мы прикончим их, если вы не будете благоразумными. - Хорошо, по вас мы не будем стрелять, а вот остальных накажем. Раздалась отрывистая его радиокоманда: - Секир! (Огонь!) И берег озарился вспышками шаровых молний, криками поджаренных огнем исполинов. Бой велся слева и справа от причала, там, где высадились отряды непрошенных гостей. Запылали подожженные шлюпки, в зареве огней метались обожженные воины. Одни из них пытаясь загасить на себе пламя, катались по песку, другие, истошно крича, бросались в воду. Третьим более повезло, они прорвались в глубь острова и там попрятались в кустах и расщелинах. Затем случилось самое страшное, в глубине острова протяжно рявкнула, сверкнув мощным огнем пушка, сравнимая по огневой мощи разве что с современной русской "Катюшей" и их красавицы "Бригантины" не стало. На ее месте образовался гигантский столб огня и пара. - Вот и все Мер, вы сами в плену и теперь с острова никуда не уплывете, - прокричал с берега Арк. - Лучше сдавайтесь и отпустите заложников. Иначе вам всем не сдобровать. - Погоди, Арк! Ты забыл, что у нас в плену красавица Зем-Фея и твой обожаемый шеф - Геронт. И что я со своими головорезами, не колеблясь, перережу им глотки. Ты это понимаешь?.. Ответом на такое заявление было длительное молчание берега. Поняв, что он зацепил Арка за живое, Мер продолжил этот острый психологический поединок. - Арк! Ты я вижу, парень смышленый и понимаешь, что Бог-Дан никого не простит, если погибнет Зем-Фея, так что давай договариваться. Молчание берега, говорило о многом. Искушенный в политике такого торга Мер понимал, что самое важное в этом деле, так это не упустить инициативу, и он продолжал: - Арк! Сейчас мы подымимся на причал и затем, не спеша, двинемся по аллее в направлении Акрополя, там остановимся в придворном флигеле. Зем-феи необходимо прийти в себя и отдохнуть, а Геронт истекает кровью, ему срочно нужен лекарь. Так, что соглашайся. Да и бежать нам с острова неначем, да и некуда. Последняя фраза склонила часу весов колеблющегося Арка, на то чтобы принять предложение Мера. Он крикнул ему: - Хорошо, Мер! Двигайтесь к Акрополю. И моли бога, чтобы ничего не случилось с Зем-Феей и Геронтом по дороге, иначе я сам зубами разорву тебя на части, - пригрозил Арк. - Лады, Арк! Мы выступаем. Только и ты учти, что если вам вдруг по пути захочется освободить заложников, мы успеем им перерезать глотки. Так что без фокусов, сам знаешь нам терять нечего. Впрочем, здесь Мер блефовал, у него на руках были сильные козыри, и он не хотел просто так умирать. Процессия, не спеша, насколько позволяла дорога и обстановка, приблизилась к Акрополю, и захватчики вместе с заложниками благополучно достигли флигеля. Там они расположились на ночлег. Прибыв на место, Мер сразу же расставил вокруг своих часовых, и приказал, не смыкая глаз бдеть до утра. Прибывший лекарь осмотрел раненного Геронта и оказал ему первую помощь. Утром переговоры по освобождению заложников были продолжены. Переговоры велись через парламентера. В качестве его выступал, Пит, один из немногих придворных Зем-Феи. Каждая из сторон намеривалась максимально использовать свои возможности и убедительные доводы в свою пользу. Мер требовал предоставить ему летательный вигман с тремя ядерными зарядами. Акр - немедленного освобождения всех заложников. Зем-Фея попав такое сложное положение, не растерялась и, сохраняя свое женское достоинство, лихорадочно искала возможность как-то помочь искалеченному Геронту прийти в себя. После тех пыток, которые он перенес на корабле, ему трудно было передвигаться, искалеченные ноги и руки плохо подчинялись ему. Однажды вечером, когда Мер ушел на переговоры, она попросила охранника привести к ней Геронта, чтобы перевязать его окровавленные ноги. Зем-Фея до того уже не раз оказывала ему такую помощь и это уже не вызывало никакой тревоги у охраны. Перевязка выполнялась в присутствии охранников. В этот вечер в комнате у Зем-феи находился лишь один охранник. Это был дюжий моряк здоровенного роста и громадной силы, ему, конечно, нетрудно было бы справиться с хрупкой изящной женщиной и искалеченным еле передвигающимся по комнате Геронтом. Поэтому он не очень опасался заложников, да и бежать им из этой глухой без окон подвальной комнаты с кованой медью дубовой дверью было некуда. Когда охранник привел Геронта, тот поприветствовал ее обычной фразой: - Рад вас видеть в добром здравии Зем-Фея! - Я тоже рада вас видеть Геронт. Как вы себя сегодня себя чувствуете, помогла ли та мазь, которую передал мой лекарь? - Спасибо, помогла, я себя немного лучше себя чувствую! - Очень рада этому. Давайте я осмотрю вашу ногу, садитесь сюда, пожалуйста. Геронт сел на придвинутый ему табурет и Зем-Фея начала осматривать его ногу. Затем, обернувшись к охраннику, сказала: - Друб, принесите, пожалуйста, из моей спальни ту мазь, которую принес доктор! - Вот еще чего, - недовольно проговорил тот, - мне не положено отлучаться от вас. - Вы что боитесь, что мы убежим отсюда? - и она выразительно обвела комнату рукой. Охранник помялся немного, потом сказал: - Хорошо, но я вас все же запру. Он вышел, закрыл дверь, немного повозился с засовом, закрывая его, и ушел. Когда топот его ног затих, Зем-Фея взволновано проговорила Геронту: - Вставайте! Надо бежать пока охранник не вернулся. - Куда бежать, нас заперли!.. - Вот сюда!.. Зем-Фея подошла к запертой двери, нажала на чуть приметную деталь фронтона и стена начала сдвигаться в сторону, открывая черный провал подземного хода. - Вы волшебница, Зем-Фея! - обрадовано воскликнул Геронт. - Ничего подобного, - ответила она, - просто нам повезло, что эти злодеи поместили нас именно в эту комнату, а не другую. - Куда ведет этот ход? - спросил Геронт, влезая вслед за Зем-Феей в лаз. - Здесь много путей, один из них ведет в Акрополь, я по нему уже ходила. - В Акрополе наверняка наши, поспешим туда. Но сначала надо как-то сдвинуть стену обратно, я слышу возню с входной дверью. - Побыстрей нажмите вот на тот рычаг, - попросила Зем-Фея. Геронт незамедлительно выполнил ее просьбу. Стена дрогнула и пошла на место. В это время Друб открыл дверь и вошел в комнату. Он не поверил своим глазам, каменная стена двигалась, и комнате уже никого не было. Охранник, видя такое положение, заорал не своим голосом: - Держите их! Они бежали!! На его крики сбежались другие охранники, а затем появился и сам Мер. Последний был вне себя, он не кричал, а рычал, допытываясь ясности: - Как Зем-Фея и комендант сбежали от тебя сукин ты сын? Тот ошалело смотрел на Мера глупыми глазами и бормотал что-то несуразное. - Я-я, пошел за мазью по просьбе миледи, а когда вернулся, их уже не было, они сбежали. - Я тебя в который раз спрашиваю, - допытывался Мер, - как они сбежали? - Сквозь эту стену, - и он указал на боковую стену. - Ты что рехнулся! - налетев на охранника Мер. - Здесь же сплошной камень, даже таракан здесь не проползет. - Таракан не знаю, а они прошли. Когда я входил, стена двигалась, - пролепетал обескураженный Друб. - Вот с этого и надо было начинать, - досадливо поморщился Мер. Двинув пару раз по физиономии растяпы охранника, так легко упустившего их пленных и практически испортив всю игру Мера. Он приказал, не мешкая принести ломы и кирки и разнести эту чертову стену вдребезги. Когда стену разбили, то Мер принял единственно верное в его положении решение, это немедля двинуться вслед за беглецами. Он понимал, что, как только обнаружиться побег, то им во флигеле уже не сдобровать. Его в два счета сожгут шаровыми молниями. Всех их поджарят здесь заживо. - Ты Друб и ты Селезень, оставайтесь здесь. Забаррикадируйте все двери, и если кто-то будет к вам вламываться, то защищайтесь до последнего. Ясно!.. - Так точно, шеф! - ответили охранники и кинулись выполнять полученное распоряжение. - Все остальные за мной!.. И Мер первый вошел в темнеющий зов подземного хода. Они долго плутали по лабиринтам, пока не добрались до какой-то шахты. Ствол ее отвесно шел вниз. Там был лифт, выполненный в виде решетчатой клети с блочным механизмом спуска в шахту. Пока они рядились спускаться или нет им в шахту, на верху что-то гулко ухнуло, да так, что посыпалась пыль со стен и потолка. - Это наверно островитяне разбомбили наш флигель, - сделал предположение Малыш. - Скорей всего ты прав, - сумрачно сказал Мер. - У нас остался один последний шанс - это добраться до Арсенала и завладеть там хотя бы одной бомбочкой. - Чтобы потом под угрозой взрыва острова заставить их принять все наши условия, - дополнил мысль шефа, Малыш. - Правильно мыслишь, Малыш! Именно так мы и поступим. Чует мое сердце, эта шахта приведет нас туда, куда и нужно. Так что спускаемся вниз. И они начали спускаться на дно шахты. В это время островитяне во главе с комендантом рассматривали остатки разрушенного флигеля. Под ними они обнаружили лишь два обгорелых трупа. Это очень встревожило Геронта. Он понял, что Мер с остальными своими головорезами спустился в подземелье и находится там. Его надо срочным образом найти и обезвредить иначе он может натворить немало бед. Сеть подземных ходов могла привести куда угодно. Геронту пришлось разослать своих людей по всем направлениям лабиринта. Следы группы Мера они обнаружили у шахты ведущей к одному из особо важных хранилищ Арсенала. Кинувшись в погоню, Геронт настиг беглецов в подземном ангаре, где находился неизвестный даже ему какой-то космический объект. Началась перестрелка с воинами Мера, которые нашли здесь несколько единиц огнестрельного оружия. И хотя точность стрельбы была низкой, они сумели ранить несколько его солдат и что самое опасное подожгли несколько емкостей с гидразином. Едкий дым затруднял действия солдат Геронта. Малыш со своими головорезами пока успешно сдерживал наступление островитян. В это время слегка поджаренный из теплового ружья Мер искал вход в рубку космического аппарата. Минут двадцать еще шла между ними интенсивная перестрелка, пока солдаты Геронта, взяв в кольцо группу Малыша, не перестреляли их всех до одного. Но Меру, в конце концов, удалось найти не запертый люк и проникнуть в аппарат. Передвигаясь по его коридорам и поочередно заглядывая в отсеки, он нашел то, что искал. Рубка находилась под конусообразным куполом аппарата. Войдя в нее, он поразился обилию экранов, кнопок, рычагов и разнообразных буквенных транспарантов. Пока он глазел на это чудо, послышались шаги преследователей. Меру ничего не оставалось делать, как спрятаться за первый попавшийся пульт. В рубку вошли двое островитян и стали оглядываться. Недолго думая, Мер выстрелил в ближайшего солдата, тот, вспыхнув свечей, упал на пол. В это время второй солдат в упор разрядил в него всю обойму. Часть зарядов попала в пульт, за которым стоял Мер. Далее произошло невообразимое. Завыла сирена, загорелся транспарант: "экипажу срочно катапультироваться". Затем через непродолжительное время раздался страшный взрыв, за ним последовала целая череда других таких же мощных взрывов, на месте взрывов образовалась гигантская трещина в земной коре. Огонь, дым, пар, пепел, куски скальной породы взметнулись на громадную высоту и заполнили собой пол неба. Миллионы и миллионы тонн земли, воды и магмы оказались выброшены в атмосферу на многокилометровую высоту и заслонили собой Солнце. Самое страшное состояло в том, что взрывами была повреждена мантия Земли, своеобразный ее череп. Земля как бы содрогнулась от сильной глубоко проникающей боли, из ее черепа фонтаном брызнула магма, кровь Земли. Грохот взрывов, гулким эхом прокатился по всей Земле и был слышен за многие тысячи километров от эпицентра взрыва. От взрыва образовалась невиданная до этого страшная волна цунами, она покатилась по поверхности океана, сметая на своем пути все живое. Тучи закрыли Солнце. На земле стало темно как при полном затмении. Это со временем обусловило возникновение на Земле так называемого "парникового эффекта". Через некоторое время повсеместно пошел дождь, он продолжался, как гласит предание сорок даней и ночей. Воды океанов и морей атаковали сушу, материки оказались под водой, лишь некоторые самые высокие на земле горы выступали над этим бескрайным океаном воды. Таким образом, в считанные минуты не стало ни прекрасной Зем-Феи, ни резиденции Бог-Дана, Акрополя, ни гарнизона Арсенала во главе с их комендантом Геронтом, ни Мера и его команды, ни самого острова. На месте его образовалась гигантская глубиной более 11 километров Мариинская впадина. В результате этого взрыва Земля покачнулась, при этом чуть сместилась ее ось вращения. Последствия этой катастрофы были губительны для всех живущих на земле. Число погибших людей, в том числе и исполинов, исчислялось многими миллионами, практически они все погибли. Лишь небольшая часть исполинов, которых можно было пересчитать, как говорится на пальцах, еще некоторое время проживала на земле после потопа. Людей после этой страшной катастрофа в живых оказалось значительно больше. Это не только те, которые спаслись вместе с Ноем на его ковчеге, но и те люди, которые жили в высокогорных районах земли, где на высокогорных лугах и пастбищах они пасли скот, заготавливали хвойную древесину и лекарственные травы. ВСЕМИРНЫЙ ПОТОП " Смотрю на мир земной, как не родной, Полки веков и армии тысячелетий, Прошли волною грозной, за волной, За ними батальоны целых поколений. Давно уж пали: Вавилон и Рим... Исчезли государства, целые народы, Но не уютен новый - старый мир, На свет рождаются все новые уроды. Опять раздрай и полный беспредел, Вожди народ с народом сталкивают лбами, Воюют за "мундир", за свой "удел", Мечтают мир подмять, и помыкать рабами. А те, все терпят и едва мычат, Как скот на суперсовременной скотобойне, Из них, лишь, единицы не молчат: - Зачем вам, "гомо-сапиенсы", все те войны? * * * Зачем "разумные", так неразумно поступать? Ведь, ваш Потоп, ... не за горами!.." (Из сборника стихов Аркадия Польшакова "Философские раздумья") Ной - десятый и последний из допотопных патриархов ведущих свою родословную линию по прямой от Адама, знал о надвигающемся судном дне. Жрецы Египта, систематически ведущие наблюдения за Солнцем, Луной и звездами тоже сразу же поняли, что произошла глобальная катастрофа. Но выводы сделали неверные и вовремя не предупредили Ра о надвигающейся глобальной катастрофе. Несмотря на грозное предзнаменование в виде эха взрыва, прокатившееся по всей Земле, и неблагоприятное положение звезд, Ра решил, не откладывая разбить войска Тапиру у селения Сили. Он стянул туда все свои войска, которыми располагал. У него здесь было опять значительное численное превосходство над Тапиром, но его войска были слабее вооружены и обладали меньшими навыками владения оружием. Развернув войска у селения Сили, Ра двинул их против Тапира. Битва была затяжной и кровавой, и последней для всех ее участников. Когда казалось само провидение, даровало им победу, и чувство великой радости переполняло сердца фараона и его соратников по борьбе с исполинами, вдруг откуда-то со стороны Великого моря послышался страшный рев. Как будто неведомый доселе гигантский зверь выскочил из моря и приближался к ним. Горообразный грязно-белый пенный вал приближался как ураган, сметая все на своем пути. Ра, сидя на боевом коне, видел, как неизвестно откуда взявшийся сель гигантской волной накрыл его правый фланг. - Ра, что это? - в ужасе спросил его Влад. - Не знаю! - ответил он. - Боже мой, что делается! - воскликнул Давид. Они с вершины холма видели, как вал за считанные секунды смел центральные когорты его войска. Некоторые воины, увидев и услышав ужасный рев надвигающегося вала, пытались бежать. Но убежать от этой стремительно несущейся на них водяной стены они конечно не могли. Гигантская волна накрыла их и понесла их бренные останки дальше вперед к подножью холма, где был фараон. Через считанные минуты селевой вал навис и над ними. Фараон поднял верх щит и меч, и прокричал в темное закрытое тучами мрачное небо: - Боже, за что нас караешь?! И в последнее перед смертью мгновение, как ему показалось, кто-то рокотом вала ответил: - Этот плата за все ваши прегрешения на Земли... Через секунду раздавленное волной, обезображенное тело Ра вместе с тысячами других таких же тел кувыркалось в мутной тине этого грозного селевого потока. Смерть Тапира мало чем отличалась от смерти Ра. Грозный вал настиг и покарал его, когда он, бежав с поля боя, галопом приближался к стенам Аскалона. Здесь, в этом городе, он надеялся найти временное убежище, чтобы продолжить борьбу за власть исполинов на Земле. Скакавший рядом с ним Дюк, отвлек его от мрачных пораженческих мыслей, возгласом: - Префект, оглянитесь назад! Тапир оглянулся и онемел, к ним с невероятным ревом приближался гигантский водяной вал. Первой его мыслью был немой вопрос: - Откуда он взялся? Но затем подсознание подсказало ему правильный ответ: - Это "топорная" работа Мера. Очевидно, этот осел взорвал Арсенал и погубил их всех. Крикнув сопровождающим: - Все в укрытие! Тапир поскакал в направлении пещеры видневшейся в близлежащей горе, но не успел, вал настиг его у самого входа в нее. Удар селевой волны был настолько силен, что смерть наступила почти мгновенно. Единственно, что он успел злорадно подумать: - Ра, пожалуй, первый попал под этот убийственный вал. Смерть уровняла их... Да действительно смерть уравняла всех. За короткий промежуток времени практически перестала существовать жизнь на Земле. Погибли не только почти все исполины, но и люди, животные, звери, большинство птиц, все пресмыкающиеся и т.д. Из всех героев нашей повести спасся лишь один Ной с сыновьями и домочадцами. Ноя о предстоящем Всемирном потопе предупредил Отец Небесный, и он заранее подготовился к нему, и потому спасся. Тот велел ему спешно построить большой ковчег из смолистых деревьев, хорошо законопатить и просмолить борта, днище и крышу. Потом взять на борт родных и близких, нагрузить в трюмы разных животных и птиц по одной паре, запастись провизией и водой и ждать прибытия большой воды. Ной с сыновьями выполнил волю Отца Небесного и заложил в удобной, защищенной с трех сторон света бухте, остов будущего ковчега. Такое удобное место постройки корабля было выбрано не случайно. Дело в том, что первая почти километровая волна смела на своем пути все прибрежные города и страны. Она прокатилась по всем океанам: Тихому, Индийскому и Атлантическому... За ней последовали менее губительные вторичные и отраженные от материков океанские волны. Средиземное море, соединенное с Атлантическим океаном узким проливом, не было на пути прямого действия этих разрушительных по силе волн. Вода в нем, как и в других закрытых или полузакрытых морях, тоже поднялась волной, но не так резко, как, например, в Японском море или на Филиппинах. Поэтому выбор места постройки ковчега в тихой закрытой с трех сторон от моря бухте сыграл определяющую роль в спасении Ноя и его сыновей. Скалы, окружавшие бухту, приняли на себя основной удар этой уже ослабленной Средиземноморской волны, и защитили ковчег от разрушения. Вошедшая в бухту вода сравнительно плавно сняла его со стапеля, где он строился. Описывая конструкцию ковчега нельзя не отметить конструкторский талант строителей, которые за короткий срок из подручных материалов, без механизмов и машин, построили его. Это было грандиозное плавучее сооружение, даже оценивая конструкцию по современным морским меркам. Ковчег был длиной в триста локтей (в метрической системе это более 130 метров), шириной в пятьдесят локтей (более 22 метров) и высотой в тридцать локтей (более 13 метров). То есть ковчег по своим размерам приближался к современным океанским лайнерам. По всему было видно, что эта конструкция была надежна, удобна и качественно изготовлена, внутри на трех ее палубах (этажах) она имела многочисленные перегородки, отсеки, каюты, загоны для скота, клетки для зверей и птиц, корзины для пресмыкающихся и гадов (змей). Чтобы океанские волны не потопили эту гигантскую посудину, в крыше ковчега было выполнено всего одно отверстие диаметром в один локоть (около 45 см.), а сбоку он имел герметически закрываемые двери. Таким образом, ковчег был практически непотопляемый, как большой морской понтон, и мог месяцами плыть по воле волн. Ной в последнее время все чаще и чаще находился в своей обсерватории и внимательно наблюдал за изменениями в мире и земной природе. Вот и сейчас он был там и занимался астрономическими наблюдениями. Там его нашла Зурна, невестка его сына Хама. Она была обеспокоена долгим отсутствием свекрова. Тот из-за своих постоянных наблюдений, порой даже забывал покушать. Подойдя к Ною, Зурна обратилась к нему с приветствием: - Здравствуй отец! Я принесла тебе поесть. - Здравствуй, доченька! Спасибо за заботу. Я, действительно, здесь немного проголодался. Зурна быстро расстелила перед н