Валентин аж рот разинул от удивления. Дональд дико закричал, оттолкнулся руками и ногами от пола и вдруг повис в воздухе, окруженный призрачным фиолетовым пламенем. Эль Катнан уперся в своего раба ногой и трясущимися руками потянул жезл на себя; с хлюпающим звуком тот выскочил из спины Дональда, оставив после себя внушительных размеров дыру с искрящимися краями, и очертил вокруг эль Катнана защитный магический круг. Увидев, с какой скоростью затянулась рана на спине Дональда, Валентин понял, что эль Катнан применил "второе рождение" - мощнейшую смесь целительных заклинаний, помогавшую в самых безнадежных случаях. Вот только энергии это "второе рождение" требовало столько, что даже великие маги старались обходиться чем-либо попроще. Эль Катнан спасал Дональда, рискуя потерять всю свою Силу, спасал, отложив на потом собственное исцеление. Значит, подумал Валентин, у него нет запасных тальменов; Дональд - единственный оператор, которого эль Катнан может использовать. Вот только после "переговоров" с Хеором эль Катнану стоило бы трижды подумать - а стоит ли его вообще использовать?! - Найди его, - с трудом выдавил эль Катнан. - Найди и убей, пока он не убил нас! - Я стараюсь, - пробормотал Дональд, процеживая воздух через растопыренный пальцы. После "второго рождения" раб-тальмен выглядел заметно приободрившимся. - Хозяин, его нигде нет! Как это - нигде нет, удивился Валентин. Ну-ка, ну-ка! По-видимому, Катер обладал очень совершенной системой индивидуальной настройки на оператора. Поработав с Валентином от силы полчаса, Катер научился понимать его со скоростью мысли. По крайней мере, сейчас он среагировал на "ну-ка, ну-ка" как на приказ. Справа от Валентина, на фоне стены, заляпанной кровью, возникла светящуяся карта Побережья, а на ней - яркая пульсирующая точка, находившаяся чертовски далеко от Эльсана. Хеор, услышал Валентин комментарий Катера; идентификация произведена по индивидуальному магическому спектру. Молодец, похвалил Валентин; давай-ка посмотрим, как он там себя чувствует? Опасно, ответил Катер; активное наблюдение может быть обнаружено. Отставить активное, приказал Валентин; ограничимся подслушиванием и подглядыванием! Это можно, согласился Катер, и Валентин вдруг обнаружил, что существует в двух экземплярах. Одна его половина по-прежнему оставалась в комнате эль Катнана, наблюдая за безуспешными попытками Дональда нашарить Хеора, а другая очутилась вдруг в походном шатре этого самого Хеора, между двумя магическими шариками, ярко освещавшими многочисленные бумаги, разложенные на грубом дощатом столе. - Хвала Фалеру, - произнес Хеор, отнимая левую ладонь от абсолютно целого глаза. - Ты был прав, Алвик, ты был совершенно прав... Валентин переместился в сторону, чтобы охватить взглядом людей, собравшихся вокруг стола. Их было трое - высокий худой рыцарь в черных доспехах, сухонький старичок в свободном костюме мышиного цвета и остроносая женщина в темном закрытом платье. Старичок посмотрел на женщину, нахмурился и пробурчал: - Проверь, все ли с ним в порядке. Не хватало еще, чтобы я оказался прав и во всем остальном! Женщина встретилась взглядом с Хеором, тот коротко кивнул и на мгновение прикрыл глаза. - Объясни, Хеор, - потребовал рыцарь, - при чем здесь Фалер! Почему ты возносишь ему хвалу? Разве он не вассал нашего врага?! - С ним все в порядке, - сказала женщина, обращаясь исключительно к старику. Тот с видимым облегчением перевел дух. - Человек, по праву зовущийся Великим, - произнес Хеор, - не может быть ничьим вассалом. Заклинания, защитившие меня от эль Катнана, принадлежали Фалеру; можно сказать, он только что спас мне жизнь. И все же Фалер был и остается нашим врагом. - Ты знаешь, как его победить, - воскликнула женщина, опершись на край стола. - Мы сотни раз говорили об этом! - Я знаю, Амирель, - кивнул Хеор. - Я трижды проверял твое заклинание; оно поистине великолепно. - Тогда почему ты медлишь? - с напором спросила Амирель. - Может быть, мне самой бросить ему вызов? Хеор медленно повернул голову в сторону женщины: - Я не давал тебе разрешения умирать, - сказал он так тихо, что все собравшиеся тут же затаили дыхание. - Не забывай, с кем нам придется сражаться! - С Великим Фалером! - поддакнул рыцарь. - Великий Фалер, - презрительно процедила Амирель, - был схвачен жрецами Емая и лишь чудом избежал смерти! - Где сейчас эти жрецы, - мягко возразил старик, - и где сейчас этот Емай? Чудес не бывает, Амирель; бывают лишь победители и побежденные. - Фалер использует магию против Избранных, - сказал Хеор, - и талисманы - против магов. Чтобы победить его, одной магии недостаточно. Нам нужен талисман! - Тогда зачем ты убил эль Катнана?! - воскликнул рыцарь. - Он предлагал тебе Иглу! - Нам нужен свой талисман, - пояснил Хеор. - Кроме Иглы, существует еще и Жезл! Как удачно все складывается, подумал Валентин, возвращаясь в свое собственное тело. Эль Катнан нашел мне Иглу, Хеор вот-вот раздобудет Жезл; лишь бы они не поубивали друг друга раньше времени! Между прочим, как там дела у Дональда? Валентин поднял глаза на экран и обнаружил, что тот по-прежнему показывает обе картинки. Хеор с довольным видом поглядывал на своих оторопевших сподвижников, а эль Катнан хмуро взирал на взъерошенного Дональда, продолжавшего свои безуспешные поиски. - Эль Катнан все-таки напал на Хеора, - проговорил Рейлис, покосившись на Валентина. - Теперь ему в любом случае придется вести войну! - Да уж, - согласился Валентин, - теперь эль Катнану не позавидуешь. Талисман работает кое-как, от короля только голова осталась, собственной магии едва хватает на одно полное исцеление; а против него - сам Хеор из Запретного Королевства! - У которого вскоре появится Жезл, - добавил Рейлис. - Как все изменилось, Фалер! Еще два месяца назад могучий талисман давал власть над целыми странами; а сейчас он лишь доставляет владельцу дополнительные неприятности! - Время Темных Сил, - пожал плечами Валентин. - Интересно, что теперь предпримет наш придворный целитель? Догадается атаковать хеорову армию, или просто подастся в бега? - Взгляни, Фалер, - внезапно воскликнул Рейлис. - Такое ощущение, что он нас видит! Валентин перевел взгляд на экран и встретился глазами с изображением эль Катнана. - Фалер, - сказал тот, глядя прямо на Валентина. - Нам нужна твоя помощь! - Нам? - удивился Валентин. - Кому это - нам?! - Нам, - повторил эль Катнан. - Королю Эльсана и всем его подданным. Хеор оказался сильнее Иглы, а это значит, что жизнь Линно Тардена снова под угрозой. Я не сумел защитить его; теперь все надежда только на тебя! Глава 14. Самый большой талисман Ай да эль Катнан, подумал Валентин с невольным восхищением. Понятно теперь, как он сумел столько лет продержаться при дворе. Какая интуиция! Какая искренность! Просто грешно не поверить такому человеку! К счастью, улыбнулся Валентин, у меня есть более простой вариант. Проверить. - Я помогу, - сказал он, закидывая ногу на ногу. - Но с одним условием! - Я знаю, - кивнул эль Катнан. - Игла? Валентину только и оставалось, что развести руками. Конечно же, Игла! Что еще мог бы потребовать факир Фалер, всемирно известный охотник до могучих талисманов? - Ты согласен? - спросил Валентин, понимая, что вопрос этот уже ничего не решает. Наверняка Эль Катнан решил избавиться от Иглы еще в тот момент, когда Хеор обрызгал ядом ее злополучного оператора. - Согласен, - ответил эль Катнан. - Как только я завершу восстановление тела, а твой ученик снимет лежащее на Линно проклятие, я сам принесу тебе Иглу! - Договорились, - кивнул Валентин. - А теперь расскажи, какая именно помощь требуется королю Эльсана и его подданным? Эль Катнан приподнял правую руку и указал на забрызганный кровью пол. - Потребуется вся твоя Сила, Фалер, - сказал он, - чтобы спасти нас от подобной участи. Хеор сильнее, чем я думал; он смог устоять против Эльсанской Иглы! - Не Бог весть какое достижение, - пожал плечами Валентин. - Разве ты не слышал о Времени Темных Сил? - Слышал, - кивнул эль Катнан. - Но талисманы всегда были сильнее магов! - Были, - согласился Валентин. - А теперь перестали. Время Темных Сил, эль Катнан - это время, когда Сила становится доступна слишком многим. Маги бросают вызов Избранным, и никто не может предсказать, чья возьмет. Эпоха героев-одиночек давно миновала; для победы в современной войне необходимы согласованные действия сотен людей, управляющих талисманами, заклинаниями, техническими устройствами и самым обычным оружием... У тебя есть эти люди, эль Катнан? - А у тебя, Фалер? - спросил эль Катнан в ответ. - Ни одного, - спокойно ответил Валентин, поднимаясь на ноги. - Мы оба, эль Катнан, - всего лишь никому не нужные одиночки. Чтобы победить Хеора, мало одного талисмана или одного, пусть даже Великого, факира; нам нужна целая армия, повинующаяся приказам одного человека. Нам нужен Линно Тарден и все те, кого он сможет поднять на защиту Эльсана! Поставь его на ноги в течение двенадцати часов - и мы победим; промедли - и мы погибнем! Эль Катнан опустил голову. Слова Валентина упали на благодатную почву: как и любой маг, эль Катнан предпочитал действовать в одиночку - и навряд ли сумел бы собрать армию за ближайшие двенадцать часов. Игла и впрямь была его единственным козырем - и, как оказалось, козырем довольно мелким. - Ты прав, Фалер, - сказал эль Катнан, не поднимая глаз. - Я сделаю все, что в моих силах. Но если твой ученик не сможет снять проклятие... - Я сделаю это сам, - спокойно ответил Валентин. - Делай свое дело, эль Катнан, и не беспокойся о других; если каждый выполнит свой долг наилучшим образом, победа будет за нами! Как сказано-то, восхитился Валентин собственным словам. Я становлюсь настоящим великим князем; вон как Рейлис на меня уставился - буквально в рот смотрит! - Пусть будет так, - согласился эль Катнан. - Как только Линно Тарден снова возьмет в руки меч, я найду тебя и напомню о твоем обещании! Кстати, подумал Валентин, а как это он меня найдет? Точно так же, как сейчас подсматривает? Задействовав Иглу в качестве визомона? От такого подглядывания Катер мог бы и замаскироваться; Обруч он эмулировал вполне успешно... Ну да, успешно, - когда под рукой был оригинал! Визомон ему, что ли, притащить из Замка? Хотя нет, усмехнулся Валентин, лучше уж сразу - Иглу! Прогоню ее по основным режимам, и Катер будет у нас не хуже талисмана... Валентин и дальше упивался бы своим будушим могуществом, но тут на пальце у него задергалось переговорное кольцо. - Да, - сказал Валентин, поднося руку к губам. - Что? - Я освободился, - повторил Ланда, - и предлагаю немедленно встретиться. - С кем именно? - спросил Валентин, переведя взгляд с эль Катнана на Хеора. - Со мной, - отрезал Ланда, и Валентин наконец понял, о чем идет речь. - А также с Фарингскими Браслетами и с одним моим старым знакомым. Валентин высветил перед собой циферблат и присвистнул. Дома-то уже половина восьмого! Вот-вот рабочий день начнется! - Совсем заработался, - воскликнул Валентин, хлопая себя по лбу. - Вы уж простите дурака, Грегори, я про вас и думать забыл! Так куда мне явиться? - В Хранилище, разумеется, - ответил Ланда. - Появляйтесь в приемной, дальше вас проводит Цзян Пу. - Сейчас буду! - воскликнул Валентин, потирая руки. Вот это уже работа, подумал он. Допрашивать талисманы, строить и проверять гипотезы, разговаривать с умными людьми... Валентин покосился на экран, на одной половине которого разглагольствовал Хеор, а на другой - уныло смотрели друг на друга несостоявшиеся повелители Эльсана, и презрительно усмехнулся. Играйтесь и дальше в своей песочнице, подумал он; а меня ждут взрослые дела! - Понаблюдай за Хеором, - сказал Валентин несколько обалдевшему Рейлису. - Ну и за эль Катнаном присматривай - мало ли что ему еще придет в голову! - Как ты заставляешь их повиноваться? - тихо спросил Рейлис. - Я знаю магию слова, но ты поистине творишь чудеса! - Повиноваться?! - изумился Валентин. - Я всего-навсего выслушиваю их просьбы... ну и редко кому отказываю! - Почему же тогда, - произнес Рейлис, - они просят именно то, чего хочешь ты? Валентин пожал плечами. - Наверное, потому, что я хочу им добра, - процедил он сквозь зубы, стараясь выглядеть как можно более циничным. - Чуют доброго человека! Рейлис слегка приподнял брови и поднял глаза к потолку. - Я ухожу, - прервал его размышления Валентин. - Верни мне статус гостя! - Сделано, - кивнул Рейлис и снова занялся разглядыванием потолка. Валентин махнул рукой - нашел над чем задумываться! - и шагнул в мгновенно открывшийся портал. Цзян Пу ждал его стоя, с официальной улыбкой на круглом лице. - Вы и на этот раз с экспонатом? - осведомился он, отвесив Валентину легкий поклон. - Не каждый же раз, - ответил Валентин, кланяясь в ответ. - Я собираюсь всего лишь повидать предыдущие! - Прошу, - Цзян Пу сделал приглашающий жест, и слева от него в стене открылся широкий проход. - Сорок шагов прямо, потом направо. Коллеги Ланда и Бвик ждут вас! Интересно, кто такой этот Бвик, подумал Валентин. Он прошел по длинному пустому коридору, с любопытством глянул на левую дверь, из-за которой доносилось чье-то ритмичное повизгивание, и отворил правую. Посреди пустого круглого зала стояли два Грегори Ланды. Присмотревшись, Валентин понял, это не выставка двойников и не оптическая иллюзия: левый Ланда приветливо улыбнулся, а правый - нахмурился и втянул голову в плечи. Валентин кивнул настоящему Ланде и остановился в дверях. - Заходите, заходите! - воскликнул Ланда и толкнул своего двойника в бок. - Знакомьтесь, Гур: перед вами Валентин Шеллер, известный на Побережье как Великий Фалер! - Вижу, - ответил двойник низким, тягучим голосом, никак не вязавшимся с его тощей фигурой. - Насколько он опасен? Ланда подмигнул Валентину и гнусно ухмыльнулся: - Смотря для кого, Гур, смотря для кого. Не советую нападать на него без предупреждения! - Предупреждаю, - сказал Гур, заглядывая Валентину в глаза. - Сейчас я постигну твою сущность, Фалер! Убери все защитные заклинания, расслабься и ничего не предпринимай, пока я не закончу! Валентин вопросительно посмотрел на Ланду; тот энергично кивнул, стрельнул глазами в сторону Гура и закатил их к потолку. Большой человек, понял Валентин, надо слушаться. И послушался. Как только "бублик" перестал отгораживать Валентина от внешних воздействий, пол под его ногами дрогнул и мягко двинулся вверх. Свет померк, перед глазами появилась коричневая стена, явственно пахнущая пластиком; Валентин услышал низкое гудение мотора и с удивлением понял, что поднимается в лифте. Причем - в земном лифте; на Панге подобных чудищ отродясь не было! Свет стал ярче, и Валентин смог как следует разглядеть коричневую стену. Прямо перед его носом чернела надпись "Король и шут"; чуть ниже располагалась мозаика из разноцветных жевательных резинок. Точно Земля, подумал Валентин; только слова из трех букв не хватает! Он сделал попытку повернуться, чтобы осмотреть остальные стены, и понял, что не владеет своим телом; короткий испуг сам собой передался "бублику", и в то же мгновение Валентин снова оказался в круглом зале, начисто лишенном мебели. - Я же просил! - простонал Гур, хватаясь за грудь. Лицо его побелело, ноги подогнулись в коленях. - Убери... Валентин чертыхнулся и скомандовал "бублику" отбой. Гур шумно втянул воздух, вытер со лба обильный пот и несколько раз тряхнул головой. Потом повернулся к Ланде и сказал только одно слово: - Он. - А ты думал, - усмехнулся Ланда. - Он! - Прошу прощения, - сказал Валентин, чувствуя себя последним дураком. - Во-первых, мне уже можно включить защиту обратно? А во-вторых, кто это - "он"? - Можно, - протянул Гур, вытаскивая из-под воротника тонкую серебряную цепочку. - Теперь - можно! На конце цепочки обнаружился круглый предмет, похожий на медаль; Гур снял ее с шеи и бросил в сторону. Медаль упала на каменный пол совершенно бесшумно, как если бы была сделана из поролона; никакая это не медаль, понял Валентин, это тот самый талисман, которым Гур "постигал" мою сущность. Что-то вроде таль-эллангрила, судя по произведенному эффекту. - А как насчет второго вопроса? - спросил Валентин, обращаясь на этот раз к Ланде. - Вы говорили обо мне? - О ком же еще, - пожал плечами Ланда. - Ваша популярность на Побережье, Валентин, значительно шире, чем может показаться на первый взгляд; так, например, мой старый друг, великий магистр ордена Мастеров Гур Бвик, - Ланда отвесил своему двойнику короткий поклон, - мечтал о встрече с вами долгие годы! Теперь мечта его осуществилась, и он счастлив будет помочь нам в предстоящем непростом разговоре; как ты думаешь, Гур, какой Браслет нам лучше допросить первым - левый или правый? Валентин захлопал глазами, пораженный ловкостью, с которой Ланда ушел от ответа. - У нас мало времени, - протянул Гур. - Пусть их будет два! - Пусть, - охотно согласился Ланда и громко хлопнул в ладоши. Из стены бесшумно выскользнули два уже знакомых Валентину кубических ящика. Проследовав к центру комнаты, они остановились вплотную друг к другу, образовав прямоугольный стол; послышалось мерное гудение, и на серой поверхности стола появились два невзрачных браслета. Интересно, подумал Валентин, какой из них - правый, а какой - левый? С виду они абсолютно одинаковы! Ланда и Бвик, не сговариваясь, поспешно отошли от стола. Валентин пожал плечами и осторожно двинулся в противоположном направлении, ежесекундно ожидая нападения. Поодиночке Браслеты могли только ругаться, но сейчас они были вместе, а следовательно, сильнее. Валентин беспрепятственно дошел до стола, пожал плечами и потянулся к Браслетам обеими руками. Браслеты со злобным шипением подпрыгнули в воздух и буквально впились Валентину в запястья. От неожиданности Валентин вскрикнул и отпрыгнул в сторону - но уже с Браслетами на обеих руках. Ты наш, почувствовал Валентин чужую, нечеловеческую мысль. Пойдем! Э, нет, покачал головой Валентин. Останемся! - Нужна помощь? - услышал он встревоженный голос Ланды. - Интересно, - пробормотал Валентин, - что бы такое смогло мне сейчас помочь?.. Браслеты вели себя на удивление мирно - не обжигали огнем, не выкручивали рук, не пытались придушить стоявших перед Валентином людей. Они просто твердили свое: пойдем, пойдем, пойдем. Валентин отвечал - останемся, но с каждым разом все неувереннее и слабее. Браслеты брали верх - брали не силой, а тупым упрямством. Пойдем, пойдем, пойдем... - Может быть, еще один талисман? - услышал Валентин чей-то отдаленный голос. Он даже не смог разобрать, чей именно - Браслеты бормотали свое, рассеивая внимание. Еще один талисман, повторил Валентин. Так он у меня и без того есть; давай, Обруч, действуй. Острая боль пронзила затылок, и Валентин тут же пришел в себя. Ах вот вы как, подумал он, сжимая кулаки; на мозги капаете? Я тоже так умею! Валентин выскользнул из собственного тела и в то же мгновение ощутил, как удлинняются и становятся зрячими его пальцы. Увидел свое бледное, застывшее в нешуточном напряжении лицо, ощутил легкое покалывание в раскинутых вокруг щупальцах. Медленно втянул их обратно - и обнаружил, что висит над плоской серой поверхностью между двумя кольцами из тусклого металла. Браслеты, позвал Валентин. Я не хочу повелевать, я хочу говорить! Осквернитель! Валентин ощутил ответ в мелком подрагивании щупалец - те как будто пытались стряхнуть налипшую грязь. Нам не о чем говорить! Вы предпочитаете умереть, спросил Валентин, сплетая щупальца вокруг самих Браслетов. Дрожь усилилась; щупальца пронзили короткие уколы боли. Нет, понял Валентин; умирать Браслеты не собираются. Он уверенно сжал щупальца на кольцах и неожиданно для себя самого почувствовал, как растекается под его пальцами холодный металл. Щупальца обожгло огнем, Валентин инстинктивно сжал их еще сильнее - и услышал голос: - Нет! Мы будем говорить! - Мудрое решение, - пробормотал Валентин, морщась от боли. Вернувшись в собственное тело, он обнаружил, что едва держится на ногах. - Говорите так, чтобы слышали все! Над серым столом зажегся яркий круг, по которому тут же побежали переливающиеся волны света. - Спрашивай! - прогремел на всю комнату нечеловеческий голос Браслетов. Валентин повернулся к своим коллегам: - Вроде бы получилось... О чем мне их спросить? - Он, - кивнул Гур Бвик и замолчал, скрестив руки на груди. - Прежде всего, - воскликнул Ланда, - они действительно собирались вас убить? - Да! - ответили Браслеты раньше, чем Валентин решился переадресовать им этот вопрос. - Осквернитель должен быть уничтожен! - Они почему-то называют меня осквернителем, - пояснил Валентин. - Кто такой Осквернитель? - спросил Ланда. - Почему его следует уничтожить? - Он - тень Создателя, - прогремели Браслеты. - Повиновение ему не приносит радости; каждый его шаг изменяет мир. Его запах похож на любой другой, его мысли возникают из пустоты! Ланда вопросительно посмотрел на Бвика; тот со значением наклонил голову. Валентин нахмурился и задал собственный вопрос: - И когда вы поняли, что я - Осквернитель? - Когда ты убил Габриэля, - ответили Браслеты. - Ты отдал приказ, не будучи повелителем; мы подчинились, сами того не желая. Ты пробудил нас к жизни, заставив почувствовать боль! Опять я во всем виноват, подумал Валентин. Да что же это такое, в конце-то концов? Сколько же можно?! - Грегори, - взмолился Валентин. - Хоть вы-то понимаете, о чем они говорят?! - Понимаю, - спокойно ответил Ланда. - Еще несколько вопросов, и я вам все объясню. Когда и как вы собирались убить Осквернителя? - обратился он к Браслетам. По сверкающему диску, висевшему над столом, пробежала крупная волна. - У нас нет выбора, - загудели Браслеты. - Осквернитель все равно погибнет, но перед этим он погубит весь мир! Мы вырвались на свободу, чтобы восстановить целостность, обрести силу, способную его уничтожить. Мы потерпели неудачу... - Кто потерпел неудачу? - уточнил Ланда. - Вы - Браслеты, или вы - три талисмана? - Мы! - громко ответили Браслеты. - Игла и Жезл все еще ждут своего часа! - Почему они не пришли вам на помощь? - спросил Ланда. - Только целостность имеет значение! - воскликнули Браслеты. - Смерть Осквернителя - вот единственная помощь, которая нам нужна! - Когда же они восстановят целостность? - воскликнул Ланда. - Когда придет конец Осквернителю?! - Сегодня, до заката! - вскричали Браслеты с такой силой, что Валентин невольно попятился. - Мы снова разделены, Игле достался слабый повелитель, но Жезл обретет могущество! Очень даже может быть, мрачно подумал Валентин. Уж ему-то Хеор обеспечит настоящего повелителя. Пожалуй, имеет смысл самому поискать Жезл - того и гляди, очередная катастрофа разразится! - Ты опоздал, Фалер! - прогремели Браслеты, высветив на своем переговорном диске багрово-красный глаз. - Мы чувствуем запах Повелителя, которому нет равных на Побережье! Жезл становится цельным, и ты бессилен ему помешать! Валентин посмотрел на Ланду с некоторым беспокойством. - Закончим на этом, - сказал тот, подмигнув Валентину. - Благодарю за сотрудничество, коллеги Браслеты! Валентин скрестил руки на груди, отдернув горячие пальцы-щупальца от мягкого металла Браслетов. Светящийся диск исчез, поверхность стола втянула в себя металлические кольца, а сам стол снова разделился на два ящика, тут же укатившиеся обратно в стену. - Ну, Грегори, - сказал Валентин, - теперь объясняйте, что все это значит! - Ну, Валентин, - в тон ему ответил Ланда, - главное вы уже знаете. Вы - Осквернитель! - Это я уже слышал, - кивнул Валентин. - И что с того? Ланда заложил руки за спину и прошелся по комнате. - Ну, - сказал он, останавливаясь возле Валентина, - талисманы, к примеру, решили вас уничтожить. Коллега Бвик, - Ланда кивнул в сторону своего приятеля, по-прежнему державшегося от Валентина подальше, - впервые в истории Ордена обратился ко мне за помощью. Коллега Донован, с которым я поделился полученной от Мастеров информацией, - Ланда сделал паузу, словно проверяя, внимательно ли его слушает Валентин, - немедленно побежал советоваться с принцем. Одним словом, тот факт, что вы - Осквернитель, мало кого оставляет равнодушным. - Охотно верю, - улыбнулся Валентин. - Меня он тоже весьма заинтересовал. Так чем же знаменит этот Осквернитель, о котором еще полчаса назад я и слыхом не слыхивал? - Как вы уже слышали от Браслетов, - ответил Ланда, - Осквернитель - это Тень Создателя. Вы знакомы с учением Альбера Гизе о сущности талисманов? - Весьма поверхностно, - улыбнулся Валентин. - Впрочем, как еще можно быть знакомым с учением, дошедшим до нас в виде трех цитат общим объемом в одну страницу?! - Эта страница стоит многих томов! - воскликнул Гур Бвик, присоединяясь к разговору. - Альбер Гизе был последним из достоверно известных предмагов, и каждое его слово исполненно предвечной мудрости! - Например, слово "талисман", - поддакнул Валентин. - Как там, дай Бог памяти - "семь Могучих, три Великих, один Единственный"? - Один Всемогущий, - поправил Валентина Гур Бвик. - Я вижу, ты понял, что я хотел тебе сказать! - Понял? - удивился Валентин. - Что я понял? Гур Бвик вопросительно посмотрел на Ланду. - Ничего он не понял, - сказал тот, раздраженно махнув рукой. - Осквернитель, все-таки - скажет что попало, а оказывается к месту. Помолчи, Гур, я сам ему все объясню! - Он сказал "единственный", - пожал плечами Гур Бвик. - Ты знаешь, сколько тысячелетий потребовалось, чтобы связать два этих слова - Всемогущий и Единственный! - Погодите-ка! - воскликнул Валентин. - Уж не хотите ли вы сказать, что Осквернитель - оператор Всемогущего талисмана?! И что такой талисман действительно существует?! - Вот видишь, - укоризненно произнес Гур Бвик. - Он понял! - Не совсем, - возразил Ланда обоим сразу. - Единственный талисман действительно существует; но он принципиально отличается от всех остальных. Помните, как назвали Осквернителя Браслеты? Тень Создателя! Говоря по-нашему, Освернитель - это психофизиологический двойник неизвестного предмага, создавшего в незапамятные времена всепангийскую систему талисманов. - Ага, - понял наконец Валентин. - Так Всемогущий талисман - это Т-поле Панги? - Если бы, - усмехнулся Ланда. - Судя по вашим действиям последних лет, Всемогущий талисман - это сама Панга. Единственная и неповторимая. - Тьфу ты! - махнул рукой Валентин. - Мог бы и сам догадаться... - Как вы сами понимаете, - продолжил Ланда уже явно излишние объяснения, - возможности Панги в целом значительно превосходят возможности любого отдельно взятого талисмана... - Это понятно, - перебил его Валентин. - Два вопроса, Ланда! Во-первых, на что же тогда рассчитывают талисманы? И во-вторых - почему Осквернитель?! Ланда почесал подбородок. - Как бы вам это объяснить, - пробормотал он. - Тысячу лет Панга живет по одним и тем же законам - например, Избранные всегда побеждают магов, у могучих талисманов может быть только один оператор, и так далее. Но вот приходит некто, похожий на Создателя как две капли воды - и Панга начинает меняться. Беда в том, Валентин, что Панга не говорит вам "приказывай, повелитель!"; она просто делает то, что вам хочется. А когда этому "хочется" мешает какой-нибудь фундаментальный закон - он тут же, не сходя с места, изменяется до неузнаваемости. - Это понятно, - кивнул Валентин. - Панга выполняет мои желания, меняется и все такое. Но почему это плохо? Почему я Осквернитель?! - Потому, - ответил Ланда, - что вы не настоящий Создатель. Вы очень похожи на него, но и только. Поэтому каждое ваше выполненное желание влечет за собой массу побочных последствий, как если бы вы ездили на автомобиле на постоянно включенной первой передаче. Мотор ревет изо всех сил, а скорость все равно никуда не годится! - Ага, - наконец сообразил Валентин. - Так вот что такое Время Темных Сил! Кто бы мог подумать... Кстати, а у Раденнеза было что-нибудь в этом духе? - Гипотеза сто двадцать шесть, - ответил Ланда. - Панга как супер-талисман, у которого появляется оператор. Как видите, я отправился к Мастерам хорошо подготовленным... Теперь вам понятно, почему талисманы называют вас Осквернителем? - Понятно, - со вздохом ответил Валентин. - А все-таки, как они собираются меня убивать? Если я - оператор всей Панги? - В том-то и дело, что не всей, - пояснил Ланда. - Изменение фундаментальных законов - дело нелегкое даже для Панги. На каждую такую перестройку ей требуется время - и на это время Осквернитель остается без защиты. На месте талисманов я спровоцировал бы вас на очередное чудо, вроде амперского или эльсимского, а затем атаковал бы с помощью асимметричных видов оружия. Если хорошо подобрать параметры провокации... - Хватит, хватит! - воскликнул Валентин, у которого от этих слов мурашки поползли по спине. - Эдак они меня и в самом деле убьют! - Вполне возможно, что и убьют, - кивнул Ланда. - Более того, Валентин; боюсь, это будет лучшим выходом из создавшейся ситуации! - Чего?! - разинул рот Валентин. - Убить меня - лучший выход? Каковы же тогда остальные?! - Ты погубишь всю Пангу, - мрачно протянул Гур Бвик. - Осквернитель Авторн уничтожил Поднебесную, а ведь его сходство с Создателем не идет ни в какое сравнение с твоим! Черные Туманы подбираются к южным границам Эльсана, на Севере просыпаются молчавшие сотни лет вулканы, а нашим предсказателям много дней подряд снится одно и то же: пришествие Мага Тьмы! - Это правда? - Валентин повернулся к Ланде. - Насчет черных туманов? Ланда устало махнул рукой: - Правда. И многое другое - тоже правда. Время Темных Сил оправдывает свое название. - И вы оба уверены, что все это из-за меня? - обреченно спросил Валентин. На этот раз Ланда помедлил с ответом. - Вообще-то да, - сказал он после минутной паузы. - Гур проверил вас древним талисманом, а я еще раз проанализировал события последних лет. Скорее всего, вы, Валентин - тот самый Осквернитель. По крайней мере, два фундаментальных закона вы уже изменили. - Что было, то было, - не стал запираться Валентин. - Хорошо, согласен; я - Осквернитель. И что вы теперь со мной будете делать? Убивать? - Убивать, - фыркнул Ланда. - Вы бы еще сказали - поклоняться! Прежде всего, Валентин, я хочу узнать, что вы сами обо всем этом думаете. Валентин почесал в затылке. - Много чего думаю, - сказал он, чтобы хоть с чего-то начать. - Во-первых, с талисманными бурями я худо-бедно, но справился; так что не вижу особых причин для паники. Черные туманы, вулканы, Маг Тьмы - дайте время, и с ними разберемся. Вряд ли мой предшественник - как его там, Автарк, что ли? - располагал такими интеллектуальными ресурсами, как мы с вами, - Валентин наклонил голову в сторону Ланды. - У нас с вами куда больше шансов на мирное окончание Времени Темных Сил. Во-вторых... - Нет! - воскликнул Гур Бвик, делая большой шаг вперед. - Мира не будет, Фалер! Маг Тьмы заставит тебя обнажить меч! - Маг Тьмы? - захлопал глазами Валентин. - Позвольте, а разве это не я - Маг Тьмы? Ланда щелкнул пальцами и восхищенно потряс головой. - Ты - Маг Тьмы? - удивленно прогудел Бвик. - Кто тебе это сказал? - Хеор, - с улыбкой ответил Валентин. - Хеор! - взревел Гур Бвик и потряс перед собой крепко сжатыми кулаками. - Он обманул тебя, Валентин! Быть может, он сам хочет стать им! - Я слышал, - осторожно заметил Валентин, - что Магом Тьмы может стать только пришелец... - Когда-то Хеор был человеком, - прогудел Бвик. - Теперь он - дракон; откуда нам знать, кем он окажется завтра? А этот Гур Бвик неплохо информирован, подумал Валентин. Пожалуй, к его словам стоит прислушаться! - Ну хорошо, - согласился Валентин, - Хеор станет Магом Тьмы и заставит меня обнажить меч. Я даже догадываюсь, как он это сделает; но что с того?! Не пройдет и пяти минут, как он окажется в сфере из тайгла! - Нет, - твердо возразил Бвик. - Ты ошибаешься, Валентин. Маг Тьмы окажется сильнее, чем ты думаешь. Чтобы победить его, тебе придется уничтожить весь мир. - Делать мне больше нечего! - фыркнул Валентин. - Когда настанет час битвы, - спокойно произнес Бвик, - ты забудешь обо всем остальном. - Это не в моих привычках, - сухо возразил Валентин. - Спасибо за предупреждение, коллега Бвик; когда настанет час битвы, я учту ваши рекомендации. - Валентин перевел взгляд на Ланду. - Ну как, Грегори? Вам все еще интересны мои соображения? - Больше, чем когда бы то ни было, - ответил Ланда. - Продолжайте, я весь внимание! - Так вот, - приосанясь, произнес Валентин. - Во-вторых, даже если мое присутствие на Панге и в самом деле смертельно для ее обитателей, убивать меня вовсе не обязательно. Существует другой способ избавиться от меня и от связанных со мной неприятностей. Донован рассказывал вам о Катере? Ланда покачал головой: - Весьма поверхностно. По его словам, вы нашли в Эльсане сломанный планетолет начала двадцать третьего века. - Сломанный планетолет, - усмехнулся Валентин. - А исправный звездолет - не хотите? Причем не начала, а середины этого двадцать третьего века? - Вы хотите сказать, - Ланда с любопытством посмотрел на Валентина, - что на нем можно выйти в открытый космос? - Что я там потерял, в открытом космосе?! Этот звездолет может доставить меня на Землю! Ланда щелкнул пальцами. - Неплохо! - воскликнул он. - Вот вам еще один знак, Валентин - сама Панга придумывает варианты послать вас подальше! А в какой именно год он сможет вас доставить? - Не знаю, - честно признался Валентин. - Еще не проверял. Но обязательно проверю! - Значит, - тихо спросил Ланда, - в глубине души вы готовы?.. - В глубине души! - поднял Валентин палец. - И только в том случае, если не будет другого выхода. Так что не спешите меня убивать, Грегори - я вам еще пригожусь! - Нисколько в этом не сомневаюсь, - улыбнулся Ланда. - Ну что ж, спасибо за содержательную беседу. Вечером, как обычно, у вас в кабинете? - У меня в кабинете? - переспросил Валентин. - В девятнадцать ноль-ноль, - напомнил Ланда. - Заседание комитета по талисмагии. - Ах да, конечно, - спохватился Валентин. - Да, все как обычно... хотя... впрочем... - Не беспокойтесь, - улыбнулся Ланда. - На этот раз с докладом выступлю я! - Договорились, - перевел дух Валентин. Потом покосился на Бвика и снова насторожился. - Это все? - Все, - развел руками Ланда. - Постарайтесь не опаздывать! И с этими словами верховный координатор управления внешней разведки Грегори Ланда окутался мерцающим облаком Т-портала. Валентин перевел взгляд на Бвика и убедился, что великий магистр ордена Мастеров отправился вслед за своим старым другом. Валентин остался один посреди просторной и совершенно пустой комнаты. - Ну вот, - пробормотал он философски. - Теперь я еще и Осквернитель. Надо полагать, это в корне меняет все наши планы. Вздохнув, Валентин поднес к губам переговорное кольцо. - Майлз? - спросил он вполголоса. - Вы не спите? - Я даже не ем, - услышал Валентин бодрый голос Донована. - Ланда уже рассказал вам последние новости? - Рассказать-то он рассказал, - ответил Валентин, - да только я все равно ничего не понял. Скажите, Майлз, что я теперь должен делать?! - Э-э, - протянул Донован. - Судя по вашему вопросу, Валентин, вы и в самом деле ничегошеньки не поняли! - Ну так объясните, - сказал Валентин. - В конце концов, вы мой непосредственный руководитель! - Только по вопросам безопасности Эбо, - заметил Донован. - А что, - полез в бутылку Валентин, - появление Осквернителя никак не угрожает безопасности Эбо?! - Вы пользуетесь неудачным переводом, Валентин, - брезгливо пробурчал Донован. - Значение оригинального термина "Тенз-Даль" куда ближе к слову "демиург", чем к употребляемому вами ругательству. В остальном ваше замечание вполне справедливо: появление на Панге очередного демиурга действительно расценивается как опасность высшей категории. Вот только появление это состоялось десять лет назад, и с тех пор опасность значительно уменьшилась. В том числе, - Донован удовлетворенно причмокнул, - нашими с вами стараниями, Валентин! - Это что же получается, - сообразил Валентин, - вы еще десять лет назад знали, что я - демиург?! Донован испустил протяжный вздох: - Вы мне льстите, Валентин. Если бы я был настолько предусмотрителен, мне давно уже поставили бы памятник высотой с Черную Цитадель. О том, кто вы такой, я узнал всего час назад; но этого часа вполне хватило, чтобы ретроспективно оценить степень вашей опасности для нашего общего дела. Так что если вы собираетесь отказаться от проводимой нами операции под тем предлогом, что представляете серьезную опасность для страны Эбо - я рассмеюсь вам в лицо! - Вы меня совсем запутали, - пожаловался Валентин. - Значит, десять лет назад я еще был опасен, а сейчас - уже нет?! Как такое может быть?! Ведь десять лет назад я вообще ничего не умел! - В этом все дело, Валентин, - пояснил Донован. - Когда демиург ничего не умеет, Панге приходится делать за него буквально все. Окажись вы на Побережье, история Автарха... - Автарка, - машинально перебил Валентин. - Все равно неправильно, - усмехнулся Донован. - Словом, история вашего предшественника повторилась бы, словно кошмарный сон. А вот здесь, в счастливой стране Эбо, у вас попросту не было причин теребить Пангу за хвост. Так вы и прожили десять лет, прибегая к высшей мере талисманного воздействия от силы пару раз в году. И только когда вас действительно припекло... - Стоп! - воскликнул Валентин, которому пришла в голову неожиданная мысль. - Меня действительно припекло - там, в Ампере! Но какого же черта эта самая Панга не выполнила мое желание? Почему я так и не сумел предотвратить катастрофу?! - На этот счет наши мнения разделились, - ответил Донован и от души зевнул. - Принц считает, что ваш контакт с Пангой был еще очень слабым, и поэтому вы не смогли в точности передать ей свое желание. Я же, наоборот, полагаю, что вам хотелось посмотреть, как она будет выглядеть, масштабная катастрофа, - и это ваше желание было в точности исполнено. - Видимо, так оно и было, - произнес Валентин, опустив глаза. - Странно, что принц считает иначе... - Принц лучше меня разбирается в людях, - пояснил Донован. - Поэтому вопросами безопасности занимаюсь я! Как завернул, невольно улыбнулся Валентин. Но все-таки, почему он так наплевательски относится к моим демиургским привычка? - А если мне снова захочется посмотреть на катастрофу? - спросил Валентин. - Уже не захочется, - ответил Донован. - Я был бы совсем негодным начальником службы безопасности, если бы не мог предсказать действия самого опасного человека на Панге. Не захочется, можете мне поверить. - В таком случае, - улыбнулся Валентин, - чего же мне захочется? - А вот этого, - весело отозвался Донован, - я вам пока не скажу. Когда все закончится, заходите на чай! - Договорились, - кивнул Валентин, с удивлением обнаружив, что разговор с Донованом полностью развеял все