к-то вечером все командиры собрались в кают-компании, чтобы подвести итоги занятий. После того, как все вопросы были решены и установилась та непринужденная атмосфера, которая всегда возникает среди людей, занятых совместным трудом и довольных его результатами, Дюма спросил Большого Билла: - Как же все-таки получилось, что вы прожили бок о бок с этими плантаторами и до сих пор не знали о их существовании? - У нас есть довольно подробные карты всей планеты. Еще Первые с "Ласточки" произвели съемку. Тогда никаких плантаторов и в помине не было. - Правильно, - согласился Дюма. - Они появились лет на сто позже вас. Впрочем, я и сам понимаю в чем дело, - ведь от этих плантаций до ваших поселков... Сколько? - спросил он склонившуюся над картой Ингрид. Она назвала цифру. - Ого! Это же примерно как от Парижа до Камчатки! Большой Билл заговорил снова: - Мы уже почти двести лет назад перестали интересоваться всем, что лежит за пределами наших поселков. Пока были живы Первые, да и несколько поколений после них, еще были разведочные полеты, искали места для новых поселков, ископаемые... А потом почему-то нам все это стало не нужно. - Все дело в условиях нашей жизни, - вмешалась в разговор Эстелла, - уж больно мы понадеялись на нашу Систему. Ее создавали много лет. Начинали еще Первые... Последующие поколения только дополняли... И, наверное, не заложили в память потребность в исследованиях. То ли забыли, то ли посчитали излишним. Полей у нас достаточно, чтобы прокормить все население... - С техникой тоже все в порядке, - включился Большой Билл, - каждая машина продублирована. Так что такой необходимости не было. К тому же мы отвыкли делать что-либо, не предусмотренное Системой. Если кому-то не нравится его работа, он обращается к ней, и она тут же выдает сообщение, какие работы и где надо выполнять... А ты уж сам решаешь, что тебе больше по душе, но все равно, в пределах указанного. Даже если ты собрался жениться, и то Система тебе укажет твою невесту или жениха. Вот мне же она подобрала ее, - и он указал на Эстеллу. - Как, - воскликнул Каури, - разве вы не сами выбираете себе пару? - Нет, - немного грустно ответила Эстелла, - мы не можем себе такое позволить. И дело совсем не в том, что мы так уж всецело подчинили себя Системе. Система - прежде всего машина, она без души, чувства ей непонятны. Но не забывайте, что мы ведем свой род всего от пяти человек. Если бы мы не занимались направленной генетикой, не знаю, что было бы с нами... Да и так уже генетические коды всех наших людей стали настолько похожими, что каждый раз все труднее и труднее найти такую пару, которой мы можем гарантировать здоровое потомство... Я ведь врач, как и почти все женщины Терры, и мне приходится самой заниматься вопросами генетики. - Как вы сказали? - воскликнула Юсика. - Почти все женщины Терры - врачи? - Не совсем так. Просто каждая из нас получает с детства какой-то минимум знаний медицины. Есть такие, что и дальше совершенствуются в этом. Только редко. При нашей Системе врачам почти нечего делать... - Так, значит, вы боитесь биологического вырождения? - спросил неожиданно Дюма. Все это время он молчал, сосредоточенно обдумывая услышанное. Эстелла минуту помолчала. - Теперь уже не боимся, - просто ответила она, - эти ваши плантаторы для нас просто находка. Такое количество нового генетического материала! - Они такие же ваши, как и наши, - возразил Дюма. - Знаете, что? Давайте пробежим еще раз по нашему плану. Вдруг найдется какое-нибудь слабое место? 3 - Какие здесь темные ночи, - прошептала Ока-о-Ира Мванзе. - Нет луны, - ответил ей Каури, идущий несколько впереди с Джо и Мэри. - Да знаю я, что у Терры нет спутника! - Тише! Тише! - прошипел Джо. - Мы очень близко от поселка рабов! Нас могут услышать! Неслышно скользя между деревьями, они стороной обошли погруженные в сон хижины рабов и приблизились к Большому Дому. Здесь тоже царила полная тишина. Группа затаилась под последними деревьями сада. Несколько минут простояли неподвижно, присматриваясь и прислушиваясь. Нигде никого. - А собак нет? - одними губами спросил Мванза. - Их на ночь запирают, - так же неслышно ответила Мэри. Мванза поправил реаспид, потрогал ремни. Все в порядке. - Ну, я пошел! Каури дружески похлопал его по плечу. Накрывшись черной накидкой, Мванза пополз к дому. Он полз очень медленно и осторожно. Стоило только на минуту отвести взгляд от него, и он терялся в темноте. С большим трудом глаза отыскивали его снова. Вот он, наконец, добрался до стены дома и выпрямился. Осмотрелся. И взмыл, стараясь держаться посредине, простенка, вверх, к чердачному окошку. Несколько минут его фигура провисела неподвижно около окна. Но что это? Почему он вдруг, пустился вдоль фронтона и скрылся за углом дома? Почти полчаса товарищи простояли под деревьями, теряясь в догадках. Наконец Мванза снова появился из-за противоположного угла здания и опустился на землю. Еще несколько томительных минут, и он присоединился к остальным. - Ничего не получается, - прошептал он, - окна заперты изнутри, а стекло какое-то специальное. Я не могу взломать без шума ни раму, ни стекло. Они отступили в глубь сада. - Хорошо, что мы не отложили проникновение на чердак на последний день! - проговорил Каури. - Имели бы мы вид! - Да, - протянул Мванза, - день у нас в запасе есть. Но что из того? Кто нам откроет окно изнутри! - Я, - сказала Мэри, - я завтра днем проберусь на чердак и открою окно! - Нет, тебе нельзя! - запротестовал Каури. - Тебя могут узнать, и тогда все пропало! - Пошли к моей матери, - сказал Джо, - она завтра пошлет сестренку. Та откроет окно. - Но хотелось бы мне их впутывать, - прошептал Каури. - Но, кажется, у нас нет другого выхода... Так же осторожно они прошли к хижине рабов. Поселок спал. Уставшие за день люди стремились использовать короткое время сна, чтобы хоть немного отдохнуть. Джо осторожно приоткрыл дверь хижины. Тишина. Только слышно дыхание спящих. - Мама! - шепотом позвал Джо. Никто не проснулся. Он постоял и прислушался... Нет, это не дыхание его матери! Старая Мэри Куам всегда всхрапывала во сне, дышала тяжело, с присвистом. Здесь же слышалось тихое посапывание гораздо более молодого человека, возможно, даже ребенка. Джо собирался выйти из хижины. Он растерялся. Надо было срочно посоветоваться с товарищами. Неожиданно чья-то рука схватила его за плечо. Быстрые пальцы пробежали по лицу и груди. Несколько оторопев, Джо на секунду включил фонарик, который сжимал в руке. Перед ним было совершенно незнакомое лицо сравнительно молодого негра! Пустые глазницы уставились на Джо. - Тише, не разбуди мальчика! - прошептал слепой и потянул Джо за руку из хижины. Они вышли. Мванза и все остальные затаились за углом. - Здесь нет твоей матери, - сказал слепой, - она теперь живет в Большем Доме. На то время, что мы здесь. Нас тут слишком много. А в мужской дом я не пошел. Людям трудно со мной... В растерянности Джо порывался уйти. Но рука слепого крепко держала его. Вдруг из темноты вынырнул Мванза: - Слушай, - прошептал он, обращаясь к слепому, - это ты играл сегодня на скрипке? - Я. - Слушай, - продолжал Мванза, - я не спрашиваю тебя, любишь ли ты своих хозяев. Твоя скрипка сама сказала мне об этом... - Люблю ли я хозяев? - горько засмеялся слепой. - А может ли собака любить палку, которой ее бьют? - и его пальцы пробежали по лицу Мванзы. - Странно, я не видел такого негра на плантациях! - Я не с плантаций, - ответил Мванза. - Мы пришли издалека, чтобы освободить вас от хозяев! - А он? - слепой указал на Джо. - Он же здешний? - Это Джо Куам, - ответил Мванза, - он убежал от хозяев! В неясном свете звезд лицо слепого выразило целую гамму чувств. - Пойдемте в хижину, - неожиданно сказал он. - Нас могут подслушать. Я слышу еще несколько человек здесь! - Это с нами, - сказал Мванза, - девушки и Каури подошли. Слепой познакомился с ними. - Теперь я тебе верю. Эта девушка, - он указал на Ока-о-Иру, - тоже не такая, как наши - и черные, и белые. Они вошли в хижину. Все говорили шепотом. - Нам надо попасть на чердак Большого Дома, - сказал Каури. - Не сегодня. Но надо отпереть окошки, хотя бы одно... Не знаю, сможешь ли ты это сделать... - Это сделаю я! - раздался мальчишеский голос из темноты. - Кто здесь? - Это Томми, - ответил слепой, - он учится у меня играть на скрипке. Он же - мои глаза. Он сделает. Он откроет все окошки. - Не открыть, - поправил Каури, - отпереть. Чтобы снаружи они казались закрытыми, но легко открывались. Особенно одно - со стороны сада. - А как вы попадете на крышу? По веревке? - спросил Томми. - Можно, я заберусь на крышу и спущу вам веревку? - Не надо, постреленок, - сказал Мванза. - Как мы попадем на крышу, это уж наша забота. - Но белые не все спят в доме, - вдруг сказал Томми. - Их много сейчас понаехало. И они живут в палатках, там, на лугу перед домом. - Я знаю, малыш, - ответил Мванза. - Я видел. - А вы их будете убивать? - А тебе их жалко? - Не всех. Мне будет жалко мисс Сью. Она такая хорошая... - Не бойся, малыш. Мы никого убивать не будем. Мы просто заберем их от вас. Всех хозяев, до одного. И увезем их далеко-далеко... А вы будете жить без них! - Вот хорошо! - забывшись, во весь голос воскликнул Томми. - Тише! Тише! - зашикали на него со всех сторон. Однако уже пора было уходить. Поговорив еще немного, гости распрощались с хозяевами и скрылись в темном саду. Приближался рассвет. Вызывать вибролет было рискованно. - Пойдемте, - прошептал Джо. - Я здесь знаю одно местечко. Никто не найдет нас! 4 Весь длинный день они пролежали в густом малиннике. В саду было тихо. Основная масса рабов работала на плантациях. А у тех, что оставались на усадьбе, было и так много работы. По дороге за садом время от времени тарахтели повозки. Это продолжали съезжаться гости. Наконец стали сгущаться сумерки. - Ох! Как я устала, - сказала Ока-о-Ира. - Я уж думала, что этот день никогда не кончится! Все бока себе отлежала! - Не ты одна, все отлежали, - сказал Каури. Они вытащили из зарослей тяжелые ящики и стали потихоньку пробираться к дому. В конце сада снова залегли: скрипка еще играла. Это слепой Джо давал им знать, что еще рано. Наконец, она умолкла. - Пора, - шепнул Мванза и легко двинулся вперед. Вот и стена. Он легко взмыл к окошку. Под легким нажимом оно раскрылось, чуть скрипнув петлями. Мванза облегченно вздохнул: молодец, малыш! Он с трудом протолкнул свое мощное тело в узкое окно. Осторожно, прикрыв спиной проем, включил фонарик. Как будто никого... Снаружи уже царапалась Мэри. Мванза принял у нее тяжелый ящик, осторожно положил его на пол. Наконец, все собрались на чердаке. - Теперь тихо, - сказал Мванза. - Я знаю, что под нами большой зал. Но все равно нас могут услышать... А вдруг там кто-нибудь ночует? - Там никто не ночует, - послышался из темного угла голос Томми. - И ты здесь, малыш? - удивился Мванза. - Да. Я еще днем забрался сюда... А выйти никак не мог: все время люди ходили под люком. - Томми покривил душой. Выйти он мог не раз. Но разве мальчишка, даже и раб, мог пропустить такое приключение? - Ты, наверное, голодный? - спросила Мэри. - Иди сюда, я тебя накормлю. Томми усиленно заработал челюстями. - Тише, ты, прошептал Мванза. - Весь дом разбудишь! Так. Теперь все ложимся спать. Работать будем днем, когда в доме и без нас будет шумно... - Ох! Опять все бока отлежу, - сказала Ока-о-Ира. - Было бы что отлеживать, - проворчал в темноте Мванза. Ночь прошла спокойно. Как только первые лучи рассеяли темноту, дом стал просыпаться. Где-то захлопали двери, послышались тихие, осторожные шаги прислуги. Наконец стали просыпаться и хозяева. Мванза разбудил Томми: - Ты, малыш, наверное, беги вниз, успокой Джо. А то он беспокоится о тебе... - Нет, - сказал мальчик, - он не беспокоится. Он знает, что я здесь. Я лучше буду с вами. Мванза был непреклонен: - Тебя могут хватиться. Так что лучше иди... Только смотри, никому ни слова! - И даже Джо? - Ему скажи: "Все уже там". Он поймет... - Ладно. Только я потом приду, к вам? Мванза на минуту задумался. Что бы такое поручить мальчишке, чтобы он весь день был занят? - Знаешь, что? Ты лучше проследи за старым хозяином. Этим ты нам сильно поможешь. - Хорошо, - кивнул Томми. Он с полчаса посидел около люка, прислушиваясь к звукам, доносившимся снизу. А потом кошкой скользнул по лестнице. Мванза и Ока-о-Ира раскрыли ящики, вынули из них динамики, провода. Каури молча возился с аккумулятором. Мэри и Джо осторожно лавировали среди хлама, наполнявшего чердак, протягивая провода по указанию Мванзы. Работы хватило всем. Наконец все было готово. Динамики висели прямо против слуховых окон на фасадной стороне здания. Теперь оставалось только открыть рамы и подать их вперед. Магнитофон проверен. Каури разбирал свою амуницию. На чердаке было очень жарко. Мванза все время вытирал пот, заливавший глаза, и шепотом чертыхался. Однако открыть хоть бы одно окно они не решались. Но вот стало смеркаться, потянуло ночной прохладой. Все приготовления были окончены. - Ребята, - сказала Ока-о-Ира. - А ведь мы еще ничего не ели! - Действительно, - протянул Мванза. - А знаете, я голоден, как питон после спячки! Они достали свои запасы, поели. Дом внизу тоже постепенно затихал. - Теперь давайте потише, - сказал Мванза. Он настраивал рацию. Наконец отозвалась "Пасионария". - У нас все готово, - доложил Мванза. - Ну вот, - он потянулся, можно снова приступать к отлеживанию боков! - Ничего, - ответила Ока-о-Ира, - это ведь только до завтра! Слушай, Мванза, а ты заметил, из чего у них потолок? - Вот уж не обращал внимания, - сказал Мванза, очищая от пыли часть поверхности. И удивленно присвистнул: - Пластик? Каури тоже потрогал потолок и обратился к Джо: - Ты не знаешь, как строили Большой Дом? - Нет, старики говорили, да и хозяин в проповеди - тоже, что Бог, когда переносил всех сюда, сразу же построил Дом. Хижины уже ставили сами черные. А Дом был всегда. - А его когда-нибудь ремонтировали? Джо не понял этого слова. - Ну... Как тебе сказать? Стены не красили? Пол не делали новый? Вмешалась Мэри: - Нет. В новых больших домах, на новых плантациях... Тех, что делали уже потом... Там делают все это: и стены красят, и полы переделывают, крышу чинят... А старые Большие Дома всегда стоят... Их же делал Бог... - Интересно, - протянул Мванза. - Но не везли же они дома с Земли? Значит, где-то должен быть завод пластика... 5 Томми воспринял приказ Мванзы буквально. Он неслышной тенью сопровождал Старого Хозяина во всех переходах Большого Дома. Он совсем не думал, что Мванза просто хотел отвлечь его от необходимости носить в себе Тайну. Мистер Джошуа Пендергаст, привыкший к постоянному присутствию слуг, не замечал свою тень. Даже дважды дал Томми поручение. Он оглянулся вокруг, увидел ничем не занятого мальчишку, и послал его. Единственным местом, куда Томми не мог за ним последовать, был кабинет Старого Хозяина. А между тем, именно в нем мистер Джошуа провел большую часть дня. Притаившись в темном переходе почти против двери, Томми сумел несколько раз заглянуть в эту таинственную комнату. Увидел большие кресла, столики, а главное - большой стол, накрытый свисавшей чуть не до пола скатертью. С этого момента одна мысль завладела им: пробраться в кабинет, спрятаться под стол и подслушать, о чем будут говорить в кабинете. Томми был уверен, что именно это имел в виду Мванза, поручая ему слежку за Старым Хозяином. Он даже не пошел ночевать домой, в хижину Мэри Куам, а прикорнул в уголке одного из переходов и скоротал всю ночь до утра. Как только в доме стали просыпаться, Томми занял свой пост в переходе против двери кабинета. Рано утром приехал Ричард. По обычаю, жениху не полагалось до свадьбы ночевать под одной крышей с невестой. Поэтому он переночевал у Этвудов, а на рассвете отправился в Пендергастхилл. Старик только на минутку оставил кабинет, чтобы встретить жениха. Этой минуты для Томми было достаточно. Он ужом проскользнул в приоткрытую дверь и скрылся под столом. Почти сразу же послышались тяжелые шаги мужчин. Скрипнули кресла... Неожиданно громадные ноги старого хозяина вдвинулись под стол, чуть не задев Томми. Он в ужасе прижался к ножке. Хозяин стал спрашивать Ричарда о том, как он провел ночь, о дороге в Пендергастхилл... И Томми стал сожалеть о своей опрометчивости... Как вдруг... - Должен вам сказать, Ричард, что у меня на вас есть определенные виды... Наш пращур, оставляя нам эту благословенную Землю, оставил нам и Великую Тайну! - Может, потом! После свадьбы? - Нет. Сейчас нас никто не беспокоит. И не перебивай, Ричард! Не будем терять время! Тайной должны владеть двое Пендергастов. Вторым был ваш отец, Роберт. Теперь я избрал тебя вторым хранителем Тайны. - Благодарю за доверие, дядюшка... - Ты помнишь детскую считалку? - Какую считалку? - Ричард был явно изумлен вопросом. - Нашу. Вот эту: от конюшни ехать прямо?.. - Конечно. - Эта? До конца большой поляны, Здесь у самых черных вод Сделай вправо поворот... - Эта. Ну, читай дальше. Томми не видел, как Ричард пожал плечами. Он только услышал продолжение считалочки: - Как увидишь трех сестер - Проходи по грязи в бор. Все на север бором, бором. Идет лошадь косогором. Серый камень на пути - Надо с лошади сойти. Через камень, на коленях, Дальше вверх идут ступени Через гору прямиком. Здесь большой увидишь дом, Дверь откроет, как приказ, Твое имя - Пендергаст! - Так? - Так. Все правильно. - Какая же здесь тайна! Эту считалку знают все дети в нашей семье... - Это не просто считалка... Это - описание пути. Как ты помнишь, от конюшни начинается дорога в поля и на пастбища. Только на пастбище надо сворачивать влево, а по считалке - прямо. Черные воды - грязевое болото. Три сестры - три сосны на нашем берегу. Говорят, их посадил сам Джошуа Первый. От них через грязь есть проход. Там под грязью каменный такой бугор. Так что грязи - всего по колено. Потом ехать все на север через лес. И за лес, пока не упрешься в откос громадного камня. Раньше на него влезали на коленях, но еще мой дед пробил в нем ступени. А потом тропка идет вверх и спускается в котловину. Там действительно стоит большой дом. Не такой, как у нас на усадьбах, а высокий и блестящий. Подходишь к стене, куда приведет тропка, и говоришь свое имя. Откроется дверь. И там кнопка есть красная, прямо на стене. Если ее нажать, все наши плантации перестанут существовать, все живое, и люди, и животные сразу же умрут... - Вы не шутите, дядюшка? - Как будто нет. Я не знаю, для чего наш пращур это придумал. В дверь осторожно постучали. Горничная миссис Элоизы сообщила, что все уже выходят во двор. Жениху и мистеру Джошуа тоже пора выходить. - Скажи миссис Элоизе, что мы сейчас же идем вслед за тобой! Дверь захлопнулась. - Теперь ты будешь ездить туда со мной, - продолжал мистер Джошуа. - Там же у нас склад оружия. Если я умру, не успев передать Тайну, ты обязан сообщить ее моему внуку или сыну. Словом, следующему Джошуа. Ты понял? - Конечно, дядюшка! Снаружи донеслись звуки торжественного марша. Миссис Элоиза, думая, что мистер Джошуа и Ричард действительно идут за горничной, дала указание оркестру начинать. - Ну, пошли, Ричард, - неожиданно голос Старого Хозяина дрогнул. Томми даже удивился. - Пожалуйста, не обижай мою... В этот момент Томми услышал, как рывком открылась и закрылась дверь. Ему не было видно, что в комнату ворвался бледный как смерть толстый Теодор: - Эти негры, что убежали... Они здесь, в доме! Меня они не видели, но я их видел! В этот момент снаружи ударил колокол! - Запри дверь! - крикнул мистер Джошуа. Томми услышал, как щелкнула щеколда. Быстрые шаги пробежали к окнам. Теодор от двери тоже кинулся туда же, по дороге зацепив стол. - Смотрите, - сказал голос Ричарда, - люди с оружием! Они нас окружают со всех сторон! Томми страшно пожалел, что сидит под столом и не может увидеть, что же происходит на поляне перед домом. И тут он с ужасом увидел, как скатерть около него постепенно сползает, сползает... А колокол гудел над Большим Домом. - Вот оно, пророчество! - воскликнул мистер Джошуа. - Ричард, пришло время его исполнить! Колокол ударил три раза! Скорее, мы уйдем другим ходом! - с этими словами он перебежал к зеркалу, стоящему в углу кабинета, повернул фигуру лошади на его раме. В стене открылся проход. Все это Томми видел, скатерть сползла окончательно. Он в ужасе прижался к ножке стола, обхватил-ее обеими руками и затаил дыхание. Мистер Джошуа рывком повернулся к Теодору: - Сюда! Здесь... - его глаза увидели застывшее от ужаса лицо Томми. - Это что еще такое? Ричард, пристукни его! 6 Мванза проснулся очень рано, только-только прорвались в чердачное окно первые лучи света. Все еще спали. Внизу тоже было тихо. Он повернулся на бок, огляделся. Взгляд его остановился на большой потрепанной книге, валявшейся среди хлама. Чтобы как-то убить время, он стал ее перелистывать. Это было "Евангелие", переписанное от руки какой-то из обитательниц Большого Дома. Мванза уже знал, что, по обычаю, невеста вручала жениху такую книгу. Потом она хранилась в семье до самой ее смерти. Некоторые места его заинтересовали. - Надо будет потом взять ее на "Пасионарию", - подумал он. - Всем будет интересно, особенно Тойво. Мысли его метнулись к "Пасионарии". Там давно уже день. Все встали. Ждут его сообщений. Сурен и Тойво, наверное, уже играют с девчушками на лугу. Где-то внизу хлопнула дверь... Вторая... Дом сегодня тоже необычно рано проснулся. Стала просыпаться и "чердачная команда". Пока наскоро поели, шум внизу резко усилился. Мванза включил рацию и объявил начало операции. Джо и Мэри заняли наблюдательные посты у окон. Каури возился со своим снаряжением. Мванза и Ока еще раз проверили всю аппаратуру. Теперь и они заняли свой пост у слухового окна. Из него прекрасно просматривалась вся поляна перед Большим Домом. Правда, терраса вдоль дома, на которой должна была происходить сама торжественная церемония, видна не была: ее закрывал скат крыши. На ней должны были находиться самые важные гости: "старые хозяева" со всех плантаций. Площадь перед домом постепенно заполнялись народом. Заиграл оркестр. Мванзе он тоже не весь был виден, мешал проклятый скат. Белые все подходили и подходили, заполняя все пространство перед домом. Позади них, с трех сторон, плотной стеной стояли черные. Внизу, в доме, стало тихо. - Мы пошли, - сказал Джо. Он и Мэри скрылись в люке. Каури распахнул окно на противоположной стороне дома и приготовился. Ожила рация: - Ндоло. Исходные позиции занял. - Я уже на месте, - это Кваме. - Готовы к броску. - Лемма. - Ждите сигнала. Ждите сигнала, - отвечал Мванза. Но вот, наконец, оркестр заиграл марш. Джо-скрипач, знакомый со свадебной церемонией, предупредил Мванзу, что это означает начало торжества. К этому моменту в доме не должно быть ни одного белого человека. - Лемма, вперед! - скомандовал Мванза. - Всем остальным - трехминутная готовность! Стрелки часов медленно отсчитывали секунды. Каури поднял руку. Это означало, что отряд Леммы появился перед домом со стороны Реки. Сейчас они подойдут под стены. Джо и Мэри должны приготовить им проход в Дом. - Внимание! Включаю, - сказал Мванза, отсчитывая про себя до пяти и махнул рукой Ока-о-Ире. Басовый звук колокола вдруг выплеснулся из трех мощных динамиков. Казалось, он наполнил все пространство и исходит прямо с неба. Шум на поляне сразу же стих. Все, и белые, и черные, стояли, запрокинув головы вверх. Мванза увидел, как сразу с трех сторон показались цепи людей с оружием в руках. Голубые комбинезоны так и мелькали между стволов деревьев сада. От конюшен и скотного двора цепи бежали через открытое пространство... Колокол ударил во второй и третий раз... К счастью, никто не смотрел в сторону цепей. А они уже приближались к толпе. В это время из динамиков вырвался плач. Мванза на минуту оглянулся: как там Каури, не задержался?! Но его уже не было. Он снова стал смотреть на поляну. Теперь все смотрели куда-то вверх прямо над домом. Мванза не видел, что там, но твердо знал, что над домом парит Каури, задрапированный в голубые одежды, чтобы скрыть реаспид. Словно услышав его мысли, Каури пролетел вперед так, что его стало видно и из чердачного окна. Вот он поднес к губам трубу. И в тот же момент грянули трубы из динамиков. Мванза поревел взгляд на цепи. Они уже достигли толпы и сейчас протискивались между рабами. Тут же туда и сюда переходили какие-то люди в белом. Мванза знал, что это подготовленные Джо-скрипачом рабы-агитаторы. Каури застыл над толпой постепенно опускаясь. Труба еще была прижата к его губам. - Что он делает, - пробормотал Мванза, - сейчас же трубы кончатся! Каури оторвал трубу от губ. - Молодец! Вовремя! - прокомментировал Мванза. Ока-о-Ира, сжимая в руке выключатель на длинном шнуре, выглядывала из-за его спины. А с неба на смятенную толпу упал Голос: - Я - Каури! Я пришел освободить мой народ от белых, присосавшихся к телу моего народа, как ротанг к пальме! Вы, белые, оглянитесь вокруг себя. Вы окружены со всех сторон! Сопротивление бесполезно! Бросайте оружие! Я, Каури, сказал! Толпа всколыхнулась. Только теперь белые обнаружили, что со всех сторон окружены молчаливой стеной вооруженных смуглолицых людей в голубых комбинезонах. Стон и плач пронеслись по толпе. Это заплакали испуганные женщины и дети. Мужчины молча складывали оружие. Ни у одного из них не нашлось мужества сопротивляться. Да это и закономерно. Мужество выковывается в борьбе. Они же никогда не встречали сопротивления со стороны бессловесных рабов. Мванза выдержал паузу и кивнул Ока-о-Ире. И снова на толпу упал Голос: - Пусть успокоятся ваши женщины и дети! Пусть они не плачут! Ни один волос не упадет с ваших голов! Вы будете жить далеко отсюда. Но рабов у вас уже никогда не будет! Запись окончилась. Ока-о-Ира быстро защелкала переключателями. В руках у Мванзы появился микрофон. Теперь, в случае необходимости, он и сам мог вмешаться в события на поляне. Между тем, из дверей Большого Дома тоже вышли вооруженные люди. Они оттеснили белых с террасы ка поляну. Теперь Мванза видел всех. И тут миссис Элоиза не выдержала: - Это все ты виновата! - накинулась она на внучку. - Это ты полюбила черного! Да еще этот Питер... Сказано же в книге пророчеств: "Когда белая девушка укажет на черного и скажет: "Вот мой муж!", колокол ударит в первый раз! Когда черная войдет хозяйкой в Большой Дом, колокол ударит во второй раз!" Господь покарал Питера, но и тебя он тоже покарает! Бледная, как смерть, Сью слушала слова своей бабушки. Бескровные губы чуть заметно шевелились, но она не произнесла ни слова. Толпа вокруг них потеснилась. Они стояли в кругу. Но по их лицам, по фигурам Мванза понял, что сейчас может произойти нечто страшное. Ока-о-Ира по рации вызывала Ингрид. Она с вибролетом укрывалась в плавнях на той стороне Реки. Мванза поднял микрофон: - Остановись, безумная старуха! На всей Реке еще не рождалось более чистое создание! - недаром он сегодня утром читал Большую Книгу! Теперь и он мог изъясняться этим высокопарным языком. - Это же голубка, агнец божий! Только за ее праведное поведение я помиловал вас всех и даровал жизнь! Ибо страдания ее - неизмеримы! Она одна призвана искупить все прегрешения ваши! Серебряная стрекоза вибролета сверкнула крыльями над крышей Большого Дома и повисла прямо над Сью. Толпа в ужасе шарахнулась в стороны. Вибролет опустился. Из кабины вышла Ингрид. Она казалась воплощением доброты и женственности. - Пойдем, девочка, - сказала она и повела Сью за руку в вибролет. - Больше тебя никто никогда не обидит! Вибролет взмыл вверх. Из-за сада начали прибывать транспортные вертолеты. Мванза через микрофон начал вызывать семьи плантаторов на посадку. В один вертолет садились сорок человек белых, десять человек охраны. Взлет. Через два часа с небольшим на поляне перед домом не осталось ни одного белого человека. Вертолеты полетели по всем остальным плантациям собирать оставшихся на хозяйстве белых. Первый этап операции был окончен. - Ну, что ж, - сказал Дюма Большому Биллу. Все это время они не выходили из радиорубки. - Пусть это было и слишком театрально, зато обошлось без выстрелов. 7 Будь у Ричарда под рукой какой-нибудь тяжелый предмет, от Томми остались бы только воспоминания. К счастью, такого предмета не нашлось. Увидев, что его обнаружили, Томми кинулся к двери. Если бы перед тем Теодор не закрыл дверь на задвижку, он, возможно, и успел бы выскочить. Но задвижка ходила туго. Он только прикоснулся к ней, когда на голову обрушился сильный удар. За неимением ничего тяжелого, Ричард воспользовался собственным кулаком. Мальчик без звука опустился на пол перед дверью. - По-моему, готов! - сказал Ричард. - На всякий случай, - отозвался мистер Джошуа, - надо его еще и связать. По знаку мистера Джошуа, Теодор оторвал шнур, которым крепились шторы, а Ричард крепко связал им руки, и ноги мальчишке. Рот заткнули шторой. Потом бесчувственное тело сунули под стол и положили на место скатерть. Тем временем события на поляне проходили своим чередом. Все трое столпились у окон, выглядывая из-за штор. Когда мистер Джошуа убедился, что никакого сопротивления никто не оказал, и все белые безропотно сложили оружие, он тяжело вздохнул и повернулся к обоим племянникам: - Все. Первая часть Пророчества исполнилась! Больше нам здесь делать нечего! - и направился к отверстию в стене. Подземный ход вывел их прямо к конюшне. - Молодец наш пращур, - сказал мистер Джошуа. - И такую вещь предусмотрел! Ни одного конюха, конечно же, в конюшне не было: все до единого столпились на поляне. Они сами оседлали лошадей. Скрытые строениями конюшни от Большого Дома и от поляны, вывели лошадей и пустили их во весь опор. - Куда мы так мчимся? - спросил Теодор, когда они отъехали достаточно далеко и можно было немного сдержать лошадей, чтобы не загнать сразу. Джошуа и Ричард переглянулись. - Исполнять Пророчество! - ответил Джошуа. Некоторое время скакали в молчании. Теодор так и этак осмысливал услышанное. - Я не понял, какое пророчество? - Не понял, не понял, - раздраженно ответил мистер Джошуа. - В "Книге Пророчеств" сказано ясно: "Когда колокол ударит в третий раз - все живое обречено на смерть". - Так ведь колокол ударил уже, - снова заговорил Теодор, - успеем ли мы убежать? - Конечно, успеем, - засмеялся Джошуа, - без нас Пророчество не исполнится! - Как? - Очень просто. Чтобы оно исполнилось, надо нажать кнопку. - Какую кнопку? - Красную, балда! - А мы? Мы тоже погибнем? - Мы? Нет. Зачем нам гибнуть? Мы останемся. - Только трое? - Да. Теодор неожиданно остановил своего коня. Увидев это, Джошуа и Ричард, проехавшие было вперед, вернулись. - Ты чего это? - Я не хочу втроем. Одни на всей Земле... Что мы будем делать? Давайте лучше вернемся! - Теодор! Зачем тебе это? - Я не хочу оставаться один. Тем более раз это от нас самих зависит... Может быть, лучше не надо? - Что не надо? - Пророчество исполнять... - Как это не надо? - возвысил голос мистер Джошуа. - Как это не надо? Наш пращур завещал нам это... Да он в гробу перевернется! Как можно не исполнить волю Бога? Все наши предки, все десять Джошуа Пендергастов никогда не простят нам такого! Пока мистер Джошуа произносил эту тираду, Ричард молча вскинул ружье. - Ну, и езжайте сами, - воскликнул Теодор, - а я вернусь туда... Пусть я тоже погибну со всеми... Через несколько минут всадники помчались дальше. Ричард вел за повод лошадь Теодора. На дороге осталось распростертое тело. Когда топот копыт затих, Теодор пошевелился и застонал. 8 Еще не улетели последние вертолеты, еще отдельные группы белых стояли там и сям на поляне под охраной смуглолицых людей в голубых комбинезонах, а в толпе вчерашних рабов началось брожение. Каждый плантатор, отправляясь на свадьбу, прихватил с собой десяток, а то и два, рабов для обслуживания себя и своих домашних. Здесь же собрались все рабы Пендергастхилла, освобожденные ради праздника от работы. И вот, в течение какого-нибудь часа они все вдруг обрели свободу. Кто-то выкрикивал, что пора рассчитаться с конюхами. Другой предлагал немедленно сжечь Большой Дом, чтобы он и не напоминал о проклятых хозяевах. Третьи кричали, что надо немедленно съесть все приготовленное к свадебному пиршеству и выпить все вино. Были и такие, которые говорили, что теперь уж никто не будет работать, потому что прибыли предки и теперь наступит изобилие... Одна старая негритянка плакала, как "без нее обойдется масса Дик" (этому "массе" еще не исполнилось и трех лет). К счастью, ни у одной группы не нашлось вожака. Около Большого Дома стояла охрана. Яства, приготовленные к свадьбе, тоже находились там. Конюхи, услышав, что с ними собираются рассчитываться, заблаговременно постарались сосредоточиться неподалеку от охраны. Джо Куам и Мэри подошли к Джо-скрипачу: - Надо что-то делать, Джо. - Что я могу сделать? Нужен Каури... Где он? - Наверное, переодевается... Я думаю, что он вот-вот появится... - Вы Томми не видели? - Наверное, где-нибудь здесь... Видишь, сколько их, мальчишек, шныряет в толпе? - Без него не вижу... Из Большого Дома вышел Каури. Его голубой комбинезон и гордая осанка свободного человека сразу выделили его среди толпы. Перед ним расступались. Сквозь толпу продирались Ндоло и Кваме. Подошел Мванза. Подошли и несколько смуглолицых людей в голубых комбинезонах - командиры отрядов. - А молодец Дюма, что не послал сюда белых членов экипажа, - сказал Мванза. - Пойди сейчас разберись, где кто... - Мванза, надо что-то делать, - сказал Джо Куам. - Люди волнуются... - Сейчас, - Мванза помахал Ока-о-Ире, так и стоявшей у слухового окна. Она спустила вниз микрофон на длинном шнуре. - Каури, - сказал Мванза, подавая ему микрофон, - придется тебе руководить этой толпой. Они тебя уже знают, тебе и бразды правления... Каури кивнул и взял микрофон. - Люди! - разнеслось по поляне. Толпа притихла. Все стали оглядываться, откуда же идет голос? Многие смотрели вверх. - Люди! Не ищите меня в небе, я стою на террасе Большого Дома. И говорю вот в эту трубочку. Она зовется микрофон. Толпа стала приближаться к террасе. Каури призывно махал свободной рукой. Наконец, движение в толпе затихло. Все смотрели только на Каури. - Люди племени каним-ха! - снова начал Каури. - Сегодня мы прогнали белых хозяев. И сегодня вы начинаете новую жизнь. Жизнь без хозяев, жизнь свободных людей. Громкий шум пронесся по толпе. Каури продолжал: - Теперь вы будете жить так, как живут люди вашего племени на далекой Земле. Я ведь тоже каним-ха. И меня зовут Каури! - громкие голоса радости, рукоплескания, выкрики были ответом на его слова. - Я и мои друзья, - Каури обвел рукой стоящих около него, - прилетели с далекой Земли, чтобы помочь вам освободиться. Это мы сделали. Больше на этой планете не будет хозяев - ни белых, ни черных. Вы будете жить сами, сами будете обрабатывать свои поля и сады, сами будете пасти свои стада. - В толпе послышались разочарованные выкрики. - Но и сами будете потреблять продукты своего труда, - по недоуменному выражению лица стоящих прямо перед террасой он понял, что эта его фраза оказалась непонятной. - Я говорю: все, что вы соберете со своих полей, вы будете сами и съедать. Раньше большую часть, самое вкусное мясо, самые вкусные плоды пожирали ваши хозяева. Теперь же все это будете есть вы сами. Вы и ваши дети... Он сделал небольшую паузу, чтобы толпа смогла осмыслить услышанное. - На этой Земле, - Каури решил, что слово "планета" будет непонятно, - кроме вас, живут еще вот эти люди, - жест в сторону смуглолицых в голубых комбинезонах. - У них много техники. То есть таких машин, которые делают за человека тяжелую работу. Помогают человеку. Я знаю, ваши хозяева стремились обходиться без машин. Даже слово это вам незнакомо. Так? Гул толпы подтвердил его слова. - Они нам помогут. Очень скоро наши женщины не будут косить в сад воду ведрами. Вода сама побежит в сад... - Это грех! - послышалось откуда-то сзади. - Бог нам не простит! - Так учили белые хозяева, - отвечал Каури. - Пусть вас это не беспокоит. Разговоры с Богом я беру на себя. Скоро и дети ваши будут учиться читать и писать... - Нашим детям это ни к чему, - снова отозвался тот же голос, - это все выдумки белых. То, что хорошо для белого, не может быть хорошо для черного! - Давайте отложим все споры, что хорошо, а что плохо, на завтра! А сейчас давайте праздновать ваше освобождение. Пусть женщины накрывают столы. Каури отложил микрофон и повернулся к товарищам. - Однако трудно тебе придется! - сказал Мванза... - Чувствую, - отвечал Каури. - Придется выдержать хорошую борьбу с предрассудками. Джо, - он обратился к Джо Куаму, - ты сможешь найти десятка два надежных парней? Джо утвердительно кивнул головой. - Немедленно собери их. Предупреди, чтобы много не пили... Надо будет наблюдать за порядком. А то, кто знает, что они могут натворить. Джо отошел. - Ваших людей тоже накормим, - обратился Каури к смуглолицым командирам. - Наверное, лучше не надо, - отвечал один из них. - Мы не привыкли к такой пище. Наши желудки могут не выдержать... - Так мы скажем женщинам, чтобы вам подали только то, что вы можете есть. Мэри, проведи их к матери Джо, пусть подберет для них что-нибудь... Джо-скрипач толкнул Каури: - Скажи, пусть Томми прибежит. Каури поднял микрофон: - Томми, глаза Джо-скрипача. Немедленно подойди к нам. Толпа, повалившая было к столам, услышав снова голос Каури, остановилась. Томми не появлялся. - Кто видел Томми? - Я видела, - к террасе пробиралась молодая девушка. - Я видела. Он нес воду для бритья Старому Хозяину. - Я же послал его следить за стариком Пендергастом! - ударил себя по лбу Мванза. - А кто видел Старого Хозяина? Здесь? На поляне? Никто не отозвался. Каури повторил свой вопрос. - А Старый Хозяин, наверное, и не выходил, - вдруг сказала девушка с наколкой на голове. - Когда Старая Миссис послала меня сказать, что уже пора выходить, он был в кабинете с массой Ричардом. Он сказал: "Сейчас иду". А я только вышла, тут и колокол ударил! Не дослушав ее до конца, Мванза сорвался с места и ринулся в Большой Дом. Каури и Ндоло побежали за ним. Девушка с наколкой кинулась показывать им дорогу. Мванза, не знавший переходов Большого Дома, подбежал к двери кабинета, когда Каури и Ндоло беспомощно пытались открыть запертую изнутри дверь. Недолго думая, Мванза двинул ее мощным своим плечом. Засов сломался - дверь открылась. В кабинете никого не было. Открытый проем в стене явственно указывая, куда делись люди. - Они увели его с собой! - закричал Каури. Мванза ринулся в подземный ход. - Подожди, не торопись, - удержал его Ндоло. От его внимания не укрылась сорванная штора. - Сначала посмотрим здесь, в кабинете. Он прошел в дальний угол. Ни за креслами, ни в другом месте Томми не было. Мванза нетерпеливо рванул скатерть со стола. Ока-о-Ира, вбежавшая в комнату, вскрикнула. Мванза нагнулся. Но пролезть под стол ему было трудно. Тогда он поднял тяжелый дубовый стол и откинул его в сторону. Он опустился на колени около мальчика, выдернул штору изо рта, стал рвать веревки, стягивающие его руки и ноги. Мал