- Ты полагал, что все американцы жадны до денег? - Полагал, а теперь вижу, что дурак был... зря говорил. Везде есть праведные души... Дунаев между тем рассказал, что он нанялся капитаном и через неделю двинется в путь. Обоз небольшой - всего тридцать фургонов. - А еще другую новость сообщу: Билль приехал. - Когда? - Часа два тому назад. Я заходил в контору и видел Билля... Он обещал в четыре часа быть у тебя... Обрадовался, что ты поправился... Все о тебе расспрашивал. Чайкин, в свою очередь, рассказал Дунаеву о посещении директора театра, и оба приятеля весело смеялись. Даже Дунаев, несмотря на то, что считал себя американцем, понял, что директор сделал уж чересчур смелое предложение. - А деньги он на тебе бы нажил, Чайкин! - добавил, смеясь, Дунаев. - Публика пошла бы смотреть на тебя. Ты ведь в газетах везде пропечатан. Оказал, значит, себя русский человек, настояще оказал, каков он есть! - с неменьшею гордостью за русского проговорил Дунаев. Через полчаса явился Старый Билль. Встреча его с Чайкиным была сердечная. Дунаев уже успел рассказать Биллю обо всем, что было с Чайкиным за время отсутствия Билля, и Билль не без горделивого чувства смотрел на бывшего своего пассажира и друга. - А вы, Билль, благополучно приехали? - спрашивал Чайкин. - На дороге спокойно? - Не совсем, Чайк, не совсем. - Агенты шалят? - Агентов я не встречал по дороге, а индейцы вышли на боевую тропу и нападают на ранчи и на проезжающих... пощады не дают, скальпируют. Помните мексиканца трактирщика? - Помню. - Убили его. - И жену? - Жену увели в плен, а из ранчи унесли всю водку. Теперь против сиуксов из фортов войска послали... Сиуксы скроются до нового случая... Ненавидят они янки. - За что? - За то, что янки сюда пришли и занимают их земли, за то, что буйволы убегают дальше и индейцам труднее охотиться, за то, что янки не по-братски с ними обращаются и спаивают их, вот за что, Чайк... И, надо сказать правду, янки виноваты во многом. Можно бы с индейцами ладить. Я жил среди них и знаю этот народ. Добром дело не кончится! - прибавил Билль. - Что же будет? - Отгонят индейцев с их мест подальше от дороги и в конце концов уничтожат их. Сила на стороне янки. Пришлют сюда побольше солдат - и будет новая резня... Такие резни уже прежде бывали... Я помню их. - А вы не встречали дорогой индейцев, Билль? - На меня не нападали, Чайк. Старого Билля индейцы знают, знают, что он не враг им, и мой дилижанс благополучно миновал опасные места. Ну да недолго уж ездить в дилижансах! - прибавил Билль. - Отчего недолго? - Железную дорогу будут строить. Она пройдет из Нью-Йорка во Фриски... Тогда индейцы исчезнут из тех мест, где дорога пройдет. - И скоро построят дорогу? - любопытствовал Чайк. - Лет через пять, я думаю. - Что же вы тогда будете делать, Билль? - Если к тому времени не умру, то еще будет время подумать об этом, Чайк! - отвечал, смеясь, Старый Билль. - Куда-нибудь в сторону дилижансы все же будут ходить. А где дилижансы, там и Билль... Еще на мой век хватит места на козлах, я полагаю. Дунаев сообщил о внезапном отъезде Макдональда, о чем он узнал, посетив квартиру бывшего агента. Билль проговорил: - Подозрительно что-то... Если б он уехал, то дал бы Чайку какую-нибудь весть. - То-то и я так полагал! - заметил Чайкин. - Но что же могло с ним случиться? - спросил Дунаев. - Мало ли что случается! - значительно вымолвил Билль. - Агенты и здесь иногда пошаливают. А Макдональд для них лакомый кусок... - Почему? - А потому, что у него богатые родные и прошлое у него не из чистых; знали его за Дэка, а он оказался Макдональдом. Если сообщить родным о Дэке, то им не особенно будет приятно, а если взять с Макдональда выкуп, то Дэка знать не будут... Понимаете, Дун? - Так вы думаете, Билль, что с Макдональдом случилось что-нибудь неладное? - Ничего я не думаю. Я только нахожу странным, что Макдональд не дает о себе знать. Мне будет очень жаль, если с молодым человеком, которому мы все трое обязаны, что-нибудь случилось неладное. И я наведу справки! - прибавил Билль с спокойною решительностью человека, у которого слово не расходится с делом. - Вот так отлично сделаете, Билль! - обрадованно сказал Чайкин. - Постараюсь, Чайк. И с этими словами Билль кивнул головой и ушел, обещая скоро вернуться и поболтать с Чайкиным. 3 Из госпиталя Билль отправился в контору: "Джон Макдональд и Кo" и попросил свидания с распорядителем фирмы. Когда Билля позвали в кабинет, он увидал перед собой старого, сурового и холодного с виду джентльмена в безукоризненном черном сюртуке и в белом галстуке. При появлении Билля старый джентльмен поднял глаза с письма, которое писал, и, оглядев Билля с головы до ног, спросил: - Что вам нужно и кто вы такой? - Я - Старый Билль, кучер в Обществе дилижансов. Может быть, слышали? - Слышал! - коротко отрезал представитель фирмы "Джон Макдональд и Кo" и вслед за тем протянул руку Биллю. - Какое же у вас дело ко мне, Старый Билль? - Насчет вашего племянника, Вилли Макдональда! - ответил Билль и уселся в кресло напротив старика, не дожидаясь его приглашения. При этом имени старик нахмурился. - Мне нет ни малейшего дела до Вилли Макдональда. И если вы принесли его долговое обязательство, то напрасно потратили время: я за него ни цента не дам. - А я бы дал доллар за доллар за Вилли. Он малый хороший, Джон Макдональд и Кo! Но обязательства его у меня нет никакого, а у него есть мое... и я хотел бы уплатить по этому обязательству вашему племяннику... - Гмм... Очень странно... И велико оно?.. - Очень велико, - настолько, насколько может быть велико обязательство человека, которому оказали большую услугу. - Это Вилли оказал услугу... И большую? - недоверчиво процедил старик. - Немалую, если считать, что спасти человека от неприятности быть убитым или, по меньшей мере, раненным, рискуя при этом собственной шкурой, есть услуга... - Что же вам угодно от меня в таком случае? - Узнать, где Вилли Макдональд. Не имеете ли вы о нем известий? - Никаких. Знаю, что его здесь нет. - И никто не может дать мне сведений? - Сходите к его матери, мистрис Макдональд... У нее вы, может быть, что-нибудь узнаете! И с этими словами представитель фирмы кивнул головой, давая понять, что разговор окончен. Старый Билль разыскал мать Макдональда и нашел ее обезумевшей от горя. Она ничего не знала о сыне с тех пор, как он внезапно куда-то уехал. - Он говорил, что собирается уехать? - В том-то и дело, что нет. В тот же день он обедал у меня и ничего не говорил об отъезде. - Делаете вы розыски? - Я обращалась к шерифу, напечатала объявление в газетах... - Говорили ли вы об этом с своим братом, главой фирмы "Макдональд и Кo"? - Говорила... - И что же?.. - Брат ничего не знает... "Или знает, но не хочет сказать", - подумал Старый Билль. - Но по крайней мере он подал вам какой-нибудь совет? - спросил он. - Никакого... Он не любит Вилли. - За что? - За беспутную жизнь. Три года он пропадал в городах Запада... вел себя недостойно джентльмена... был в дурном обществе... играл в карты... Но ведь он молод... Ведь вы знаете, Билль, - он мне рассказывал про вас и про Чайка!.. Вы знаете, что он ничего слишком дурного не сделал! - говорила мать, защищая сына. - Уверен! - храбро солгал Билль, чтобы оставить старуху в прежнем неведении относительно очень некрасивых дел ее сына. - А Джон Макдональд и Кo скуп... Он все боится, что Вилли заставит его платить свои долги, и не хочет о нем разговаривать. - Вы говорите, скуп? - Очень, Билль. - И если бы вашему сыну, положим, очень нужны были деньги... - Вилли не обратился бы к нему! - торопливо сказала мать. - Да и Джон Макдональд и Кo не дал бы их? - Наверное, не дал бы... Собравши эти сведения, Старый Билль успокоил, насколько умел, старуху, выразив надежду, что Вилли, вероятно, скоро вернется из путешествия и расскажет о своих приключениях, и ушел, втайне очень встревоженный, на квартиру, в которой жил до своего отъезда Макдональд. Горничная, лицо которой очень не понравилось Биллю, объявила, как и Дунаеву, словно затверженный хорошо урок, что мистера Макдональда дома нет. - Уехал куда-то! - прибавил она. - Не знаете куда, милая барышня? - приветливо спросил Билль, не сомневаясь в том, что горничная кое-что знает. - Не говорил. - В котором часу он уехал? - Не помню. - Прямо на железную дорогу? - Нет, кажется. - Он взял с собой чемодан? - Нет, не брал. - Почему же вы знаете, что Макдональд уехал? - допрашивал Билль с искусством опытного следователя. Горничная сперва заплакала, а потом стала браниться, что ее, честную девушку, и вдруг словно в чем-то подозревают. Однако когда Билль сказал, что если она категорически не ответит на его вопрос, то он обратится к шерифу, - горничная объявила, что мистер Макдональд не взял чемодана и не собирался, по-видимому, уезжать, когда три недели тому назад вышел из дому и не возвратился. Сообщил же ей об отъезде мистера Макдональда какой-то джентльмен, приходивший на другой день, причем прибавил, что Макдональд через несколько дней вернется. А он между тем не возвратился. - Вот все, что я знаю по этому делу! - заключила свое объяснение горничная. - Не припомните наружности этого джентльмена? - Не старый... - Лет сорока или больше? - Вроде этого. - Брюнет или блондин? - Кажется, брюнет. - Борода и усы были? - Были... - Длинная борода? - Не припомню. - Одет как был, не припомните? - Вполне прилично. - В цилиндре? - Да. - Благодарю вас. - А вы почему так интересуетесь господином Макдональдом? - спросила, в свою очередь, горничная. - Вы, верно, сыщик? - Сыщик! - ответил Билль. - Они уже были раньше и расспрашивали... Но, видно, не разыскали мистера Макдональда. Он, верно, улизнул в Европу. - Почему вы думаете, что ему нужно было улизнуть? - Так... Иначе куда же он девался?.. Билль не нашел нужным более допрашивать молодую девушку и, далеко не успокоенный полученными сведениями, решил добыть более точные. ГЛАВА VIII 1 Билль отправился в одну из больших улиц и, войдя в подъезд небольшого дома, позвонил у дверей, на которых было написано: "Смит и Кo, комиссионеры". Двери отворил гигантского вида негр, подозрительно оглядевший Билля. - Вам кого угодно? - спросил он, заслонивши своей внушительной фигурой двери. - Смит дома? - Нет мистера Смита. - Скоро будет? - Не знаю. Он уехал из Фриски. - Куда? - Спросите у него сами. Мне он не говорил. - Кабы он с вами очень серьезно не поговорил за то, что вы дурак и не пускаете его приятеля. Мне нужно видеть Смита по делу, которое очень заинтересует Смита и Кo. Поняли? - Понял, но только Смит и Кo уехали... - Идите и скажите, что Старый Билль желает видеть Смита и Кo! - громко крикнул Старый Билль. Вслед за тем чей-то резкий голос крикнул из комнат. - Сам! Идиот! Когда вы научитесь разбирать посетителей? Впустите джентльмена! Негр тотчас же отскочил от дверей и испуганно проговорил, пробуя в то же время улыбнуться, оскалив свои блестящие белые зубы: - Извините, сэр, я ошибся, Смит и Кo дома. Пожалуйте, сэр! И когда Билль вошел в темноватую прихожую, негр тотчас же захлопнул двери и задернул цепь. Билль вошел в комнату налево, в контору Смита и Кo. Это была небольшая, почти пустая комната, разделенная пополам барьером, за которым были две конторки и шкаф. За одной из них сидел какой-то чахлый молодой человек. Несколько стульев стояли у стены по эту сторону барьера и, очевидно, предназначались для посетителей. Но ни души не было, и молодой человек не без удивления взглянул на Старого Билля, которому понадобились услуги конторы Смита и Кo. - Мистер Смит просит вас в кабинет! - проговорил он усталым, больным голосом. И с этими словами молодой человек сполз со своего высокого конторского табурета и, отворив дверцы барьера, постучал в двери соседней комнаты. - Войдите! - раздался тот же резкий голос, который только что выругал негра. Билль очутился в большом, хорошо убранном кабинете, где за письменным столом, стоявшим посреди комнаты и заваленным газетами, сидел худощавый высокий красивый старик, с вьющимися седыми волосами и длинной седой бородой. Он производил впечатление вполне приличного джентльмена, не без щеголеватости одетый в черную пару, в белом галстуке и с безукоризненно чистыми воротничком и манжетами. - Здорово, старина! - ласково приветствовал старик Билля, протягивая ему руку и зорко вглядываясь в него своими пронзительными и острыми, как у хищной птицы глазами, словно бы несколько удивляясь его приходу. - Садитесь, Билль, вот сюда, в кресло. Давненько мы с вами не встречались. - Давно, Смит. После того случая... - А вы, Билль, все еще его помните?.. - Помню, Смит... - Чего хотите: пуншу или бренди? - Спасибо, ничего... Оба не без любопытства оглядывали друг друга, встретившись после долгих-долгих лет, когда были приятелями и вместе были в шайке, как "агенты большой дороги". После "того случая", как Билль нечаянным выстрелом убил девочку, он проклял и бросил свое ремесло, а Смит продолжал его и, счастливо избавившись от виселицы, перебрался во Фриски и открыл контору "Смит и Кo комиссионеры". Но комиссионерство это было только для вида. В действительности же Смит и Кo (хотя никакой компании и не было) занимался укрывательством, покупкой краденых и награбленных вещей и состоял в непосредственных сношениях с агентами большой дороги, причем вел это дело так ловко и с такою таинственностью, что до сих пор не попадался, и полиция не догадывалась, что находившиеся в подвальном помещении, под конторой Смита и Кo, большие бочки с фруктами, принятые будто бы на комиссию, были наложены ими только сверху, а под ними были всевозможные предметы, но только не фрукты. Билль, знавший всю подноготную комиссионерской конторы Смита и Кo, знал также, что Смит через подставных лиц является посредником между агентами и публикой в тех редких случаях, когда агенты задерживают состоятельных лиц, требуя выкупа, или в других более частых случаях шантажа и вымогательства. Поэтому-то он и пришел к Смиту, надеясь от него получить верные сведения о Макдональде. - А я к вам, Смит, по маленькому дельцу! - проговорил Билль, закуривая свою короткую трубочку. - Знаю, что по дельцу. Так-то вы не зашли бы, Билль. Не правда ли? - Не зашел бы, Смит. Врать не стану. - Каждый по-своему живет. - По-своему, Смит. - И зарабатывает по-своему. - Правильно. - Так какое же у вас, Билль, дельце? Чем может служить вам Смит и Кo? Верьте, что по старому знакомству моя контора исполнит всякую вашу комиссию и сделает двадцать процентов скидки. Вам, быть может, кучер требуется для Общества дилижансов? Могу отличного человека рекомендовать!.. Или вам нужно сделать объявление в газетах об отходе дилижансов? - Полно, Смит, зубы заговаривать. Я ведь не "грин"! - проговорил, смеясь, Билль. - Привычка, Билль. В старые годы не легко отстать от привычек! - отвечал Смит и тоже рассмеялся. - Так если вам, старина, не нужно ни кучера, ни прачки, ни респектабельной невесты с приданым, ни капитала на верное дело, ни компаньона для золотых приисков, - продолжал, понижая голос, мистер Смит, - то говорите потише, зачем пришли... А то эта дохлая каналья, которой нечего делать там (мистер Смит кивнул головой по направлению к дверям), от скуки может подслушивать, а вы помните, Билль, я никогда не имел привычки вести деловые разговоры иначе, как с глаза на глаз и без посредников... - Такой же осторожный и предусмотрительный, как и прежде были, Смит! - Без осторожности живут только святые или очень богатые люди, Билль, а я ни свят, ни богат! - усмехнулся Смит. И с этими словами он встал с кресла, подошел к двери, открыл ее, что-то проговорил своему клерку, затем запер двери на ключ и, приблизившись к Биллю, проговорил: - Пойдемте сядем вон в тот уголок, Билль. Я его называю уголком дружеских бесед... Там мы поговорим по-приятельски. И он направился в дальний угол комнаты, где стояли рядом два кресла. Идя вслед за ним, Билль заметил, что Смит и Кo нащупал что-то рукой в кармане, и не усомнился, конечно, что это "что-то" был револьвер, причем невольно вспомнил ходившие среди "молодцов Запада" слухи о том, что Смит иногда вместо комиссионера исполняет роль "агента" и притом довольно решительно. По крайней мере в числе многих доблестных подвигов Смита, о которых однажды рассказывали подвыпившие рыцари большой дороги в гостинице Денвера, не стесняясь присутствием Билля, значился особенно блестящий, возбуждавший общее сочувствие подвиг Смита, состоявший в том, что переодетый сыщик, явившийся к нему и отрекомендовавшийся оптовым торговцем фруктами, уже более из конторы Смита и Кo не вышел, а через неделю его труп был выброшен морем на берег, в двух милях от Фриски. И Билль, в свою очередь, машинально опустил руку в карман штанов, чтобы удостовериться, что и его револьвер на месте. - Теперь мы совсем одни в кабинете, Билль! - произнес, опускаясь в кресло, Смит, указывая на другое своей рукой, на мизинце которой сверкал брильянт. - Мы заперты, и никто нас не услышит. Я послал свою дохлую каналью выпить кружку пива и пить ее не менее получаса, а идиот Сам, - все негры ведь Самы, хоть он и говорит, что его зовут Томасом, - сидит в прихожей у дверей и никого не впустит, если бы и зашел какой-нибудь дурак с улицы искать через мою контору пропавшую собаку. - И, рассмеявшись своим словам, Смит прибавил: - Так говорите о своем деле, Билль, и имейте в виду, что виски и бренди за нами, вот здесь в шкапе, сделанном в стене. Хотите? - Нет, Смит, не хочу. А дело мое: справка о Дэке-Макдональде. Не можете ли вы сообщить мне о нем чего-нибудь? - Могу. Но прежде позвольте спросить: вы от себя наводите справки? - От себя. - Слово Билля? - Честное слово. - Но какое вам дело до Дэка? - Он оказал мне услугу после того, как я хотел его вздернуть на виселицу. - Слышал, слышал. Я тоже обо всем осведомлен, хоть и не езжу, как вы, по большой дороге, а сижу в своей берлоге; и что Дэк укокошил своего приятеля, знаю. Мое дело такое, что я все должен знать, обо всем догадываться и... и молчать. Но вам по старинной дружбе, Билль, могу сообщить, что Дэк-Макдональд жив и здоров и находится в надежных руках. В очень надежных! - значительно прибавил Смит. - Охотно верю... Особенно если он в ваших, Смит! - сказал в виде комплимента Старый Билль. И от его зоркого взгляда не укрылось, что при этих случайно сказанных им словах по лицу Смита мгновенно пробежала словно бы судорога, искривив его губы и вздернув щеку. Но через мгновение оно было по-прежнему добродушно и спокойно, и голос Смита не обличал ни малейшего волнения, когда он сказал: - Я этим не занимаюсь, Билль. Я иногда принимаю на хранение вещи, но не людей. - Я в этом и не сомневаюсь, Смит! - поспешил согласиться Билль, чтоб усыпить подозрения старого осторожного и опасного мошенника. - Я хотел только сказать вам комплимент. - Благодарю. Так повторяю вам, что Макдональд в хороших руках и в укромном месте, в некотором расстоянии от Фриски. Его хорошо кормят, хорошо поят, записывая, разумеется, все это в счет, и только не выпускают из его временного помещения. А если бы он не был так упрям, то давно мог бы разгуливать по Монгомерри-стрит от четырех до шести дня. - В чем же его упрямство, Смит? - Он решительно отказывается написать своему богачу дяде Макдональд и Кo и своей почтенной матушке, миссис Макдональд, чтобы ему прислали десять тысяч долларов за выкуп... Кажется, с него не запросили... Как вы полагаете, Билль, а? - деловым тоном спросил Смит и Кo. - Они было хотели запросить двадцать тысяч, но я отсоветовал. Надо дела вести по чести. Это мое правило! Дэк больше десяти тысяч не стоит. - Положим. Но он и в эту сумму не согласен себя оценить. Отказывается, как видите, писать родным... Поймите, Смит, что ему это затруднительно. - Вполне понимаю, Билль, вполне понимаю, что для молодца, решившего переменить образ жизни и вместо Дэка называться снова Макдональдом, это вопрос деликатный... И они... вы понимаете, кого я подразумеваю, Билль? - Вполне, Смит. Продолжайте. - Так они, говорю, хотели облегчить молодому человеку выход из неприятного положения - непосредственно обращаться к дяде, с которым он не в особенных ладах, и в особенности к матери, которая и так ухлопала значительную часть состояния на уплату долгов сынка... Они написали три самых убедительных письма в "собственные руки" Макдональда и Кo... Билль вспомнил, как дядя отозвался полным неведением о племяннике, и проговорил: - И получили, разумеется, отказ! - Хуже. Ни на одно из писем не получено ответа. Большой мерзавец, по правде сказать, этот Макдональд и Кo. Племянник случайно попался в беду, а дядя и ухом не ведет. Я замечаю, Билль, что ныне родственные чувства становятся слабей, чем были в наше время... Прежде, помните ли, если захватишь молодчика, у которого есть папа или мама или даже дядя или тетя со средствами, то дельце по первому же извещению кончалось, - деньги уплачивались, и все три стороны были довольны... А нынче, когда находятся молодчики, которые входят в стачку с агентами, чтоб выудить денег у родителей под видом выкупа, - куда труднее получать заработанные деньги. - Дэк знает, что дяде его писали? - Разумеется. Они даже показывали ему письма, прежде чем их отсылать, и вообще ведут себя вполне корректно относительно пленника. - И что ж он? - Обрадовался, что дядя отказал. - А они? - Они поставили на вид Дэку, что долго ждать не намерены, и объявили, что Дэк по сущей справедливости должен сам написать дяде и матери... - Он отказался, конечно? - Отказался... Тогда они предложили ему еще двухнедельный срок для обдумывания своего положения. И если к четвергу, - сегодня у нас вторник, Билль, - Дэк не одумается и не напишет дяде и матери, то они вынуждены будут сами написать, как это ни прискорбно, и дяде и матери письма, в которых расскажут кое-какие не особенно приятные для молодого человека сведения о его прежней жизни: о том, как он был агентом, как убил товарища, - одним словом, легонькую биографию... Положим, это крайняя мера, но ведь надо же сломать упорство молодого человека... И наконец надо же получить и им за стол и квартиру! - прибавил Смит. - Но послушайте, Смит, ведь такое письмо может убить мать! - воскликнул Билль, употребляя усилия, чтобы скрыть свое негодование. - Так кто же мешает ему написать в таком случае письма? А между тем он до сих пор и не думает писать. И в ответ на ультиматум объявил знаете ли что? - Что? - Что если осмелятся написать его матери, то он размозжит себе голову. - Он сдержит слово! - угрюмо проговорил Билль. - Тем хуже для него! - промолвил Смит. - Но если я попрошу за него вас, Смит... Если я, положим, внесу три тысячи долларов, - это все мои сбережения, Смит, - вы в свою очередь попросите их, чтобы Дэка выпустили? - Я, Билль, охотно бы согласился, но они едва ли... Они рассчитывают, что Дэк в последнюю минуту сдастся и напишет письма... Вдобавок они и очень злы на него. - За то, что он помешал напасть на моих пассажиров? - Да, Билль. Ему не следовало бы впутываться в это дело, как бывшему агенту. Не следовало! - повторил Смит. - И при этом не следовало иметь дядю банкира? - Пожалуй, Билль. Это был приятный сюрприз даже и для меня. И я не знал, что этот Дэк - наследник скаредного банкира и называется Макдональдом. Он был очень скрытен, Билль. - Так, значит, Смит, вы ничего не можете сделать? - К сожалению, не могу даже и для вас, Билль. Они не согласятся... Все, что по старой дружбе я сделаю для вас, Билль, это то, что я откажусь от своего комиссионного процента по этому делу. Сходите к банкиру или к мистрис Макдональд, если найдете это более удобным, и попросите их послать по адресу, который я вам сообщу, десять тысяч, и дело будет в шляпе. Завтра же Макдональд явится благодарить и вас и этого олуха русского... Чайка, который своими проповедями совсем сбил с толку Дэка... - Спасибо, Смит, за сбавку. Я последую вашему совету! - мрачно проговорил Билль. - Вот и видно умного человека, Билль. - Я пойду к мистрис Макдональд и посоветую ей обратиться к брату, но прежде... И Старый Билль был уже на ногах и держал в руке револьвер, направленный на Смита. - Не шелохнитесь, Смит, если не хотите быть убитым... Вы знаете, я слово держу... Смит смертельно побледнел. Лицо его исказилось бешенством. - Ловко поддели, Билль... Сознаюсь, ловко! - проговорил он сдавленным голосом. Билль тем временем вытащил левой рукой из кармана Смита револьвер и опустил его в карман своих штанов. - А пока, Смит, покажите мне, куда вы запрятали Дэка. Ведите в ваши подвалы, где хранятся бочки с фруктами... Нет ли там хорошего помещения и для Дэка... И слушайте, Смит, что я вам скажу... - Говорите: я поневоле должен вас слушать, так как не могу размозжить вам голову... - Даю вам честное слово, что ни я, ни Дэк ни одной душе не скажем о том, что произошло, и не дадим знать полиции о том, какие у вас фрукты... Вы и без меня рано или поздно попадете на виселицу, и это не мое дело, Смит. Но знайте, что, если агенты или вы еще раз тронете Дэка, то ваши фрукты будут накрыты и сами вы будете на виселице скорее, чем ожидаете... А теперь показывайте дорогу в ваши склады и не забывайте, что я пускаю пули без промаха... Дэк у вас... Я знаю! Ведите к нему, Смит... и не шумите, чтобы не возбудить подозрения вашего Сама. - Козыри ваши. Я принимаю условия... Вы одурачили меня, Билль. На кой только дьявол вы предлагали три тысячи? - И дал бы их! - Тогда вы бы были дурак, давши их, если могли выкупить Дэка даром. Идите за мной! Да не спустите нечаянно курка, Билль. А то вам придется вспоминать убийство старика к убийству ребенка... А это поведет к бессоннице такого защитника обиженных, каким вы стали... - Будьте спокойны, Смит. Я осторожен не менее вас, когда надо. - А я оказался неосторожным, принявши вас. Сам был догадливее меня. Смит между тем открыл едва заметные двери и прошел в следующую небольшую комнату, которая была спальней. Из спальни он вышел в коридор и по крутой лестнице спустился в полутемный подвал, заставленный бочками. За бочками он остановился и отпер двери небольшой, но довольно светлой комнаты, с одним окном, заделанным крепкой решеткой и выходящим в сад. - Вот ваш Дэк! - проговорил он, входя в комнату. При виде Билля Макдональд замер от удивления. - Идем отсюда. Смит был так добр, что выпускает вас без всякого вознаграждения, требуемого агентами. Он даже ничего не хочет брать за стол и квартиру! - проговорил Билль, не спуская глаз со Смита. - Поздороваемся на улице, Макдональд, а теперь выходите скорей! Смит будет так любезен, что покажет нам дорогу. Не правда ли, Смит? - Теперь все будет правдой, какую бы глупость вы ни сказали, Билль... А вы вот Дэку повторите при мне то, что обещали и за себя и за него. Билль повторил. Макдональд дал слово молчать. - А хорошо ли я кормил, пусть подтвердит Дэк! - сказал Смит. - Отлично. - И хорошее ли я давал вино вам, Дэк? - Недурное. - И были ли у вас всегда сигары по десяти центов штука? - Были. - Имейте это в виду, Билль! - Имею, Смит, и приношу вам чувствительную благодарность. Через пять минут Смит привел Билля и Макдональда в свой кабинет и провел их до дверей. Негр пришел в изумление, когда увидел, что вместо одного посетителя из конторы Смита и Кo вышло двое. - Прощайте, джентльмены! - Прощайте, Смит. - Всего вам хорошего! - И вам так же! - отвечал, улыбаясь, Макдональд. - Не забудьте условия, Билль, и моего револьвера! - Не забудьте и вы, Смит. А револьвер я вам пришлю сегодня же. Оба гостя вышли за двери. Между тем негр, широко раскрывши свои большие черные глаза, испуганно проговорил, обращаясь к Смиту: - Другой, масса. Откуда он пришел? - Дурак! ты сам его впустил. - Я впустил молодого? Когда это могло быть? - Перед тем, что впустил старого. - Клянусь богом, я не впускал молодого! - горячо воскликнул негр. - Не клянись. Ты впустил. Слышишь? - прикрикнул Смит. - Слышу. - Так впустил? - Не... - Что?.. - Впустил, впустил, масса! - испуганно пролепетал негр. Не менее был изумлен и чахлый молодой человек, когда у подъезда столкнулся с двумя джентльменами, выходившими из конторы. Он отлично знал, что если хозяин отправлял его пить пиво, то до его возвращения никакой другой посетитель не пускался в контору. Он, однако, старался скрыть свое изумление и почтительно раскланялся с клиентами Смита и Кo. Войдя в контору, он был еще более озадачен при виде патрона: до того было искажено его лицо злобой и так блестели глаза, глядевшие в окно, мимо которого проходили в эту минуту только что вышедшие посетители. "Верно, дельце не выгорело!" - подумал чахлый молодой человек, влезая на свой высокий табурет. - Дильк! - обратился к нему хозяин. - Что, сэр? - Можете сейчас же уходить и не являться неделю в контору. - Слушаю, сэр. - Я уезжаю на неделю из Фриски. Вывесите на дверях аншлаг, что контора на неделю будет заперта. - Вывешу, сэр. - И сами уезжайте из Фриски на неделю. - Куда, сэр? - Куда хотите. Но чтоб вас в городе не было. Понимаете, Дильк? - Понимаю, сэр. - И вот вам на путешествие деньги... Смит отсчитал двадцать пять долларов и положил на конторку Дилька. - Благодарю вас, сэр. Через четверть часа молодой человек ушел. Тогда Смит позвал негра и объявил ему, чтобы он никого не пускал в контору. - Ни души, понимаете? - Понимаю, сэр! В ту же ночь подвал Смита и Кo был очищен, и бочки с фруктами куда-то увезены. А утром рано Смит рассчитал негра и, когда тот ушел, запер контору на ключ и отправился объявить хозяину дома, что по случаю отъезда он закрывает контору. - Куда едете, мистер Смит? - полюбопытствовал хозяин. - На Восток! - неопределенно отвечал Смит. И, кивнув хозяину головой, вышел на улицу и направился к пристани. Там он сел на пароход, отправляющийся в Гонолулу, на Сандвичевы острова, и записался в книгу пассажиров под именем Джорджа Брухлина. Багаж его был доставлен на пароход еще накануне. 2 - Что все это значит, Билль? Объясните: я ничего не понимаю! - обрадованно спрашивал Макдональд Билля, когда они очутились на улице. Билль вкратце рассказал, как он от Чайка и Дуна узнал об его исчезновении и решил идти к этому Смиту. - Ну, и я перехитрил его, как видите, Макдональд... получил вас без всякого выкупа! - прибавил Старый Билль улыбаясь. - Благодарю вас, Билль! - горячо проговорил Макдональд. - Не благодарите. Мы только расквитались! - остановил молодого человека Билль. - А я уж решил было размозжить себе об стену голову, Билль, послезавтра. - Знаю. Смит говорил, но сам он не верил этому: думал, что вы под его подлой угрозой написать вашей матушке о вашем прошлом напишете ей просьбу о деньгах. Но я, Макдональд, верил, что вы не напишете и размозжите себе голову... - Спасибо, что поверили, Билль. - И это старый мерзавец делал вам такие предложения? - Он. И раз я ему плюнул в лицо. - И он обтерся? - Сказал только, что прибавит пятьсот долларов к сумме выкупа. - Скотина! - энергично промолвил Билль. - Но раз дано слово - надо держать. О вашем заточении у Смита ни слова, Макдональд. Сочините какое-нибудь путешествие... Мать ваша поверит... Она всему поверит, увидавши вас... А как она тревожилась... - Почему вы знаете? - Я был у нее и старался успокоить. Она сделала все возможное, чтоб отыскать вас: делала объявления, обращалась к сыскной полиции. - О Билль! чем отблагодарю я вас? - Вы уже отблагодарили тем, что стали другим человеком. Чайк был прав, когда так горячо защищал вас. - А он что, поправился, этот славный Чайк? - Я сегодня был у него. На днях выходит из госпиталя. Очень он беспокоился, когда узнал, что вас нет в городе. "Дал бы о себе знать", - говорил он, уверенный, что вы его не бросили бы больного. - Еще бы!.. Я сейчас отправлюсь к матушке, успокою ее, а от нее - к Чайку. - Придем к нему вместе. - Отлично. Я в девять часов буду у него. - И я к этому часу приду. - До свидания, Билль! - До свидания, Макдональд... Еще слово: дядя ваш Макдональд и Кo жестокий человек... Я у него был. - И у него были? - Да. Думал, что он даст о вас сведения. - И что же он? - Сказал, что ничего не знает, а между тем... - Смит ему писал три письма, и никакого ответа... Я знаю дядю... - И лучше не надейтесь на него, Макдональд, а на одного себя. Не правда ли? Молодой человек крепко пожал руку Биллю, как бы выражая этим свое согласие с его словами, и, кивнув головой, веселый и радостный, впрыгнул в проходившую мимо конку. А Старый Билль с утра, в поисках за Макдональдом, ничего не евший, чувствовал страшный голод и вошел в первый попавшийся ресторан пообедать. На радостях, что выручил из беды человека, он даже позволил себе маленькую роскошь - спросил к обеду бутылку вина и после обеда пил кофе с коньяком, покуривая свою коротенькую трубочку и глядя в открытое окно на ярко освещенную улицу того самого Фриски, на месте которого всего пятнадцать лет тому назад он видел пустынные красноватые бугры, над которыми вздымались пики сиерр. И Билль не без горделивого чувства старого калифорнийца посматривал на высокие пятиэтажные дома с блестящими магазинами в нижних этажах, вспоминая, что этот богатый и блестящий Фриски, жемчужина Тихого океана, создан в каких-нибудь двенадцать лет. ГЛАВА IX 1 Чайкин только что навсегда простился с Кирюшкиным. Прощание было без слез, без тех чувствительных слов, которыми обыкновенно при разлуке обмениваются люди, и, глядя со стороны, можно было бы подумать, что Кирюшкин и Чайкин прощаются до завтра. Но, стыдливо боящиеся обнаруживать свои чувства, по обыкновению большей части простолюдинов, они тем не менее оба сильно чувствовали горечь разлуки, хотя в это последнее свидание и говорили о самых обыденных, простых вещах. Кирюшкин как-то особенно долго рассказывал о том, как чуть было не лопнули тали, когда утром на клипер поднимали здоровенного черного быка, и как за это старший офицер разнес боцмана ("Однако не вдарил ни разу, хотя, по всей справедливости, и следовало бы, - потому его дело было осмотреть раньше тали!" - вставил Кирюшкин), рассказывал, что на клипер было принято пять быков для команды и десять свиней, четыре барана и много всякой домашней птицы для капитана и офицеров и что ходить за всей животиной назначены матросы Баскин и Музыкантов. Словно бы для того, чтоб избежать тяжелого разговора, Кирюшкин, почти не умолкая, говорил о том, что с тех пор, как убрали прежнего "левизора", пища куда "скусней" и что сегодня старший офицер очень "засуетимшись" был по случаю отхода. - Однако и идти пора! - неожиданно вдруг оборвал свою болтовню Кирюшкин и, поднявшись с кресла, прибавил чуть-чуть дрогнувшим голосом: - Так прощай, Вась... Напиши, ежели когда в Кронштадт... - Прощай, Иваныч. Кланяйся всем ребятам... - Ладно. - И Расее-матушке поклонись, Иваныч! Кирюшкин, уже бывший в коридоре и в сопровождении Чайкина направлявшийся быстрыми шагами к выходу, остановился при этих словах и, глядя на своего любимца, строго проговорил: - А ты, Вась, смотри, в мериканцы не переходи. Свою веру держи! - Не сумлевайся, Иваныч. Прощай. - Прощай, Вась! И Кирюшкин кинулся к дверям и скрылся за ними. Почти бегом дошел он до пристани. Там стоял катер с "Проворного". - Скоро, братцы, отваливаете? - спросил он у двух матросов, сидевших в шлюпке. - Должно, через полчаса. - Кого дожидаете? - Лейтенанта Погожина и механика. Сказывали, в десять будут. - А где остальные гребцы? - В салуне напротив... - И я туда пойду... - Ой, не ходи лучше, Кирюшкин! - заметил белобрысый немолодой матрос. - Дожидайся лучше на катере! - прибавил он. Казалось, Кирюшкин хотел последовать доброму совету. Но колебания его были недолги. - Я только стаканчик! - проговорил он и пошел в салун. Там он выпил сперва один стаканчик, потом другой, третий, четвертый, и через полчаса гребцы привели его на шлюпку совсем пьяного. Мрачный сидел он под банками и пьяным голосом повторял: - Прощай, Вась... Прощай, добрая твоя душа! - У Чайкина был, ваше благородие... Жалеет его! - доложил унтер-офицер, сидевший на руле, лейтенанту Погожину. Лейтенант Погожин, казалось, догадался, почему Кирюшкин, возвращавшийся всегда от Чайкина, к общему изумлению, трезвым, сегодня напился. 2 Грустный ходил и Чайкин взад и вперед по своей маленькой комнатке после ухода Кирюшкина. В лице его он словно бы терял связь с родиной и со всем тем, чем он жил раньше и что было ему так дорого, - он это снова почувствовал в последнее время частого общения с Кирюшкиным. И в то же время ему казалось, что возврат к прежнему теперь уж для него невозможен. И Чайкин думал: "Везде добрые люди есть, и здесь легче жить по-своему - никто не запретит тебе этого. Он, разумеется, не сделается американцем и не переменит своей веры. Он будет стараться жить по правде, по той правде, которую он чувствовал всем своим сердцем и пытался понять умом, нередко думая о той несправедливости, которая царит на свете в разных видах и делает людей без вины виноватыми и несчастными. И словно бы в доказательство, что везде есть добрые люди, размышления Чайкина были прерваны появлением мисс Джен. - Вот вам, Чайк, моя фотография, которую вы хотели иметь! - проговорила она, передавая Чайкину свою карточку. Чайкин поблагодарил, посмотрел на карточку и, тронутый надписью на ней, еще раз выразил свою благодарность. И при виде этой самоотверженной девушки, живущей по тому идеалу правды, который носил он в своем сердце, и у Чайкина на душе просветлело и тоскливое настроение прошло. - А вот, Чайк, примите от меня на память маленький подарок! - И с этими словами мисс Джен вручила небольшую книгу в переплете. - Это евангелие! Вы читали его? - Нет, мисс Джен. - Так почитайте, и я уверена, что вы так полюбите эту божественную книгу, что будете часто прибегать к ней за утешением в ваших горестях и сомнениях. Нет лучше этой книги на свете! - восторженно прибавила сиделка. Чайкин бережно спрятал в ящик своего столика книгу и фотографию и сказал, что непременно прочтет евангелие. Мисс Джен заметила, что Чайкин невесел, и, присаживаясь в кресло, сказала: - Я у вас посижу пять минут, Чайк. - Пожалуйста, мисс Джен. - Вы как будто расстроены. Что с