Оцените этот текст:


---------------------------------------------------------------
 © Copyright Влад Шиловский
 Date: 25 May 1998
 Пишите. Мылом, на FreeLancer'а
 freelancer@norcom.ru
---------------------------------------------------------------



Том Клэнси. "Реальная угроза". - 1997, Москва, "Мир".

     Политический  наркобоевик. Нет смысла пересказывать сюжет,
потому что фильм "Прямая, непосредственная угроза" с Харрисоном
Фордом  в  главной  роли  достаточно у нас известен. Конечно, в
книге все описано несколько глубже и шире -  девятьсот  страниц
это не девносто минут экранного времени. Роман читается хорошо.
Главным образом потому, что каждому герою  автор  вкладывает  в
голову  мысли, для него, героя, правильные и убедительные. Будь
то президент США, солдат, наркобарон или случайный  прохожий  -
все  они  думают  о  чем-то  глубоко  своем,  с чем так и тянет
согласиться. Сам  автор  свое  мнение  высказывает  нечасто,  в
основном  играя  на  противоречиях.  Ясно,  что  полицейский  и
преступник думают об одном и том же по-разному.

     Широкомасштабное  полотно сюжета, для пущей достоверности,
требует массу деталей, как  технических,  так  и  политических.
Поэтому  капитан-лейтенанты  береговой  охраны щедро пересыпаны
гранатометами М72-LAW, а секретари заместителей директоров  ФБР
-  радиоперехватами  на  частоте  887.020 мегагерц. Продираться
сквозь такую  окрошку  не  слишком  приятно,  зато  вескость  и
солидность текста ощущается.

     Смеешься,  правда,  читая  о каких-нибудь давно устаревших
технологиях, поданных под соусом величайшей секретности. Но,  в
конце  концов, никто не обещал, что речь пойдет исключительно о
вечных  ценностях.  Речь  идет  о   национальной   безопасности
Америки,   нечистоплотности  политиков,  законности  применения
силы, о самоотверженности солдат и  добросовестности  служащих.
Коктейль  получился забористым, пить... то есть, читать, можно.
Перевод приличный, с  редкими  огрехами  вроде  "холодная  вода
охладила их" или "компьютер ЭВМ". Опечаток практически нет, что
похвально  для  "покет-бука"  и  издательства  "Мир".  Крепкая,
захватывающая вещь, противопоказанная, однако, профессиональным
разведчикам, военным и связистам. Чтобы желчь не разливалась.

                               В.ШИЛОВСКИЙ.

Last-modified: Mon, 25 May 1998 03:44:23 GMT
Оцените этот текст: