кую низшую форму жизни, с которой необходимо обращаться осторожно, чтобы ненароком не наступить и не раздавить. Но вряд ли это действительно так. Мисс Фостер считает, что они испытывают к нам любовь. Возможно. Мы позволили им приземлиться на планете, где есть столь необходимая целлюлоза, без которой им грозило бы вымирание. И если мы перенесем на пришельцев человеческие эмоции - правда, я сомневаюсь, что они могут их иметь, - тогда пришельцы должны быть нам благодарны. Но при всем уважении к точке зрения мисс Фостер, я не чувствую убежденности, что они действительно любят нас. Лично я убежден, что они действуют по правилам деловой этики, если можно так неуклюже выразиться. Они стараются платить за все, что берут. Вот почему они это делают. Таково мое мнение. - Подведем итоги, - сказал президент. - Итак, шансы на контакт с пришельцами у нас теперь имеются, но только если мы будем бесконечно терпеливы, куда терпеливее, чем можем себе представить. У нас нет одного - времени. Что скажут остальные? - Я согласен с президентом, - сказал Уайтсайд. - Все завязано в узел и времени практически нет. Все наше время истекло. - Мы должны выдержать бурю, - сказал президент. - Мы можем ее выдержать, - он словно разговаривал с собой. - Я получил по телефону оптимистическое заявление от наших компаний, и Конгресс склонен действовать согласно линии правительства. Как я понял, - обратился он к Портеру, - вы разговаривали с сенатором Давенпортом? - 137 - - Да, - кивнул в ответ Портер, - дружеский обмен мнениями. - Что ж, тогда все, - президент поднялся. - Если только вы не хотите что-либо добавить, - обратился он к Кэт и Джерри. Те отрицательно покачали головой. - Ничего, мистер президент, - сказал Джерри. - Благодарю вас за то, что пришли к нам, - сказал президент. - Вы очень нам помогли. Теперь мы гораздо яснее понимаем проблему, которая стоит перед нами. Все же я попрошу держать все, что вы здесь слышали, в тайне. С другой стороны, можете не сомневаться, что вся информация, которую вы нам передали, не выйдет за пределы этой комнаты. - Я очень благодарен вам за это, - сказал Джерри. - Самолет ждет вас, - сказал президент. - Вас отвезут в аэропорт в любое указанное вами время. Если вы хотите задержаться здесь... - Нам нужно возвращаться, мистер президент, - поблагодарила Кэт. - У меня работа, а Джерри нужно защищать диплом. 52. МИННЕАПОЛИС. - Такое впечатление, что вскоре наступит праздник, - сказал Гоулд. - Лихорадка. Мы по колено в новостях огромного значения. Доллар почти ничего не стоит. Иностранные правительства предрекают нам гибель. Бизнесмены ходят бледные. Все, что нам нужно для процветания. Но где же радость репортеров, когда они брызжут новостями? Где радость? Это больше похоже на поминки. - Заткнись, - сказал Гаррисон. - Белый Дом выражает уверенность, - не унимался Гоулд, - что мы прекрасно это переживем. - Ты не знаешь, - спросил Гаррисон у Анни, - когда предполагают вернуться Джерри и Кэт. - Через пару часов, - ответила она. - Сейчас они как раз вылетают. Но у Кэт ничего нет для нас. Она сказала мне это по телефону. - Я так и думал, - сказал Гаррисон, - но я надеялся... - Ты кровосос, - сказал Гоулд, - ты высасываешь людей досуха... - Все идет не так, как должно бы, - сказала Анни. - Ты о чем? - В отношении пришельцев. Все не так, как в кино. - В фильмах? - Да. Там все кончается счастливо, но в последний момент, когда все уже потеряли всякую надежду. Как вы думаете, уже настал последний момент? - Не рассчитывай на это, - вздохнул Гаррисон. - Понимаешь, все это происходит в действительности, а не выдумка режиссера. Это реальность. - Но если бы они с нами поговорили... - Если бы они просто убрались отсюда, - простонал Гоулд. Зазвонил телефон. Анни взяла трубку, послушала, потом посмотрела на Гаррисона. - Это Одинокая Сосна. Нортон. Линия три. Как-то странно он говорит, словно там что-то произошло... Гаррисон схватил трубку. - Френк, что у тебя стряслось? Что происходит? - Джонни, я только что вернулся в редакцию, - Нортон слегка заикался от волнения. - Я хотел провести несколько дней на реке... нашел газеты... Там все правильно насчет автомобилей? - 138 - - Да, Френк, - подтвердил Гаррисон, - но ты не волнуйся. Почему ты такой взволнованный? - Джонни, они делают не только машины. - Что? Что ты имеешь в виду? - Они сейчас учатся делать дома. - Дома? В которых могут жить люди? - Вот именно. Такие же, в каких живешь ты и еще множество людей. - А где они? - В лесной чащобе. В дикой местности. Они спрятались там и думают, что их никто не обнаружит. Никто не помешает им тренироваться... - Френк, сделай глубокий вдох и расскажи по порядку все, что ты там видел, - попросил Гаррисон. - Расскажи подробно и по порядку. - В общем, - вздохнул Нортон, - плыву я в ка ноэ... Гаррисон внимательно слушал, а Гоулд сидел неподвижно и смотрел на Гаррисона. Анни шлифовала ногти. - Погоди, Френк, - взмолился через несколько минут Гаррисон. - Это отличный материал. Ты должен написать его для нас. Я прошу тебя. Со своей личной точки зрения. Я увидел и сделал то-то, я подумал то-то... И так далее. Сделаешь? Как твоя газета? - Моя выходит только через три дня. Черт, я могу пропустить этот недельный выпуск. У меня есть пара банок с бобами, и если я пропущу неделю, то с голоду не умру. - Садись и пиши, - распорядился Гаррисон. - Четыре колонки. Если будет нужно, делай больше. Как будет готово, звони и проси стол городского редактора. Продиктуй статью по телефону. У нас есть такие стенографистки... И еще, Френк... - Да? - Френк, не робей. Расправь крылья. Не жалей лошадей. - Джонни, я ведь тебе не все рассказал. Тот последний дом, третий, который только что приплыл... Пришельцы только что завершили его. Когда я заглянул в окно кухни, я увидел движущиеся тени. Словно кто-то готовил на кухне еду, в общем, все выглядело так, словно там кто-то был. Клянусь тебе, Джонни, там были люди. Ради всего святого, Джонни, если они начнут делать людей... 53. ДЕССОТО. ВИСКОНСИН. Дакотец, а точнее, житель Южной Дакоты, который пять сотен миль нянчил свою машину-развалюху, кашлявшую и сотрясавшуюся так, что казалось, еще одна механическая судорога - и это будет конец, въехал в небольшой городок Дессото. Он попытался найти место для стоянки, но свободных не было. Вся улица была плотно забита машинами и людьми. Его охватила паника. Неужели все эти люди приехали за пришелец-ашинами? Наконец, он отыскал место на обочине покрытой гравием дороги, бежавшей вокруг городка. Здесь тоже он был не первым. Только отъехав с полмили от последнего домика, он нашел свободное место на обочине. Он вылез из машины и потянулся, чтобы расправить затекшие мышцы. У него болели не только мышцы. Он устал, был голоден и его тянуло ко сну. Но это потом, когда он получит свою машину. Он получит ее, а потом будет отдыхать. Он понятия не имел, как добудет эту машину. Может, лучше было бы направиться в Дикс Лендинг, но на карте были указаны только второстепенные дороги, а не ведущие прямо к этому поселку, и он решил, что лучше приехать в городок, находящийся напротив, по другую сторону - 139 - реки. Каким-то образом нужно перебраться через реку на остров. Может, удастся нанять лодку? Но у него почти не было денег. Может, переплыть реку? Он был приличным пловцом, но нельзя забывать, что Миссисипи в этом месте широкая, с сильным течением. Он шагал по дороге, пиная носком сапога камешки. Впереди шли несколько человек, но он не стал догонять их. Теперь, оказавшись здесь, он чувствовал себя как-то странно растерянным. Может, не стоило приезжать, но дома эта идея казалась такой заманчивой. Бог свидетель, ему просто необходима машина, а здесь была возможность достать ее. Ему как-то не приходило в голову, что и другим эта идея может показаться простой и безупречной. Теперь он утешал себя тем, что машин должно хватить на всех. Их ведь много. По телевизору сообщили, что пришельцы на острове к тому времени, как их обнаружили, успели сделать больше сотни машин. Очевидно, после этого пришельцы не прекращали производство. И теперь их две сотни или того больше. В городе много народу, и ему начало казаться, что они приехали, как и он, в надежде на новую машину. Но если их там две сотни, то хватит на всех. Проблема сейчас в том, как перебраться через реку, но он с ней разделается, когда подойдет время. Он был уже на границе городка и неспешно шагал по деловому району, который выходил на реку. Может, он найдет там кого-то, кто даст ему деловой совет. Может, к этому времени он уже найдет ответ на то, как добыть машину. На тротуаре перед баром стояли несколько человек и он подошел к ним. Напротив у парапета стояли три патрульные машины дорожной полиции, но полицейских не было видно. Цепочка людей выстроилась вдоль дальнего пути железнодорожного полотна, прямого, как стрела, отделявшего город от реки. Они стояли спиной к городу и словно наблюдали что-то интересное, происходящее за рекой. Приехавший из Южной Дакоты тронул за плечо одного из стоявших на тротуаре мужчин. - Авария? - спросил он, кивнул в сторону патрульных машин. - Какая там авария, - сказал мужчина. - Утром, правда, была, но сейчас все спокойно уже несколько часов. - А что здесь делает полиция? - Вы, видать, только что приехали в город? - догадался мужчина. - Верно. Из Южной Дакоты. Репиц-сити, небольшой городишко. Одним махом пролетел все пятьсот миль, только заправляться останавливался. - Так вы очень спешите? - Понимаете, я хотел успеть сюда, пока не разобрали все машины. - Они все целы, - успокоил его мужчина. - Там, на острове. - Значит, я успел? - Куда? - Взять машину. - Никакой машины вы себе не возьмете, да и никто не возьмет. Патрули перекрыли берега, говорят, скоро появятся войска. Национальная Гвардия. По реке патрулирует катер, чтобы никто не смог перебраться на ту сторону. - Но почему? По телевизору сообщили... - Мы все это знаем. И в газетах тоже. Бесплатная машина для всех желающих. Вот только перебраться на остров нет никакой возможности. - Этот вон тот остров? - Да, где-то там. Не знаю точно. Здесь таких островов тьма. - Но что происходит? Почему патрульные? - Какие-то болваны набились в лодку и перегрузили ее. Лодка пошла ко дну на самой середине. Половина этих дураков утонула. - 140 - - Но ведь можно придумать какой-то безопасный способ перебраться на ту сторону... - Можно, конечно. Почему бы и нет? Но только ничего не выйдет. Тут у всех отшибло ум. Все только и думают, как бы раздобыть новую пришелец-машину. Полиция поступает правильно. К реке нельзя подпускать никого, не то еще пострадают люди. - Но разве вы не хотите машину? - Конечно, хочу. Но сейчас нет возможности достать эту машину. Может, позднее... - Мне машина нужна срочно, прямо сейчас. Моя уже совсем развалилась. Дакотец бросился через пути к берегу реки. Достигнув людей, растянувшихся цепочкой вдоль насыпи, он начал локтями прокладывать себе дорогу. Внезапно нога подвернулась, скользнула по насыпи, и он кубарем полетел вниз. Остановился он у самой кромки воды и остался лежать неподвижно. Подняв голову, он увидел, что над ним возвышается здоровенный полицейский. - Куда это ты так разбежался, сынок? - почти нежно спросил полицейский. - Мне нужна машина, - сказал дакотец. Полицейский осуждающе покачал головой. - Я умею плавать, - продолжал человек из Южной Дакоты. - Я могу переплыть реку. Дайте мне шанс попробовать. Дайте мне только шанс! Полицейский рывком поставил его на ноги. - А теперь слушай, - сказал он. - На первый раз я тебя отпускаю, но замечу еще поблизости - посажу за решетку. Дакотец стал быстро карабкаться на насыпь под добродушное улюлюканье всех собравшихся. 54. МИННЕАПОЛИС. - Вы уверены в Нортоне? - спросил Латроп. - Он ведь не наш служащий. - Я готов поручиться за него своей репутацией, - горячо ответил Гаррисон. - Мы с Френком старые приятели. Вместе ходили в школу и с тех пор поддерживаем отношения. Если он предпочитает торчать в Одинокой Сосне, это вовсе не значит, что он плохой журналист. У нас здесь разделение труда - кто-о пишет сводки новостей, кто-то статьи, кто-то делает макеты, кто-то кропает передовицы. В общем, каждый занимается своим делом. Френк все это делает сам. Каждую неделю начинает с нуля, собирает новости, объявления, пишет, редактирует, печатает газету. Если нужна передовая редакторская статья, он пишет и ее. Он умеет писать. - Можешь дальше не продолжать, Джонни, - сказал Латроп. - Я просто хотел узнать, что ты обо всем этом думаешь. - Если Френк говорит, что видел, как пришельцы делают дома, значит, все так и есть. Я ему верю. Его история звучит вполне правдоподобно, за это говорят все подробности. - Просто невероятно, - сказал Латроп, - что все это происходит именно у нас. Нам достались новости о машинах, теперь о домах. - Я вот что хочу обсудить, - сказал Гаррисон. - Я думаю, сначала нужно уведомить Белый Дом. Я разговаривал с пресс-секретарем Дэвидом Портером. Он показался мне достойным человеком. - 141 - - Как я понял, ты хочешь их предупредить, - с испуганным видом сказал Латроп, - рассказать им о домах. Но зачем, Джонни? Какого черта... - Может, я не прав, - сказал Гаррисон, - но мне кажется, администрации сейчас приходится нелегко и она вовсе не заслуживает этого... - Нет, так им и надо, - кровожадно сказал Латроп. - Эти подонки получили по заслугам. Конечно, дело с пришельцами они неплохо вели, тут я ничего не могу сказать, но в других ситуациях... Нет, у нас не правительство, а какие-то свиные головы. Так что хорошая порция унижений им не повредит. Лично я никакой симпатии к ним не чувствую. Гаррисон некоторое время молчал, будто собираясь с мыслями. - Дело тут не столько в администрации, - сказал он, наконец, - сколько во всей нации. Белый Дом намерен пережить кризис, выдержать непогоду. Может, у них и есть шанс, пока не появится информация о пришелец-домах. Дома нанесут сокрушающий удар. Пришелец-машины было тяжело выдержать самих по себе, а теперь еще и пришелец-дома... - Да, понятно, - сказал Латроп. - Я педантично поразмыслил и понял последствия. Сначала автомобильная промышленность, а теперь и строительные компании. Доллар вообще обесценится. Кредиты закроют. Но материал нам все равно нужно давать. Хотим мы этого или нет, такую новость в карман не спрячешь. - О публикации вопрос не стоит, - сказал Гаррисон. - Мы определенно будем это публиковать. Вопрос в том, дадим мы правительству время отреагировать или ударим прямо в лоб. Если у них будет немного времени на подготовку, они, возможно, успеют занять более выгодную позицию, нащупают почву под ногами. - Главная проблема в том, должны мы объявлять это дело международным или нет, - сказал Латроп. - Лично я против того, чтобы впускать сюда другие страны. Если мы выдержали основной удар инопланетного вторжения, то должны воспользоваться и всеми выгодами, если таковые будут. Пришельцы сами выбрали нашу страну. Мы их сюда не звали. Почему они выбрали нас? Почему не высадились в Европе или Южной Америке? Я не знаю. И никто не знает... Но ООН подняла крик. - Я тоже не знаю, почему все так сложилось, - сказал Гаррисон. - И я против иностранного вмешательства. Но я считаю, что правительство должно получить несколько часов для выработки какого-то решения. Оно должно иметь время обдумать ситуацию на основе ключевых сведений. Я надеюсь, они справятся с положением, если будут иметь нашу информацию. Я не знаю, что они сделают. Это не наша забота. Мы говорим о нашей ответственности в обращении с новостями. Мы должны рассматривать себя, как гражданское учреждение, и не можем совершить нечто, способное нанести вред нашей культурной системе. Мы должны отыскивать и публиковать только правду. Но есть нечто, выходящее за пределы понятия правды. Это наша сила, и этой силой мы должны пользоваться мудро, если пользоваться вообще. Если же мы погонимся за сенсацией... - Черт побери, Джонни, - прервал его Латроп, - именно за сенсацией. Я их обожаю. Сколько ни давай сенсаций, мне все мало. Откуда нам известно, вдсуг Белый Дом не сохранит нашу родную сенсацию в секрете? Что, если произойдет утечка? В Вашингтоне не бывает секретов, если только на деле не стоит гриф "секретно". - Маловероятно, что они проговорятся, - ответил Гаррисон. - Им нужно время, фора во времени, поэтому они будут держать язык за зубами для собственной выгоды. Им так же не выгодно проговориться, как и нам. - Прямо не знаю, что и делать, - вздохнул Латроп, - сообщать Вашингтону или нет. Мне нужно подумать. Я переговорю с издателем. - 142 - 55. НА БОРТУ САМОЛЕТА, ПРИБЛИЖАЮЩЕГОСЯ К МИННЕАПОЛИСУ - Они хотят превратить их в остров гладких злых великанов, которые спустились с неба, чтобы приносить нам вред, - сказала Кэт. - Но я же знаю, что это не так. Я добровольно дотронулась до Сто Первой... Я имею в виду, не только до ее поверхности, но и до ее живого духа, который скрывается под оболочкой. И когда я сказала об этом президенту, он выразил живейший интерес. Он сам мне сказал, что ему это очень интересно. Но в действительности ему не было интересно. И всем остальным тоже. Они могут думать только о своей драгоценной экономике и о том, что с ней будет теперь. Конечно, они хотели бы найти способ поговорить с пришельцами, но только затем, чтобы попросить их перестать делать то, что они делают. - Ты должна понять, в каком положении сейчас президент, - сказал Джерри. - Ты должна понять, с чем столкнулась администрация. - А тебе не приходило в голову, - сказала Кэт, - что президент может ошибаться, что все мы можем ошибаться? Что вся жизнь, которую мы ведем - все это совершенно неправильно и длится уже довольно долгий срок. - Ну, естественно, - проговорил Джерри, - мы всегда делаем ошибки... - Я говорю не об этом, - перебила его Кэт, - не об ошибках в повседневной жизни. Я говорю об ошибке, совершенной в какой-то момент на нашем пути. Если бы могли отправиться г прошлое, то могли бы найти тот момент, в который был сделан неправильный шаг. Я слишком плохо знаю историю, чтобы определить, когда мы упустили этот момент. Но мы ступили на неверный путь, это определенно, и дороги назад не было. Несколько недель назад я брала интервью у одной группы студентов в университете, - продолжала Кэт. - Очень большие чудаки. Их движение называется "Любящие". Они мне сообщили, что любовь есть все. И смотрели на меня большими ясными глазами, их души были обнажены и светились, а мне было не по себе, я их жалела и, когда писала статью, мне становилось все хуже, потому что они заблуждаются не больше, чем все мы. Просто мы так привыкли к собственному заблуждению, что не замечаем его. Мы думаем, что мы всегда правы. Все есть любовь - это наверняка неправильно, но все есть деньги, жадность... Джерри, поверь мне, это тоже... - Ты думаешь, пришельцы пытаются наставить нас на путь истинный? - Нет, не так. Так я никогда не думала. Они просто не знают, что с нами происходит, что мы ошибаемся. Может, если бы они знали, уо решили бы, что это наше личное дело. Они и сами могут ошибаться. Но то, что они делают, пусть псавильно или неправильно, поможет нам обнаружить собственные заблуждения. - Я вот думаю, - сказал Джерри, - что в любой ситуации, при любых условиях невозможно определить, что правильно, а что нет. Мы и пришельцы слишком! Далеки друг от друга. Они явились бог знает из какой дали. Их стандарты поведения - а они наверняка имеются - неизбежно сильно отличаются от наших. Если сталкиваются две культуры с разными стандартами и взглядами, то неизбежно какой-то из них - или обоим - тяжело. При самых лучших намерениях, без синяков не обойтись. - Бедненькие, - сказала Кэт, - им пришлось проделать такой путь. Они столько преодолели, подвергали себя таким опасностям, такому риску. Мы должны! подружиться, но боюсь, вскоре мы начнем их ненавидеть. - 143 - - Не знаю, - вздохнул Джерри. - Наверное, кто-то будет их ненавидеть. Те, кто у власти, будут их ненавидеть за то, что они ограничили их власть. Но те, кто получает! От них новые машины, а возможно, и другие вещи, те будут на них молиться. Огромная безликая людская масса будет плясать на улицах, воздавая хвалу посетителям из космоса. - Но недолго, - охладила его пыл Кэт. - Потом они тоже возненавидят их. 56. ВАШИНГТОН. ОКРУГ КОЛУМБИЯ. - Получив новые сведения, - проговорил Маркус Уайт, госсекретарь, - нам пора, как мне кажется, пересмотреть позицию. - Насколько верна эта информация? - спросил Джон Хэммонд у Портера. - Не следует ли ее проверить дополнительно? - Я думаю, проверка уже идет, - спокойно ответил Портер. - Дэйв прав, мы проверяем, - сказал президент. - У нас есть свои люди в Одинокой Сосне. Нортон проведет их на место. Национальная Гвардия даст вертолет. Все делается под строгим секретом. Гвардейцы даже не знают, куда направляются. Очень скоро мы будем иметь полную и достоверную информацию. - Мне кажется, мы можем рассчитывать на достоверность сведений, - сказал Портер, - тех сведений, которые уже имеем. Я предварительно связался с Гаррисоном в Миннеаполисе. Это достойный, лояльный гражданин. Не забывайте, он мог бы и не предупреждать нас. Он получил великолепный сенсационный материал и имел полное право не предупреждать нас. - Почему же он не поспешил опубликовать этот материал? - подозрительно спросил Уайтсайд. - Чтобы дать нам время. Он сказал, что действует по справедливости, чтобы дать нам время нащупать почву под ногами, обдумать ситуацию. - Он просил сохранить все сведения в тайне, - сказал Уайтсайд. - Да, он выразил надежду, что мы сохраним его право на первую публикацию. Я обещал. Это и в наших интересах. Как только эти новости дойдут до прессы и телевидения, нам придется срочно предпринять какие-то шаги. - Мне это не нравится, - сказал Уайтсайд. - Совершенно не нравится. - Этого от тебя и не требуют, Генри, - сказал президент. - Нам все это тоже не нравится. - Я не это имел в виду, - сказал Уайтсайд. - Понимаю, - сказал президент, - я просто интерпретировал то, что ты имел в виду. - Я думаю, - сказал Аллен, референт по вопросам науки, - нам следует принять сообщение из Одинокой Сосны, как истинное. Если подумать, так это вполне логично. Раз пришельцы умеют делать машины, почему бы им не научиться делать дома? Конечно, задача несколько более сложная, но не настолько, чтобы ее нельзя было выполнить. Мне кажется, им это по силам. - Но дома! - воскликнул Уайтсайд. - Машины они могут продавать, а что делать с домами? Они собираются устроить новые поселки? Где? Они собираются занять ценную плодородную почву или сносить старые кварталы? - 144 - - Неважно, что они будут делать, - сказал Хэммонд, - важно другое. То, что касается нашей страны - строительный компании могут объявить о банкротстве. - Я уже говорил, - вмешался президент, - что мы можем пережить потерю автомобильной промышленности. Теперь я не знаю, удастся ли нам пережить следующий кризис. Самое ужасное, что в экономику просочится эпидемия паники, подобная раку. Каждый подумает, что пришел конец автомобильной и строительной промышленности, но кто может гарантировать, что его не ждет то же самое? - Каково положение с пришелец-машинами в пойме Миссисипи? - спросил Хэммонд. - Отвратительное. Гусиный остров плотно окружен кордоном, но люди все прибывают. Рано или поздно может произойти серьезное несчастье. Уже пострадало около дюжины человек - утонула перегруженная лодка, на которой они пытались переплыть реку. И это только начало. У жадности нет предела. Люди хотят получить бесплатные волшебные машины. - Но это одиночный инцидент, - сказал Уайтсайд. - Нам нужно сейчас же выработать политику. Когда эти новости попадут к средствам массовой информации, когда об этом узнают все, нам придется что-то предпринять. Мы должны сказать стране, что намерены делать... - Будет трудно, - сказал президент. - Мы ведь с самого начала были гордыми, всегда крепко стояли на ногах. Нам очень нелегко будет отступать. - Какой-то болван, - проворчал Уайтсайд, - пустил на Холме слух, что проводились испытания оружия против пришельцев. Скоро слухи дойдут до Ивана. Он, конечно, расстроится, но только одно прикосновение к кнопке... - Все это уже сделано, - сказал Уайт. - И больше нам ничего не остается. Я вам с самого начала говорил, что нельзя брать все на себя. Но еще не поздно. Если мы станет действовать разумно, весь мир поддержит нас. Мы еще не утратили добрую волю. - И русские не утратят? - спросил Уайтсайд. - Не знаю, на какую помощь они решатся. Трудно сказать. Но если мы поведем правильную политику, они будут держать пальцы подальше от кнопок, о которых ты только что упоминал, Генри. - Что еще? Что ты предлагаешь? - Я считаю, мы должны признать, что пришельцы - событие международное и ситуация может быть разрешена только международными усилиями. Но начать нужно с осторожных консультаций с другими правительствами. Думаю, любое правительство понимает, что одним с такой ситуацией не справиться. Рано или поздно, но проблема пересечет любые границы. Я считаю, пришло время просить помощи и сотрудничества у тех, кто готов пойти нам навстречу. - Маркус, ты уже с кем-нибудь говорил? - Неофициально. Говорили, в основном, они, а я слушал. Они уверены, что с ними может произойти то же самое, что происходит с нами, если проблемы не будут решены. - Что именно они могут нам предложить, какие виды сотрудничества? Если мы выйдем на международное сотрудничество, то должны понимать, в какой ситуации находимся и чего можем ожидать. - Британия и Франция готовы оказать любую помощь, которую мы запросим. Япония также выражает готовность. Западная Германия готова оказать финансовую поддержку. Скандинавия ждет от нас только приглашения. - Иностранная помощь? Нам? - 145 - - А почему бы и нет? - сказал Уайт. - Мы ведь не раз оказывали им такую помощь. Кто восстанавливал Западную Европу после Второй Мировой войны? Теперь наступил момент для поворота. Они не могут спокойно смотреть, как мы рухнем в пропасть, потому что за нами рухнут и они. И они хорошо это понимают. - Боже мой, - прошептал президент, глядя на сидящих за столом. - И это еще не все, - продолжал госсекретарь. - Речь идет о выработке совершенно новой доктрины, перестройке системы финансирования, возможно, всей экономической структуры. Не только для США, но и для всего мира. Пришельцы не только поставили нас на грань коллапса, они изменили ситуацию во всем мире. Теперь мы должны учиться жить в этом изменившемся мире. Самое первое и самое трудное, что нам необходимо сделать - это честно проанализировать ситуацию. Без этого нам не выдержать удара. - Вы все это очень красноречиво нам изложили, Маркус, - сказал Хэммонд. - Но те, с кем вы официально или неофициально вели беседы, они сознают те проблемы, которые вы здесь перед нами очертили? - Я думаю, да, - ответил Уайт. - Во всяком случае, поразмыслив, они двинулись в нужном направлении. - А испытания? - спросил Уайтсайд. - Мы же начали что-то нащупывать. Нельзя ли как-то удержать их только у нас? Или придется все бросить? - Думаю, что придется, Генри, - тихо сказал президент. - Ты слышал, что говорил Маркус. Новый мир, новое мышление. Таким старым, покрытым шрамами бойцам, как мы с тобой, придется тяжело. Но в словах Маркуса есть логика. Наверное, многие из нас в последнее время думали об этом, но не могли собраться с духом и высказаться. - А как мы будем работать сейчас? Как разгребать этот завал? - в отчаянии спросил Уайтсайд. - Не мы одни, - возразил госсекретарь. - Весь мир. Если весь мир не возьмется за работу вместе с нами, мы утонем все вместе. 57. МИННЕАПОЛИС. Гоулд читал верстку статьи Нортона. Поднял голову, он посмотрел на сидевшего за столом Гаррисона. - Последний абзац, - сказал Гоулд. - Что с этим абзацем? - поинтересовался Гаррисон. - Здесь он говорит, что видел в окне кухни движущиеся тени, будто там были люди, и думает: а что, если они делают и людей? - Ну и что? Это же самое великолепное в статье. По спине побегут ледяные мурашки. - А Латропу ты говорил? Конкретно об этой детали? - Нет, кажется. Забыл. И без этого дел хватало. - А Портеру? - Нет, Портеру не говорил. Он получил бы инфаркт от страха. - Может, Нортону это померещилось? Он ведь никого, в сущности, не видел. Просто какая-то движущаяся тень. Или так ему показалось. Просто показалось, а на самом деле там ничего не было. - Дай-ка я посмотрю. - Гаррисон протянул руку и Гоулд вручил ему статью Нортона. Гаррисон внимательно перечитал, потом перечитал еще раз. Затем взял свой большой черный редакторский карандаш и аккуратно вычеркнул последний абзац. К О Н Е Ц