й красотой, при которой полностью сохраняется индивидуальность. Она, в свою очередь, пристально посмотрела на меня. Глаза ее были холодны как лед. - Мы с вами где-нибудь встречались? - спросила она. - Думаю, что да, - ответил я. Передо мной, чудесным образом выросшая и теперь одетая, сидела та самая блондинка, которую я нашел в коробке из-под обуви. 12 Бармен налил виски и занялся приготовлением коктейля для блондинки. На его лице была написана скука. Наверняка в этом самом баре у него на глазах не раз подобным образом завязывались случайные знакомства. - Давно ли? - спросила она. - Нет, - ответил я. - В общем-то совсем недавно. Если не ошибаюсь, в одной конторе. Если она и поняла мой намек, то ничем этого не выдала. Она была чересчур холодной, неприступной и самоуверенной. Открыв портсигар, она достала сигарету. Постучала ею о крышку, сунула в рот и выжидающе взглянула на меня. - Извините, - сказал я. - Я не курю. У меня нет при себе спичек. Она вынула из сумочки зажигалку и дала ее мне. Я щелкнул рычажком - из зажигалки вынырнул маленький язычок пламени. И в тот момент, когда она наклонилась, чтобы прикурить, на меня пахнуло фиалками или какими-то другими цветочными духами. Хотя, пожалуй, это все-таки был запах фиалок. И тут я понял то, о чем мне следовало бы догадаться с самого начала. От Беннета пахло так вовсе не потому, что он пользовался каким-то лосьоном для бритья, а наоборот - потому что он им не пользовался. Это был его собственный запах, запах, присущий такого рода организмам. Прикурив, девушка откинулась назад и сделала первую затяжку. Потом очень изящно выпустила дым из ноздрей. Я отдал ей зажигалку, и она небрежно бросила ее в сумочку. - Благодарю вас, сэр, - произнесла она. Бармен поставил перед ней на стойку коктейль. Напиток выглядел очаровательно, его очень украшала брошенная в бокал красная вишенка на черенке. Я протянул бармену бумажку. - За виски и коктейль. - Нет, нет, сэр, - запротестовала она. - Не огорчайте меня, - взмолился я. - Я обожаю угощать хорошеньких девушек выпивкой, такая уж у меня слабость. Она уступила, но ледок в ее глазах до конца не растаял. - Вы никогда в жизни не курили? - пристально разглядывая меня, спросила она. Я отрицательно покачал головой. - А почему? Чтобы сохранить остроту обоняния? - Сохранить что? - Остроту обоняния. Я подумала, что, может, по роду работы вам не мешает иметь острое обоняние. - Я никогда не рассматривал свою работу с такой точки зрения, - сказал я, - но, пожалуй, в этом есть своя правда. Она подняла бокал к лицу и внимательно посмотрела на меня поверх его края. - Сэр, - спокойным, ровным голосом произнесла она, - вы не хотели бы себя продать? Боюсь, что на этот раз я оказался не на высоте. У меня отнялся язык, и я обалдело вытаращился на нее. Ведь она и не думала шутить; она спросила это вполне серьезно, по-деловому. - Начнем с миллиона, - продолжала она, - а там можно и поторговаться. Я уже пришел в себя. - Вам нужна моя душа? - поинтересовался я. - Или только тело? С душой будет чуточку подороже. - Душу можете оставить себе, - ответила она. - А кто же это собирается меня купить? Вы? Она покачала головой. - Нет. Мне вы не нужны. - Значит, вы действуете от чьего-то имени? Быть может, от имени того, кто скупает все без разбора? Скажем, магазин, чтобы тут же его закрыть. Или целый город. - Вы очень догадливы, - заметила она. - Деньги - это еще не все, - заявил я. - Помимо денег, существуют и другие ценности. - Если хотите, - сказала она, - можно обсудить какую-нибудь иную форму платежа. Она поставила бокал на стойку и, порывшись в сумочке, протянула мне карточку. - Если надумаете, найдете меня по этому адресу, - сказала она. - Предложение остается в силе. Ее точно ветром сдуло с табурета, и, прежде чем я успел открыть рот или как-то задержать ее, она уже затерялась в толпе. Бармен, проплывая мимо, заметил нетронутые напитки. - Что, выпивка не понравилась, приятель? - спросил он. - Нет, все нормально, - ответил я. Я положил карточку на стойку - ока легла обратной стороной кверху. Я перевернул ее, и из-за тусклого освещения мне пришлось наклонится, чтобы прочесть, что на ней написано. Я мог бы и не читать. Ведь я заранее знал, что там увижу. Разница была только в одной строчке. Вместо "Купля-продажа недвижимого имущества" стояло: "Мы покупаем все". Съежившись от пронизавшего мне душу холода, я сидел, как нахохлившаяся птица, на своем высоком табурете. В баре было так сумрачно, что все вокруг словно плавало в тумане; со всех сторон до меня долетали отрывки человеческой речи, но в этих звуках почему-то было мало человеческого - скорее они напоминали невнятное урчание каких-то чудовищ или бессмысленные выкрики дегенератов. И, вкрапливаясь в этот шум, то заглушая его, то пробиваясь в щели между фразами, подобно непристойной шутке, нагло дребезжало пианино. Я залпом выпил виски и остался сидеть там со стаканом в руке. Я хотел было заказать еще одну порцию, но бармен уже занялся другими посетителями. Рядом со мной кто-то навалился на стойку и задел локтем бокал с коктейлем. Он опрокинулся, и жидкость растеклась по полированному дереву, как грязное масло; ножка бокала отломилась, а сам он разбился вдребезги. Вишенка откатилась к краю стойки. - Извините, - сказал этот человек. - Какой же я растяпа! Я закажу вам другой. - Пустяки, - успокоил я его. - Она все равно не вернется. Я соскользнул с табурета и пошел к выходу. Мимо ехало такси; я шагнул к краю тротуара и поднял руку. 13 На небе уже погасли последние отблески дня, и на улицах горели фонари. Я увидел, что часы на углу перед банком показывали почти половину седьмого. Мне следовало поторопиться - на семь у меня было назначено свидание, и Джой здорово раскипятится, если я явлюсь с опозданием. - Ночь сегодня будет классная - только на енотов охотиться, - проговорил шофер. - Тепло, тихо, и луна вот-вот взойдет. Я б с удовольствием подался в лес, да мне всю ночь работать. Мы тут с одним парнем завели собаку. Черную, с рыжими подпалинами. А лает-то как - ну просто музыка, такого в жизни не услышишь. - Выходит, вы охотитесь на енотов, - заметил я с оттенком вопроса. Не потому, что меня это заинтересовало, - просто я почувствовал, что от меня ждут какой-то реплики. Его это вполне устроило. Скорей всего, на большее он и не рассчитывал. - Это у меня с детства, - пояснил он. - Папаша начал брать меня с собой на охоту, когда мне было лет эдак девять или десять. А это как влезет в душу, так уж на всю жизнь, можете мне поверить. В такую вот ночь прямо изведешься, так в лес тянет. В эту пору в лесу и запах какой-то особенный, и ветер в поредевшей листве шумит по-иному, и чувство у тебя такое, будто мороз уже где-то совсем рядом. - Где вы охотитесь? - На западе, милях в сорока-пятидесяти от города. У верховьев реки. Там на дне реки полно бревен. - И много вы приносите енотов? - Дело-то, в общем, и не в енотах, - ответил он. - Бывает, что ночь за ночью возвращаешься с пустыми руками. Может, эти еноты только предлог, чтобы побыть ночью в лесу. Мало кто нынче выбирается в лес, что днем, что ночью. И хоть я не из тех трепачей, которые на каждом шагу проповедуют общение с природой, но точно вам скажу, - стоит только провести с ней наедине какое-то время, и становишься лучше. Усевшись поглубже, я перевел взгляд на проплывавшие мимо кварталы. Это был все тот же, хорошо знакомый мне старый город, однако сейчас в нем появилось что-то враждебное, словно из темных уголков темных зданий за мной следили какие-то таинственные злые призраки. - Вам когда-нибудь случалось охотиться на енотов? - спросил шофер. - Нет. Иной раз хожу на уток, а иногда езжу в Южную Дакоту стрелять фазанов. - Ясно, - протянул он. - Утки и фазаны мне тоже по душе. Но еноты совсем другое дело, их ни с чем не сравнишь. И, помолчав немного, добавил: - Хотя, наверно, каждому свое. Вам вот нравятся фазаны и утки, мне - еноты. А еще я знаю одного совсем древнего старикашку - так он возится со скунсами. И думает, что лучше животных на всем свете не сыщешь. Уж такую он с ними водит дружбу! Могу поклясться, что он с ними даже разговаривает. Пощелкает языком, поворкует чего-то, и они уже тут как тут, взбираются к нему на колени, а он их ласково так поглаживает, точно кошек. А потом они еще и домой его проводят - так и бегут следом, как собаки. Ей-богу, прямо глазам не веришь. Аж страшно становится, как он с ними хороводится. Он живет на холмах у реки - у него там домишко, а округа кишмя кишит этими скунсами. Он пишет о них книгу. Сам видел, он мне ее показывал. А пишет он карандашом, в самом простом грошовом блокноте такой грубой бумагой ребятишки в школе пользуются. Сидит себе, согнувшись над столом, и при свете старого фонаря строчит эту свою книгу огрызком карандаша, который то и дело приходится слюнить, чтобы писал пояснее. Но уверяю вас, мистер, ни черта у него не получается, одно правописание чего стоит - кошмар. А жаль, знатная бы вышла книга. - Так оно всегда и бывает, - заметил я. Некоторое время он вел машину молча. - Ваш дом, кажется, в следующем квартале? - спросил он. Я ответил утвердительно. Он затормозил перед домом, и я вылез из машины. - Может, как-нибудь вечерком махнем вместе на охоту? - спросил он. - Так, часиков в шесть. - Что ж, не плохо бы, - согласился я. - Меня зовут Ларри Хиггинс. Найдете в телефонной книге. Звоните в любое время. Я пообещал, что непременно позвоню. 14 Поднявшись на свой этаж, я обнаружил, что вырезанный из ковра полукруглый лоскут лежит на месте. Лампочка под потолком светила еще слабее прежнего, - если такое вообще возможно, и я едва не вступил в этот полукруг, прежде чем заметил, что ковер починен. Ни о каких коврах я в тот момент не думал, без них хватало тем для размышлений. Я остановился как вкопанный перед тем местом, где раньше был вырез, точно человек, подошедший вплотную к черте, за которой начинается опасная зона. И что странно - вырез был заделан не новой ковровой тканью, а такой же старой, вытертой и грязной, как и весь остальной ковер. Неужели, подумал я, сторож все-таки нашел в каком-нибудь углу тот самый лоскут, который был вырезан из ковра? Чтобы получше разглядеть его, я опустился на колени - от разреза не осталось и следа. Словно эта дыра мне раньше просто померещилась. Я не увидел никаких швов - ничего, что свидетельствовало бы о том, что ковер сшивали. Я провел рукой по тому месту, где недавно был полукруг, и моя рука нащупала самый обыкновенный ковер. Ковер, а не прикрывавшую капкан бумажную подделку. Я ощущал пальцами фактуру ткани, ее толщину и упругость - вне всякого сомнения, это была самая настоящая ковровая ткань. И все-таки я ему не доверял. Однажды этот ковер уже чуть не подвел меня, и я отнюдь не собирался вторично попасться на эту удочку. Так я и стоял там на коленях, а с потолка мне в затылок неслось тоненькое комариное пение электрической лампочки. Я медленно встал, нашел ключ и, чтобы отпереть дверь, подался вперед всем телом, оставив ноги за пределами подозрительного участка ковра. Если б меня в тот момент кто-нибудь увидел, то наверняка решил бы, что я свихнулся - чтобы отпереть дверь, человек тянется к ней чуть ли не с середины коридора. Замок щелкнул, дверь открылась, и я, благополучно перепрыгнув через вставленный кусок ковра, очутился в квартире. Закрыв за собой дверь, я привалился к ней спиной и включил свет. Вот она, моя квартира, которая, как всегда, преданно ждала меня, - символ безопасности и удобства, мой дом. Но этой квартире, напомнил я себе, осталось пробыть моим домом меньше трех месяцев. А что потом? - спросил я себя. Что будет потом? И не только со мной, а со всеми этими людьми? Что будет с городом? "Мы покупаем все" - стояло на карточке. Это звучало как реклама давнишнего старьевщика, который в свое время покупал все, что ему ни притащат, - бутылки, кости, всякую рвань. Только старьевщик был честным покупателем. Он покупал ради прибыли. А с какой целью покупали эти люди? Для чего, спрашивается, покупал Флетчер Этвуд? Ясно, что не ради прибыли, если он платил больше, чем того стоили, к примеру, магазин или дом, и потом не пользовался своей покупкой. Я бросил пальто на стул. Туда же полетела и шляпа. Из ящика письменного стола я достал телефонную книгу и перелистал ее до фамилии "Этвуд". Этвудов там было пруд пруди, но ни одного из них не звали Флетчером. В книге не было ни одного Этвуда, имя которого хотя бы начиналось с буквы "Ф". Я позвонил в справочную. Девушка просмотрела списки абонентов и мелодично пропела: - У нас такой не значится. Я положил трубку и задумался. Я был поставлен перед фактами, которые взывали к немедленным действиям, но с какого боку к этому подступиться? А если уж решил этим заняться, то что именно следует предпринять? И что вообще можно сделать, когда кто то покупает город? Но прежде всего - как все это рассказать, чтобы тебе поверили? Я перебрал несколько человек, но не нашел ни одной подходящей кандидатуры. Взять, к примеру, Старика - ему бы я выложил все без остатка, хотя бы потому, что я на него работал. Но ведь за один только намек на то, что происходит, он запросто может меня уволить, как последнего идиота и ничтожество. Можно было обратиться к мэру, к шефу полиции или еще какому-нибудь блюстителю закона вроде прокурора округа или министра юстиции, но если я шепну кому-нибудь из них хоть полслова, меня быстренько выставят за дверь, как очередного сумасшедшего, или упрячут за решетку. Есть еще сенатор Роджер Хилл, вспомнил я. Вот кто меня может выслушать. Я протянул было руку к трубке, но сразу же отдернул ее. Что все-таки я скажу ему, когда меня соединят с Вашингтоном? Я мысленно представил, как будет выглядеть мое сообщение. "Знаешь, Родж, кто-то пытается купить город. Я тайком пробрался в контору и нашел там документы. И еще там была вешалка с одеждой, коробка из-под обуви, полная кукол, и большая дыра в стене..." Слишком уж все это было нелепо, слишком фантастично, чтобы хоть один человек отнесся к этому серьезно. Явись ко мне кто-либо с подобной историей, я бы сам решил, что у этого парня не все дома. Прежде чем к кому-нибудь обращаться, мне необходимо собрать больше доказательств. Я должен выяснить все до конца. Чтобы я мог сообщить, кто этим занимается, как и с какой целью, причем разузнать об этом я должен как можно скорее. Я уже решил, с чего начать - с Флетчера Этвуда. Где бы он ни был, его нужно найти. О нем мне были известны два факта: у него не было телефона, и несколько лет назад он купил усадьбу "Белмонт" в предместье Тимбер Лейн. Правда, не совсем ясно, жил ли он там когда-нибудь, но тем не менее с этого можно было начать. Даже если его сейчас там нет, даже если его там вообще никогда не было, не исключено, что какая-нибудь найденная в доме мелочь может навести на его след. На моих часах было без четверти семь - пора было ехать за Джой, и у меня уже не оставалось времени на переодевание. Чтобы Джой не ворчала, я надену чистую рубашку и сменю галстук, а остальное сойдет и так. В конце концов, не кутить же мы собрались - мы ведь ехали просто поужинать. Войдя в спальню, я не стал включать лампу - из двери гостиной сюда падала широкая полоса света. Из ящика туалетного столика я достал рубашку, сорвал с нее целлофановую упаковку, в которой она была доставлена из прачечной, и вытащил из нее картонную прокладку. Встряхнув рубашку, я бросил ее на спинку стула и направился к стенному шкафу за галстуком. И, уже потянув к себе дверцу, я вдруг сообразил, что здесь темно и нужно включить свет, иначе я не смогу выбрать галстук. Я успел приоткрыть дверцу шкафа на какой-нибудь фут, а вспомнив про свет, я снова закрыл ее. Сам не знаю, почему я так сделал. Ведь, отойдя на секунду к выключателю, я вполне мог бы оставить шкаф открытым. И за то мгновение, пока он был открыт, я увидел, или почувствовал, или услышал - уж не знаю, как объяснить это ощущение, - что в темноте шкафа что-то копошится. Словно в нем меня поджидала ожившая одежда; словно галстуки на вешалке превратились в змей, висевших неподвижно как галстуки, до той поры, пока не наступит время нанести удар. Если б я попытался захлопнуть дверцу только после того, как заметил в шкафу какое-то движение, пожалуй, было бы уже слишком поздно. Но я закрыл ее вовсе не потому, что там что-то двигалось. Я начал закрывать дверцу еще до того, как в шкафу что-то зашевелилось, - во всяком случае, раньше, чем это дошло до моего сознания. Я попятился через всю комнату - подальше от этого кошмара, который корчился и извивался за дверцей шкафа, и в душу мне ворвался ужас, тот отчаянный, клокочущий ужас, который охватывает человека только тогда, когда на него с ненавистью оскаливается его собственный дом. Но несмотря на этот леденящий кровь ужас, я все-таки пытался убедить себя в том, что тут какая-то ошибка: может случиться все, что угодно, только не это. Ваш стул может вырастить челюсти и укусить вас, когда вы на него присядете; у вас из-под ног смогут предательски уползать коврики; на нас может напасть ваш собственный холодильник; но ничего подобного не может произойти со стенным шкафом. Ведь шкаф - это как бы часть человека. Человек хранит в нем свою вторую, искусственную кожу, и поэтому со шкафом у него более близкие, более интимные отношения, чем со всей остальной обстановкой его жилья. Но даже в тот момент, когда я, пытаясь свалить все на свое больное воображение, убеждал себя, что этого не может быть, из-за закрытой дверцы шкафа явственно слышался какой-то шорох и лихорадочная возня. Это может показаться странным, но что-то неодолимо влекло меня к тому месту; словно завороженный, я почти с неохотой попятился, переступил порог спальни и остановился у двери, не в силах оторвать взгляд от мрака, в котором копошилось это таинственное нечто. Да, там что-то было; если я не сошел с ума и меня не обманывали все мои органы чувств, там, несомненно, что-то было. То, что имело отношение к замаскированному капкану и обыкновенной коробке из-под обуви, наполненной необыкновенными куклами. Но почему это случилось именно со мной? - спросил я себя. Спору нет, после того как я взломал дверь конторы, нашел кукол и встретил девушку, заказавшую коктейль, это было бы логично. Такого рода события вполне могли привлечь ко мне внимание. Но началось-то с капкана - ведь капкан появился еще до того, как произошло все остальное. Я напряг слух, чтобы еще раз услышать эту возню, но либо шорох стих, как только я оттуда ушел, либо я стоял слишком далеко - сейчас я ничего не услышал. Я подошел к шкафчику, в котором хранил оружие, отпер нижний ящик, достал из него автоматический пистолет и коробку с патронами, заполнил обойму и вставил ее не место, Остальные патроны я высыпал из коробки на ладонь и отправил их в карман. Надев пальто я опустил пистолет в правый карман. И стал искать ключи от машины. Ни в карманах пальто, ни в карманах пиджака и брюк ключей не оказалось. Тут было кольцо с ключами от входной двери, от шкафчика с оружием, от моего редакционного стола, от моего сейфа в банке; помимо этого, на нем болталось еще с полдюжины ключей от давным-давно забытых замков - неизменная причудливая коллекция бесполезных ключей, с которыми человек обычно никак не может расстаться. Все это было при мне, а ключи от машины бесследно исчезли. Я осмотрел мебель, обшарил письменный стол. Поискал на кухне. Ключей нигде не было. И, уже стоя на кухне, я наконец вспомнил, где их оставил. Теперь я знал точно, где они. Перед моим мысленным взором возникли приборный щиток, брелок с висящим на нем ключом от багажника и ключ зажигания, аккуратно вставленный в замок. Приехав сегодня к вечеру домой, я оставил их в машине. Да, вне всякого сомнения, я оставил их в машине, а такого со мной почти никогда не случалось. Я направился к двери, но, сделав несколько шагов, остановился. Я вдруг со всей ясностью осознал, что не в силах заставить себя пойти на темную стоянку и приблизиться к машине, в замке зажигания которой уже торчит ключ. Это было нелогично. Это было просто дико. Но я ничего не мог с собой поделать, Ничего. Не будь в машине ключей, я пошел бы не задумываясь. А то, что ключи были уже там, по какой-то непонятной, совершенно необъяснимой причине меняло все дело и внушало страх. Ужас сковал и обезоружил меня. Я заметил, что у меня дрожат руки, но заметил только тогда, когда на них взглянул. Часы показывали семь - Джой уже ждала меня. Она обидится и будет права. "Ни минутой позже, - предупредила она. - Я уже успею как следует проголодаться". Я подошел к письменному столу и протянул руку к телефону, но она замерла в воздухе, еще не коснувшись трубки. Мой мозг вдруг пронзила страшная мысль. А что, если телефон уже перестал быть телефоном? Что, если все предметы в этой комнате только кажутся тем, чем они должны быть? Что, если все они за последние несколько минут превратились в адские машины? Опустив руку в карман, я вытащил пистолет и осторожно ткнул дулом в аппарат, но он не обернулся каким-нибудь неведомым живым существом. Передо мной был самый обыкновенный телефон. Все еще сжимая в руке пистолет, я другой рукой поднял трубку, положил ее на стол и набрал номер. И, уже поднеся трубку к уху, я спросил себя, что же мне все-таки ей сказать. Эта проблема разрешилась довольно просто: я назвал себя. - Почему ты задерживаешься? - спросила она ласковее, чем обычно. - Джой, у меня неприятности. - Что там у тебя опять стряслось? Это была уже насмешка! Неприятности у меня случались крайне редко. - Я говорю серьезно, - сказал я. - Мне грозит опасность. Я не могу поехать с тобой в ресторан. - Трусишка, - фыркнула она. - Я сама за тобой заеду. - Джой! - вскричал я. - Погоди! Ради бога, выслушай меня. Держись от меня подальше. Поверь, я знаю, что делаю. Тебе нельзя со мной встречаться. - В чем дело, Паркер? Какие неприятности? Голос ее звучал еще спокойно, но я уже уловил в нем тревожные нотки. - Не знаю! - в отчаянии воскликнул я. - Понимаешь, что-то происходит. Что-то опасное и непонятное. Ты мне не поверишь, если я расскажу тебе. И никто не поверит. Я займусь расследованием, но мне не хочется, чтобы в этом была замешана ты. Может быть, завтра я сам себе покажусь полнейшим болваном, но... - Паркер, ты трезв? - К величайшему сожалению, - ответил я. - А ты здоров? Как ты себя чувствуешь сейчас? - Прекрасно, - сказал я. - Только что-то скрывается в стенном шкафу, а в коридоре за дверью недавно стоял капкан, и еще я нашел коробку с куклами... Я осекся, и мне захотелось вырвать себе язык. Черт меня дернул заговорить об этом. Ведь я не собирался ей ничего рассказывать. - Никуда не уходи, - приказала сна. - Через минуту я буду у тебя. - Джой! - крикнул я. - Джой, не делай этого! Но телефон молчал. Я в отчаянии бросил трубку, но тут же снова поднял ее и набрал номер Джой. Безмозглый кретин, - проклинал я себя. Я обязан был как-то остановить ее. В трубке раздались гудки. Они следовали бесконечной чередой, и в их звуке была какая-то пугающая пустота. Гудок за гудком, гудок за гудком - и никакого ответа. Я ел себя поедом за то, что проговорился. Мне следовало притвориться мертвецки пьяным, неспособным выйти из дома; обидевшись, она бы наверняка бросила трубку - и тогда все было бы в порядке. Или, на худой конец, я должен был придумать какую-нибудь более или менее правдоподобную историю, но на это у меня не оставалось времени. Вдобавок от страха у меня в голове была полная каша. Я и сейчас еще был слишком испуган, чтобы как следует собраться с мыслями. Положив трубку на рычаг, я схватил шляпу и бросился к двери. У самого порога я на секунду остановился и, обернувшись, окинул взглядом комнату. И теперь она показалась мне совсем чужой, словно я попал сюда чисто случайно и вижу ее впервые, и из всех углов мне слышался какой-то шелест, шепот и едва уловимый шорох. Я распахнул дверь, вылетел в коридор и с топотом помчался вниз по лестнице. И даже на бегу меня мучила мысль: какая же часть этого едва уловимого скользящего шороха, наполнявшего комнату, существовала в действительности, а какая - в моем воображении? Я миновал вестибюль, выскочил из дома и через секунду уже был на тротуаре. Стоял теплый безветренный вечер, в воздухе тянуло дымком тлеющих листьев. На улице послышалось какое-то постукивание - странный, быстрый ритмичный перестук, - и из-за угла дома, из аллеи, которая вела к стоянке, показался огромный пес. Он был в благодушном настроении, помахивал хвостом, и в его подпрыгивающей походке сквозила даже некоторая игривость. Размером он был с теленка, лохмат до бесформенности, и казалось, будто, он вынырнул прямо из осенних лучей сегодняшнего послеполуденного солнца. - Здравствуй, песик, - сказал я, и он подбежал ко мне, со счастливым видом уселся у моих ног и в собачьем экстазе заколотил своим увесистым хвостом по асфальту. Я протянул было руку, чтобы погладить его, но не успел - по улице с рокотом мчалась машина; она круто развернулась и остановилась как раз напротив нас. Открылась дверца. - Садись, - приказал голос Джой. - И поехали отсюда. 15 Мы ели при свечах, в каком-то ином мире, в одном из тех немыслимых старомодных ресторанчиков, которые, видно, пользовались особой симпатией Джой, - мы не поехали в тот новый, только что открывшийся ночной клуб на Панкрест Драйв. Вернее сказать, ела одна Джой. Я не проглотил ни кусочка. Сам черт не разберет, что за народ эти женщины. Я рассказал ей все. Я по своей дурости проболтался, так что мне уже некуда было деваться и пришлось рассказать все остальное. Вообще-то у меня не было причин скрывать от нее мои приключения, но, рассказывая, я чувствовал себя преглупо. А она в это время ела, но спокойно и с удовольствием, как всегда, будто я выкладывал ей какие-нибудь последние редакционные сплетни. Она держалась так, словно не верила ни единому моему слову, хотя я убежден в обратном. Быть может, увидев, что я взволнован (а кто на моем месте не был бы взволнован?), она просто исполняла женский долг, пытаясь успокоить меня своей невозмутимостью. - Поешь, Паркер, - попросила она. - Что бы там ни происходило, ты должен поесть. Я взглянул на свою тарелку, и меня затошнило. Не от вида еды, а от одной только мысли о ней. Кстати, при свечах далеко толком и не разглядишь, что лежит у тебя на тарелке. - Джой, почему я побоялся выйти на стоянку? - спросил я. Вот что не давало мне покоя. Вот что меня грызло. - Потому что ты трус, - ответила она. Легче мне не стало. Я вяло ковырнул еду. Вкус у нее был точь-в-точь как у пищи, которую невозможно оценить взглядом. Убогий дребезжащий оркестрик заиграл новую мелодию - как раз под стать такому вот заведению. Я окинул взглядом зал и вспомнил о шорохе за дверцей стенного шкафа - да ведь такого и быть не может. В подобной обстановке это могло сойти только за фрагмент какого-то кошмарного сна. Но я знал, что все произошло наяву. За пределами этой созданной человеком пресыщающей, усыпляющей теплицы существовало нечто такое, с чем еще никто никогда не сталкивался. То, чего я едва коснулся, а может, и увидел, но лишь мельком, да и то самый краешек. - Что ты собираешься делать? - спросила Джой, словно прочтя мои мысли. - Не знаю, - ответил я. - Ты репортер, - сказала она, - и для тебя это золотая жила. Но будь осторожен, Паркер. - Можешь не сомневаться. - Как ты думаешь, что это такое? Я пожал плечами. - Ты в это не веришь, - сказал я. - Впрочем, я и сам сейчас не представляю, как в это можно поверить. - Я верю твоим словам. Но насколько правильно ты все это истолковал? - Я не могу истолковать это по-иному. - В первый вечер ты бил пьян. Пьян в стельку, как ты сам сознался. Капкан... - Но ведь из ковра был вырезан кусок. Я видел это, когда уже совершенно протрезвел. И в конторе... - Не все сразу, - перебила она. - Давай разберемся по порядку. Не надо разбрасываться. А то покатишься... - Вот оно! - вскричал я. - Не кричи, - попросила она. - Ты привлекаешь к нам внимание. - Кегельные шары, - пояснил я. - Как это я забыл о них! Были же еще кегельные шары, которые сами собой катились по дороге. - Паркер! - В Тимбер Лейне. Мне сообщил об этом по телефону Джо Ньюмен. Она сидела напротив, по ту сторону стола, и по ее лицу я увидел, что она не на шутку перепугалась. Она стойко выдержала все остальное, но кегельные шары оказались той самой последней соломинкой. Она уже не сомневалась, что я сошел с ума. - Прости, - как можно мягче произнес я. - Но Паркер! Где это видано, чтобы по дороге катились кегельные шары! - Один за другим. Торжественной вереницей. - И их видел Джо Ньюмен? - Нет, не Джо. Их видели какие-то школьники. Они позвонили в редакцию, а Джо, в свою очередь, позвонил мне. Я посоветовал ему выбросить это из головы. - Их видели около усадьбы "Белмонт"? - Ты угадала, - ответил я. - Понимаешь, это звенья одной цепи. Уж не знаю как, но все эти события каким-то образом связаны между собой. Я оттолкнул тарелку и вместе со стулом отодвинулся от стола. - Куда ты собрался, Паркер? - Во-первых, я хочу отвезти тебя домой, - сказал я. - А потом, если ты одолжишь мне свою машину... - Разумеется, но... О, понимаю - усадьба "Белмонт". 16 Усадьба "Белмонт" массивным черным кубом возвышалась среди таких же черных деревьев. Она стояла на вершине невысокого холма, мысом вдававшегося в озеро, и, когда я остановил машину, я услышал плеск набегавших на берег волн. Сквозь ветви деревьев поблескивала в лунном свете водная гладь, а наверху, под самой крышей, лунный блик играл на стекле слухового окошка, но сам дом и сторожившие его деревья тонули во тьме. В безмолвии ночи шорох высыхающих листьев звучал, как крадущиеся шажки множества маленьких ног. Я вылез из машины и, стараясь не стучать, осторожно закрыл дверцу. Я немного постоял возле машины, разглядывая дом. Нельзя сказать, что мне было страшно. Недавний ужас почти отпустил меня. Однако я не ощущал в себе и избытка храбрости. Тут ведь могут быть ловушки, мелькнуло у меня. Не такие, как тот замаскированный капкан перед моей дверью, а какие-нибудь еще. Коварные дьявольские ловушки. Но я с ходу выбранил себя за такие дурацкие домыслы. Ведь если рассудить здраво, вне дома не могло быть никаких ловушек. Иначе в эти ловушки могли бы попасться совершенно невинные люди: те, кто, выбирая кратчайший путь к озеру, пересекал бы владение Этвуда; или дети, играющие в таком соблазнительном месте, около пустующего заброшенного дома, - а это привлекло бы к нему нежелательный интерес. Если и были тут какие-нибудь ловушки, их расставили в самом доме. Однако, если учесть все обстоятельства, это тоже было маловероятно. Ведь в своем собственном доме они кем бы эти они ни были - могут и без ловушек разделаться с незваным гостем. И вообще, может оказаться, подумал я, что я глупейшим образом заблуждаюсь, считая, что усадьба "Белмонт" имеет какое-то отношение к последним событиям. Но все равно я должен пойти и взглянуть, что там делается, я должен знать, я должен довести дело до конца и исключить это подозрение, иначе меня вечно будет терзать мысль, не проморгал ли я какие-то важные улики. Напрягшись всем телом, я зашагал по дорожке; спина моя сгорбилась, точно в ожидании неизвестно откуда грозившего нападения. И попробовал распрямиться, но не тут-то было - спина так и осталась согнутой. Я поднялся по лестнице и остановился перед парадной дверью, раздираемый сомнениями. В конце концов я решил поступить, как это принято - позвонить или постучать в дверь. Пошарив в темноте, я нащупал звонок. Кнопка едва держалась и завихлялась под моими пальцами; я понял, что звонок не работает, но все-таки нажал кнопку. Звонок не звонил: из дома не донеслось ни звука. Я снова надавил на кнопку и долго не отпускал ее, но звонка не было. Тогда я постучал, и в ночной тишине этот стук прозвучал как-то по-особенному громко. Я подождал, но все было тихо. Правда, в какой-то момент мне вроде бы послышались шаги, но звук не повторился, и я понял, что мне это почудилось. Спустившись с крыльца, я обошел вокруг дома. За кустами, некогда посаженными вдоль фундамента, уже много лет никто не ухаживал, и они разрослись в густую, непроходимую изгородь. Под ногами шуршали опавшие листья, а в воздухе ощущались пьянящие, по-осеннему едкие запахи. Ставни пятого из обследованных мною окон были едва прикрыты. А само окно не заперто. Как-то все очень просто, подумал я. Даже чересчур. Если я искал ловушку, то лучшего места для нее не придумаешь. Я поднял оконную раму, замер и прислушался: ничего. Стояла полная тишина. Только лениво плескались о берег волны да ветер резвился в сухой, еще не опавшей листве. Я сунул руку в карман пальто и нащупал пистолет и карманный фонарик, который прихватил с собой из машины Джой. Я подождал еще, собираясь с духом. Потом перемахнул через подоконник и очутился в доме. Я сразу метнулся в сторону и прижался к стене, чтобы мой силуэт не маячил на фоне открытого окна. Немного постоял так, выпрямившись и стараясь не дышать, чтобы не пропустить ни малейшего звука. Ни движения. Ни шороха. Ничего. Я вытащил из кармана фонарик, включил его и провел лучом по комнате. Я увидел закрытую чехлами мебель, картины на стенах и какой-то призовой кубок, стоявший на каминной полке. Я погасил фонарик и быстро скользнул вдоль стены - на тот случай, если кто-то или что-то прячется среди этой зачехленной мебели и решит вдруг на меня напасть. Никто не собирался на меня нападать. Я выждал еще какое-то время. Комната по-прежнему оставалась комнатой, и только. Я на цыпочках пересек ее и вышел в вестибюль. Нашел кухню, столовую и кабинет, где в беззубой старческой улыбке на меня ощерились пустые книжные полки. Я не обнаружил ничего интересного. Пол был покрыт толстым слоем пыли, и за мной тянулся след. Вся мебель была укутана чехлами. В воздухе попахивало плесенью. Повсюду ощущалась полная заброшенность, как в доме, который хозяева неведомо почему вдруг покинули и больше ни разу в него не возвращались. И нужно было мне, дураку, приезжать сюда, обругал я себя. Ведь здесь ровно ничего не было. Я просто поддался своему разыгравшемуся воображению. Но раз уж я здесь, мне нужно использовать это обстоятельство до конца. Пусть я сглупил, приехав сюда, все равно нет смысла уезжать, не осмотрев остальную часть дома - верхний этаж и подвал. Я вернулся в вестибюль и начал подниматься по лестнице - эдакому винтовому сооружению с поблескивавшими в темноте перилами и столбиками. Когда я уже поставил ногу на третью ступеньку, меня вдруг остановил чей-то голос. - Мистер Грейвс, - произнес голос. Это был мягкий интеллигентный голос, и говорил он самым естественным, нормальным тоном. И хотя я уловил в нем вопросительные интонации, вопрос этот был чисто риторическим. У меня встали дыбом волосы и миллионом игл вонзились в кожу головы. Я мгновенно обернулся, судорожно хватаясь за пистолет, оттягивавший мне карман. Когда я его уже наполовину вытащил, голос заговорил снова. - Я - Этвуд, - сказал голос. - Приношу свои извинения за испорченный звонок. - Я еще и стучал. - Я не слышал вашего стука. Я работал в подвале. Я уже разглядел в вестибюле его темную фигуру. Я разжал пальцы, и пистолет скользнул обратно в карман. - Мы можем спуститься в подвал, - предложил Этвуд, - и славно побеседовать. Это место едва ли подходит для продолжительного разговора. - Как вам будет угодно, - сказал я. Я сошел со ступенек, и он повел меня через вестибюль к двери в подвал. Горевшая внизу лампа заливала светом лестничную клетку, и теперь я его рассмотрел как следует. Внешность у него была самая заурядная - спокойный, приятный мужчина делового типа. - Мне здесь нравится, - заметил Этвуд, легко и беззаботно спускаясь по ступенькам. - Прежний хозяин устроил в подвале комнату для развлечений, которая из всех помещений этого дома, по-моему, наиболее пригодна для жилья. Может быть, потому, что сам дом очень стар, а эта комната оборудована совсем недавно. Мы спустились до конца лестницы, свернули за угол и очутились в комнате для развлечений. Это было обширное длинное помещение, тянувшееся через весь подвал; в каждом конце его было по камину, а на выложенном красной плиткой полу в беспорядке расставлена кое-какая мебель. У одной стены стоял письменный стол, заваленный бумагами, а в противоположной стене чернела дыра - просверленная в стене круглая дыра такого диаметра, что в нее свободно мог пройти кегельный шар, и из нее дул холодный ветер, леденивший мне лодыжки. В воздухе едва ощутимо попахивало тем самым лосьоном для бритья. Уголком глаза я заметил, что Этвуд наблюдает за мной. Я попытался справиться со своим лицом - не превратить его в застывшую маску, а придать ему то выражение, которое, как мне казалось, было ему свойственно в повседневной жизни. И мне, видно, это удалось, потому что на лице Этвуда не мелькнуло и тени улыбки, которую он вряд ли бы скрыл, подметив во мне признаки замешательства или страха. - Вы правы, - произнес я. - Здесь и впрямь очень уютно. Я сказал это для того, чтобы нарушить молчание. Комната была совершенно нежилой, во всяком случае, по человеческим канонам. Пыль здесь лежала почти таким же толстым слоем, как и наверху. Повсюду валялся самый разнообразный хлам, и в углах скопились кучи мусора. - Не хотите присесть? - спросил Этвуд. Он указал на стул с мягкой обивкой, стоявший наискосок от стола. Я направился к нему, и у меня под ногами что-то зашуршало. Тут я увидел, что ступаю по валявшемуся на полу большому измятому куску почти прозрачной полиэтиленовой пленки. - Осталось от прежнего хозяина, - небрежно бросил Этвуд. - Надо бы наконец навести здесь чистоту. Я сел на предложенный мне стул. - Позвольте ваше пальто, - сказал Этвуд. - Пожалуй, я не сниму его. У вас тут вроде откуда-то дует. Я не спускал глаз с его лица - оно не дрогнуло. - Быстро же вы все подмечаете, - благодушно заметил Этвуд без всякой угрозы в голосе. - Пожалуй, даже слишком быстро. Я промолчал, и он заговорил снова: - Однако я рад, что вы пришли. Не часто встретишь такого проницательного человека. - Уж не собираетесь ли вы предложить мне работу в вашей организации? - с усмешкой спросил я. - Эта мысль, - невозмутимо ответил Этвуд, - уже мелькнула у меня. Я покачал головой. - Вряд ли я вам нужен. Ведь город вы уже купили и, надо сказать, неплохо с этим справились. - Город! - оскорбленно вскричал Этвуд. Я кивнул. Он рывком отодвинул от стола стул и осторожно опустился на него. - Я вижу, что вы ничего не понимаете, - произнес он. - Придется вам все разъяснить. - Давайте, - сказал я. - Для этого я и пришел. Этвуд с серьезным видом подался вперед. - Не город, - проговорил он тихим напряженным голосом. - Н