раконью пещеру, сразу угодил под цепкий присмотр прелестной дамы в черном. -- ...Облава на рыжих? -- встрепенулся Косоголовый.-- Ничего не понимаю! -- Мне пришлось временно оклеветать Печенюшкина, чтобы его же спасти, -- щебетала журналистка. -- Вы не помните? Я же все рассказала вам -- только что, там, над городом. -- Я думал о вас, -- честно ответил десантник. -- Мысли туманились. Но погодите... Необходимо отыскать в Драконьей пещере тело колдуна Финделябра, вашего злосчастного брата. Спасти планету. -- Моя благодарность превзойдет все ваши ожидания, -- голос Фурианы журчал, как полуденный, пронизанный солнцем ручеек. -- Сестренки Зайкины у Печенюшкина. Я думаю, он опять пошлет малюток в пещеру. Если вы встретитесь, не подвергайте детей опасности, отошлите назад. Крошки не осилят дело, для которого нужен настоящий мужчина. -- Этот мужчина -- я! -- застенчиво признался Косоголовый. -- Когда в поход? Не скрою, я привык к роскоши. Убранство дворца магов напоминает мою стокомнатную хижину. Но я тяготею к импрессионистам, а здесь преобладают старые голландцы. Собирательство обогащает ум. Многие не знают, что есть, к примеру, два разных художника -- Мане и Моне, и, несмотря на похожие фамилии, они даже не братья... И все же на горной круче, перед пропастью, мне уютнее, чем на бархатном канапе. Лишь свет ваших дивных глаз, трепет узкой ладони... -- Ни звука, мой рыцарь... -- душистые пальцы колдуньи прикоснулись к губам пришельца. -- Я оставлю вас ненадолго, отдохните с дороги. Быть может, запереть дверь, чтоб никто не помешал? -- Конечно, да! -- вскричал посланец, влюбчивый, как гимназист. -- Иначе сердце мое, словно олень, выскочит из груди от восторга и вскачь помчится за вами! Вы скоро вернетесь? Я не сплю больше десяти часов подряд! -- Очень-очень скоро... -- Фуриана ласково дотронулась до небритой щеки Косоголового. -- Не страшно, если разбужу вас через девять с половиной часов? -- Хоть через восемь! -- Гость с Земли пошел на небывалую жертву. -- Приснитесь мне во сне, фея моя! -- Вот это я обещаю твердо! -- Порхнув к дверям, Фуриана выскользнула наружу и, прижав створки, неслышно повернула ключ. Советник Флюгерон прибыл во дворец почти в одно время с Косоголовым и Фурианой, но не встретил их, пройдя с другого входа. Сейчас он метался между телами дуэлянтов, заламывал руки и, стеная, косился на Сморчкова, пытаясь определить по его холодному взгляду -- правильно ли ведет себя. Высокий, бледный, до омерзения тощий, с блеклыми косыми глазами, в свободных бело-голубых развевающихся одеждах, Флюгерон походил на излишне суетливое привидение. Золотой браслет на его худом запястье, в виде змейки, изогнувшейся спиралью, от движений руки позванивал, и звон этот неизменно раздражал князя. Все же приходилось терпеть. Благополучие Флюгерона впрямую зависело от золотой змеи. Фамильная драгоценность безошибочно определяла погоду, всегда поворачиваясь головой по направлению ветра. Цвет камешков-глаз менялся в зависимости от того, что ожидалось завтра -- дождь, снег, солнце, переменная облачность или низкие обложные тучи. Расположение чешуек говорило о температуре воздуха. Были и еще более сложные признаки, позволявшие Советнику составлять долгосрочные прогнозы. Лишенный змейки, Флюгерон ничего не стоил бы как специалист. Держать же при себе явную бездарность Сморчкову не улыбалось. В очередной раз поморщившись от дребезжания браслета, он резким жестом прервал беготню подручного. -- Брось трепыхаться, как стрекоза на булавке!-- Наедине с Флюгероном князь не церемонился. -- Меня интересует погода на завтра! Что предсказывает твоя железяка? Советник напряженным взглядом впился в прибор, беззвучно зашевелил губами, с явным трудом производя подсчеты. Сморчков, рассеянно гулявший от окна к столу и обратно, вдруг остановился, прислушиваясь. -- Соображай, тугодум! -- бросил он Флюгерону. -- Сейчас я вернусь. И чтобы отсюда -- никуда! Спиной князь прикоснулся к шторе, растаял, перенеся на ткань собственный силуэт, и тот проворно, словно в мультфильме, принялся карабкаться вверх, то причудливо растекаясь в складках материи, то собираясь воедино. Достигнув потолка, силуэт перетек к его центру и втянулся в крохотное отверстие над люстрой. Флюгерон едва успел закончить вычисления, как князь появился снова -- из воздуха, прямо перед ним. -- Солнечная погода! -- заторопился Советник. -- На небе ни облачка! Утром и вечером восемнадцать-двадцать, днем -- все двадцать пять тепла. -- Неплохо! -- одобрил Сморчков. -- Я чувствую, что ты все понял, шельмец! Доблестные Розарио и Мизерабль погибли, геройски защищая дворец от вылазки скрытых печенюшкинцев. Оттеснив охрану, рванулись в бой, ибо души их переполняла ненависть к врагам. Оповести газеты, радио и видеослужбы -- всех! Завтра устроишь на площади траурный митинг. Речи, проклятия, народный гнев, море цветов -- не мне тебя учить. А по окончании церемонии тайно сожги тела -- к чертовой бабушке! Захоронишь пустые гробы. Иначе проходимцы могут похитить павших героев и надругаться над ними. Все понял? Зови помощников, выполняй!.. Да! Найди во дворце Фуриану. Я приму ее немедленно, в своем кабинете... Князь стремительно выскочил. Цокот его каблуков, высоких, как у дамы, разнесся по коридору, постепенно затихая. Флюгерон опустился на колени перед телом Розарио и, расстегнув сорочку на груди садовника, осторожно рассматривал входное отверстие, проделанное пулей. Сейчас, когда никто не видел его, выражение лица Советника было мягким и скорбным. -- ...И все же, каким чудом этот дурень оказался здесь? -- Сморчков заставил Фуриану дважды повторить рассказ, жадно впитывая мельчайшие подробности. -- Радиограмма от Печенюшкина? Допустим... Но для чего нашему рыжему недругу отправлять пришельца прямо к нам в объятия? Причем долгожданного пришельца... Необыкновенно желанного пришельца... Я не верю, что Пиччи-Нюш сошел с ума и решился сделать нам с вами по-королевски щедрый подарок. -- Теряюсь в догадках, -- журналистка пожала плечами. -- Знаю только одно -- он не лжет. Человека несложно "прочитать". А этот, вообще, весь как на ладошке. Бесхитростен, прямолинеен, глуповат, добр... Кстати, хороший материал. Обманом можно склонить его к чему угодно... Против ожидания князя, к известию о гибели Розарио и Мизерабля дама в черном отнеслась почти равнодушно. Выдумка о нападении, преподнесенная Сморчковым, была принята как непреложная истина. Конечно, не обошлось без обязательных "ах" и "ох", в какой-то миг на прекрасные глаза Фурианы даже набежали слезы, но так и не пролились. Теперь стало очевидным, что своего воздыхателя-литератора колдунья воспринимала совершенно безразлично. "Бедняга Мизерабль, -- лицемерно думал Заморочкин, -- должен благодарить меня с того света за оказанную услугу. Каково художнику, пускай и бесталанному, жить с разбитым навеки сердцем?.." Скомкав положенные соболезнования, Фуриана немедленно перешла к повествованию о Косоголовом. Весьма сложные чувства обуревали князя. Мечтая о власти и славе, готовя почву для своего возвышения, он, бесспорно, был счастливей, чем ныне. Предстояло удержать завоеванное, лавировать, угадывая опасности, грозящие с двух сторон. Пропавший Печенюшкин, исчезнувшие сестры Зайкины, Великий Маг Федя, канувший в неизвестность, -- сопротивление с этой стороны, казалось, отсутствовало вовсе. Но сам коварный, как дьявол, Сморчков и от врагов своих ожидал не меньшего коварства. Он не сомневался, что команда Печенюшкина, затаившись, готовит разя-щий удар. Всеобщая ненависть к рыжим, дурман над страной помогли князю забраться на самый верх, приобрести пусть ограниченное, но все же невиданное ранее могущество. "Все вертится вокруг камня, -- понял он давно. -- Застывший дракон в пещере не дает покоя ни тем, ни этим". Заморочкин ощущал, что некая темная, похожая на его собственную, сила не желает допустить воскрешения Дракошкиуса. В этом случае единственный выход для нее -- уничтожить каменного дракона, взорвать, растереть в порошок, смешать его с песком на берегу. Истории с колдуном Финделябром он не верил. Почти не верил, скажем так... Но кто же тогда Фуриана -- само Зло, или кукла в его руках? Князь решил играть собственную партию. Любой ценой он должен извлечь из пещеры окаменевшего дракона и надежно спрятать его. А потом можно спокойно торговаться и с этими и с теми. Пусть обе стороны открывают карты. Изучив их, он сделает выбор -- к кому примкнуть. Косоголовый пришелец! Ловушка? Случай? И если ловушка, то для кого? Пусть даже для Сморчкова! Но можно попробовать предугадать ее и хитростью одолеть противника... -- Любопытно... -- протянул князь, усмирив вихрь мыслей. -- Весьма любопытно! Буду рад познакомиться с вашим подопечным. Так он понравился вам? Должен признаться, что я ревную. -- Настоящий мужчина силен не мускулами, -- отозвалась красавица. -- Ум, влияние, слава -- вот что искала бы я в своем избраннике. Но прежде всего, конечно, забота и нежность. -- Обворожительная!.. -- Заморочкин скатился с кресла, припал к руке Фурианы. -- Ответьте -- свободно ли ваше сердце? Клянусь, это не пустое любопытство! -- Ах, -- шепнула колдунья, не отнимая руки. -- Ко мне опоздала весна -- так считала я до этой минуты. Говорите. Звуки вашего голоса, как теплые волны, омывают меня всю... Князь мысленно подмигнул сам себе. -- Простите за грубую прозу, любимая, -- шептал он в свою очередь. -- Нас так мало. Розарио и Мизерабль ушли в иной мир. Старушки феи настолько хрупки, что могут присоединиться к ним в любой час. Флюгерон -- не более чем исполнитель. Кто остается? Вы и я. Почему бы не основать династию? Королева Фуриана и Пимен Первый. Наши потомки будут вечно править Фантазильей. Фуриана широко раскрыла глаза. -- Я верю, вы не шутите... -- медленно проговорила она. -- На счастье, на горе, на долгую жизнь, навсегда... Я согласна! Но... -- Что?! -- Заморочкин тревожно выпрямился. -- Согласен на любые условия... Я так люблю вас! -- Моя подруга. Ольвия. Я никогда не упоминала о ней. Мы познакомились давно, вместе делали репортажи. Она фотограф, последнее время неразлучна со мной. Можно сделать так, чтобы мы не расставались и впредь? -- Нет ничего проще, -- облегченно вздохнул князь. -- Мы сделаем ее первой фрейлиной... Вашего Величества! -- Звучит непривычно, но сладко, -- Фуриана порывисто встала, как бы преисполненная благодарности, ловко уклонившись от поцелуя, казавшегося неизбежным. -- Дорогой, вы так легко устраняете все препятствия с моего пути... -- Теперь это мой радостный долг! -- Сморчков также поднялся, ничуть не расстроившись. -- Наш договор недолго будет секретом. Осталось разыскать тело вашего брата. Ведите меня к пришельцу, побеседуем вместе... Войдя в комнату, Фуриана растерянно застыла у порога. Сморчков-Заморочкин нетерпеливо прошмыгнул сбоку, примяв пышные юбки своей невесты. Он все понял, взглянув на лицо колдуньи, но тем не менее суетливо обежал зал, заглядывая под диван и за шторы. -- Окно закрыто изнутри, потайных дверей нет, прошмыгнуть некуда даже мыши! -- Сморчков топнул каблучком, узким, как копытце. -- Может, он все-таки чародей, ваш Косоголовый?!. Да что это с вами?!. Фуриана, лишившись чувств, медленно повалилась на руки князя. Глава вторая ОДИННАДЦАТЬ САБЕЛЬ Едва лишь сестры Зайкины простились с Печенюшкиным, торопившимся обратно в Портфей, и остались в студии одни, как Лиза, не объясняя своих действий, залезла под скамейку. -- Ты что?! -- встревожилась Алена. -- Сдвинулась?! Штаны порвешь! -- Фигушки! -- сдавленно отозвалась Лиза. -- Я очень осторожный человек. Хотя му-усора тут!.. Но больше, понимаешь, он никуда не мог деться. -- Да кто -- он? -- Погоди ты!.. Неужели дохлый номер?.. Темновато, да еще без очков. Ой, нос оцарапала! Вроде не такой уж длинный теперь... Так, а это что?.. Ура-а-а-кха-кха-кха! Немилосердно кашляя, Лиза выбралась наружу, вся перемазанная белой гипсовой пылью. Приплясывая, она вертела перед носом у сестренки блестящий предмет. -- Твой перстень со скорпионом! -- ахнула сестренка. -- Так он здесь был? Я думала, ты его просто спрятала! -- Потеряла! -- сказала старшая с вызовом и тихо добавила: -- А признаться стыдно было. Мне, думаю, такую ценность доверили, а я, раззява, посеяла где-то. Стала вспоминать, и выплыло, что последний раз его на пальце вертела, когда здесь сидели, уже после блинов. Ну, перед тем, как в прошлое рванули. -- Дай, я тебя отряхну, -- Алена, морща нос, принялась обрабатывать сестру. -- Не так сильно! Больно ведь!.. Не понимаю, как он мог с пальца свалиться? Очень туго сидит. -- Что с тебя взять, -- вздохнула младшая. -- Если ты умудрилась как-то майку потерять, не снимая свитера... -- Ничего подобного! Я потом разобралась. У нее был ворот разорван после физкультуры, а я, машинально, не только голову, но и руки вместо рукавов в него засунула. Она и упала на пол. Потом ее тетя Дуся, техничка, в раздевалке нашла. -- Что ж ты ее домой не принесла -- оправдаться? Папа ведь тогда сказал, что будет презирать тебя всю жизнь. -- Притащить домой? После того, как ей в школе пол помыли?.. А вечером я вспомнила, что надевала майку, а потом уже свитер. Ну и вырвалось как-то, мол, свитер вообще не снимала. Нехорошо, конечно... Слушай, где же они? Пиччи сказал, что появятся буквально сразу же... Только ты не говори, что я кольцо теряла. -- Я, по-твоему, ябеда? -- Где здесь ябеда?! -- грозно вопросил Федя, потрясая портфелем. Никтошка с Печенюшкиным, домовым и Лампусиком на спине возникли перед сестрами внезапно, из ничего. -- Нам ябед не надобно, у нас дела секретные! -- Да это мы так, -- заторопилась Лиза, -- вспоминаем школьные годы. Вы целы, не ранены? Что было на спектакле? Удалось перехитрить Тыщенцию Кувырк? Пиччи! Ты с ней сражался?.. Послушай, Базилевс на нас не обиделся?.. Печенюшкин обстоятельно пересказал события, случившиеся в Портфее за последний вечер. -- ...Может, и не стоило затевать драку с Трувором, -- закончил он честно. -- Сильно уж захотелось показать Тыщенции, что мы ее не боимся. Взять реванш за будущее -- за поединок в заколдованном лесу. Было бы лучше ухватить не рыцаря, а саму колдунью, да только смысла не имело. Раз она вредит нам здесь, сейчас, значит, в прошлом ее не уничтожить. -- Трувор, Тру-вор... -- задумчиво повторяла Лиза. Новые непонятные слова она часто воспринимала как аббревиатуры. Так называются сокращения, образованные из начальных букв или элементов словосочетания. Например, БПР -- Блиномет Печенюшкина Революционный. Или сельмаг -- сельский магазин. -- ТРУдный ВОР! -- выпалила девочка. -- Нет, ТРУсоватый ВОР... А лучше ТРескучий УВОРовыватель. -- Трувором звали одного из варягов, призванных править Русью в стародавние времена, -- сообщил Печенюшкин. -- Совпадение, -- отмахнулась Лиза. -- А вот, послушай: Тыщенции Робот Универсальный Ворующий Одиноких Рабынь! Здорово? -- Много говоришь... -- заметил Пиччи. -- Нервничаешь? -- Нет!.. То есть да... Скажи, а может Тыщенция сбежать от нас в будущее? Или молодая, из прошлого, прийти на помощь старой, в настоящем? -- А вот это -- тютюшки! -- беззаботно отвечал мальчуган. -- Или -- фигушки? Как вы с Аленкой чаще говорите? На всей планете машину времени способен придумать только я. -- Ну-ка, докажи, браток! -- немедленно встрял в разговор Федя. -- Доказать не могу, -- серьезно сказал Печенюшкин. -- Просто ЗНАЮ. Когда меня боги-пришельцы вернули к жизни и наделили необычными способностями, одной из них была эта. Способность путешествовать во времени. И если еще кто-то на Земле, что, сразу скажу, невероятно, построит такую машину, я это немедленно ПОЧУВСТВУЮ. Пока можете спать спокойно. Я ведь, в некотором роде, еще и инопланетянин! -- гордо добавил он. -- А где твои пришельцы сейчас? -- спросила Алена. -- У них-то есть машина времени? -- Давно улетели... -- Пиччи устремил взгляд куда-то в потолок. -- Мне довелось еще раз встретиться с ними. Но это совсем другая история... Как-нибудь в следующий раз. -- Печенюшечкин... -- Аленка робко теребила мальчика за полу огуречного жилета. -- Знаешь, мне грустно... Ты дашь нам с Лизкой когда-нибудь блиномет -- навестить Базилевса? Он такой печальный и, хотя с ним Тюнь-Пунь, все равно одинокий... -- Мне тоже грустно, -- признался мальчуган. -- Непременно съездим, обещаю вам, сестренки. Сделаем работу, кончится учебный год, соберемся... В любом случае, для Базилевса много времени не пройдет. -- Кстати, -- вспомнила Лиза. -- Я все хотела у тебя узнать. Во всех сказках, что читала, драконы похожи на крылатых ящериц. А здесь, в Фантазилье -- на котов. Это почему? -- Дракошкиусы -- очень древний род. Еще египетская богиня Хатор изображалась в виде льва. Это соответствует и стариннейшему облику китайских драконов. Их рисовали с тигриными мордами. Давным-давно, когда еще людей на земле не было, семейство кошачьих и драконы произошли от общих предков. Потом некоторые виды драконов, развиваясь дальше, приобрели "ящеричные", как ты говоришь, черты... Да вы же помните Грызодуба, младшего брата Мурлыки Баюновича. У него шерсти уже нет, чешуи еще нет, но красавец -- хоть куда! -- Он славный, потому что добрый! -- упрямо заявила Алена. -- Но я больше люблю Базилевса и Мурлыку... Пиччи! По-моему, там кто-то в дверь стучит. Тихо-тихо. -- Если тихо-тихо, значит, Фитилек, -- улыбнулся Печенюшкин. -- Знаменитая деликатность эльфов... Влетай! -- крикнул он, сделав рукой движение, словно поворачивал ключ в замке. Крошечный эльф, на первый взгляд, сильно походил на Лампусика, разве что волосы были потемнее. Присмотревшись, зоркая Алена заметила и другие различия. Черноглазый, с орлиным носом и гордой осанкой, этот крылатый человечек выглядел взрослее. Он сделал отдельный поклон сестрам, затем общий всем собравшимся и застыл в некотором сомнении, лишь крылышки его трепетали, удерживая тело в воздухе. -- Есть проблемы? -- понял Пиччи-Нюш. -- Тогда не будем мешать друзьям разговорами. Двигаем, Фитилек, туда, в дальний край мастерской, где мраморный кулак возвышается. Это моя первая работа, бросовая, мастерство на ней оттачивал. "Одинокий изгнанник дает клятву верности немеркнущим идеалам". Там среди идеалов и разместимся. -- Простите меня, -- шепнул он, когда эльф взял курс на кулак. -- Фитилек стесняется компании, я потом вам все объясню. Минут десять-пятнадцать потерпите, ладно?.. -- А почему вы все такие стеснительные? -- неделикатно обратилась Лиза к Лампусику, едва Пиччи уединился с вестником. -- Послушай! Слабо рассказать, как вы с Печенюшкиным познакомились? Только без сентиментальностей, договорились?! Жестко, весело, немногословно, с грубоватым, но мужественным юмором. Можешь? -- Попробую... -- Лампусик покраснел. -- Ты у нас литератор, все равно найдешь, к чему придраться... Слушайте... Но я тогда буду не от себя, а как бы от автора. Разрешаешь, Лиза? -- Давай! Так даже интересней. А я постараюсь тебя не перебивать. Ну, поехали... -- Неподалеку от Злат-Петушинска на опушке Молодильного бора, под корнями громадной сосны, наполовину вывороченными из земли бурей, прилепилось небольшое поселение эльфов Ведуницы. Сорок шесть жителей Ведуниц поселились здесь недавно. Беда пригнала их из окрестностей Чуденбурга и называлась она Фордыбан. Это было имя колдуна, бурого карлика, невзлюбившего эльфов. Какие только пакости не устраивал он маленькому народу. В любимое озеро эльфов, единственное в округе, размерами всего-то в беличий прыжок, Фордыбан каждую ночь подсыпал соль и перец. По утрам, когда все еще спали, он взбирался на ветку акации, повисал над человечками вниз головой и, что было сил, играл на барабане. На поляне, где эльфы устраивали хороводы, карлик вырвал все васильки и ромашки. Теперь он сваливал туда мусор из своего жилища. Гордым и стеснительным человечкам неловко было жаловаться на Фордыбана, а сами справиться с ним они не могли. Крохотным эльфам карлик казался великаном, да и по колдовской силе, даже объединившись вместе, они не могли сравниться с негодяем. С трудом продержавшись несколько месяцев, в одну из лунных ночей, когда храп Фордыбана разносился на всю округу, эльфы собрались и улетели... Постепенно они выстроили новое поселение, назвав его Ведуницами, привыкли к нему, полюбили, но, едва жизнь полностью наладилась, как Фордыбан появился опять, разыскав ненавистный ему народ... В жизни Печенюшкина, полной тревог, опасностей и приключений, всегда хватало места для подвигов, но для отдыха почти никогда. Едва заканчивалось одно дело, как тут же другое требовало участия отважного героя. В лучшем случае он успевал на часок выбраться в Молодильный бор, вдохнуть напоенного сосновыми запахами воздуха. Обычно Пиччи долго сидел на опушке, осторожно трогая ладонями прогретый солнцем хвойный ковер, и думал о родине -- далекой Бразилии. Это занятие неизменно давало ему новые силы. Рыжая обезьянка медленно брела по лесной опушке, подняв голову, наслаждалась, купаясь в солнечных лучах, и вдруг бах! -- провалилась в яму, замаскированную высохшими еловыми веточками. Сквозь небольшое отверстие, проделанное упавшим героем, пробивался свет. Сидя на дне, Печенюшкин ухмылялся своей беспечности и ждал, что же произойдет дальше. Вот наверху, над краем ловушки, показался силуэт, напоминавший мотылька, и тоненький звонкий голосок воскликнул: -- Сдавайся, подлый Фордыбан! Иначе я подожгу сухую хвою и сброшу на тебя! Это говорю я, Лампион Грозный! -- Лучше спускайся, Лампион Грозный! -- доброжелательно откликнулся Пиччи. -- Жаль тебя огорчать, но ты поймал не того, кого надо. Заодно и познакомимся. Я бы выбрался сам, только это будет неуважением к твоему труду. Полагаю, вы очень долго копали эту яму? -- Презренный хитрец! -- раздалось сверху. -- Не пытайся менять голос! Мы выпустим тебя, если поклянешься больше не причинять зла эльфам из Ведуниц! -- Он не поклянется, -- заметила обезьянка. -- У вас серьезный просчет, Лампион. Все знают, что эльфы больше всего боятся огня. Крылья пожароопасные. Так что номер с хвоей не пройдет. Стоит придумать другую угрозу. -- Фордыбан! -- в отчаянии закричал эльф. -- Предупреждаю! Сейчас я брошусь на тебя с быстротой молнии!.. -- Самоубийца! -- грустно признал Пиччи. -- Ну давай, бросайся. Эльф спикировал вниз. Сверкнула сабля величиной со спичку. На середине пути крошечный воздушный вихрь внезапно подхватил отважного человечка, завертел, как падающий кленовый "самолетик", и бережно опустил на колени к обезьянке. -- Убей меня, -- хмуро произнес Лампион Грозный. -- Я не вынесу унижения. -- Посмотри внимательней! -- настаивал Печенюшкин. -- Разве я похож на твоего врага?! Дно ямы поехало вверх, словно клетка лифта, вынося двух собеседников на поверхность земли... -- Как могли мы так ошибиться?.. -- убивались эльфы, роясь вокруг Пиччи. -- Дело в том, что Фордыбан тоже пушистый и в солнечных лучах кажется рыжим. Прости нас, незнакомец! Страшней всего то, что мы невольно причинили тебе вред. -- Пустое, друзья, -- отмахнулась обезьянка. -- Вреда никакого. Хорошо, что мы встретились -- я с радостью помогу вам. -- Он выпил родник... -- всхлипнула малютка с розовыми крылышками. -- Украл невесту Фитилька Эстреллу, -- добавила другая, в кисейном платьице. -- Посадил на цепочку от часов, как собачонку. Поселил у себя в логове, в пустом кокосовом орехе, а там сыро. И заставляет танцевать перед ним после обеда, а то, говорит, крылышки оборву... -- Вы слишком деликатны! -- возмутился Печенюшкин. -- Перед негодяями реверансы ни к чему. А вы каждый раз предупреждаете карлика, планируя наступление. Куда это годится -- даже о ловушке сказали! Конечно, он будет обходить ее стороной и мучить вас до скончания века. -- Иначе мы не умеем... -- печально отозвались эльфы. -- Записывайтесь в школу выживания имени Печенюшкина, -- предложил герой. -- Первое занятие проводим немедленно! Все готовы?.. Фордыбан медленно крался ночной опушкой. Он проведал, что запасы воды человечки хранят теперь в кувшине, подвешенном к нижнему суку огромной сосны. Эльфам понадобилась неделя, чтобы наполнить кувшин до краев, летая к дальнему источнику с ведерками размером в полнаперстка. Карлик неслышно полез наверх по стволу, глубоко вонзая в мягкую кору кривые острые когти. Вот он перелез на сук, добрался до веревки, на которой крепился сосуд, плотно закрытый крышкой, поднял его и перевесил к себе на шею. Спустившись и отойдя на десяток шагов, Фордыбан содрал крышку, запрокинул голову, раскрыв зубастую пасть от уха до уха, затем, подняв кувшин вверх на вытянутых руках, выплеснул его содержимое прямо в глотку. "Хороша водичка!" -- успел он еще подумать. В следующий миг вода в животе у колдуна забурлила громче, чем знаменитый водопад Холодрыга. В ужасе, собравшись бежать, он задел ногой пустой упавший сосуд и растянулся на земле. Поднимаясь, карлик обнаружил, что все его мохнатое тело -- в светящихся пятнах. Брызги воды пометили вора. Шум в животе нарастал, грозя переполошить весь бор. Фордыбан кинулся вперед, надеясь унести ноги, но тут одиннадцать эльфов выступили из-за деревьев, окружая колдуна. Все как один они были ростом с Фордыбана. Эльфы всегда светятся в темноте -- словно крохотные фонарики. Сейчас же казалось, что ушедший день краем плаща зацепился за опушку Молодильного бора. Одиннадцать рук метнулись к ножнам и одиннадцать сабель засверкали вокруг. Карлик взвыл, мечтая о яме, которую еще недавно с хохотом обходил стороной. Лампион шагнул в центр круга. Этой ночью он действительно выглядел грозным. -- Мы не нападаем скопом! -- отчеканил эльф. -- Дай ему саблю, Светолик! Подхватив брошенный клинок, Фордыбан ринулся на врага. Но в фехтовальном искусстве карлик годился Лампиону разве что в подмастерья. Рев чудодейственной жидкости заглушал сабельный звон, и только искры летели во все стороны снопами. -- За Эстреллу! -- кричал эльф. -- За погубленный родник! За Чуденбург, откуда ты выгнал нас! За васильковую поляну!.. Сабля его, касаясь тела противника, каждый раз, словно инструмент брадобрея, снимала клочья свалявшейся шерсти, обнажая серую кожу. Карлик выл, бесился, наносил в пустоту страшные удары, падал, вскакивал, прыгал, пытаясь хоть единожды достать Лампиона, но только оголялся все больше и больше. Когда последний бурый клочок исчез с тела Фордыбана, эльф мощным ударом выбил у него саблю. -- А теперь вон отсюда! -- приказал он. -- И помни -- осталась еще кожа! Встречу опять -- сниму с тебя и ее!.. В темноте, ломая кусты, исцарапанный с головы до пят, колдун продрался к своему логову. Спрятавшись там и все еще дрожа от ненависти и страха, он вспомнил о пленнице. Криво ощерясь, Фордыбан стал вытягивать из пустого ореха цепочку, одним концом прикрепленную к столу. Странно -- та не поддавалась. Ударом кулака карлик расколол орех и сразу взвыл так страшно, что заглушил, наконец, шум в животе. Маленький, в две ладони, крокодильчик впился в его кисть, неистово колотя по столу хвостом. Фордыбан дернул рукой изо всех сил, но только оторвал цепочку от стола. Не переставая орать, он кубарем вылетел из берлоги и, голый, стремительно понесся в чащу, безуспешно пытаясь избавиться от крокодила. Крик его и шум бурлящей воды становились все тише, пока не пропали совсем. С тех пор никто в Фантазилье о Фордыбане не слышал... -- Весьма солидно! -- одобрила Лиза рассказ Лампусика. -- Круто, с наворотами, есть места вообще укольные... Может, пьесу сделаем, как считаешь? Будешь сам себя играть. А Федю я прямо вижу в роли Фордыбана... -- Ишь ты! -- обиделся домовой. -- Нешто у меня тело в шерсти али морда злодейская? Не ожидал, Лизок! -- Да что ты, Феденька, конечно, нет! Просто из нас ты по актерскому темпераменту к этому типу ближе всех. А внешность?.. Грим, естественно, понадобится. Однако, не Никтошке же его играть. -- Я тебе, Лиза, больше хобота не подам! -- оскорбился слон. -- Да, у меня необычный типаж! А в этой истории мне никакой роли не светит... Если только ввести туда Гамлета, как персонаж?.. -- А кто будет Офелию играть? Слониха? Разве что Пиччи тебя превратит в надувного резинового мальчика. Никтошечка! Давай, карлик обернется слоном и в таком виде будет вытаптывать цветочную поляну. -- Эпизод не хочу! -- заупрямился Никтошка. -- Я сильно вырос в мастерстве! Созрел для главного героя! -- Так и поссориться недолго. -- Оказывается, Печенюшкин давно стоял за ближайшим мольбертом, прислушиваясь к разговору. Быть может, он даже захватил конец рассказа. -- Пьеса дело будущего, друзья. Успеем ее обсудить, если Лиза не передумает. Тут в настоящем у нас события почище шекспировских. Семерка Мудрых обновилась почти полностью. А Великий Маг теперь -- ваш, Федор Пафнутьевич, старый друг -- князь Сморчков-Заморочкин. -- Шею сверну поганцу!! -- взревел домовой. -- Ножонки выдерну!.. Сапоги ведь лизал, мозгляк! -- Столь откровенное проявление симпатии, -- ехидно заметил Пиччи, -- должно было вас насторожить. Порядочный чародей не опустится до уровня подлизы. -- О-хо-хошеньки... -- Федя почесал макушку. -- Возомнил я о себе, дурень старый. Как же -- князь в подручных! Поделом мне... И то -- гуталин у меня едкий, ядреный. А этот, хмырь худосочный, ажно заходился от восторга. Кричал, что пахнет, как роза!.. -- Тему запахов мы тоже пока оставим. -- Печенюшкин был серьезен. -- Дальше еще хуже. Мармелинда в отставке. Барбарелла, Вольномах и Доброхлюп якобы сбежали. Подозреваю худшее. В совете из прежнего состава остались лишь Сморчков и Флюгерон. Остальные: Фуриана, Розарио -- наш садовник, Мизерабль -- с этим я даже не знаком и, не поверите, наши старые приятельницы -- тетушки Флора и Хлоя. -- Вот-те на! -- слабо воскликнул домовой, оглушенный новостями. -- Что делить-то им с этими прохиндеями? Тетки славные, да толку с них -- ни на грош. Силы на нуле... -- Видимо, взяты для количества, -- предположил Пиччи. -- И авторитет у них в народе немалый. А повредить Сморчкову ничем не могут. Старушки добрые, но несколько легковерные. Думаю, он наплел им с три короба. Возможно также, что они вошли в Совет, надеясь хоть как-то тормозить козни заговорщиков... Интересно, что пауки уже дерутся за власть. Розарио и Мизерабль погибли, вчера их хоронили. По официальному сообщению -- защищали дворец от набега моих сторонников. Стопроцентное вранье! -- Ничего себе страсти! -- поразилась Лиза. -- Почти как у нас в России! Печенюшкин! Разве можно такое допускать?! По-моему, это уже перебор! -- По-моему -- тоже, -- согласился герой. -- Времени остается в обрез, а еще не решен очень серьезный вопрос. Как попасть в Драконью пещеру? -- Что значит -- как?! -- хором закричали сестры. -- А мы?! -- Стыдно раз за разом использовать детский труд, -- Пиччи-Нюш грустновато улыбнулся. -- Не исключено, что сейчас там опасно. Есть у меня идея... -- открыв портфель-блиномет, он извлек бумагу, ручку и мигом набросал на листочке несколько слов. Скрутив бумагу трубочкой, мальчик вложил ее в металлический цилиндрик, подойдя к стене, вывинтил из нее пробку-заглушку и кинул цилиндрик в дыру. -- Пневмопочта, -- объяснил он. -- Я написал Ларри Люгеру, просил отправить к нам Косоголового. Взрослый, здоровый, с навыками гангстера и детским незамутненным умом. Второго такого на Земле нет. Вот он бы и доставил сюда Дракошкиуса. -- Не доверяешь... -- Лиза загрустила. -- Слушай, мы ведь теперь даже волшебству обучены. Таблетки, перстень, еще что-нибудь для защиты придумаешь. До сих пор мы здесь с Аленкой ничего героического не совершили. Откуда ты знаешь, я, может быть, коллекционировать подвиги хочу для будущих мемуаров! -- Тебе надо кукол собирать, Лизочек! -- возразил мальчуган печальным, необидным тоном. -- Не место детям среди напастей. Пробка в стене, засветившись зеленым, начала коротко попискивать. -- Вот и ответ. -- Печенюшкин вывинтил крышку, и алюминиевый цилиндр упал ему в ладонь. -- Как дела у Ларри?.. -- он развернул послание Люгера. -- Идиот!.. -- Ларри?! -- Федя встревожился. -- Не сказал бы так. Мужик деловой, сурьезный... -- Я идиот! -- Пиччи прочел вслух: "Вероятно, произошла ошибка. Получив вашу радиограмму, отправил Косоголового в Фантазилью два дня назад. Обеспокоен ситуацией. Жду разъяснений. Люгер". -- Шу-точ-ки... -- протянула Лиза. -- А кто еще мог знать о качествах Косоголового? -- Да кто угодно, -- Печенюшкин выглядел раздраженным и усталым. -- Наши газеты обсасывали историю с картоморами месяца два. Фантолетта совершенно зря сообщила журналистам столько подробностей. Говорил я ей... -- Обманут сердешного, -- пригорюнился Федя. -- Вокруг пальца обведут. Ой, лихо нам!.. -- Все, Пиччи, больше нет выбора! -- настаивала Лиза. -- У меня тоже появилась идея. Никтошка верно говорил, что эта твоя мастерская находится в параллельном мире? -- Вовсе нет! Он просто не понял. В параллельный мир забираться хлопотно. Такой вариант я держал на крайний случай. А мы с вами находимся в помещении земного посольства. Только оно еще не открыто -- мы хотим, чтоб послами были дети, а люди не могут решиться. Но тем не менее территория не принадлежит Фантазилье. Скрываться здесь я имею полное право. Откровенно говоря, про это помещение подзабыли. Я перенес его в другую часть страны, и никто даже не хватился. -- Вот видишь! Даже перенес! Значит, можно перенести его еще раз -- к Драконьей пещере! Впритирочку, вход к входу. Опасностей будет в сто раз меньше. Думаю, стены или потолок в твоей студии нелегко проломить. -- Совсем невозможно! -- глаза у мальчика заблестели. -- Какая ты умница, Лизонька!.. Нет, все равно тревожно мне вас посылать. -- Вдруг я пробьюсь?! -- вызвался Никтошка. -- Без воздуха я предмет, считай, что вообще неживой. А в пещере надуюсь. -- Не стоит и пробовать, -- отверг Печенюшкин замысел слона. -- Ты и ненадутый живехонек. Дальше входа не пройдешь. -- Некогда прикидывать! -- Лиза встала. -- Я одна пойду, Аленкой не будем рисковать. Давай фонарь, рисуй карту, объясняй, как с места стронуть Мурлыку Баюновича. Пиччи! У меня волшебное колечко на пальце, в случае чего -- поверну. Ты же друзей от всех бед спасаешь! Пока я там вожусь, наверняка что-нибудь придумаешь. Сморчков-Заморочкин у входа в Драконью пещеру провожал глазами спину удалявшегося во тьму Косоголового... Во время беседы с Флюгероном чуткие уши князя легко уловили -- через несколько комнат -- звуки голосов. Ринувшись сквозь потайные щели напрямик, князь успел подслушать окончание беседы Фурианы с прищельцем. Опытному мастеру интриги этого оказалось достаточно. После расставания с предсказателем погоды и до появления в своем кабинете Сморчков, через замаскированный люк, неизвестный журналистке, проник в комнату, где спал уставший Косоголовый. Переместить верзилу в свои тайные покои со зловещим камином не составляло труда. После сожжения осиновых пней чародейская мощь князя необыкновенно усилилась. Успокоившись за судьбу пришельца, он спокойно поджидал Фуриану у себя в кабинете. Дальнейшее объяснение с колдуньей было комедией, хотя Сморчков и не исключал до конца возможность союза с ней. Очнувшись после исчезновения Косоголового, Фуриана будто взбесилась. Она шипела, как кошка, бросалась на стены, пыталась царапать князя... Затем разразилась потоком слез и бессильно утихла. В угоду журналистке Сморчков объявил розыск по всей стране, рвал на себе жидкие волосы, топал каблуками, ползал на коленях, лобзал туфельки Фурианы... В конце концов сбивчивые восклицания жениха и невесты приняли определенную форму. Украсть с Земли крепкого подростка, заморочить ему голову и отправить в Драконью пещеру -- такой план казался вполне реальным. Дело в том, что попасть в Фантазилью добровольно можно лишь по приглашению благородных чародеев. Похищать же ребенка и силой, обманом переправлять в Волшебную страну до сих пор никому и в голову не приходило. Строго говоря, полной ясности -- осуществима ли такая затея? -- не было. И Сморчков, и Фуриана, в тайне друг от друга, рассчитывали совсем на другой поворот событий. Князь поработал с пришельцем на совесть. Под гипнозом он внушил Косоголовому подробную и четкую программу действий. Очнувшись, посланец Люгера вовсе не высказывал удивления по поводу новых перемен в своей судьбе. Про Фуриану он и не вспоминал, со Сморчковым же обходился как преданный слуга с господином... Отойдя в глубь пещеры на десяток шагов, Косоголовый оглянулся и, освещенный фонарем, висевшим на груди, помахал князю на прощание. Фуриана удобно примостилась в расщелине скалы, за сотню метров до усыпальницы драконов. Сквозь стекла подзорной трубы она видела удалявшегося посланца так же ясно, как и Сморчков. Действия самозваного Великого Мага колдунья предугадала. Значительно раньше князя, кружа с незадачливым поклонником над Феервиллем на десантном велосипеде, Фуриана внушила ему собственную программу. После этой обработки любое влияние извне должно было растаять, как только Косоголовый достигнет окаменевшего дракона. Пока все складывалось удачно. Глава третья ТАРАНТУЛ И ТАРАНТЕЛЛА -- Готово? -- Лиза приоткрыла дверь и отшатнулась. -- Ух, как темно! Свет из прихожей проникал в глубь пещеры на несколько шагов, перерастая сначала в сероватый сумрак, затем в полную черноту. -- Будете видеть в темноте, как днем, -- обнадежил Печенюшкин. После тяжелых и долгих объяснений было решено, что сестренки отправятся вдвоем. Поколебать Аленкину решимость не смог даже Пиччи. Девочка заявила, что никогда не простит, если он волшебством заставит ее подчиниться. Лиза нервничала, злилась, но не могла отрицать, что две головы лучше, чем одна. Честно говоря, нервничали все. Необычные качества сестер Зайкиных, без которых волшебники опять не могли обойтись, вынуждали Печенюшкина с командой задуматься о собственной неполноценности. -- Что снаружи делается? -- поинтересовалась Лиза. -- Ну, совместили входы. Дом в пещеру, что ли, упирается? Его всем видно? Федя, уже выяснивший втихомолку этот вопрос, охотно взялся ответить. -- Снаружи, Лизок, военная хитрость находится вперемешку с чародейством. Помещение наше заколдовано до полной, значит, прозрачности и бестелесности. Хошь ходи скрозь него посторонний злодей, хошь смотри в любые пенсне, хошь радарами защупайся -- все одно, просчитаешься. Невидимые, неосязаемые -- нас как бы и в природе нет. -- А в подземелье? Мы там не провалимся, неосязаемые? -- Знамо дело, нет! Порог перейдете, станете нормальными. Ежели обратно, так наоборот, -- закончил домовой не очень-то понятно. -- Значит, любому, кто может войти в пещеру, мы не мешаем? -- Вы с Аленкой не мешаете, -- отозвался Пиччи-Нюш. -- А вот мы, остальные, еще как помешаем! Только я боюсь, что Косоголовый уже там. Потому и прошу вас об ОСОБЕННОЙ осторожности. И снаряжение, все что я вам собрал, может пригодиться. -- Нашел кого бояться. Хвастун, да еще глуповатый. Я ему мозги запудрю только так! -- Ему могут вложить ЧУЖИЕ мозги. Разве не догадываетесь, в чьих руках он наверняка побывал? -- Расколдуем! -- не сомневал