Сергей Владимирович Михалков. Эцитоны бурчелли Трагикомедия в трех действиях --------------------------------------------------------------------- Книга: С.В.Михалков. "Театр для взрослых" Издательство "Искусство", Москва, 1979 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru), 7 января 2003 года --------------------------------------------------------------------- Издательство продолжает публикацию пьес известного советского поэта и драматурга, Героя Социалистического Труда, лауреата Ленинской премии, Государственных премий СССР и Государственной премии РСФСР им. К.С.Станиславского, заслуженного деятеля искусств РСФСР Сергея Владимировича Михалкова, начатую сборником его пьес для детей (Театр для детей. М., "Искусство", 1977). В данном сборнике вниманию читателей предлагаются такие широко известные пьесы, как "Раки", "Памятник себе...", "Пощечина", "Пена", "Балалайкин и Кo", и ряд других, поставленных на сцене многих театров страны и за рубежом. ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА ДЕРЕВУШКИН ПЛАТОН ПЕТРОВИЧ - ученый-энтомолог, 60 лет. РАИСА ПАВЛОВНА - его супруга, 45 лет. АННА ПАВЛОВНА - сестра жены, 50 лет. ЕЛЕНА ВИКЕНТЬЕВНА - теща, 75 лет. СОФЬЯ \ СЕРАФИМА } дочери Деревушкина от первого АЛЕКСАНДРА / брака, 35, 30 и 25 лет. РАСТЕГАЙ МАРК ИВАНОВИЧ - муж Софьи, 40 лет. ХВОЩ АФАНАСИЙ ИВАНОВИЧ - муж Серафимы, 35 лет. ИВАНОВ ИВАН ИВАНОВИЧ - муж Александры, 30 лет. НИКОЛОГОРСКИЙ САВЕЛИЙ САВЕЛЬЕВИЧ - сосед Деревушкиных, 65 лет. ДОМРАБОТНИЦА. РАБОЧИЕ. ОТ АВТОРА Образы отрицательных персонажей комедии ни в коем случае не карикатурны. Внешне они обыкновенные люди, с которыми мы порой встречаемся в жизни, - добропорядочные и обаятельные. Премьера спектакля состоялась в мае 1961 года в Московском театре имени М.Н.Ермоловой. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Перед зрителем - часть каменного двухэтажного коттеджа с просторной открытой верандой. На веранде новая плетеная мебель, в деревянных кадушках декоративные растения. За пестрыми занавесями угадывается сад. Возле веранды высажены цветы. Июль месяц. В момент поднятия занавеса на веранде находятся Раиса Павловна и Анна Павловна. Последняя в цветном прозрачном плаще и шляпке сидит в кресле и напряженно слушает взволнованную речь сестры. Анна Павловна. Ну как ты полагаешь, что бы это могло быть? Раиса Павловна. И думать боюсь, что все это значит! Ясно, Аня, одно: Платон Петрович всем нам готовит сегодня какой-то сногсшибательный сюрприз! Иначе он не стал бы созывать всех родственников для того, чтобы сделать какое-то важное заявление. Появляется домработница. Домработница. Раиса Павловна! Молоко скисло. Раиса Павловна. Откройте банку сгущенного. Домработница. Открою. (Уходит.) Анна Павловна (продолжая разговор). Итак, он сказал "заявление"? Раиса Павловна. "Важное заявление". Анна Павловна. Удивляюсь, что ты, его жена, не можешь ничего даже предположить! Раиса Павловна. Ровным счетом ничего! Последние две ночи я совершенно не сплю, днем не нахожу себе места и ничего, ровным счетом ничего не могу себе представить... Что он задумал?.. Платон Петрович - человек со странностями, человек необычный, но... одним словом, я сейчас готова ко всему... Голос у Раисы Павловны дрожит, и она, подавляя волнение, начинает нервно задергивать занавеси, сквозь которые пробиваются лучи палящего июльского солнца. Анна Павловна. Успокойся, Раиса! Успокойся! Раиса Павловна. Не могу... не могу успокоиться... Я все-таки законная жена... а почему-то должна о чем-то важном узнавать со всеми вместе... Анна Павловна. С чего это началось? Как случилось? Раиса Павловна (беря себя в руки). Совершенно неожиданно. Анна Павловна. Расскажи все по порядку. Раиса Павловна. В четверг вечером, вернувшись, как обычно, из леса, где он ведет наблюдение над своими муравьями, Платон Петрович вот здесь, на этом самом месте (показывает), сказал мне буквально следующее: "Прошу пригласить на ближайшее воскресенье, на пять часов вечера, всех наших наиболее близких родственников. Я намереваюсь сделать одно важное заявление". - "Какое заявление?" - спрашиваю я. "Ничего, отвечает, сейчас не скажу. Потерпите, пожалуйста, до воскресенья. Узнаете со всеми вместе. Пока это секрет!" Анна Павловна. Неужели ты за два дня не могла... Раиса Павловна. Ты же знаешь его характер. Секрета из него пушкой не вышибешь. Ему бы ракетами, а не муравьями заниматься! Анна Павловна. В каком он сейчас настроении? Раиса Павловна. В обычном. Купается. Катается на велосипеде. Играет в волейбол. С соседней дачи доносятся звуки рояля. Анна Павловна (прислушиваясь). Опять? Раиса Павловна (вздохнув). Да. На этот раз они сдали ей весь низ. За рояль берут отдельно - три рубля в час! Анна Павловна. Ты последнее время ничего за ним не замечала? Прости меня... я хочу спросить: вы последнее время хорошо жили? Дружно? Вы не ссорились? Может быть... Раиса Павловна (волнуясь). Я тебя понимаю... Нет, наша жизнь текла, как всегда, спокойно, без эксцессов. Анна Павловна. Он не бывал с тобой резок? Не придирался к мелочам? Не запирался от тебя в кабинете? Вспомни. Раиса Павловна. Нет. Впрочем... Анна Павловна. Вспомнила? Раиса Павловна (держась за виски). Нет! Этою я не допускаю! Нет, нет, Аня! Этого не может быть. Он мне верен... Мы любим друг друга. Я ему нужна! Анна Павловна. Ну, тогда не о чем беспокоиться!.. Кто же сегодня приедет? Раиса Павловна. Дочери Платона Петровича. Анна Павловна. С мужьями? Раиса Павловна. Наверное. Анна Павловна. Еще кто? Раиса Павловна. Должен был быть Степан Петрович, но он неожиданно вылетел к себе в Заполярье. Мама сейчас здесь, у нас живет, так что ее вызывать не пришлось. Я ей пока ничего не говорила, зачем человека в преклонном возрасте лишний раз тревожить? Узнает сразу, со всеми вместе. Я просто не представляю себе, что ей придется сегодня услышать из уст зятя?! Анна Павловна (помолчав). Платон Петрович меня тоже приглашал или это ты сама, по своей инициативе? Раиса Павловна. Он просил собрать всех близких родственников. Всех! Ты моя сестра и после мамы для меня самый близкий человек. И в любом случае ты была бы сегодня здесь, возле меня! (Дрогнувшим голосом.) Я пока еще пользуюсь в этом доме правами хозяйки. Конечно, может быть, уже завтра... (Умолкает.) Анна Павловна. Возьми себя в руки, Раиса! Возьми себя в руки! Я почему-то убеждена, что все будет хорошо. Хотя твоя срочная телеграмма меня тоже выбила из колеи. (Достает из сумочки телеграмму, читает вслух.) "Отложи все дела обязательно будь воскресенье пяти часам у нас даче". (Кладет телеграмму обратно в сумочку.) Что я могла подумать? Хоть бы ты как-то пояснее написала! Раиса Павловна. А что я могла написать? Что? Я же ничего не знаю! Ничего! (Чуть не плача.) Боже мой! Чем я это заслужила? На одиннадцатом году совместной жизни... Анна Павловна (смотрит на свои ручные часики). Ждать осталось недолго. Через полтора часа все выяснится и прояснится. Как мама? Раиса Павловна. Ничего. Ночью была гроза, так она себя неважно чувствовала. А сейчас ничего. Удовлетворительно. Анна Павловна. Где она? Раиса Павловна. У себя, наверху. Анна Павловна. А ей не трудно подниматься на второй этаж? Раиса Павловна. Там ей больше правится. А потом - одна она по лестнице не спускается и не поднимается. Кто-нибудь из нас - я или Дуняша - ей помогает. Анна Павловна (поднимаясь). Пойду поздороваюсь. (Вспомнив.) Кстати, как ее челюсть, которую я ей вставила? Раиса Павловна. Что-то не очень удобно. Жалуется на прикус. Анна Павловна. Надо будет посмотреть. (Смотрит в сад.) А у вас тут прелестно! Земной рай! Раиса Павловна. Ты же знаешь - все своими руками! Все сама! И сад, и дом, и двор... Сколько сюда вложено, если бы ты только знала!.. И души, и фантазии... Анна Павловна. И денег. Раиса Павловна. О деньгах я уже не говорю. А эти последние два дня мне почему-то ничего не дорого! Хожу как потерянная. Хотели этим летом к сторожке зимний гараж пристраивать - кирпич завезли, - а мне кажется, что строить уже ни к чему. На душе какое-то гнетущее, тревожное чувство... Анна Павловна. Все равно вы здесь живете как в раю. Ты не думай, я тебе не завидую, я всю жизнь в городе прожила, но ваша дача, ваш участок, действительно, что-то особенное! Пойду разденусь и поднимусь к маме. (Уходит в дом.) Раиса Павловна, оставшись одна, в раздумье поправляет веточки одного из находящихся на веранде растений, затем тоже уходит в дом. Некоторое время сцена пуста. Доносится звук приближающегося мотоцикла. Потом он внезапно обрывается. Слышны голоса. Появляются супруги Хвощ. Афанасий Иванович Хвощ - с бородой, в спортивной курточке на "молнии", в белом круглом блестящем защитном шлеме с дымчатым забралом от солнца, что делает его похожим на марсианина. В руках у него альбом для зарисовок. Его жена Серафима в красной спортивного покроя куртке и таких же брюках. Хвощ (не снимая шлема, в изнеможении опускается в кресло на веранде). От города до места за пятьдесят пять минут! Средняя скорость семьдесят два километра в час. Ничего себе! Серафима. С тех пор как я достала тебе этот импортный шлем, ты совершенно перестал думать о моей голове. Хвощ. Я предлагал тебе его надеть, но ты же отказалась. Серафима. Он мне велик. Я бы в нем утонула. И потом - какая разница? Если я останусь жива, а ты разобьешься, то мне ведь от этого легче не будет: у меня на руках останется альбом твоих карикатур и двое малых детей! Хвощ. Опять я виноват. Ты же сама подгоняла меня. Серафима. И, кажется, напрасно... Что-то нас никто не встречает. Кажется, мы первые!.. (Уходит в дом.) Оставшись один, Хвощ, все еще не снимая шлема, начинает делать в альбоме какие-то зарисовки. На веранду выходят Раиса Павловна и Серафима. Раиса Павловна (увидев Хвоща в шлеме). Боже! Что у вас на голове? Хвощ (поднимаясь). Здравствуйте, Раиса Павловна! На голове у меня шлем. Серафима (раздраженно). Да сними ты его наконец! Глупо и смешно! Хвощ (снимает шлем и кладет его на балюстраду). Простите! (Садится. Продолжает рисовать.) Серафима. Так что же все-таки у вас тут случилось, Раиса Павловна? Нас несколько дней не было в городе, мы вашу телеграмму получили только сегодня утром. Вы говорите, что отец здоров? Так в чем же дело? Что за срочность? То по три месяца не видимся - и ничего! - а то вдруг такой вызов! Раиса Павловна (растерянно). Сима! Что я вам могу сказать?.. Серафима. Где отец? Раиса Павловна. В это время дня, как всегда, в лесу. Серафима. Ну так что же все-таки у вас произошло? Какое событие? Раиса Павловна. К большому сожалению, к тому, что я вам уже сказала, я ничего добавить не могу. Серафима. Странно... Итак, он хочет нам сделать какое-то заявление, и притом важное? Любопытно. Очень любопытно. Хвощ, сидя в кресле, продолжает что-то рисовать. Раиса Павловна. Поймите меня, Сима! Я чувствую себя в глупейшем положении... Серафима. Ну что ж... Выходит, мы первыми прискакали? Раиса Павловна. Моя сестра уже здесь. А ваших еще нет. Серафима. Дядя Степан тоже приглашен? Раиса Павловна. Он улетел к себе в Заполярье. Серафима. Понятно. Раиса Павловна. А так я всех предупредила... Вы меня извините, пожалуйста! Мне надо еще кое о чем позаботиться. Серафима. Сделайте одолжение! Раиса Павловна уходит в дом. Хвощ (жене). Нас будут кормить? Серафима. Не очень рассчитывай. На кухне готовят тартинки и разливают томатный сок. Все как в лучших домах. Хвощ. Я говорил, надо было дома подзаправиться как следует. Серафима. Надо было. Хвощ. Тартинками я не наемся. Предупреждаю. Серафима. Что ты там рисуешь? (Подходит, смотрит.) Кто это? Хвощ. Не узнаешь? Серафима. Сколько карикатур ты сделал за прошлый месяц? Хвощ. Не помню. Серафима (вспоминает). Пять международных... Нет, еще одна на внутреннюю тему, с пьяницей. Итого - шесть рисунков за месяц. А у Абрамова - десять! Он уже третий альбом со своим поэтом выпускает... Хвощ (меланхолически). "Губительным ядом, отравляющим наши души, является зависть" Фильдинг. Умер, к сожалению, в тысяча семьсот пятьдесят четвертом году. Серафима (вздохнув). Видно, мне придется самой заняться твоими делами. Работать столько лет на ослабление международной напряженности и до сих пор не иметь авторского альбома! (Смотрит на рисунок.) По-моему, ты повторяешься! Опять эта бомба! Придумай что-нибудь пооригинальнее! Хвощ. Вот тебе карандаш, рисуй сама! Серафима. Ладно, работай, работай! Хвощ продолжает рисовать. Как ты думаешь, зачем нас пригласил отец? Хвощ. По-видимому, он хочет предложить нам всем переехать на эту виллу, чтобы мы не тратили наши трудовые сбережения на путевки в дома отдыха и на аренду чужих дач. Серафима. Я тебя серьезно спрашиваю, а ты остришь! Хвощ (продолжая рисовать). Я сатирик! Что ты от меня хочешь? Серафима. Хочу, чтобы ты... (Машет рукой.) А, все равно! (Спускается в сад.) Доносится звук приближающегося автомобиля. Затем звук обрывается. Слышны голоса. Появляются супруги Растегай, за ними Серафима. Марк Иванович Растегай и его жена Софья в темных очках. Одеты со вкусом. У Растегая в руках портативный радиоприемник. Растегай. По какому поводу "выездная сессия"? Софья. По какому случаю сбор всех частей? Мы сорвались как угорелые. Думали, бог знает что стряслось! Значит, он здоров? Тогда в чем же дело? Что за блажь пришла ему в голову? Серафима. Загадка. Шарада. Ребус. Кроссворд. На выбор! Софья. Афанасий, здравствуй! Не теряешь времени, трудишься? Растегай (поднимаясь на веранду). Сатирикам - наше юридическое! (Пожимает руку Хвощу.) Искажаете действительность? (Заглядывает через его плечо.) Знакомая физиономия! Где-то я его уже видел! А-а-а! Вспомнил! Хвощ (спокойно). Мои карикатуры запоминаются. Я профессионал. Растегай. Как не завидовать вашей профессии! Изобразил какую-нибудь акулу капитализма - и счет в кассу! Это тебе не в суде выступать! Хвощ (невозмутимо). А вы попробуйте-ка двадцать семь раз по памяти нарисовать то одного, то другого международного агрессора! Растегай. Квантум сатис! Количество по необходимости! Серафима. Марк! Откуда у вас двухцветная "Волга"? У вас ведь была "Победа"! Софья. Мы поменялись. Серафима. Сколько приплатили? Софья. Марк! Сколько нам обошелся обмен? Растегай (неопределенно). У меня с ее владельцем были свои расчеты. В общем, она обошлась нам не слишком дорого. Серафима. Везет богатым! А наша семейная мечта пока что дальше коляски для мотоцикла не простирается. На карикатурах далеко не уедешь! Появляется Раиса Павловна. Раиса Павловна. Добрый день! Растегай. Добрый день, если он добрый, Раиса Павловна! (Целует ей руку.) Софья. Что же все-таки это могло значить? Зачем он вас собирает? Раиса Павловна. Софья Платоновна, я знаю, к сожалению, не больше вашего. (Печально улыбнувшись.) Да. Как видите... (Софье.) Как ваш пескарик? (Серафиме.) А близнецы растут? Серафима. Спасибо, все здоровы. Растегай (спустившись в сад). Собираетесь что-нибудь пристраивать, Раиса Павловна? Я вижу, у вас на участке кирпич сложен. Тысяч пять? Раиса Павловна. Пять тысяч? Нет, что вы! Гораздо дешевле! Растегай. Вы меня не поняли. Я спрашиваю: кирпичей тысяч пять? Штук! Раиса Павловна. Что-то вроде этого. Растегай (самодовольно). У меня на кирпич глаз наметанный. И на дрова тоже. Только взгляну - и уже знаю, сколько кубометров. Можно не проверять. А вот с углем у меня не получается - ошибаюсь. Софья. Нам на днях предложили дачный участок. Не знаем - брать или нет? Растегай (жене). Ведь мы уже дали согласие. Софья. Не поздно еще и отказаться. Растегай (пожав плечами). Дело хозяйское. Серафима. А нам, очевидно, никогда ничего строить не придется. Финансы поют романсы! Хвощ. Мы - за здоровый туризм. За рыбалку! Растегай. Вместе с народом дышать кислородом! (Смеется.) Раиса Павловна. Дача - это одно мучение и разорение! Но уж если она стоит на участке, не сносить же ее? Тем более когда мы живем здесь ради Платона Петровича, только ради его здоровья и покоя. Появляется домработница. Домработница. Раиса Павловна! Мастера скамью привезли. Куда велите ставить? Раиса Павловна (оживляясь). Вот сюда! Сюда! Возле клумбы! (Показывает.) Домработница уходит. Растегай. Благоустраиваетесь? Раиса Павловна. Заказала садовую скамью. А то посидеть негде. Софья. Мы, когда на машине за город выезжаем, раскладные стульчики с собой берем. Очень удобно. Серафима. А мы - старое одеяло. Хвощ. По Сеньке и шапка! Растегай. Вы хотите сказать - шлем! (Примеряет шлем.) Домработница возвращается, за ней двое рабочих вносят большую садовую скамью* на чугунных ножках. ______________ * Во время действия пьесы на скамью садятся только отрицательные персонажи. Ого! Прямо скамья подсудимых! Раиса Павловна руководит в саду установкой скамьи. Появляется Александра. У нее раскрасневшееся от ходьбы лицо. Растегай включает радио. Звучит музыка*. ______________ * По ходу действия по радио может звучать не только музыка, но и любая другая передача, как бы приоткрывающая окно в другую жизнь (Примеч. автора.) Чудо на полупроводниках! Замечательный собеседник. С таким никогда не соскучишься - два диапазона. Александра (с тревогой в голосе). Товарищи! Что случилось? Все живы-здоровы? Софья. Успокойся, крошка! Пока ничего еще не случилось. Отец здоров. Он в лесу. Мы здесь. А ты одна? Александра (поздоровавшись со всеми). Как видишь. Здравствуйте, Раиса Павловна! Простите, что я сразу с вами не поздоровалась. Получила вашу телеграмму и страшно забеспокоилась. Серафима. В пять часов мы услышим важное заявление нашего предка. Александра. О чем? Софья. Никто ничего не знает. Раиса Павловна. Представьте себе. Александра. А я так волновалась... Растегай. Почему без супруга? Где он? Александра. В небе. Как бы в подтверждение ее слов над дачей слышен звук реактивного самолета. Растегай. Это он? Александра. Не знаю. Может быть. Софья. Как ты добралась? Александра. На электричке. Потом на автобусе до моста. А от моста пешком... Уф... Жарко! (Вытирает лоб платком.) Растегай. И это при наличии мужа, овладевшего реактивной техникой! Установив скамью, Раиса Павловна уходит с домработницей за угол дачи. Александра. Папа, как всегда, у муравьев! Софья. Верен себе. Растегай. Насекомые всего мира должны воздвигнуть вашему отцу памятник. Александра. Он достоин этого! (Хвощу.) Афанасий! Что ты там рисуешь? Серафима. Оставь его в покое. Ему нужно к вечеру закончить карикатуру для газеты. Обещали вставить завтра в номер. Скажи лучше, как ты думаешь, зачем мы ему понадобились? Александра. Знаете что? Может быть, он просто по нас соскучился? Софья. И решил повидаться с нами таким образом? Серафима. Так загадочно? Александра. А так интереснее! Серафима. Все может быть. Мы предполагаем что-то особенное, а на самом деле может быть и так! От нашего отца всего можно ожидать. Александра. Вовсе не всего! Софья. Так вы думаете, это просто примитивный розыгрыш? Хвощ. Тогда я прямая жертва: остался без обеда. Слышны голоса. Александра. А вот и папа! Серафима. И даже не один! Растегай выключает радио. Появляются Деревушкин и Никологорский. Деревушкин - бодрый и на вид здоровый человек с обветренным, загорелым лицом. В руке у него большая лупа. Никологорский - полный, рыхлый мужчина, опирается на самодельную сучковатую трость. Деревушкин (заканчивая разговор со спутником). Муравей, о котором вы говорите, Савелий Савельевич, относится к виду кочевых муравьев "эцитон бурчелли". Это - муравьи-хищники; они не имеют постоянного гнезда. Живут на марше, набегами и разбоем. Они прожорливы и безжалостны, как истинные тунеядцы. Горе мирному пешеходу, встретившему на своем пути полчище эцитонов. Одно спасение - бежать. (Обращаясь к поднявшимся ему навстречу родственникам.) Здравствуйте, дети мои: Соня, Сима, Саня! Здравствуйте, уважаемые зятья Ивановичи! (Целует дочерей и обменивается рукопожатием с мужчинами.) Не вижу среди вас Ивана Ивановича Иванова! Где оный Иванович? А? Что? Ну? Александра. Папа, он не мог приехать. У него сегодня полеты. Опять в вышине над дачей проносится реактивный самолет. Деревушкин. Причина уважительная. А жаль. Он сегодня был бы весьма кстати (представляя Никологорского.) Кто не знаком? Знакомьтесь! Мой добрый сосед Савелий Савельевич - сердечных дел мастер! Никологорский (шутливо). Надеюсь, в ближайшее время никому из присутствующих моя помощь не понадобится. (Представляется Растегаю.) Никологорский. Хвощ (представляясь). Хвощ. Никологорский. Хвощ? Это не ваши ли сатирические рисунки мы имеем удовольствие встречать иногда в газетах? Хвощ. Мои. Никологорский. Вы - опасный человек. Однако разрешите пожелать вам успешно продолжать в том же духе! Насмешки боится даже тот, кто ничего не боится! Так, кажется, сказал наш великий Гоголь? Растегай. А мы с вами знакомы, профессор! Я был у вас в прошлом году на консультации в Центральной поликлинике. Деревушкин уходит в дом. Никологорский (Растегаю). Очень приятно. Я вам тогда помог? Растегай. Безусловно, профессор. Вы тогда посоветовали мне бросить курить. Никологорский. Ну и как? Бросили? Растегай (виновато). Курю, профессор. Никологорский. Папиросы? Трубку? Растегай. Сигареты. С фильтром. Они, знаете ли, как-то легче. Никологорский. Не откажите в любезности, угостите сигаретой. С утра не курил. Растегай (охотно). Извольте, профессор! Прошу! На веранду выходит Деревушкин, за ним - Раиса Павловна. Деревушкин (весело). А мы с Савелием Савельевичем удивительно прошлись по лесу! Я продемонстрировал ему мои муравьиные владения. Никологорский. Признаюсь, был полнейшим профаном в этой области. Теперь буду чаще себе под ноги смотреть, чтобы невзначай не раздавить какого-нибудь рабочего муравья. Деревушкин. Я ведь когда еще обещал вам показать моих подопечных. Никологорский. Век живи - век учись. А эти беззаветные муравьи-няньки! Нам бы такой штат во все наши детские и родильные дома! Права народная мудрость: "Мал телом, да велик делом!" Поистине неверно считать малым то, что мы не измеряли или о чем просто мало знаем! Нет, что говорить, большое удовольствие вы мне сегодня доставили, Платон Петрович! Огромаднейшее! Деревушкин. И прошлись недурно. Вам ведь ходьба показана, профессор? Никологорский. Намекаете на мои накопления, Платон Петрович? Поздно заботиться о талии! Теперь я говорю: хорошего человека - чем больше, тем лучше! (Обращаясь к Деревушкиной.) Чуть было не забыл! (Достает из кармана листок бумаги, протягивает его Раисе Павловне.) Извольте! Тут все написано. Раиса Павловна. Спасибо, Савелий Савельевич. Деревушкин. Опять какое-нибудь лекарство? Никологорский. Никак нет-с! И даже совсем наоборот: рецепт на очищение водки посредством раствора манганата калия, по-русски - марганцовки. Деревушкин. И что получается? Никологорский. Слеза младенца! Если ее затем настоять на черной смородине, или лимонной корочке, или на ржавых сухарях - нектар! Деревушкин. Попробуем, попробуем! Перцовку пивал, а вот марганцовку не пробовал. (Вспомнив.) Эх, жаль - не успел я вам показать редчайший экземпляр муравейника, грандиозное сооружение, воздвигнутое моими друзьями - строителями "формика руфа". Чудо муравьиной архитектуры и инженерии! Чудо! Никологорский. Ловлю на слове, Платон Петрович! Вы мне его покажете! А сейчас разрешите откланяться. Моя Анна Антоновна меня заждалась. Как бы не прописала мне воскресную головомойку. (Прощаясь с Раисой Павловной.) Здоровье вашей матушки? Раиса Павловна. Она чувствует себя гораздо лучше. И ваши порошки очень помогают. Никологорский. Очень рад, очень рад. Разрешите откланяться! (Кланяется всем.) До свиданья, товарищи! Никологорский в сопровождении Деревушкиных уходит в сад и скрывается за углом дачи. Софья. Отец, кажется, в прекрасном настроении? Серафима. Занят своими мурашками-таракашками, роется в муравьиных кучах. И получает от этого удовольствие! Светлая личность! Чем-то он нас собирается удивить? Александра. Вот увидите, что я буду права. Хвощ (показывая рисунок Растегаю). Похож профессор? Растегай. Похож. Хвощ. Я из него потом капиталиста сделаю. Он очень хорошо позировал - не шевелился. Растегай. Забыл я у него спросить... Хвощ. Что спросить? Растегай. Что полезнее пить, если уж пить, - коньяк, пиво, водку или вино? Он, видать, в этом деле понимает. Хвощ. Все врачи советуют пить то, что пьют сами. Клинических опытов на видах алкоголя пока никто еще не ставил. Растегай. А жаль! Я бы предложил свои услуги как подопытный пациент: утром тебе подносят "три звездочки", в обед - "четыре", перед сном - "пять", и все - бесплатно, за счет клиники. А потом смотрят, как я реагирую. Неплохо, а? Серафима. Надо было попросить профессора выписать один рецепт. (Мужу.) Почему ты мне не напомнил? Хвощ. Какой рецепт? Серафима. Вот так мы всегда упускаем момент! А теперь мне придется специально идти в поликлинику - доказывать, выпрашивать. Хвощ. Что выпрашивать? Серафима. Одно изумительное заграничное снотворное. Хвощ. Зачем оно тебе? Ты же прекрасно спишь! Серафима. На всякий случай. Потом его не будет. Хвощ. У тебя склад всяких лекарств. Серафима. И все - остродефицитные! Появляются Деревушкины. Деревушкин (весело). Старик ползал у меня в лесу на коленках с лупой в руках, как юный натуралист! Вселил-таки в него уважение к муравьям! Так-то, дети мои: Соня, Сима, Саня! А? Что? Ну? Софья. Отец! Мы приехали! Деревушкин. Вижу. Отлично поступили. Я вас ждал. Серафима. Мы сгораем от любопытства. Софья. Что ты хочешь нам сообщить? Растегай. Вы, Платон Петрович, нас всех так заинтриговали... Хвощ (рисуя). ...что я даже не успел пообедать. Александра. Ты ведь по нас соскучился, папа? Правда? (Ласково обнимает отца.) Деревушкин. Я не видел вас всех целую вечность. Александра. Ты здоров? Деревушкин. Вполне. Как твои успехи? Александра. Ты можешь меня поздравить. Я получила новый пост. Деревушкин. Какой же? Александра. Очень ответственный. С первого числа сего месяца я именуюсь: младший научный сотрудник Института физики Земли при Академии наук СССР. Деревушкин. Поздравляю. Не знаю, в чем заключаются твои обязанности, но звучит весьма внушительно. Александра. У тебя все хорошо? Никаких неприятностей? Деревушкин. Наоборот. Александра. Ты хочешь сегодня сообщить нам что-то приятное? Деревушкин (не сразу). Как тебе сказать... Вот сейчас соберемся и поговорим. Раиса Павловна, который час? Раиса Павловна (тихо). Без семи минут пять. Деревушкин. Время! Прошу всех приехавших по моему вызову занять места. Я думаю, мы проведем нашу беседу здесь, на этой веранде? Раиса Павловна. Лучше здесь. На той веранде накрывают на стол. Деревушкин. Отлично. Здесь потолкуем, а на ту перейдем подкрепляться. Родственники не возражают? Растегай. Принято единогласно. Деревушкин (осматривается). Кого еще нет? Брат в Заполярье. Третий зять в воздухе. Тоже уважительная причина. (Жене.) Да! Нет еще Анны Павловны и Елены Викентьевны! Где они? Где моя любимая теща? Раиса Павловна. Они сейчас спускаются. Деревушкин (усаживаясь поудобнее в кресло). Подождем. Раиса Павловна. Бумагу принести? Записывать ничего не надо? Деревушкин. Нет. На этот раз записывать ничего не будем. Все рассаживаются. Хвощ продолжает зарисовки с присутствующих. Появляются Анна Павловна и Елена Викентьевна, ее ведут под руку. Вновь прибывшие кивком головы приветствуют родственников. Серафима (мужу). Потом дорисуешь! Сейчас неприлично! Хвощ, тяжело вздохнув, кладет альбом на колени. Большая пауза, во время которой все выжидающе смотрят на Деревушкина. Деревушкин (нарушая молчание). Ну-с... Все, кажется, в сборе... Приступим!.. Я очень рад, друзья, что вы, получив мою телеграмму, не замедлили оставить все свои дела и приехать по моему приглашению. Рад и признателен за внимание... Можно сказать, что то, в связи с чем я вас всех сегодня здесь собрал, касается меня одного. Однако вы, мои ближайшие члены семьи и родственники, должны быть полностью информированы о мотивах, побудивших меня принять одно решение. Я намереваюсь совершить один поступок. Я предугадываю, что он может вас удивить и даже поразить. Я буду согласен спокойно выслушать все ваши доводы "за" и "против", хотя более чем уверен, что в данном случае я останусь в решающем одиночестве. Я подчеркиваю "в решающем", ибо я пригласил вас вовсе не для того, чтобы с вами посоветоваться, а для того лишь, чтобы заявить вам о принятом мною решении, решении, которое я намерен провести в жизнь. Раиса Павловна (дрожащим голосом). Когда? Деревушкин. Полагаю, что... в самое ближайшее время. Софья (холодно). Что же ты решил, отец? Серафима (сухо). Очень интересно. Говори. Растегай. Слушаем вас, Платон Петрович! Раиса Павловна тревожно переглядывается со своей сестрой. Старуха теща сидит с каменным выражением лица. Деревушкин. Итак, я решил поставить вас кое о чем в известность. Я хочу, чтобы вы узнали об этом из первоисточника, от меня. Но раньше, чем это сделать, я хотел бы несколько отвлечься, для того чтобы воскресить некоторые моменты из моей, достаточно хорошо известной вам биографии. (Помолчав.) Оглядываясь назад, на прожитые мною годы, я могу, не кривя душой, сказать, что я в своей жизни был достаточно счастлив. (Обращаясь к жене.) Простите меня, если я скажу, что я любил свою первую жену, мать моих дочерей, и что я тоже был любим ею... Несчастный случай навеки разлучил нас, но я навсегда сохранил о ней светлую память. Она много сделала для меня в пору моей юности, в пору моего становления на путь науки... Всю свою сознательную жизнь я посвятил любимому делу, в котором я в меру моих способностей преуспел и признан ученым миром. Завершен наконец мой многолетний труд: в ближайшие дни выходит из печати третий и последний том "Семейства муравьиных". Я стою на рубеже шестидесятого года моей жизни. И все же, оглянувшись назад, я не могу не пожалеть о том, что многие события и испытания, затронувшие большинство моих сограждан и современников, прошли как-то мимо меня, едва коснувшись своим дыханием... Александра. Что ты имеешь в виду, папа? Деревушкин. Взять хотя бы войну. Люди воевали на фронтах и в тылу: голодали в осажденном Ленинграде, работали в подполье, эвакуировали эшелоны, лечили раненых, строили в невыносимых условиях повью заводы. А я продолжал за тридевять земель от фронта сквозь лупу изучать жизнь муравьиных семейств... Раиса Павловна. Вы же ученый, Платон Петрович! Как вы можете так говорить? Правительство знало, что вы рассматриваете в лупу! Деревушкин (спокойно). Разве я об этом сейчас говорю? Я все прекрасно понимаю. Я говорю сейчас о личном моем ощущении, о сугубо индивидуальном осмыслении моей личной, деревушкинской жизни и деятельности. (Помолчав.) Вот и сейчас... Другие ученые работают на главнейших направлениях нашей отечественной пауки, я не буду сейчас уточнять эти направления, вы их прекрасно знаете, - а я опять, как и двадцать и тридцать лет назад, ползаю на коленках по лесу с той же лупой в руках, делаю разрезы муравейников, продолжаю изучать строение муравьиного тела и так далее, и тому подобное... И, на коленках, я слишком близко вижу перед глазами землю по сравнению с теми, кто сегодня стоит на земле и летает над ней! Александра. Папа! Ты, по-моему, что-то преувеличиваешь или преуменьшаешь! Ты - исследователь! Деревушкин. А? Что? Ну? Верно. Я исследователь. Но я опять же говорю сейчас не о той конкретной пользе, которую я приношу обществу своими знаниями и открытиями в области энтомологии, а о моем личном ощущении того, что всю свою жизнь был лишен чего-то, что мне всю мою жизнь чего-то не хватало, без чего я, как ни странно, подсознательно чувствую себя неполноценным человеком. Раиса Павловна (с большой тревогой). Чего вам не хватало? Хвощ, отложив в сторону альбом, внимательно и серьезно слушает речь Деревушкина. Деревушкин. Какого-то нового, неведомого мною ощущения... И вдруг я понял, чего мне недостает! Александра. Чего, папа? Деревушкин. Была у меня в юности одна мечта. В течение всей своей жизни я возвращался к ней мысленно довольно часто, но каждый раз, уже почти созрев до решения, она в силу разных обстоятельств уходила от меня в несбыточное и нереальное. И вот совсем недавно моя искусительница вновь явилась ко мне и сказала: "Человек живет один раз. Сейчас или уже никогда! У тебя осталась единственная и последняя возможность осуществить свое желание. Решай!" И я подумал: почему я должен отказать себе в том, о чем я, собственно говоря, мечтаю с ранних лет моей жизни? Зачем? Во имя чего? В конце концов, это мое личное дело, и, в сущности, кроме моих близких, никого это не касается. И я принял твердое и непреклонное решение. Может быть, одним оно покажется странным, другим - абсурдным, третьим - даже безумным, не исключено и такое суждение, но решение мною принято и, как это у вас говорится (смотрит на Растегая), обжалованию не подлежит! Раиса Павловна. Какое решение? Ради бога!.. Вы нас пугаете! Софья (неприязненно). Что же это еще за странная мечта такая? Александра. Какая мечта, папа? Серафима. Любопытно, что же ты решил? Растегай. Что вы решили, Платон Петрович? Не томите нас! Все напряженно смотрят на Деревушкина. Большая пауза. Деревушкин (не сразу). Я решил... прыгнуть с парашютом! А?.. Что?.. Ну?.. Немая сцена. Анна Павловна. Прыгнуть? Раиса Павловна (приходя в себя). С парашютом? Софья. Как - с парашютом? Серафима. Зачем с парашютом? Растегай. Куда с парашютом? Деревушкин (озорно). Да. Представьте себе. Я решил совершить один прыжок с парашютом. И я буду прыгать! Елена Викентьевна (не расслышав, Анне Павловне). Куда?.. С кем?.. Деревушкин (теще). Вниз! (Показывает.) Один! А теперь к столу! Все молчат. Деревушкин первым уходит в дом. Остальные, переглядываясь, следуют за ним. Голос за забором: "Хозяйка! Малинки не надо?" Раиса Павловна (уже в дверях). Не надо, не надо! Сцена пуста. Медленно идет занавес ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ Там же в августе. Позднее утро. За чайным столам сидят сестры Раиса Павловна и Анна Павловна. На коленях у Анны Павловны несколько книг и брошюр. Сестры говорят вполголоса. Анна Павловна (продолжая разговор). Раиса! Я не хочу об этом думать, но весь ужас заключается в том, что, если не дай бог с ним что-нибудь случится, закон будет не на твоей, а на их стороне! А это значит, что и дача, и библиотека, и обе коллекции, которые он собирал всю жизнь, - одним словом, все, буквально все будет разделено между всеми наследниками - между тобой и его дочерьми. Появляется домработница. Домработница. Раиса Павловна! У нас картошка вся! Раиса Павловна. Хорошо. Сварите кашу. С изюмом. Домработница. Сварю. (Уходит.) Раиса Павловна. Ты, кажется, хотела с кем-то посоветоваться. Тебе это удалось? Анна Павловна. Ну, а как ты думаешь? Нет, я буду сидеть сложа руки и ждать, пока у тебя все отнимут! Раиса Павловна. Что ты узнала? Анна Павловна. Что все так и будет, как я тебе только что объяснила. Конечно, в том случае, если не будет завещания. Слышны голоса. Из дома выходит на веранду Никологорский. Сестры умолкают. Никологорский (потирая руки). Сто лет! Сто лет! Раиса Павловна (профессору). Что вы говорите, Савелий Савельевич? Какие сто лет? Никологорский. Сто лет, говорю, можно прожить с таким сердцем, как у Платона Петровича! Шумов нет. Тоны чистые. Пульс отличный. Кровяное давление, как у юноши. Не по возрасту молод ваш благоверный, Раиса Павловна! Следить за ним надо! Раиса Павловна. В каком смысле? Никологорский. В прямом смысле. В самом наипрямейшем! "Любви все возрасты покорны", а при таком богатырском здоровье тем более... Одним словом, просьба ваша выполнена, драгоценнейшая соседка! Супруг освидетельствован во всех деталях. Диагноз выведен: здоров! Раиса Павловна (упавшим голосом). Большое вам спасибо, Савелий Савельевич! Ну, а как все-таки ваше мнение насчет парашюта? Можно ему прыгать? Никологорский (пожав плечами). А почему нет, если ему так хочется? Почему нет? Раиса Павловна. Но, согласитесь со мной, Савелий Савельевич, это все же как-то неестественно человеку в его возрасте, в его положении добровольно так рисковать! Ему не двадцать лет! Анна Павловна. Он ученый, а не парашютист! Никологорский. Видите ли, уважаемая Анна Павловна, прыгать могут и ученые, если они к этому подготовлены. Морально Платон Петрович подготовлен к этому давно, физически он вполне здоров и крепок, а все остальное приложится. Раиса Павловна. Ну, а вы бы сами стали прыгать с парашютом, Савелий Савельевич? Вы сами! Никологорский. А мне-то зачем? У меня иная мечта. Раиса Павловна. Какая, если не секрет? Никологорский. Мечтаю когда-нибудь в одиночество на курорт поехать! За сорок лет супружеской жизни ни разу не удавалось. И не ради каких-нибудь амуров мимолетных, а ради полного душевного покоя. Простенькая у меня мечта, комнатная, а вот поди ж ты... Так-то вот, уважаемая Раиса Павловна! Голос Деревушкина из дома: "Савелий Савельевич! Я хочу нам кое-что показать. Можно вас на минуточку?" Никологорский (сестрам.) Извините! Здоровый больной зовет! (Уходит в дом.) Раиса Павловна. Ну, а что должно быть сказано в завещании? Анна Павловна. "Все принадлежащее мне имущество завещаю своей жене Раиса Павловне Деревушкиной". И тогда все автоматически переходит к тебе. Раиса Павловна. А если он такого завещания не составит? Анна Павловна. Тогда все будет автоматически делиться на равные доли. Вот я и думаю: почему же ему не составить такого завещания? Он тебя любит! И потом это, кажется, не такая уж сложная процедура? Вызвать нотариуса и составить! Раиса Павловна. Господи! Но как же надоумить его? Во-первых, он вовсе не собирается умирать, а во-вторых, он может рассердиться, что-то заподозрить и тогда в сердцах завещать все кому угодно! Даже брату, Степану Петровичу. Анна Павловна. Это было бы ужасно!