озавра и удобно устроились там. Вы, наверное, обратили внимание, что я не называю больше Музозавра ни "чудовище", ни "чудо-юдо". Эти названия не очень подходили вежливому до- историческому зверю, каким оказался Музозавр. Он был немного тяжелодум или, вернее, долгодум. Но ведь в этом он был не виноват! Это уж зависело от его устройства! Ехать на Музозавре было удобно. Нас слегка покачивало. Мы даже немно- жечко вздремнули. Проснулись мы от резкого толчка. - Вставайте! Приехали! - сказал Музозавр своим тонким голосом. - Сей- час начинается прибрежный лес. Мне через него придется продираться. Вас может смахнуть на землю ветками. Лучше идите дальше пешком! Для вас най- дется подходящая тропинка! После такой длинной речи Музозавр даже вспотел. Мы поблагодарили симпатичного зверя за услугу и сползли по его хвосту вниз. Оказывается, Музозавр остановился рядом с ручейком, весело бежав- шим по камням прямо к морю. Какое это блаженство - вволю напиться свежей, чистой, холодной воды! Никогда раньше не думал, что вода такая вкусная! Где-то далеко от нас Музозавр ломился через чащу. А мы все еще не могли оторваться от источника. Мы пили, и купались, и набирали пресную воду во фляги и бочонок. Ведь нам еще предстоял путь к соленому морю! Надо было на всякий случай запасти пресной воды. Солнце клонилось к закату. Стало прохладнее. Мы решили заночевать у ручейка, а рано утром двинуться дальше. До моря осталось всего несколько километров. Осьминог регулирует движение Наутро мы наконец добрались до моря. Мы вышли из-за большого камня и нос к носу столкнулись с большущим Осьминогом. Осьминог лежал на песке у самого берега и занимался разгадыванием го- ловоломки с веревочками в журнале "Пионер". За неимением веревочек Осьминог завязывал в узелки свои щупальца и развязывал их. Но головоломка никак не решалась. "Будь я десятиног или хотя бы девятиног, - с досадой бормотало про себя страшилище, - тогда я бы решил эту головоломку! А так ничего не по- лучается! Нет, напишу-ка я в редакцию журнала, чтобы больше не печатали такие дурацкие головоломки!" Осьминог пощекотал щупальцем брюхо проплывавшей мимо каракатицы, от- чего она выпустила темное облачко чернил, обмакнул в эти чернила ры- бу-иглу и стал писать ею на белых трусах, забытых кем-то на пляже. Фунтик в первый раз в жизни увидел пишущего Осьминога. Он с удивлени- ем спросил: - Ты что тут делаешь? Осьминог вздрогнул от неожиданности, но быстро успокоился. - Работаю регулировщиком морского движения! - довольно миролюбиво от- ветило страшилище. - Рук у меня много. А глаза могут зажигаться по-раз- ному! Осьминог показал, как он это делает. Сначала глаза Осьминога зажглись желтым огнем. Затем загорелись зеле- ным. Потом опять желтым. Наконец засверкали ярким кроваво-красным пламе- нем. Фунтик и Пип даже пискнули от испуга. Хандрила вежливо спросил: - Вас тут не очень боятся? Вы ведь довольно страшный! - Да нет, я совсем не страшный! - успокоил Осьминог. И так подмигнул при этом своим кровавокрасным глазом, что у нас душа ушла в пятки. - У меня зато целых три сердца! - похвастал вдруг Осьминог, погасив красное освещение и включив желтый свет. - Это вам тоже помогает регулировать движение? - спросил Угадай. - Нет... Это так, на всякий случай! - сказал Осьминог. - Когда мне весело или я сержусь - работают все три сердца. В обычной обстановке - одно. А два отдыхают! - Это здорово! - одобрительно отозвался Фунтик. - Вот бы и нам три сердца, как у вас! Осьминог, довольный похвалой, улыбнулся. Теперь он полностью проникся к нам доверием. - Вы кто такие будете? - спросил, в свою очередь, Осьминог. Мы объяснили. Заодно растолковали, что собираемся путешествовать дальше морем. Не может ли Осьминог нам что-либо посоветовать на этот случай? - Тут у нас часто ходит Рейсовый Дельфин! - сказал Осьминог. - Он должен подойти через час. Два раза в неделю бывает пассажирский Китоход. Но он только вчера отошел. Вам его придется долго ждать. Советую ехать Дельфином. Мы поблагодарили за добрый совет и расположились рядом с Осьминогом на завтрак. Пригласили позавтракать и Осьминога. Он вежливо отказался. - Спасибо, - сказал Осьминог, - я недавно ел. Скажите, не умеет ли кто-нибудь из вас решать головоломки? - Я умею! - отозвался Фунтик. - И я! - сказал я. - Так помогите мне решить одну! - с надеждой в голосе произнес Осьми- ног. - Уж больно хочется мне получить премию! Журнал "Пионер" обещает слесарный набор за разгадку. Мне такой набор очень нужен! Пока Фунтик и Хандрила готовили завтрак, я помог Осьминогу решить го- ловоломку. Для этого восьми щупальцев оказалось достаточно. Осьминогу нечем было завязать последнее - все остальные были уже завязаны. Поэтому он и путался. А я сделал два узелка на последнем, восьмом, щупальце, и загадка была решена. Осьминог рассыпался в благодарностях. Не совсем, конечно, рассыпался... Это только так говорится. Потом я помог Осьминогу развязаться, и он быстро стал строчить на трусах ответ в редакцию журнала. - Как вам тут работается? - вежливо спросил Угадай Осьминога, когда наш завтрак и Осьминогово письмо были закончены. - Вообще-то ничего! - сказал Осьминог. - Вот только мальчишки здорово мешают. Играют тут, кричат, поют! Целый день покоя нет! - Какие мальчишки? - удивленно спросил я. Никаких мальчишек поблизос- ти мы не видели. - Да вот они! - показал щупальцем Осьминог. В самом деле, неподалеку от нас маленькие крабики, держа друг друга за клешни, водили хоровод и пели: Ракушки! Ракушки! Где были? У бабушки! Потом крабики окружили Осьминога, взялись за клешни и снова запели: Как на Осины именины Испекли мы каравай! Вот такой ширины! Вот такой вышины! - Какой я им Ося! - раздраженно пробурчал Осьминог. - Что это за неу- важение к старшим! - Ура! Хавроша плывет! - крикнули вдруг крабики и кинулись к берегу. На горизонте показался небольшой, приближавшийся к нам фонтанчик. Это плыл Рейсовый Дельфин. Громко пыхтя и отдуваясь, Дельфин причалил к молу. К самому берегу он не решался пристать, так как боялся сесть на мель. С Дельфина сошла целая компания: медвежонок, лисица, два енота, гор- ностай, куница, заяц и семья сухопутных черепах - папа, мама и три чере- пашонка. За ними сошли две чайки, которым лень было лететь до берега, и они решили воспользоваться попутным транспортом. - Где тут у вас буфет? - спросил один из енотов. - Страшно есть хо- чется! От морских прогулок у меня всегда бешеный аппетит! - Буфет - в лесу! Пойдете вон по той тропинке! - разъяснил Осьминог, который одновременно выполнял обязанности справочного бюро. - Кому нужно почту или камеру хранения - идите вон к тому камню. - А как добраться до Зверииска? - спросил медвежонок. - У меня там бабушка! Я приехал к ней на осенние каникулы! - До Зверинска у нас курсирует австраллейбус! - сообщил Осьминог. - Да вот он как раз идет! Остановка Австраллейбуса Австраллейбусом оказался большой симпатичный кенгуру, прискакавший по пляжу и затормозивший у камня, где была остановка. На голове у кенгуру красовалась белая шапочка. На ней черными буквами было выведено: АВСТРАЛЛЕЙБУС N 1 ПРИСТАНЬ ЗВЕРИНСК Из сумки на животе кенгуру вывалились пассажиры. Кто побежал в буфет напиться лимонада, кто остался на берегу - полюбоваться морем. Часть пассажиров не стала вылезать, а только высунула головы из сумки. Австраллейбус был, по-видимому, удобным средством сообщения. Он быст- ро прыгал, развивая скорость 70 километров в час. Это даже лучше, чем наш автобус! Кондуктором был маленький кенгуренок, сын мамыавстраллейбуса. Он был в ошейничке с колокольчиком и висел на резинке у мамы на шее. Билеты кенгуренок продавал у входа в мамину сумку. В сумке, то бишь кабине австраллейбуса, было тесно, но весело. На ос- тановке пассажиры гурьбой влезали в сумку и валились там друг на друга. Сидящим, вернее лежащим, внизу ничего не было видно. Хорошо еще, что кенгуренок заранее объявлял остановки. Вылезти из сумки было тоже не просто. Нижние пассажиры распихивали в стороны соседей и кое-как выбирались на поверхность. Но никто при этом не сердился и не обижался. - Даю отправление! - лихо крикнул кенгуренок. Пассажиры полезли в сумку. Мы подсадили туда же медвежонка, ехавшего на каникулы к бабушке. Австраллейбус, заправившийся на остановке эвкалиптовыми листьями, бодро запрыгал по направлению к городу. Пассажиры из верхнего ряда сумки кричали нам что-то и махали лапами. - Куда вы посоветуете нам ехать? - спросил Фунтик у Осьминога. - Садитесь на Рейсового Дельфина. Он довезет вас до Острова Веселых Устриц. Там сможете пересесть на пассажирский Китоход. Но не заплывайте только в Черную бухту! Там кишмя кишат коварные кашалоты. Они кушают кальмаров. Кошмар! - А кто такие кашалоты? - спросил Угадай, плохо разбиравшийся в зоо- логии. - Кашалоты - это противные зубастые киты! - объяснил Осьминог. - НУ и пусть они кушают кошмаров! - сказал Хандрила. - Нам-то что! - Кашалоты кидаются и на людей! А потом, что это значит - пусть куша- ют! - обиделся Осьминог. - Кальмары - мои близкие родственники. - Извините! - сказал Хандрила, почувствовавший себя неловко. - Я не подумал! И, чтобы загладить свою вину перед Осьминогом, Хандрила спросил: - Может быть, вам не хватает чего-нибудь? - Мне ничего не нужно! - сказал Осьминог. - Вот только во время ноч- ных дежурств у меня щупальца мерзнут... - Тогда мы вам подарим беспризорные носки! - любезно предложил Ханд- рила. - Не беспризорные, а безразмерные! - поправил Фунтик, любивший во всем точность. Со стороны мола загудела сирена Рейсового Дельфина. Пассажиры, ожидавшие отправления, кинулись занимать места. Мы наскоро распрощались с любезным Осьминогом и побежали на мол, где совершалась посадка. Рейсовый дельфин Хавроша На спине у Дельфина было просторно. Мы устроились с удобствами. Дельфин работал без кондуктора. На его голове, между ноздрями, стояла касса. В нее нужно было бросить деньги и, повертев какой-то винтик, по- лучить проездной билет. Хотя кондуктора и не было, Дельфин все же внимательно поглядывал на пассажиров то одним, то другим глазом. Он зорко следил, чтобы мальчишки не сунули в кассу вместо монеты пуговицу или щепку. Если же кто-нибудь не очень торопился брать билет, Дельфин напоминал об уплате довольно остроумным способом. Он с шумом выпускал из ноздрей фонтанчик воды и метко попадал в неплательщика. После такого напоминания мокрый пассажир виновато шел к кассе. - Странно!.. - сказал вдруг Фунтик, наблюдавший за фокусами дельфина. - Что странно? - не понял я. - Странно, что Дельфин пускает носом воду. Фонтаны пускают только ки- ты! - Верно! - ответил я. - Но дельфины очень способные. Они еще и не то умеют! Стоит только потренироваться! - А-а-а! Тогда другое дело! - успокоился образованный Фунтик. Дельфин дал прощальный гудок, включил задний ход, затем передний и отчалил от мола. На берегу Осьминог приветственно махал нам двумя щупальцами. На шести остальных уже были надеты безразмерные носки. Мы заплатили за проезд и начали знакомиться с пассажирами. На Остров Веселых Устриц с нами ехало много народа. Тут были выдры с детьми, семья бобров, три водяных крысы. Были две собаки - славный маленький спаниель и большущий ньюфаундленд. И наконец целая компания крабов, переселявшихся из Зверинска на Остров. Все остальные, кроме крабов, ехали на Остров отдыхать. Остров Веселых Устриц со всех сторон был окружен водой. Поэтому туда и отправлялись, главным образом, животные, любившие воду. Угадай быстро подружился со спаниелем и ньюфаундлендом. Втроем они завели мирную собачью беседу. Правда, как признавался потом Угадай, ему хотелось слегка подраться с ньюфаундлендом. Просто так, для разминки. Но разумная осторожность взяла верх. Драка на скользкой спине дельфина мог- ла окончиться печально. Оба дерущихся наверняка свалились бы в море. На спине же у дельфина не было почему-то ни перил, ни спасательных кругов, ни шлюпки. О чем только думало Дельфино-Китоходное Управление? Хандрила пошел знакомиться с водяными крысами. Крысы отнеслись к Хандрило довольно спокойно. В Великой Прибрежной Стране кошки не водились. И крысы еще не знали, что кошка их злейший враг. Еле сдерживаясь от того, чтобы не кинуться на крыс, Хандрила стал их обнюхивать. Но сильный запах рыбы, исходивший от крыс, заставил Хандрилу брезгливо сказал я, - разрешите фыркнуть и отойти в сторону. Нет, эти крысы не годятся для близкого знакомства! Огорченный Хандрила отошел к бобрам и вскоре завел с ними обстоя- тельный разговор о преимуществах человеческих домов перед бобриными. Бобры, никогда не видевшие человеческих домов, слушали Хандрилу с большим интересом. Пип уселся на кассу Дельфина и сразу заснул. Перед тем он не спал всю ночь, охраняя наш покой. Мы с Фунтиком полюбовались удаляющимся берегом, а затем решили скоро- тать время в беседе с Дельфином. - Уважаемый Дельфин, - сказал я, - разрешите узнать, как вас зовут? - Меня зовут Хаврошей! - ответил Дельфин. - В честь моей мамы, кото- рую звали Хавронья! - А почему у вас такие... свиные имена? - поинтересовался Фунтик. - Нас, дельфинов, часто называют морскими свиньями! - ответил Хавро- ша. - Насколько мне известно, сухопутные свиньи - самые умные животные на свете. - Серьезно? - искренне удивился Фунтик. - А я всегда обижался, если меня называли свиньей, а не свинкой! - Ты тоже свинка? - с еще большим удивлением спросил Дельфин. - "Свинка" - это значит "маленькая свинья". Может быть, ты мой дальний родственник? - Да! Меня называют "морская свинка". Так что вполне может быть! - ответил польщенный фунтик. Ему было приятно оказаться родственником та- кого большого и мудрого животного. - У меня есть один страшно умный двоюродный брат в Стране Людей, - стал рассказывать Хавроша. - Люди держат его в бассейне, чтобы научиться у него разным умным вещам. Например, кувыркаться через голову. Или хва- тать рыбу ртом на лету. Или подавать такие пискучие сигналы, чтобы их никто не слышал, кроме друзей! - Это очень интересно! - сказал я. - А вы не можете, Хавроша, сказать нам, скоро ли мы будем на Острове Веселых Устриц? - Часа через полтора, если ничего не произойдет! - ответил Хавроша. Лучший способ борьбы с акулами - А что может произойти? - встревожился Фунтик, который немного устал от разных происшествий. - Ну, если на море спустится туман - и мы столкнемся со встречным ки- тоходом. Или на нас нападут акулы! - Тут даже акулы бывают? - спросил я. После такого сообщения спина Дельфина показалась мне не слишком надежным прибежищем. - Бывают! Но мы с ними боремся! - успокоил Хавроша. - Вон поглядите! У меня на борту надпись! Мы подобрались поближе к боку Дельфина и прочитали на нем: "Акулам подходить близко к борту строго воспрещается!" - Ну и как, помогает? - спросил я. - Не особенно, - отвечал Хавроша. - Беда в том, что акулы неграмот- ные. Читать не умеют. Сейчас Китоходное Управление хочет организовать для акул вечерние школы, чтобы немного подучить их грамоте. - А больше ничего не придумано от акул? - поинтересовался Фунтик. - Конечно, придумано! - с гордостью сказал Дельфин. - Мы выдаем еду- щим особую жидкость для отпугивания акул. Она так и называется "Акулоде- колон". И надеваем на пассажиров желтые купальные костюмы. Говорят, аку- лы не любят желтый цвет! Все эти меры против акул показались нам ненадежными. Фунтик с тоской стал смотреть по сторонам, не появится ли где острый акулий плавник. Я тоже почувствовал себя неуютно. - Не лучше ли иметь у вас на спине небольшую пушечку? И стрелять из нее по приближающимся акулам! - спросил Фунтик. - Толковая мысль! Мы как-то об этом не подумали! - обрадовался Хавро- ша. - Обязательно доложу начальству! Немного подумав, Дельфин добавил, обращаясь к Фунтику: - Напиши-ка свой адрес и брось его в кассу. Мы тебе вышлем премию за это предложение! Фунтик быстро вытащил из кармана записную книжку и карандаш и написал адрес. Каждому приятно получить премию. По счастью, разговорами об акулах наше знакомство с ними и ограничи- лось. Пока мы обсуждали акулий вопрос, впереди показался Остров Веселых Устриц. Хавроша стал замедлять ход. Мы облегченно вздохнули. Глава 16. ВИДИТ ОКО, ДА ЗУБ НЕЙМЕТ На набережной Хавроша дал гудок и медленно подошел к причалу. На причале нас встречал Морской Лев. На голове у него красовалась бе- лая капитанская фуражка. На околыше фуражки золотыми буквами было напи- сано: "Дежурный". - Пришли вовремя! Всего на пять часов опоздали! - одобрительно сказал дежурный и похлопал себя ластами по животу. - Пассажиры, выходите! - скомандовал Морской Лев. И сразу же захлоп- нул рот, так как один из приехавших ловко кинул туда конфету. Пассажиры не заставили себя упрашивать. Они быстро перебежали по сходням на берег. Приехавших встречала оживленная толпа венников, знакомых и просто лю- бопытных. Сошли на берег и мы. Нас никто не встречал. Хавроша, воспылавший к нам большой симпатией, решил прийти на помощь. - Ребята! - сказал Дельфин. - Подождите минутку! Я выясню у дежурно- го, как там с расписанием на Яфрику. - Эй, дежурный! - окликнул Хавроша удаляющегося Морского Льва. - Ког- да отправляется ближайший китоход в Яфрику? - Ближайший? - спросил дежурный. - Ни ближайший, ни дальнейший не отправляется! Китоход "Крошка" объелся пирогами в день своего рождения. "Крошка" лежит сейчас в больнице. Второй китоход - " Мечтатель" - замеч- тался на полном ходу и сел на мель около Узорских островов... - А третий? - с надеждой в голосе спросил Угадай. - Китоход "Малютка" ушел позавчера в Яфрику. Вернется через три неде- ли. И станет на капитальный ремонт! - закончил свои объяснения дежурный. - Неужели больше ничего нет? - сказал огорченный Фунтик. - Больше ничего нет! - как эхо повторил Морской Лев. - Придется вам подождать три недельки! - Ты же сам сказал, что "Малютка" станет на капитальный ремонт! - вмешался Дельфин. - Верно! Я и забыл! - ответил рассеянный дежурный. - Значит, придется ждать дольше, пока "Мечтателя" не снимут с мели. Или пока "Крошка" не поправится. По правде сказать, с него и здорового мало толку! Лентяй и обжора, каких свет не видывал! Все это было неутешительно. Мы рассчитывали побыть на Острове Веселых Устриц самое большее дватри дня. Сидеть здесь месяц нас совсем не улыба- лось. Дежурный увидел огорчение на наших лицах и сказал: - Не расстраивайтесь! Погостите у нас! На нашем острове весело! В том, что на острове весело, сомневаться не приходилось. Это сразу было видно. На пляже было полным-полно звериного народа. Большие и маленькие зве- ри резвились и плавали возле берега. Морские львята и маленькие тюленчи- ки с визгом и хохотом играли в мяч. Они ловко перекидывали мячик носами, стараясь, чтобы он не коснулся воды. Наши попутчики, ньюфаундленд и спа- ниель, уже надели ласты и маски для подводного плавания. Они лихо ныря- ли, желая посмотреть, что творится на морском дне. Бобры и выдры в высо- ких резиновых сапогах ловили рыбу спиннингом. Молодой боров в темных очках спал на песке, повернувшись к солнышку толстым белым брюхом. Наверное, хотел загореть получше. Откуда-то доно- сились звуки веселой музыки, раздавался громкий смех. Это в Приморском парке развлекались зверята. Высоко над деревьями поднималось колесо обозрения. В его кабинках си- дели гладкие выдры, важные маленькие пингвины, добродушные пеликаны с широкими клювами, тапиры, кабанята и даже маленький бегемотик. Кабинка с бегемотиком перевешивала, и колесо двигалось вверх с большим трудом. Ве- село! Любопытно бы поглядеть, как здесь отдыхают!.. Но тогда наше путе- шествие в Яфрику откладывается на неопределенный срок... Скоро в Яфрике начнутся дожди. Мы не сумеем отправиться на поиски Волшебных Перьев Ара- рахиса! Пока мы стояли в раздумье, Морской Лев ушел по своим дежурным делам. Хавроша, уставший от перехода, задремал тут же у причала. День клонился к вечеру. На набережной зажглись огни. Нужно было уст- раиваться на ночлег. - Утро вечера мудренее! - сказал я. - Завтра решим, что делать! Мы распрощались с Хаврошей. Сонный Дельфин пробормотал: - До... хррр... свидания! - Потом приоткрыл один глаз, зевнул во весь рот, и добавил: - Если что, я вам со... хрр... - Очевидно, он хотел ска- зать: "Сообщу". Наша пятерка двинулась к набережной. По приморскому бульвару прогули- валась толпа отдыхающих. Пахло морем, цветами и чем-то вкусным, вроде пышек и пирожков с капустой. От морского воздуха и запаха пирожков у нас подозрительно заурчало в животах. Мы вспомнили, что с утра ничего не ели. Это воспоминание усили- лось, когда мы подошли к раскрытым дверям кафе. Не сговариваясь, мы вошли в кафе. - Можно у вас слегка перекусить? - спросил я приветливую утку в белом передничке и наколке. - Пожалуйста! Сколько угодно! - любезно ответила утка. - Садитесь за любой свободный столик! Ужинали мы довольно долго. Еле встали из-за стола. В животах после этого успокоилось. И мы стали добрыедобрые... Даже удивительно! - Эх, ребята! - сказал Угадай. - Тут, кажется, неплохо! Давайте от- дохнем на Острове как следует! Месяц-два! Я бы рыбку половил, поплавал! Соблазнительное приглашение - Кто тут будет Михрютка? - раздался вдруг голос в дверях кафе. - Это я! - ответил я и обернулся, чтобы посмотреть, кто меня спраши- вает. Спрашивал Морж с большими карими глазами и белыми ресницами. - Мы вас ждали! - сказал Морж, подходя к нашему столику. - А откуда вы нас знаете? - удивился я. - Мы позавчера получили телеграммы из Верзилии и от Осьминога, - от- ветил Морж. - Извините, что не сумели встретить на пристани. Дельфин пришел не по расписанию! - А вы кто такие будете? - в свою очередь поинтересовался я. - Мы - Городское Самоуправление. Я, например, Главный Распорядитель Всех Морских Купаний! - отрекомендовался Морж. - Мы рады видеть вас у себя в гостях! Идемте теперь за мной! Мы встали из-за стола и последовали за гостеприимным Моржом. На набережной нас ожидали еще два встречающих из Городского Самоуп- равления. Это был Тапир с длинным носом и Пингвин. Пингвин, несмотря на жаркий вечер, был одет в красивый черный фрак с ослепительно белой ма- нишкой. Штанов на нем не было. Впрочем, так одеваются пингвины на всем белом свете. Мы познакомились. Тапир и Пингвин оказались простыми, добродушными ребятами. Пингвин заведовал Сухопутными Развлечениями. А Тапир был На- чальником Фокусов, Фонтанов и Фейерверков. Тапир сразу же вызвался помочь поднести багаж. - Идемте! - сказал Морж. - Вам надо отдохнуть! Гостиница совсем ря- дом. За третьей пальмой, направо. Да вот и она! Входите! Мы вошли в ярко освещенный вестибюль гостиницы. За конторкой дремала дежурная - Водяная Крыса. От хлопанья входных дверей и сквозняка Крыса проснулась, чихнула и вопросительно уставилась на нас. Увидев Моржа, Крыса поняла в чем дело и приветливо сказала: - Все для вас приготовлено! Оставьте вещи внизу. Коридорный проводит вас в номер! Коридорным оказался кролик, который сидел тут же и жевал морковку. По широкой лестнице мы поднялись на второй этаж. Там нам были отведе- ны две уютные комнатки с окнами на море. Кровати манили белыми простынями и наволочками. Как хорошо бы сейчас растянуться на прохладной постели!.. - С дороги примите ванну, а потом ложитесь спать! - заботливо сказал Морж. Он и Пингвин тоже поднялись в номер, чтобы поглядеть, как нас уст- роили. - Вы устали и должны отдохнуть! - добавил Пингвин. - О ваших приклю- чениях мы знаем из вечерней газеты. Нам приятно принимать у себя таких известных путешественников! Отдыхайте, а завтра утром встретимся. Мы зайдем за вами ровно в девять утра! - А что будет завтра? - осторожно спросил я. - Много интересного! - ответил Морж. - После завтрака мы покатаем вас на глиссере по морю. Потом повезем на соревнования подводных пловцов и морских лыжников. Затем будет встреча с отдыхающими. После поведем вас в живой морской музей - Аквариум. Затем будет обед... - Что у вас дают на обед? - перебил Моржа бесцеремонный Угадай. - Как тебе не стыдно! - укоризненно прошептал я в Угадаево ухо. - Разные вкусные вещи! - неопределенно ответил Морж, не желавший, ви- димо, раскрывать такие важные секреты. - После обеда мы посетим Увеселительный Парк! - продолжал Пингвин. - А потом концерт. Вечером будет купанье при лунном свете и ужин! - Но это еще не все, - перебил его Морж. - Послезавтра мы повезем вас к водопаду ловить форель. И в Ботанический сад. И на спортивный празд- ник... - Да вы не сомневайтесь! Скучать не дадим! - сказал Пингвин. - Прог- рамма составлена на целый месяц! - Ну и ну! - сказал восхищенный Хандрила. - А нам можно будет принять участие в спортивных состязаниях? Я, например, лазаю по канату. Угадай хорошо бегает. Михрютка прыгает в длину! Я в самом деле здорово прыгаю. Я очень легкий. Стоит мне оттолк- нуться, как ветерок подхватывает меня и несет вперед. Остается только приземлиться. Правда, приземлиться не всегда удается там, где хочешь... - В соревнованиях можно участвовать! Ну, спокойной ночи! - сказал Пингвин. - Мойтесь, укладывайтесь. Если захотите пить, на столе кувшин с грушевым квасом! Морж, Пингвин и Кролик, не перестававший жевать морковку, распроща- лись и ушли. На стол они положили печатную программу нашего пребывания на Острове. Мы остались одни, немного потрясенные такой великолепной встречей. - Вот это да! - промолвил Угадай. - Прямо как в сказке! Что ни поже- лаешь - исполняется! Что и не желаешь - тоже исполняется! Как вы, брат- цы, думаете, выиграю я забег на сто метров? - Наверное, выиграешь! - сказал Фунтик. - Я, пожалуй, тоже приму участие в соревнованиях! - Что же ты будешь делать? - искренне удивился я. За Фунтиком до сих пор никаких спортивных талантов не замечалось. - Я буду чесаться на скорость! - гордо ответил Фунтик. - Вот погляди- те! Фунтик почесал себе задней лапой бок, лапка мелькала в глазах, как крыльчатка комнатного вентилятора. - Ну, если будет такой вид соревнований, ты наверняка выиграешь! - похвалил я Фунтика. Про себя же я подумал, что спортивного чесания, на- верное, не бывает. - Потом я хочу участвовать в вечере вопросов и ответов, - добавил Фунтик, надеявшийся, что добрая половина вопросов будет от буквы "а" до "к". - Загляни-ка в программу! - попросил меня Пип. - Нет ли там и для ме- ня чего-нибудь интересного? - Как не быть! Есть! - ответил я. - Вот, пожалуйста! Конкурс певцов и музыкантов. Ты вполне можешь участвовать. И для меня есть очень интерес- ный день: встреча юных моделистов. Запуск на воде моделей катеров и ди- зельных электроходов. У меня, правда, нет модели. Но я погляжу, как дру- гие запускают! Пока мы с Пипом беседовали, Угадай, Хандрила и Фунтик удалились в ванную комнату. Вскоре оттуда послышался плеск воды, смех и довольное фырканье. Потом раздалось возмущенное рычанье Угадая. Это озорной Хандрила открыл над ним холодный душ. Я разделся, закинул на плечо полотенце и приготовился идти в ванную. Призыв с моря В этот момент в комнату вбежал Угадай. Он был мокрым - хоть выжми. Лапы его оставляли на паркете влажные следы. Морда Угадая выражала с обеих сторон тревогу и беспокойство. - Михрютка! Сигнал! Хавроша! - пролаял Угадай. - Какой сигнал? Ничего не понимаю! - сказал я. Но вид и слова Угадая не на шутку меня встревожили. Впрочем, через минуту и я услышал негромкие гудки. В комнату вбежали Хандрила и Фунтик. Они тоже услышали призывы Дельфина и наспех вытирались полотенцем. - Что будем делать? - спросил я товарищей. И сам за них ответил: - Пошлем Пипа узнать у Хавроши, что случилось. Сами оденемся и на всякий случай подготовим багаж. Не ожидая повторных распоряжений, Пип выпорхнул в окно и полетел на пристань. Угадай схватил зубами конец полотенца, которым вытирался Ханд- рила, и стал с ожесточением тереть свою мокрую шерсть. Пип вернулся быстро. - Пинь-пинь-пинь! Таррарах! - сказал он, запыхавшись. - Хавроша зовет скорее на пристань. Он увидел огни корабля, идущего в Яфрику. Если мы быстро соберемся, Хавроша обещает догнать корабль! Я поглядел на товарищей. На их лицах было написано разочарование. Друзья устали и так хотели отдохнуть!.. Впереди нам предстояло столько развлечений! Теперь от всего этого нужно отказаться... Нет, нельзя проявлять малодушие! Прежде всего я сам не должен его проявлять! "Ты что, забыл о дедушке? - прикрикнул я сам на себя. Не вслух, ко- нечно, прикрикнул, а мысленно. - Ты будешь нежиться в постели, купаться и ходить на концерты. А дедушка за нас волнуется и не знает, когда мы вернемся! И хорош же ты будешь, когда возвратишься домой без Волшебных Перьев!.. Есть у тебя совесть, или нет!" Совесть у меня, оказывается, была. Я убедил себя и настроился на раз- говор с товарищами. - Мы едем или остаемся? - сказал я суровым, мужским голосом. - Можем мы как настоящие мужчины отказаться от удовольствий ради дедушки? - Можем, - сказал, вздохнув, Угадай. Он и так уже отказался от нес- кольких хороших драк и от встречи с миловидной собачкой. Сейчас он с со- жалением поглядел на уютную постель, кувшин с квасом и удочки, стоявшие в углу комнаты. - Видит око, да зуб неймет! - глубокомысленно произнес Угадай. - Но я все-таки хочу быть настоящим мужчиной. Фунтик ничего не сказал. Он прилежно упаковывал свою медицинскую сум- ку. Недолго колебались и Пип с Хандрилой. Конечно, им очень хотелось ос- таться на Острове. Но если дело шло о дедушке и нашей дружбе - какие могли быть разговоры? Мы оставили в гостинице записку, где благодарили островитян за гос- теприимство и объяснили свой неожиданный отъезд. А через десять минут уже шагали по набережной к пристани, где нас ожидал Хавроша. Глава 17. "ТАРАРАБУМБИЯ" Посадка на корабль Всю ночь мы догоняли корабль. Только к утру удалось с ним порав- няться. Хавроша громко свистнул и остановился у борта парохода. - Остановка по требованию! - по привычке объявил он через микрофон. Дельфин плавно покачивался на волнах, ожидая нашей высадки. Мы в это время вступили в переговоры с капитаном корабля. Рыжебородый коренастый капитан, с веснушками по всему лицу, свесился через перила капитанского мостика и с интересом нас разглядывал. Он по- чесал ладонью в затылке и гаркнул: - Вы кто такие будете? Мы уже привыкли к подобному вопросу. Я, как старший, ответил, что мы путешественники. - Откуда идете? - продолжал капитан свой допрос. - С острова Веселых Устриц. - А раньше где были? - В Верзилии... - Какая там погода? - спросил капитан. - Довольно тепло! - ответил я. - А зачем вам знать, какая там погода? Верзилия далеко от моря. - Не твое дело! - довольно грубо ответил капитан. - Я всегда интере- суюсь, какая где погода! - Куда плывет ваш корабль? - поинтересовался я, в свою очередь. - Не "плывет", а "идет"! - поправил капитан. - Мы идем в Яфрику. В пустыню Ширибириби! - Шире чего? - бессмысленно спросил Хандрила. - Ничего! - раздраженно ответил капитан. - Ширибириби - и все! Так называется пустыня. Это самая арбузная пустыня в мире! Там весной всегда растут арбузы! - Зачем же вы туда едете? - вмешался в разговор Фунтик. - Не "едем", а "идем"! - снова поправил капитан. - Везем арбузы! Там засуха! Неурожай арбузов. Звери и люди погибают от жажды. Если не приве- зем арбузы, все погибнут! - Зачем же везти арбузы? - сказал рассудительный Фунтик. - Не проще ли везти воду? - Не проще! - отрывисто ответил капитан. - Жарко! Вода может протух- нуть! Арбузы - это водяные консервы. С ними ничего не делается! Ясно?! - Ясно! Значит, вы хотите помочь людям и животным, как доктор Айбо- лит? - сказал я. - Дорогой капитан! Не возьмете ли вы и нас с собой в Яфрику? - Зачем вам туда понадобилось? - пробурчал капитан. - У нас есть там важное дело! - ответил я, решив пока не очень откро- венничать с капитаном. - За проезд платить будете? Тогда возьму! - сказал капитан. - У нас денег мало! Все деньги остались в Верзилии... - признался я. - Тогда работайте на пароходе! Хотите - забирайтесь на борт! Не хоти- те - как хотите! - Хотим! - хором сказали мы. Капитан дал понять, что разговор окончен, и закурил трубку. Потом по- дал знак боцману. Раздалась громкая команда боцмана, и нам спустили штормтрап. Добродушный Хавроша выпустил на прощание два больших фонтана и отва- лил от корабля. Знакомство с Кокшей - Какие будут приказания, капитан? - спросил я, когда убедился, что все члены экспедиции и багаж на борту. - Приказания? Хммм... Какие там еще приказания? Учтите только, мы не какой-нибудь пакетбот! Мы - арбузбот! У нас везде арбузы. Ходите осто- рожно! Не разбейте голову! - ответил капитан. Действительно, всюду на корабле были арбузы. Трюм был загружен ими так, что даже люки не закрывались. Во всех каютах и кубрике тоже были арбузы. Арбузы катались по палубе. Свободные от вахты матросы спали, подложив под голову арбуз вместо подушки. - Идите-ка на камбуз! Там вас накормят! - обратился к нам капитан. - Скажите - я приказал! Услышав про еду, все мы приободрились. Хандрила и Угадай весело зави- ляли хвостами. А Пип прощебетал свое "пинь-пинь-пинь! Таррарах". Вот и камбуз. Мы открыли дверь и, оторопев, остановились на пороге. Прежде всего у нас голова закружилась от дыма, пара и чада, стоявших в воздухе. Потом нас оглушил грохот сковородок, кастрюль и ухватов. Посреди камбуза стояла здоровенная толстая кухарка. Она ловко управ- лялась с множеством сковородок, кастрюль и соусников. Расставив большие, как столбы ноги, она ухитрялась не падать во время качки, когда корабль совсем валился набок, а соуса и супы выплескивались из кастрюлек. Хозяйка кухни была в дурном расположении духа. Она не обратила на нас никакого внимания. - Жарь тут им! Пеки! Вари! - ругалась кухарка. - Блинчики-вертинчики! Пончики-вертончики! Одуреешь от этой готовки! Кухарка схватила поварешку, зачерпнула из горшка жидкое тесто и выли- ла его на скворчащую сковородку. - Любезная кухарка! - робко начал я, когда кухарка на секунду замол- чала. - Мы хотели бы... - Какая я кухарка! Я - кокша! - закричала кухарка, обернувшись к нам и уперев руки в бока. - Что надо? - Нас прислал капитан! - неуверенно продолжал я. - Он приказал нас накормить! - Ах! Вас прислал этот обжора! Так пусть он сам вас и кормит! - зао- рала кухарка. - Блинчики-вертинчики! Пончики-вертончики! Пошли все вон отсюда! Вот так прием! А мы уже так настроились на завтрак! Кофе и оладьи пахли так соблазнительно! Пока я разговаривал с кухаркой, кот поводил усами и внимательно огля- дывался по сторонам. Вдруг Хандрила бесшумно прыгнул под стол и что-то схватил там. Через секунду он гордо вылез из-под стола, держа в зубах большущую крысу. С независимым видом кот положил задушенную крысу к ногам кухарки. Сварливая хозяйка камбуза смягчилась. - Так уж и быть! - сказала кокша. - Садитесь за стол! Берите блинчики и кофе. Да не облейтесь - кофе горячий! А крысу выбросьте за борт! Угадай с готовностью кинулся выполнять приказание. Через несколько секунд он вернулся, и все уселись за стол. Моим друзьям трудно было дотянуться до стола, где стояли тарелки, чашки и на большом блюде лежала горка оладий. Поэтому на стол накрывал я. Я нарезал на кусочки оладьи, полил их клубничным вареньем и разлил всем кофе в блюдечки, чтобы не был очень горячим. Во время еды приходилось цепко держаться за стол, чтобы не упасть. И придерживать блюдечки и тарелки. Все, что было на столе, ездило туда-сю- да. Пип с важным видом расхаживал по столу, склевывал крошки и ловил мух, замечтавшихся на оладьях. Пока мы ели, кокша расспрашивала нас о том, кто мы такие. Заодно рассказала нам о делах на корабле. По мнению кокши, весь экипаж корабля состоял из бездельников, пьяниц и обжор, ничего не смыслящих в морском деле. Хорошим моряком был только капитан. Когда он не спал и не ел, корабль шел верным курсом. Стоило ему заняться едой или отправиться "дрыхнуть", как выражалась кухарка, как корабль сбивался с курса. Поэтому корабль "Тарарабумбия" шел в Яфрику уже вторую неделю. - Ну как? Перекусили? - раздался зычный голос капитана. Его растре- панная рыжая голова просунулась в дверь камбуза. - Если сыты - идите сю- да! Я дам вам работу! Пип остался на кухне помогать кухарке мыть посуду, а мы выбрались на палубу. Мы - матросы Капитан сидел на пустом бочонке и курил трубку. Мы тоже уселись кто на чем - на кнехтах, скрученных канатах или просто на палубе. Я подкатил под себя арбуз и попытался усесться на нем. Арбуз выскользнул, и я упал, больно стукнувшись головой о борт. В конце концов я сел на спину Угадая. - Итак, вы зачисляетесь в команду! - сказал капитан. - Ты, кот, бу- дешь дежурным матросом. Когда подует ветер, мы, для экономии угля, идем под парусами. Ты будешь ставить паруса! Хандрила недовольно поморщился. Он вообще не любил работу. А эта ему в особенности не нравилась. Подумать только! В ветреную погоду заби- раться высоко на мачты и ставить паруса! - Мальчик! - капитан посмотрел на меня. - Ты станешь помогать мне вести корабль! В промежутках между вахтами будешь выполнять мелкие пору- чения. - А мне что делать? - спросил нетерпеливый Угадай. - Помолчи! - сурово оборвал его капитан. - До тебя дойдет очередь. - Птица будет разносить по кораблю мои письменные приказания... Кста- ти, где птица? - Моет посуду! - ответил Фунтик. - Вот и передай ей! Посуду мыть нечего. Для этого крылья не обяза- тельны. Пес будет развязывать и завязывать узлы на канатах и отдаивать склянки! - Что? Что? - спросил удивленный Угадай. - Какие такие склянки облаи- вать? Аптечные? - Нет, морские! - ответил капитан. Он, казалось, совсем не удивился тому, что Угадай удивился. - У нас отбивают склянки в колокол. Но наш колокол во время последнего шторма оторвался и утонул. Теперь никто тол- ком не знает, когда заступать на вахту! - Так что же я должен делать? - спросил бестолковый Угадай. - Я дам тебе свои часы! - разъяснил капитан. - Глядя на них, ты бу- дешь объявлять время. Каждая склянка означает полчаса. Один раз гавкнешь - одна склянка. Два раза подряд - две. Три раза - три. Как восемь раз пролаешь - вахта кончилась! Понял? - Вот теперь понял! - обрадовался Угадай. Ему нравилось, если он что-то понимал. - Тогда все по местам! - скомандовал капитан. День на корабле Работать нам нравилось. Всем, кроме Хандрилы. Беда, однако, была в том, что только мы на корабле и работали. Если не считать кокши и капитана. В жизни мы не видели такой ленивой и разболтанной команды, как на "Тарарабумбии". Если бы вы только знали, что делалось на нашем корабле!.. Капитан был человек неплохой. Свое дело он знал. Но капитан был ленив и много спал. Когда он не спал, то ел. Когда не спал и не ел, то курил трубку и мечтал. А работа тем временем стояла. Еще хуже капитана были его помощники. Первый помощник был маленький, толстый человечек. С головы до ног он зарос волосами. Если поглядеть на помощника спереди, он был похож на од- ну большую бороду с торчащими в глубине толстым носом и круглыми глазка- ми. Висячие усы при разговоре все время попадали помощнику в рот и ужасно ему мешали. Отдавая команду, он вынужден был все время выплевывать изо рта усы. - Каррамба! - кричал помощник, увидев мирно дремавшую на мачте чайку. - Тьфу! Тьфу! Подать сюда мой аркебуз! Тьфу, тьфу! Да не арбуз, дубина, а аркебуз! Из арбуза, тьфу, тьфу, не выстрелишь! В чайку помощник не попал. Она проснулась, лениво взмахнула крыльями и улетела. После этого помощник с полчаса так отчаянно ругался, что мы, не привыкшие к морским выражениям, постарались уйти куда-нибудь по- дальше. Первый помощник все свободное время проводил, играя в карты с матро- сами. Впрочем, и в рабочее время он тоже играл в карты. На корабле был еще старенький второй помощник. Мы его никогда не ви- дели. Кокша рассказала нам, что он не выходит из своей каюты и разводит там цветы и какие-то особенные бобы необыкновенной твердости. Один лишь Фунтик сумел познакомиться с таинственным вторым помощни- ком. Фунтик пронюхал, что моряк-садовник, кроме цветов и бобов, выращивает салат. Всем известно, что