иях. Уже греческий философ Плутарх показывал историю жизни известных людей. Также в проповедях часто рассказывают анекдоты, чтобы подчеркнуть действительность высказываний, придать им убедительность; с 15 века анекдоты стали собирать в книги: H. v. Kleist, "Anekdote aus dem letzten preuЯischen Krieg" Appell m, -s, -e призыв, обращение, воззвание (an A); перекличка, построение, поверка, сбор; линейка: от лат appellare -"ansprechen, auffordern" - обращаться, просить, призывать, настоятельно просить: убедительное, страстное, обращение, призыв или напоминание, предостережение, требующее определенного поведения для помощи и при помощи; публицистическая форма энергичного, основанного на фактах, и требующего определенных действий обращения; appellieren vi 1 (an A) обращаться (с призывом), аппелировать; 2 (gegen A) обжаловать (приговор), подавать апелляционную жалобу Argument n, -(e)s, -e аргумент, довод, доказательство: от лат наглядное обоснование: 1 в риторике - обоснование, основанное на фактах; сформулированный, письменный довод для подтверждения высказывания; содержит следующие составные части; утверждение ( Behauptung), обоснование (Begrьndung), примеры (Beispiel); 2 рифмованное, часто в форме акростиха, вступление перед пьесой, для объяснения последующего, представляемого на сцене, применяли уже в античной трагедии и комедии (Plautus), в драмах периода ренессанса; A. Dцblin, (B. Brecht) в драматургии XX века Aufsatz m, -es, ..sдtze сочинение: в качестве школьного сочинения часто интерпретация литературного текста, не являющегося официальным, служебным документом; литературные тексты субъективны и требуют тонкого восприятия при интерпретации, особенно при стремлении, понять точку зрения автора, выяснить, как происходит влияние на нас - читателей, обнаружить не очевидные значения текста B Ballade f, =, -n баллада: звучное слово баллада пришло с юга Франции и обозначает песню, которая сопровождается танцами; это понятие обжилось в немецко-говорящем пространстве и отражает большей частью демонически-призрачное, часто трагическое событие, явление из истории, мифологии или саги; так как баллада передавалась чаще всего устно (пение или рассказ), действительные авторы оставались неизвестными - народные баллады специалисты сегодня называют "Erzдhlgedicht"; достаточно один раз громко прочитать балладу, чтобы понять важность ритма, как составной части структуры баллады, например, "Nun dappelts und rappelts und klapperts im Saal von Bдnken und Stьhlen und Tischen ..."; принадлежность баллады к поэзии показывают, помимо ритма, рифмы (Reim) и строфы (Strophe); в противоположность поэзии, в которой на первое место выходят чувства, индивидуальные переживания, в любой балладе присутствуют элементы драмы с изображением сценического воплощения, монологи и диалоги действующих лиц; народные баллады часто имеют в своем составе песни (Moritat, Lied); начало авторским балладам (Kunstballaden) положил в 1773 поэт Gottfried August Bьrger, который в своей балладе Lenore передал прекрасную историю о призраках; к самым известным "балладным" поэтам принадлежит H.Heine , Belsazar, Lorelei и Uhland; к временам реализма относятся баллады Fontane, например его Die Brьck am Tay или Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland, также G.Keller и C.F.Meyer; Der Erlkцnig, J.W.v.Goethe, Die Bьrgschaft, F.Schiller, Balladen interpretieren: баллада занимает особое место внутри лирической поэзии; начинать интерпретацию баллады часто удобно фиксацией содержания и композиции, строения текста; в балладах часто встречаются два уровня действия, один - лежащий на поверхности, поддающийся рациональному пониманию, и другой - иррациональный, в то время, как люди находятся между этими мирами; выяснению и объяснению конфликтной ситуации может помочь анализ поведения и речевых особенностей главных действующих лиц; наконец, объяснению смыслового содержания баллады может помочь анализ использования структуры предложений, выбора слов, ритмов и рифм Bericht m, -(e)s, -e доклад, отчет, сообщение, рапорт, корреспонденция: письменная форма, в которой объективно, фактически и последовательно информируют о каких- либо обстоятельствах; короткое, сугубо объективное, логично-последовательное изложение, без красочных добавлений, отклонений; последовательные высказывания; последовательное изложение (шаг за шагом) действия; применяют в коротких рассказах и новеллах (Kleist), в драмах, как вспомогательное драматургическое средство - Boten- Bericht (Schiller, Wallensteins Tod) и Teichoskopie (Илиада, Гомер) Beschreiben: Gegenstandsbeschreibung f, =, -en объективное описание: (Tier, Landschaft, Pflanze ) Beschreibung vom Sachtext Sachtext Beschreibung vom Text Textbeschreibung Beschreibung von Prosatexten Prosatexten Bewerbung f, =, -en (um A) заявление (о приеме на работу, о назначении на должность, о зачислении в учебное заведение) Bildergeschichte f, =, -n история (рассказ) в картинках: представление рассказа, истории последовательными рисунками; небольшое количество текста служит только для комментирования рисунков, текст может находиться или под рисунком или на рисунке; история "рассказов в картинках" берет начало от египетского искусства, в классической антике, в циклах фресок, настенных ковров (Bayeux-Teppich, 11 век) и книгах средних веков; сегодня - книги- раскладушки, комиксы и фотороманы в иллюстрациях Brief m, -(e)s, - e письмо: слово Brief происходит от лат brevis (libellus), короткая запись, сообщение; может быть личным, деловым или официальным; относится к самым старым письменным свидетельствам человечества; известны уже в Древнем Вавилоне или в Египте - короли имели, как правило, частный или официальный обмен письмами (корреспонденция); писали на глиняных дощечках, на папирусе, на черепках или на деревянных дощечках; письма были раньше очень важны, так как не только позволяли общаться, но и расширяли пространственные связи; в старых школах упражнялись в написании писем; уже в античные времена письма приобрели художественную форму и стали особым жанром литературы- авторитетные люди нуждались в письмах не только для приватных сообщений, но и для обращения к большему кругу, к друзьям и знакомым - в письмах они излагают свои философские и политические мысли. Не все подобные письма являются подлинными, многие возникли в более позднее время и приписываются персональному автору вследствие того, что подлинные мысли автора находятся в хорошем согласии с текстами писем. Самые знаменитые письма античности принадлежат Цицерону, Цезарю, Сенеке. Павел написал "открытое письмо" ко всем христианским общинам. В 16 веке знаменитейшие письма Эразма Роттердамского и Лютера, в 17 веке Вольтера и Лейбница, в 18 веке - Шиллера и Гете. В 20 веке Рильке, H. v. Hofmannsthal. "Открытые письма" - служат и сегодня как духовное оружие в философских, искусствоведческих, религиозных и политических обращениях. Вымышленные, так называемые мифические письма используют часто в сатирических высказываниях (Filser-Briefe von Ludwig Thoma). Созданы также романы, построенные в форме писем, наиболее известный написан Гете, Страдания молодого Вертера. D Dialog m, -(e)s, -e диалог: слово пришло из греческого и означает разговор, беседа; имеет большое значение в общественной жизни, как обычная беседа; основное характерное отличие - чередование вопросов и ответов между двумя и более людьми; в литературе диалог является основной составной частью драмы с времен греческих трагедий; роль диалога в литературе многообразна: 1 в драме как важнейший составляющий элемент наряду с монологом; используется с времен античной драмы в форме хора перед началом пьесы, который представлял изложение представляемой истории перед началом действия, давая как бы "историческую справку"; Gryphius, Gardenio und Gelinde, и задавал фон для действия или основание для возникающего конфликта; Goethe, Tasso; 2 в рассказах, повествованиях для оживления представления и для непосредственных характеристик действующих лиц; 3 самостоятельная литературная форма в философских диалогах, которая позволяет освещать благодаря вопросам и ответам разные стороны, выявляя степень объективности говорящего, их мнения: "Sokratische D." , Seneka, Kukian, Augustinus, Duns Scotus, Abaelard, Petrarca, Johannes von Tepl, der Ackermann aus Bцhmen; 4 юмористические диалоги в Witzblatt: Kladderadatsch, Simplicissimus, или в подписях под рисунками Dialoguntersuchung - исследование диалога: основательный анализ диалогов, как ключевого события, часто оказывается необходимым для понимания всего произведения, его темы; особенно важен диалог в коротких историях (Kurzgeschichte); диалог (Rede und Gegenrede) позволяет делать заключение о действующих лицах, их внутренних чувствах и их взаимоотношениях Diskussion f, =, -en дискуссия, прения : diskutieren vt, vi обсуждать (что-либо), спорить (о чем-либо), дискутировать: целью дискуссии является изложение различных точек зрения по обстоятельствам дела или проблеме; успеху дискуссии способствуют: выбор и формулирование темы (актуальность темы, спорные вопросы в составе темы); содержательная подготовка (сбор и оценка материала и формулирование аргументов); организационная подготовка (выбор руководителя дискуссии, порядка размещения участников и т. д.). В дискуссии исходят из того, что все участники стремятся к объяснению поставленных вопросов и расширяют собственные представления и подвергают их испытанию, а не из необходимости установления правоты какой-либо личности или отдельной группы. В ходе дискуссии следует: поставить (сформулировать) тему, - изложить проблематику, - изложить, сформулировать аргументы, - сделать выводы. В дискуссии происходит корректный обмен мнениями, поэтому необходимо соблюдение определенных правил поведения в ходе дискуссии: - не прерывать речь другого участника разговора, внимательно выслушивать его и дать ему возможность высказаться; - оставаться в рамках темы, избегая ненужного повторения; - не наносить психологичеких травм, принимая серьезно высказывания партнера; - показывать готовность к изменению своей точки зрения. Руководитель дискуссии наблюдает за тем, чтобы: - каждый мог сделать свой доклад соответствующим образом, - тема и цель дискуссии не была бы потеряна из поля зрения Drama n, -s, men 1 пьеса, сценическое (драматическое) произведение (трагедия, комедия и т.п.); 2 драма (жанр произведения): понятие "Drama" происходит из греческого языка - и часто называется "Handlung" (действие, поступок); отличительной чертой драмы является то, что на переднем плане находится действие. В драме используют монологи (Einzelgesprдch), диалоги (Zwiegesprдch) или разговоры, беседы нескольких действующих лиц. Самой значительной составной частью любой драмы являются отношения между действующими лицами, представленные путем словесного действия. Отношения между персонажами чаще всего не остаются неизменными в продолжении представления, но, напротив, подвержены изменениям, что позволяет проводить не только исследования отношений между действующими лицами, но и определение их возможных изменений. Почти всегда драмы делятся на большие главы и подглавы: большие части называют актами (Akte, Aufzьge), мйньшие главы - сценами или явлениями (Szenen, Auftritte). Развитие действия чаще всего более или менее ясно предвосхищается. Кульминация драмы подготавливается обострением (Zuspitzung) проблемной ситуации, представляемой одновременно с поворотной точкой в развитии действия; драматическое напряжение нарастает преимущественно к концу сцены или акта; быстрые изменения в течении действия. Напряженность действия достигается взаимодействиями в результате конфликтных ситуаций. В текстах для режиссера находят важные указания для интерпретации настроений, отношений и, не в последнюю очередь, общих представлений драмы. Персонажи не только говорят, они взаимодействуют друг с другом, реагируют на ситуацию и демонстрируют в процессе действия определенный характер и определенные взгляды. Общая интерпретация драматических сцен включает в себя: - введение (Einleitung) краткое изложение содержания сцены; - главную часть (Hauptteil), в которую входят - словесное содержание (Worthandlungen); - действие и жесты (Handlungen и Gesten); -тема обсуждения (Gesprдchsthema); -отношения действующих лиц (Beziehung der handelnden Personen); -характеристика действующих лиц (Charakterisierung der handelnden Personen eingegangen); - заключение (SchluЯ) определение значения сцены для общего течения драмы E Elegie f, =, ..gien элегия: поэтическое произведение меланхолического настроения, звучания; в античности стихотворение в форме Distichen, вообще строфа, состоящая из стихов двух размеров, основанных на гекзаметре и пентаметре: "Im Hexameter steigt des Springquells flьssige Sдule, / Im Pentameter drauf fдllt sie melodisch herab." Schiller, Das D.; сразу после возникновения жанр элегий был близок к эпосу по форме и к саге по содержанию; элегия возникла в 7 веке до н.э., так называемая Theognis-Buch, Phokyldes, Kampfrufe (боевые кличи), Kallinos, Tyrtaios, Politik, Solon, Theognis; Antimachos - около 400 в до н.э.; немецкие авторы элегий: Goethe, Holderlin, Nietzsche (Dionysos-Den), Weinheber Epik f, = эпическая поэма, эпика: от греч "сказать, говорить"; понятие эпика охватывает любое повествовательное произведение в прозе или в стихах, от анекдота до романа; один из трех основных литературных жанров (Lyrik; Dramatik); новая поэтика вслед за Гете характеризуют эпику как среднюю из трех "Naturformen der Poesie", как более объективную, чем лирика и более субъективная, чем драма; сегодня различают крупные формы (Epos, Roman) и короткие формы; в эпике применяют для передачи событий преимущественно эпическое прошедшее время (Prдteritum). В любом авторском, связном тексте можно установить перспективу изложения и конструкцию процесса изложения; чаще всего это означает представление изложения во временной форме: при этом есть три возможности: - время рассказа совпадает со временем события, например, при передаче прямой речи (Zeitdeckung); - время рассказа короче, чем время события, например, из всей человеческой жизни рассказывается один эпизод, одна страница жизни, но очень подробно, с большим количеством деталей, прием называемый "замедленная киносъемка" (Zeitraffung f, =); - время рассказа длиннее, чем время события, например, очень детальное рассмотрение одной фразы, "ускоренная киносъемка" (Zeitdehnung.f, =); автор, точнее рассказчик может представлен в произведении, одним из трех видов: -рассказ от автора (der auktoriale Erzдhler); Ich - рассказчик (Ich-Erzдhler) и - неперсонифицированный рассказчик; Anekdote, Fabel, Kurzgeschichte, Novelle, Parabel, Mдrchen, Erzдhlung, Skizze Erzдhlung f, =, -en рассказ, повесть; das Erzдhlen; eine wahre Erzдhlung быль: объективная (устная или письменная) передача того, что пережито рассказчиком, испытано им или о чем он должен рассказать Erzдhlungen und Kurzgeschichten interpretieren: чтобы понять содержание литературного текста, необходимо прежде всего понять его содержание, для чего часто приходится разделять текст на общие по содержанию отрывки. При анализе рассказа имеют значение формальные элементы, такие например, как -структура предложений, -выбор слов (Wortwahl f) и -повторение слов в тексте. В рассказах происходит развитие характера. Изменения, происходящие в рассказе, позволяют показать тематику рассказа. Часто встречаются слова или выражения, имеющие переносный смысл, облегчающие понимание содержания. Новый срез событий, точка наивысшего развития событий, кульминационная точка в рассказе часто связаны с изменением места или времени события. Изменение места или времени может указывать также на изменение и развитие действующего лица. Анализ сюжетных линий рассказа заключается в отыскании подхода к толкованию текста. Из каких частей состоит рассказ? Как влияет выбор сюжета на изображение явлений? История (событие) может быть понятным и легко пересказанным, если она может быть разделена на отдельные части, события, которые могут или иметь названия или могут быть легко названы. Часто следующим шагом исследования текста является определение тематики рассказа. Когда становятся понятными события, следует понять поведение главных действующих лиц. При этом важно установить, что говорят действующие лица, что они делают и какие побуждения (Beweggrьnd m, -(e)s, ..grьnde) стоят за их поведением. Путем тщательного анализа языка можно установить, как оказывается влияние на читателя путем выбора слов и структуры предложений. Так вызывают напряженность короткие, следующие друг за другом предложения. Выбор точных глаголов и прилагательных также может привести к напряженному восприятию, как и выразительные сравнения. Для отнесения текста к жанру короткой истории служат следующие типичные признаки: - неожиданное начало; - открытое окончание; - ограниченное (локализованное) место, время и пространство; - кульминационная точка часто поворотная точка совпадает с окончанием; - мало (почти нет) действия; - фатальные эпизоды из прежней жизни; - в центре действия небольшое число людей; -сжатые предложения; - разговорная лексика ; типичные выражения при пересказе текста: Der Text heiЯt "X " und stammt von Y. Der Autor erzдhlt, wie ...; Der Text kann in sieben Abschnitte unterteilt werden; es handelt sich um einen Text von dem Schriftsteller Essay m, n -s,s (литературный) опыт, эссе, очерк, этюд: исследование, в котором излагаются литературные или научные вопросы в сжатой и претенциозной форме; относится к дидактической литературе; возникновение эссе относят к 1580 году, когда появились тексты французского писателя и философа Мишеля Монтеня (Michel Montaigne); часто определяют как "опыты"; отражают персональный, часто односторонний взгляд автора на духовные, культурные или социальные проблемы; биографические эссе передают линию жизни персоны; эссе выделяет чаще всего отшлифованный, подчеркнуто выразительный, легкий для восприятия способ изложения; расцвет культуры эссе был достигнут около 1900 годов; Гюго, Томас Манн, Стефан Цвейг и Иозеф Рот (Joseph Roth) вводили элементы эссе как изобразительные средства и составные части в свои романы. F Fabel f, =, - басня; вымысел; фантазия: в литературном поле понятие "Fabel" имеет двойное значение -название основного плана эпического или драматического произведения (фабула, сюжет) и -название жанра поэзии (басня, вымысел, фантазия); басня, как жанр, имеет свои корни в риторике, но не в поэзии; служила для пояснения, украшения речей, поэтому получила своеобразную самостоятельную форму; маленькие рассказы, чаще всего из жизни природы, чаще из мира зверей, интерпретируются, переносятся на человеческое поведение, что привело к Parabel и Allegorie; благодаря иносказаниям возникает дистанцирование, требующее определенных знаний, представлений; сначала читатель оценивает ситуацию самостоятельно, а затем получает объяснение в тексте, называемое моралью (Moral); басня является поучающим произведением- имеет политический и общественный смысл; возникла на Востоке при деспотическом запрете критики; в Европу принес пригийский раб, Эзоп в 6 веке; самое большое значение имеет мораль басни; ее место заняла в 20 веке Parabel G Gattung f жанр (от zu gatten = sortieren сортировать): понятие, принятое при определении литературных текстов; их принято относить к одному из трех жанров - Epik, Lyrik и Dramatik; классификация произведения может быть проведена по величине, объему текстов- GroЯformen: Roman ( в свою очередь делится по содержанию - Gattung Roman: на Schelmenroman, Abenteuerroman, Bildungs- Entwicklungsroman, Kunstlerroman, sozialer Roman, Briefroman, Kriminalroman, utopischer Roman, GroЯstadtroman, Schlьsselroman, Reiseroman), Mittleren Formen: Novelle, Kleinformen: Fabel, Parabel, Anekdote Gebrauchstext (прикладные тексты): текст, который служит для определенных целей, например, газетное сообщение, протокол, рекламный текст (Werbetext), инструкция по эксплуатации (Gebrauchsanweisung ). К прикладным текстам относятся: Anleitung, Bekanntmachung, Charakteristik, Deutschaufsatz, Erцrterung, Feature, Gutachten, Handlungsanweisung, Inhaltsangabe, Jahresbericht, Kommentar, Memoiren, Nachricht, Ortsbeschreibung, Protokoll, Quellenangabe, Reportage, Sachbericht, Tagebuch, Untersuchungsbericht, Vertrag, Werbetext. Все типы текстов имеют одно общее основание: тексты возникают в зависимости от ситуации и отражают точно и действительно будничную ситуацию, которую и фиксируют. Gedicht n, -(e)s, -e стихотворение, поэма Lyrik: слово, которым первоначально назывались все литературные сочинения, в течение 18 века сделалось обозначением поэтического произведения; сегодня в понятие входят как короткие, отличающееся от прозы произведения, так и любые произведения в стихах, в том числе также эпических или драматических жанров (Schiller, "Don Carlos") Gedichte interpretieren: Описание стихотворного текста требует следующих рабочих шагов: 1 понять содержание и тему (Inhalt und Thema erfassen): -найти заключительные слова и раскрыть содержание; -описать связь содержания строф друг с другом и связать с заглавием, назвать тему; 2 описать изобразительные средства и их воздействие (Darstellungsmittel und ihre Wirkung beschreiben): - структура и форма (Aufbau und Form): -исследовать структуру и внешнюю (зрительную) форму; - определить внутреннюю форму (строфы, рифмы, ритмы); -установить, кто говорит в стихотворении или о ком говорят; язык: -исследовать бросаюшиеся в глаза используемые слова, -описать строение предложений (преобладаюшие конструкции предложений, расстановку знаков препинания); - представить стилевые особенности (яркость языка, контрасты, персональная речь, звуки); 3 показать связи между содержанием и изобразительными средствами: -обработать и описать соответствие между конструкцией, формой, языком и содержанием; 4 представить возможный обзор высказываний стихотворения и влияние его на читателя: -высказать точку зрения по содержанию или отдельным высказываниям; -показать влияние отдельных изобразительных средств. Внимание: Первый взгляд на все найденные результаты и их сравнение может быть слишком квалифицированным ("заумным") высказыванием. Только высказывания, которые могут быть найдены в тексте, могут оценить "надежность". Полученные результаты должны быть оценены еще раз на соответствие тексту. представленный способ отработки (обработки, анализа, разбора) стихотворения Вы можете использовать для любого стихотворного произведения. При этом Вы можете принимать во внимание и другие особенности текста H Hцrspiel n, -(e)s, -e радиопьеса, радиоспектакль, театр у микрофона: драматический литературный жанр, обязанный своим возникновением изобретению радио; возможно использование только акустических средств изображения: речь, шорохи, шумы, музыка; отказ от кулис, сцены, движений, мимики; при этом могут использоваться технические приемы, позволяющие представлять ирреальность - мечты, внутренние голоса; ограниченное число действующих лиц позволяет сконцентрироваться на отношениях, внутренних восприятиях, особенно благодаря диалогам, монологам, в том числе внутренним, кулисы заменяются музыкальным фоном, в то же время музыка может быть мостом между двумя сценами или лейтмотивом действующих лиц; следует различать радиопьесу от обработки для радио; самыми старыми радиопьесами являются "A comedy of danger", R.A.W.Hughes и "Zauberei auf dem Sender", H.Flesch, 1924; в дальнейшем - теория радиопьес (Brecht, B. "Radiotheorie", 1927-32, Pongs, H., "Das Horoskop der Hцrspiels", 1932); c 1933 - национал-социалистические радиопьесы, идеологические; в 50-ые годы - средства отдыха, в первую очередь криминальные радиопьесы; после широкого распространения телевидения, литературное развитие пошло по пути развития текстов радиопьес, в которых монтируются цитаты, шумы, звуки прошлых времен (W.Wondratschecks, "Pauk oder die Zerstцrung eines Hцrbeispiels", 1971); D. Kьhn, Y. Karsunke, M.Scharang K Kurzgeschichte f, =, -n короткий рассказ, новелла: слово и понятие появилось в немецкой литературе с примерно 1920 года; предшествующие формы в Германии:Schwank, Fazetie, Kalendergeschichte, Anekdote; современная форма рассказа, важным отличием которого от традиционного рассказа является небольшой объем и ограниченное содержание; ориентирован на повседневную жизнь сегодняшних людей; форма, открытая, в противоположность рассказу, для постановки проблемы; короткие истории часто начинаются с описания (Schilderung f, =, -en (живое) описание, изображение; характеристика) внешних, лежащих на поверхности фактов; такое введение позволяет не только дать первичную, простую информацию, но и ввести указания о дальнейшем развитии сюжета; при анализе текста следует прояснить характерные указания, символы, что помогает точнее раскрыть смысл текста. Понятие Kurzgeschichten возникло в англо- американском пространстве в первой половине 20 века, благодаря тому, что газеты и журналы тех лет предоставляли мало места для художественной литературы; William Faulkner, Mark Twain, Ambrose Bierce. Современные англо-американские истории полностью соответствуют немецким коротким историям, возникшим после первой мировой войны и отражающим пессимизм тех лет; W.Borchert, G. Eich, F.Dьrrenmatt, H.Bцll, S.Lenz, W.Schnurre, K.Kusenberg, I.Aichinger, G.Wohmann. (Erzдhlung interpretieren) L Landschaft f, =, -en ландшафт, пейзаж, вид: при описании ландшафта возможно включение в описание: предметов (например, дома, горы, парусники...), растительности (например, леса, степи, ...), зверей и людей Lied n, -(e)s, -er песня: (преимущественно) многострофные стихотворения с равным по темпу строением куплетов - строф и сильным акцентированием ритмически мелодичных основных тонов, часто используемых для переложения на музыку; слово Lied происходило от верхненемецкого "liet" и обозначало первоначально одну строфу - христианско- латинские гимны и Marienlyrik содержат одну строфу. Песня - простейшая форма лирики, передающая непосредственное впечатление от природы и людей. Так как по ритмам и мелодии они приближены к музыке, уже в средние века их пели и перекладывали на музыку. Под песенные формы можно было также танцевать. С времен минезингеров (13-14 век) стали возникать многострофные формы, представленные песнями Walthera и Wolframa. Наряду с этим развивались церковные, духовные песни. Martin Luther являлся самым крупным религиозным поэтом- "песенником" 16 века. После, так называемых, общественных песен 17 века начался период Klassik и Aufklдrung c эпохой Romantik немецких "авторских" песен. Тексты Novalis, Joseph Freiherr von Eichendorff, Clemens von Brentano, положенные на музыку Шубертом и Шуманом, отражали отношения человека и природы с высокой степенью мечтательности. При этом поэты, авторы песен (Kunstlied), искали приближения к народным песням (Volkslied) (сборник Des Knaben Wunderhorn собр. Arnim, Clemens von Brentano). Heinrich Heine выдвинул форму политической песни, которая нашла свое отражение в песнях протеста против DDR Wolfa Biermanna. Во все времена были детские песни (Gьnter Grass). Lyrik f, = лирика, лирическая поэзия: жанр поэзии, субъективный жанр. Лирическое "я" (lyrische - Ich), которое не всегда является воплощением автора, приводит, вообще говоря, к разговору, в котором производятся непосредственные высказывания о внутреннем состоянии человека. При этом передаются мысли, чувства и высказывания. Современная лирика (die moderne Lyrik) представляет большие трудности при выяснении внутреннего смысла. Часто предпринимаются попытки разговорных экспериментов и новых форм. При анализе лирических произведений необходимо: -отразить следующие особенности: Rhytmus, Metrum, Vers, Reim, StrophenBild; cледует различать жанры лирических произведений: Ballade, Elegie, Lied, Ode, Sonett, Terzine M Mдrchen n, -s, = сказка: уменьшительная форма от "mжre" - рассказ, история, сообщение; сказки относятся к самым старым произведениям художественной литературы; известны уже в Древнем Египте, в Индии, в Греции; первоначально предназначались для взрослых, отражали страстное стремление к счастью, неисполнимые желания, страх и тревоги.Сказки первоначально передавались устно, их рассказывали длинными зимними вечерами в Европе в военных лагерях и на кораблях. На Ближнем Востоке, на котором возникла и существовала долгое время высокоценимая профессия рассказчика сказок, сказки стали записывать рано, уже с 9 века известно широко известное собрание "1001 ночь" ( "1001 Nacht"); в 19 веке в Германии братья Гримм начинают добросовестный сбор и записи сказок; название их сборника "Детские и домашние сказки" показывает, что сказки больше не принадлежат взрослым, а адресуются детям; примеру братьев Гримм последовали в других странах, так что теперь все народы обладают сборниками сказок, одновременно началось их основательное научное изучение, было установлено, что между сказками разных народов и времен существует много общего: мотивы путешествовали из страны в страну и сохранились через тысячелетия; "Froschkцnig", первая сказка в известном сборнике "Kinder- und Hausmдrchen" братьев Grimm начинается словами "In den alten Zeiten wo das Wьnschen noch geholfen hat...". Это единственное предложение говорит многое о сути сказки: эта история произошла когда-то (irgendwann) в былые (vergangene Zeit) времена где-нибудь (irgendwo). Ни место, ни время (weder Raum noch Zeit) не определено. Это - удивительный, нереальный мир, в котором добро вознаграждается, а зло наказывается (das Gute belohnt und das Bцse bestraft), мир, полный редких существ, например, великанов (Riese m, -n, -n) и карликов (Zwerg m, -(e)s, -e ), с заколдованными (verwunschen) людьми, с королями и прекрасными принцессами, но так же и с бедными людьми, которые часто бывают голодными, с коварными (tьckisch a коварный, злобный) мачехами (Stiftmutter f, =, ...mьtter) и злыми колдуньями (Hexe f, =, -n колдунья, ведьма, чародейка). Но это также и мир, в котором многие бедные, кажущиеся дураками (ein dummer Kerl m, -(e)s, -e ) люди могут добиться успеха: например, он женится на принцессе и получает королевство. В сказках законы природы часто отменены, господствующая фантазия определяет события, часто играют важную роль многочисленные приключения. важный прием - противопоставление действующих лиц: gut - bцse, schцn - hдЯlich, tapfer - feige, dumm - schlau; Исследователям давно известно, что сказки несут социальные функции и содержат реальную критику социального состояния.. две формы жанра - народная и художественная Передававшиеся устно, так называемые народные сказки, служат со времен романтизма писателям в качестве основы так называемых Kunstmдrchen, в которых их фантазия свободно развивалась. Много сказок писателей предназначалось для взрослых, но сказки Gockel, Hinkel, Gackeleia von C.Brentano и прежде всего сказки Wilhelm Hauffа, как Die Geschichte vom Kalifen Storch, Das Gespensterschiff или Zwerg Nase адресованы детям. Самые прекрасные сказки созданы датским писателем Hansом Christianом Andersenом (1805-1875, Skandinavien): Standhafter Zinnsoldat, Das kleine Mдdchen mit den Schwefelhцlzern или Des Kaisers neue Kleider известны сегодня во всем мире и остаются по.прежнему любимыми юными и старыми читателями. Сказки создаются и сегодня (Kunstmдrchen): к ним относятся Otfried PreuЯler "Kleine Hexe", Michael Endes "Momo", Astrid Lindgrens "Karlsson vom Dach", Erich Kдstner "Das Mдrchen vom Glьck", Gьnter Kunert "Neues Mдrchen vom alten Flaschengeist" и Peter Hack "Geschichten von Henriette und Onkel Titus". Fantasy-Erzдhlungen и фильмы о звездных войнах имеют в своей мешанине из приключений и фантазий многое от сказок. Moritat f, =, -en песня уличного певца (о трагическом событии): (Moritat = испорченное Mordtat): Во времена до распространения письменности текущую информацию передавали уличные певцы (Bдnkelsдnger), так называемые "fahrende" Leute ("заезжий человек"), которые выступали на ярмарках и церковных праздниках, с одновременным показом рисунков на темы событий в сопровождении народных мелодий; пример, взятый из песен 18 века: " Nun hцrt, ihr Christenleute,/Was sich jetzt wieder regt,/ Wie sich auf bцse Seite/ So mancher Bube legt/ ...Der Ausgang war, wies pfleget/ Bei solcher bцsen Tat:/ Es ward Gericht geheget,/ Ihr Urteil ias das Rad./ Wohl dem, den dies kann leiten,/ Vom Bцsen abzuschreiten!"; являются источником современных песен протеста и Folkssongов; в литературе Brecht, Erich Kдstner O Ode f, =, -n ода: от гр песнопение, песня; расчлененное на строфы, чаще всего рифмованное, четко оконтуренное стихотворное произведение; Hцlderlin, Weckherlin, Opitz, Schrцder, Weinheber, J.R.Becher: Schцn ist, Mutter Natur, deiner Erfindung Pracht / Auf die Fluren verstreut, schцner ein froh Gesicht, /Das den groЯen Gedanken/ deiner Schцpfung noch einmal denkt. P Parabel f, =, -n парабола (аллегорический рассказ): иносказательное нравоучение, притча; иносказательный нравоучительный рассказ; "наставление, поучение, мораль"; возникла парабола из реторики, оставалась поучающим стихотворным произведением и имела родиной Восток, однако, много позже, чем басня (Fabel) приобрела свою форму, как жанр, долгое время оставаясь составной частью религиозных проповедей. Она известна нам под названием "притча" (Gleichnis) и на иврите она называется ("Maschal"). Сегодняшнее употребление имеет точные границы: парабола применяется в случае имеющихся в действительности процессов, в то время как басня содержит фантастические картины, например, разговоры камней и зверей. Высший расцвет имеет парабола в 20 веке; два источника - религиозные и политические поучения; Martin Buber собрал легенды и параболы еврейской мистики и пересказал их; из еврейского духа возник Kafka; Brecht использовал параболы в балладах социального звучания Parabeln interpretieren: содержание притчи, может быть перенесено также на другую ситуацию. При этом сохраняется мораль притчи. Возможный подход к значению, к нравоучению параболы, может быть анализом ситуации, в которой она рассказана. Имеются притчи, мораль которых может быть получена путем анализа структуры рассказа. Может помочь пониманию приведение в систему содержащихся в притче высказываний или картин на основе конкретных примеров из реальной жизни. Это особенно пригодно для парабол, которые выглядят на первый взгляд совершенно удивительно и противоречат нормальной логике. Pflanze f, =, -n растение: Beschreibung von Pflanzen: описание растения включает в себя: - название растения (часто используют латинские названия); - характерный вид растений, величина, форма и окраска листьев, цветов (форма, цвет, запах); - если речь идет об определенном растении - возраст, особенности; - дополнительная информация (время цветения, особенности ухода, пересадки, ядовитость), например: ...ist eine Zimmerpflanze; die 23 bis 30 Zentimeter hoch wird; ....wird seit Anfang dieses Jahrhunderts wegen seiner leuchtend roten oder cremefarbenen Hochblдtter gezьchtet, die sternfцrmig angeordnet sind. Wie bei allen Wolfsmilchgewдchsen sind die winzigen gelben Blьten kaum auffдllig; ...hat spitze, etwas gebuchtete, grьne Blдtter. Der Saft dieser Pflanze ist sehr giftig; ...liebt einen hellen, aber nicht besonnten Platz; форма соцветия: Dolde f, =, -n зонтик, Дhre f, =, -n колос, Rispe f, =, -n метелка, ложный колос, Kolben початок, Kцrbchenblьten (сложноцветные), Kцpfchen n, -s, = головка; форма цветка; форма листьев: eifцrmig, herzfцrmig; nierenfцrmig, handfцrmig gelappt, gefingert, gefiedert, handfцrmig gefiedert; Blattrдnder: paarig gefiedert, unpaarig gefoedert, ganzrandig, gesдgrt, gezдhnt, gelappt, gebuchtet Prosa f, = проза: от лат prosa (oratio) - напрямик, прямо судить, просто речь; свободный, т.е. не отличающийся особыми формальными средствами (например, метр, ритм) способ высказывания, речи; проза охватывает как обыденную речь, так и искусственно-образованные разговорные, речевые формы; проза может представлять, как научные, так и художественные высказывания; может использовать особые формы, в частности, выбор слов, синтаксис, образы и метафоры, определенные ритмы, стихотворные формы, например, может образовывать формы стихотворений в прозе, прозаические рифмы, Reimprosa. История прозы начинается с 6 века до нашей эры в философских произведениях античности и, позже, исторических описаний Геродота, Thukydides, затем у Платона, Аристотеля и Гиппократа; с помощью риторики авторы политических речей (Lysias, Demosphenes) повышали воздействие на слушателей; греческая художественная проза разделилась у римлян первоначально на историческую (Cдsar, T.Livius, P.C.Tacitus) и философско-риторическую (M.T.Cicero), которая привела затем к средневековой философско-теологической и исторической прозе средних веков (A.Augustinus, Thomas von Aquin, Einhard, Otto von F