его разумения. - Пес, - позвал он. - Пойдешь со мной. - Спасите! Караул! - взвыл пес. - Перестань! - прикрикнул Джайлс. - Не то вздую тебя не хуже любого дракона! Ты же ящера по запаху знаешь и сможешь на этот раз ока- заться полезным. Потом фермер Джайлс кликнул свою серую кобылу. Она наградила его недовольным взглядом и фыркнула, увидев шпоры, однако дала ему сесть в седло и быстро понесла его вперед, хотя никто из них не ис- пытывал при этом удовольствия. Они проскакали через всю деревню; жители приветствовали их из окон и аплодировали. Фермер и его кобы- ла старались не показать виду, что что-то не так, а Гарм стыдиться не умел, он просто плелся за ними, опустив хвост. Они проскакали через мост над рекой в конце деревни. Когда на- конец никто не мог их видеть, они замедлили скорость до шага, и все-таки очень быстро миновали владения фермера Джайлса и других жителей Хэма и оказались в тех местах, которые успел посетить дра- кон. Кругом были сломанные деревья, сожженные изгороди, почерневшая трава - и зловещая тишина. Солнце светило вовсю, и фермер Джайлс уже подумывал, не скинуть ли чего из одежды и не хватил ли он лишнюю пинту пива. "Хорошенький конец рождества, - подумал он. - Счастье еще, если жив останусь". Он вытер лицо большим носовым платком - зеленым, а не красным, он слы- хал, что красный цвет разъяряет драконов. Но дракона он не обнаружил. Он миновал множество просек, широ- ких и узких, много опустошенных фермерских полей, а дракона все не было. От Гарма, конечно, не было никакого проку: пес трусил за ло- шадью и вовсе не собирался принюхиваться. Наконец выехали на извилистую дорогу, почти нетронутую, она ка- залась спокойной и ровной. Проехав по ней с полмили, Джайлс поду- мал, что, пожалуй, он уже исполнил свой долг и все, к чему его обя- зывает его репутация. Он решил, что хватит с него, и уже подумывал о том, как вернется и сядет обедать, а друзьям расскажет: дракон только увидел, как он подъезжает, так сразу просто-напросто улетел, - и тут дорога резко повернула. А за поворотом лежал дракон, заго- родив своей отвратительной мордой самую середину дороги. - Караул! - тявкнул Гарм и кинулся прочь. Серая кобыла резко осела, и фермер свалился в канаву. Когда он высунул голову, дракон окончательно проснулся и смотрел прямо на Джайлса. - Доброе утро, - поздоровался дракон. - Вы, кажется, удивлены? - Доброе утро, - ответил Джайлс. - Я и в самом деле удивлен. - Прошу прощения, - сказал дракон. Когда при падении фермера заз- венели кольца, он что-то заподозрил и насторожил уши. - Прошу проще- ния за такой вопрос, но не меня ли вы случайно ищете? - Нет, что вы! - заверил фермер. - Кто бы мог подумать, что вы здесь окажетесь? Я просто катался. Он поспешно выбрался из канавы и направился к своей серой кобы- ле. Она была уже на ногах и с совершенно безразличным видом щипала траву у обочины дороги. - Значит, мы встретились благодаря счастливой случайности, - заме- тил дракон. - Мне очень приятно. Это что же, ваш праздничный наряд? новая мода, вероятно? Фетровая шляпа слетела с фермера Джайлса, а плащ распахнулся, но он решил держаться понахальнее. - Да, - сказал он, - самая последняя. Но я должен догнать свою со- баку, боюсь, что она за кроликами погналась. - Боюсь, что это не так, - возразил Хризофилакс, облизываясь (он всегда облизывался, когда его что-нибудь забавляло). - Полагаю, она доберется до дому гораздо раньше вас. Но прошу вас, продолжайте ваш путь, мастер - не припомню вашего имени? - А я вашего, - подхватил Джайлс, - наверно, так оно и лучше. - Как вам угодно, - Хризофилакс снова облизнулся и притворился, будто закрыл глаза. Сердце у него было злое (как у всех драконов), но не очень смелое (что тоже не так редко встречается). Он предпо- читал такие блюда, за которые не приходится сражаться, но после долгого сна аппетит его возрос. Священник из Оукли был довольно поджарым, упитанного человека дракон давненько не пробовал. Вот он и вздумал полакомиться мясом, которое само так и шло ему в рот, он ждал только, чтобы этот дурень ослабил бдительность. Но дурень был не так глуп, как казалось, он не спускал глаз с дракона, даже взбираясь на лошадь. У нее, однако были совсем иные намерения, и она лягалась, когда Джайлс стал пытаться на нее сесть. Дракон начал проявлять признаки нетерпения и приготовился к прыжку. - Извините, - сказал он, - вы, кажется, что-то уронили? Старый трюк сработал: Джайлс и в самом деле кое-что уронил. Па- дая, он выронил Кодимордакс (а попросту - хвостосек), и меч лежал на обочине. Джайлс наклонился за ним, а дракон прыгнул. Но Хвосто- сек оказался проворнее. Едва фермер подобрал его, как он молнией скользнул вперед, прямо к драконьим глазам. - Эй! - Дракон остановился. - Что это там у вас? - Да всего-навсего Хвостосек, мне его король подарил, - ответил Джайлс. - Как я в вас ошибся! - воскликнул дракон. - Прошу прощения. - Он лег перед фермером ниц, тому стало чуть полегче. - А вы нечестно со мной обошлись. - Разве? - удивился фермер. - А с какой стати я должен был посту- пать с вами честно? - Вы скрыли свое славное имя и притворились, будто наша встреча случайна, но ведь вы знатный рыцарь. Прежде в таких случаях рыцари имели обыкновение открыто вызывать на битву, объявив свой титул и полномочия. - Может, так и было, а может, и нынче так принято, - сказал Джайлс. Он был доволен собой. Можно извинить человека за некоторое самодовольство, если перед ним пресмыкается огромный величественный дракон. - Но ошибка ваша гораздо больше, старый вы ящер. Вовсе я не рыцарь. Я фермер Эгидиус из Хэма и терпеть не могу браконьеров. Мне уже случалось стрелять из мушкетона в великанов, а они куда меньше навредили, чем вы. Их я тоже и не думал вызывать. Дракон несколько обеспокоился. "Проклятый великан солгал, - по- думал он. - Ввел меня в заблуждение. Как же себя вести с таким храб- рым фермером, да еще владеющим столь блестящим и воинственным ме- чом? " Дракон не мог припомнить ни одного подобного прецедента. - Меня зовут Хризофилакс, - представился он. - Хризофилакс богатый. Что я могу сделать для вашей милости? - льстиво спросил он, косясь одним глазом на меч и надеясь избежать боя. - Ты можешь отсюда убраться, рогатый безобразник, - сказал Джайлс, которому тоже хотелось избежать битвы. - Мне нужно только от тебя избавиться. Убирайся в свою грязную берлогу! - он шагнул к дракону, размахивая оружием так, будто ворон пугал. Хвостосеку это только и было нужно. Сверкнув в воздухе, он опи- сал круг и опустился, поразив дракона в сочленение правого крыла. Удар сильно испугал дракона. Конечно, Джайлсу было неизвестно, как надо убивать драконов, не то меч попал бы в более уязвимое место; но Хвостосек сделал все, что мог в неопытных руках. Хризофилаксу и этого хватило: он долго не мог пользоваться крыльями. Он вскочил и попробовал взлететь, но убедился, что не в состоянии это сделать. Фермер прыгнул в седло. Дракон побежал, кобыла за ним. Дракон с пыхтением и свистом пересек поле, кобыла не отставала. Фермер кри- чал и улюлюкал, будто на скачках. При этом он все время размахивал Хвостосеком. Чем быстрее мчался дракон, тем он становился растерян- нее, а серая кобыла скакала во весь опор и не отставала от него. Они скакали сквозь просеки и проломы в изгородях, по полям и ручьям. Дракон изрыгал дым, ревел, - он потерял всякое представление о направлении. Наконец они стремительно вступили на Хэмский мост, с грохотом проскакали по нему и помчались по деревенской улице. Здесь Гарм имел наглость выскочить из переулка и присоединиться к погоне. Жители прильнули к окнам или вылезли на крыши. Кто смеялся, кто кричал "ура", а кто бил в кастрюли, сковородки и котлы. Некоторые дули в рожки или свистки, а священник велел звонить в колокола. Лет сто в Хэме не было такой суматохи. Дракон сдался у входа в церковь. Он лег посреди дороги и пытал- ся отдышаться. Подоспел Гарм и начал нюхать ему хвост, но Хризофи- лаксу уже ничуть не было стыдно. - Люди добрые и храбрый воин, - начал он, едва переведя дух, когда подьехал фермер Джайлс, а жители деревни окружили его (правда, на безопасном расстоянии), вооружаясь кто вилами, кто колом, а кто и кочергой. - Люди добрые, не убивайте меня! Я очень богатый. Возмещу весь ущерб, который вам причинил. Оплачу похороны всех убитых, осо- бенно священника из Оукли, роскошный памятник ему поставлю, хотя покойный и был худоват. Щедро вас вознагражу, если только вы отпус- тите меня домой за выкупом. - Сколько? - спросил фермер. - Ну, - дракон быстро подсчитал в уме. Он заметил, что толпа соб- ралась порядочная. - Тринадцать шиллингов восемь пенсов на каждого? - Чепуха какая! - фыркнул Джайлс. - Ну и ерунда! - завопил народ. - Чушь! - тявкнул Гарм. - Две золотые гинеи каждому, детям полцены? - А собакам? - уточнил Гарм. - Даальше! - предложил фермер. - Мы слушаем! - Десять фунтов и кошелек с серебром на душу, а собакам по золо- тому ошейнику, - неуверенно предложил Хризофилакс. - Убить его! - в нетерпении завопил народ. - Каждому по мешку с золотом, а женщинам - бриллианты? (*) - пос- пешил вставить Хризофилакс. - Так-то получше, да не совсем ладно, - заметил Джайлс. - Опять собак забыл, - пролаял Гарм. - Какого размера мешок? - поинтересовались жители Хэма. - Бриллиантов сколько? - спросили их жены. - Боже, боже, - простонал дракон. - Я же разорюсь! - Поделом тебе, - сказал Джайлс. - Выбирай - или разоришься, или тебя убьют. На этом самом месте. - Он взмахнул Хвостосеком, дракон так и съежился. - Решайся! - жители Хэма, смелея, подступали все ближе. Хризофилакс заморгал, но незаметно для всех рассмеялся в глуби- не души. Торговля начала его развлекать. Очевидно люди хотели что-то из нее извлечь. Они так мало знали об окружающем мире - ведь ни один житель королевства никогда не имел дела с драконами и не был знаком с их штучками. Постепенно Хризофилакс отдышался и успо- коился. Он облизнулся. - Назовите свою цену, - предложил он. Тут все разом заговорили, перебивая друг друга. Хризофилакс слушал с интересом. Один только голос ему не понравился - голос кузнеца. - Ничего хорошего не выйдет, помяните мое слово! - воскликнул куз- нец. - Врет он все, не вернется он. Да и в любом случае ничем хоро- шим это не кончится. - Можешь от своей доли отказаться, если ты так считаешь, - предло- жили ему, а сами продолжали рядиться и спорить, не очень-то следя за драконом. Хризофилакс поднял голову, но, если он и подумывал прыгнуть на кого-нибудь или улизнуть под шумок, то ему пришлось испытать разо- чарование. Рядом стоял фермер Джайлс, жуя травинку и размышляя. Держа Хвостосек в руке, фермер не сводил глаз с дракона. - Лежи, где лежишь, - приказал он, - не то получишь, что заслужил, и золото не поможет! Дракон поник. Наконец священника выбрали говорить от имени всех, он шагнул вперед и встал рядом с Джайлсом. - Гнусный червяк! - заявил он. - Ты должен принести сюда все свое неправедное богатство. После того, как ты возместишь убытки всем, кого ограбил, остальное мы поделим по справедливости. Затем, если ты дашь нам торжественную клятву никогда больше не разорять наших земель и не подстрекать никакое другое чудовище нападать на нас, мы дадим тебе уйти и унести и голову, и хвост. А теперь ты должен пок- лясться, что вернешься, - такой клятвой, какую даже дракон обязан выполнить. Хризофилакс правдоподобно изобразил колебание - и согласился. Он даже поплакал горючими слезами над своим богатством и оплакивал его до тех пор, пока на дороге не задымились большие лужи, но его слезы никого не тронули. Он принес самые торжественные и твердые клятвы, что вернется со всем своим достоянием к празднику Святого Хилариуса и Святого Феликса(*). В его распоряжении было восемь дней, - даже самые несведущие в географии могли бы сообразить, что срок для такого путешествия маловат. Тем не менее дракона отпустили и проводили до моста. - До встречи! - сказал он, переправляясь через реку. - Уверен, что все мы будем ждать ее с нетерпением. - Уж мы то будем, - сказали люди. И понятно, поступили неразумно. Клятвы, которые он давал, дол- жны были бы тяжким грузом лечь на его совесть, но - увы! - совести у него не было вовсе. Если эти доверчивые люди в простоте своей не допускали столь досадного недостатка у существа столь высокого про- исхождения, то уж священник (при его книжной учености) мог бы об этом догадаться. Возможно, он и догадывался. Он ведь был человек образованный и мог предвидеть будущее гораздо лучше других. По дороге в кузницу кузнец качал головой. - Недоброе сулят эти имена, - повторял он. - Хилариус и Феликс. Не нравится мне, как они звучат. Король, конечно, скоро узнал эту новость. Она молниеносно про- неслась по всему королевству и ничуть не исказилась по пути. Король был сильно задет - по разным причинам, не последняя из которых была финансовая. Он решил сейчас же лично отправиться в Хэм, где проис- ходят такие странные события. Он прибыл спустя четыре дня после ухода дракона - проехал по мосту на белом коне в сопровождении множества рыцарей, герольдов и целого обоза с багажом. Жители Хэма принарядились и выстроились вдоль улицы, чтобы приветствовать его. Кавалькада остановилась пе- ред церковными воротами. Фермер Джайлс преклонил перед королем ко- лена, его представили, король велел ему подняться и запросто потре- пал его по спине. Рыцари сделали вид, будто не заметили такой фа- мильярности. Король приказал всем жителям деревни собраться на обширном пас- тбище Джайлса на берегу реки. Когда все были в сборе (включая и Гарма, который считал, что происходящее имеет к нему прямое отноше- ние), Август Бонифаций, государь и повелитель, милостиво обратился к ним с речью. Он четко объяснил, что все богатства негодника Хри- зофилакса принадлежат ему как господину здешних земель. Он ловко обошел вопрос о своих притязаниях на право повелителя горной стра- ны, каковые были весьма спорны, но обьявил, что "мы нимало не сом- неваемся: все сокровища дракона были украдены у наших предков. Но мы, как всем известно, столь же справедливы, сколь великодушны, и наш любезный вассал Эгидиус будет должным образом вознагражден, и ни один из наших верных подданных в здешних местах не останется без какого-либо знака нашего расположения, начиная священником и кончая самым малым ребенком. Ибо мы очень довольны Хэмом. Здесь, по край- ней мере, остались еще смелые и мужественные люди, оправдывающие древнюю славу нашей нации". Рыцари тем временем обсуждали новые фа- соны шляп. Жители кланялись и приседали, униженно благодаря монарха. Но жалели, что сразу не приняли предложения дракона получить по десять фунтов и не держали сделку в секрете. Они прекрасно понимали, что расположение короля не дойдет и до этой суммы. Гарм заметил, что опять не вспомнил о собаках. Доволен был только фермер Джайлс. Он был уверен, что его наградят, и уж, во всяком случае, радовался, что выпутался из этой истории, благополучный конец которой придал ему еще больше веса в глазах соседей. Король не уехал. Он велел раскинуть шатры на поле фермера Джай- лса и ждал четырнадцатого января, стараясь развлекаться, насколько это было возможно в жалкой деревушке вдали от столицы. В первые же три дня королевская свита свела почти весь хлеб, масло, яйца, цып- лят, сало и баранину и выпила до капли все запасы старого эля, ка- кие были в деревне. Потом стали ворчать, что их плохо кормят. Ко- роль великодушно за все заплатил (квитанциями, которые после можно будет обменять на деньги: ведь он надеялся, что скоро казна сильно пополнится), так что жители Хэма обрадовались, не зная истинного положения казны. Наступило четырнадцатое января, праздник Хилариуса и Феликса. Все встали очень рано. Рыцари надели кольчуги. Фермер нацепил свою самодельную кольчугу, и рыцари откровенно смеялись над ним, пока не поймали на себе гневный взор короля. Фермер пристегнул Хвостосек - меч вошел в ножны легко, как нож в масло, и остался там. Священник внимательно посмотрел на меч и только головой покачал. Кузнец пос- меивался. Наступил полдень. От волнения никто не мог есть. День тянулся медленно. Хвостосек по-прежнему не проявил ни малейшего стремления выскочить из ножен. Никто из наблюдателей на холме, даже мальчишки, взобравшиеся на деревья, ни на земле, ни в воздухе не замечал приз- наков приближения дракона. Кузнец расхаживал посвистывая, но остальные жители деревни только вечером, когда появились звезды, начали подозревать, что дракон и не думает возвращаться. Но они вспоминали его торжествен- ные клятвы и продолжали надеяться. Когда же наступила полночь и назначенный день истек, разочарованию жителей Хэма не было предела. Зато кузнец торжествовал. - Я же говорил, - напомнил он. Но они еще ничего не поняли. - Он все-таки тяжело ранен, - говорили одни. - Мало мы ему времени дали, - соображали другие. - В горы так тяже- ло и долго добираться, а ему нужно столько нести. Может, помочь ему надо. Но миновал следующий день и еще один. Надеяться уже перестали. Король пришел в ярость. Еда и питье кончились, и рыцари начали громко роптать. Им хотелось вернуться к дворцовым развлечениям. Но королю нужны были деньги. Он простился со своими подданными поспеш- но и холодно и аннулировал половину квитанций. Фермеру Джайлсу он на прощание едва кивнул. - Мы обратимся к вам позже, - сказал он и уехал со своими рыцарями и герольдами. Самые простодушные энтузиасты надеялись, что скоро придет пись- мо от короля, он призовет мастера Эгидиуса к себе и хотя бы посвя- тит его в рыцари. Через неделю письмо действительно пришло, но со- вершенно иного содержания. Оно было в трех экземплярах: для Джай- лса, для священника, - а третий надлежало вывесить на дверях церкви. Только из экземпляра, предназначенного священнику, можно было из- влечь какую-то пользу, потому что написано особым шрифтом, столь же непонятным жителям Хэма, как книжная латынь. Но священник перевел его на простонародный язык и прочел с церковной кафедры. Письмо бы- ло не по-королевски коротким и сугубо деловым: король торопился. "Мы, Август Б. А. Ю. А. П., Государь и пр., Сообщаем, что решили для безопасности нашего королевства и поддержания нашего престола дракона, именующего себя Хризофилаксом Богатым, разыскать и жестоко наказать за его коварные дела и злонамеренные поступки. Рыцарство нашего двора должно незамедлительно вооружиться и быть готовым к свершению этого подвига, как только мастер Эгидиус А. Ю. Агрикола прибудет к оному двору, поскольку означенный Эгидиус показал себя человеком преданным и способным сражаться с великанами, драконами и прочими врагами, нарушающими королевский покой, мы приказываем ему немедленно отправиться в путь и присоединиться к нашим рыцарям со всей возможной быстротой". Жители Хэма считали, что это большая честь и следующим шагом будет посвящение в рыцари. Мельник страшно завидовал. - Высоко поднимется друг Эгидиус, - сказал он. - Надеюсь, он нас не забудет, когда воротится. - Может он и вовсе не воротится, - сказал кузнец. - Хватит, заткнись, морда лошадиная, - оборвал Джайлс. - Будь прок- лята такая честь! Если вернусь, даже общество мельника будет мне приятно. Все-таки меня утешает то, что некоторое время я не увижу вас обоих. - С этими словами он ушел. Для короля не придумаешь отговорки, как для соседей: овцы, па- хота, молоко или вода, - пришлось оседлать серую кобылу и отправить- ся в путь. Провожал его священник. - Надеюсь, ты взял крепкую веревку? - спросил он. - Это зачем? - удивился Джайлс. - Повеситься? - Никоим образом! Мужайся, мастер Эгидиус! - сказал священник. - Мне кажется, ты можешь положиться на свою удачу. Но все же захвати веревку подлиннее, она тебе пригодится, если меня не обманывает моя проницательность. Ну, прощай же, да смотри возвращайся невредимым! - Ох! Вернуться и увидеть свой дом и землю совсем запущенными... Будь они прокляты, драконы! - ответил Джайлс. Потом запихнул в се- дельную сумку большой моток веревки и отправился в путь. Пса он не взял - тот все утро старался не попадаться на глаза. Когда хозяин уехал, Гарм прокрался в дом и выл всю ночь. За это его поколотили, но он продолжал свое. - Караул, караул! - тявкал он. - Не увижу я больше моего дорогого хозяина, а ведь он такой был грозный и великолепный! Лучше бы я с ним пошел. - Заткнись! - прикрикнула жена фермера. - Не то не доживешь до то- го, чтобы увидеть, вернется ли он. Вытье собаки услышал кузнец и обьявил: - Дурной знак! - при этом вид у него был довольный. Прошло много дней - вестей не было. - Отсутствие вестей - дурные вести(*), - провозгласил кузнец и громко запел. Фермер Джайлс прибыл ко двору усталый и запыленный, но рыцари в начищенных кольчугах и сверкающих шлемах стояли наготове возле сво- их коней. Им не нравилось, что король вызвал фермера и включил его в их славные ряды, поэтому они настояли на буквальном выполнении приказа и ждали появления Джайлса, чтобы сразу же выступить в по- ход. Бедный фермер едва успел проглотить кусок хлеба и запить его вином, как снова оказался в пути. Кобыла его обиделась. К счастью, ее мнение о короле осталось невысказанным: оно было весьма непочти- тельным. День клонился к вечеру. "Слишком поздно начинать охоту на дра- кона", - думал Джайлс. Но много они не проехали. Рыцари не спешили: ведь главное - это выступить в поход. Они ехали шагом нестройными рядами: рыцари, эсквайры, слуги и пони с поклажей. Позади на своей усталой кобыле трясся фермер Джайлс. Когда наступил вечер, сделали привал и раскинули шатры. О съес- тных припасах для фермера Джайлса никто не позаботился, пришлось ему одалживать у других. Кобыла негодовала и отреклась от верности династии Августа Бонифация. На второй день продолжали путь. На третий различили вдали ту- манные очертания негостеприимных гор. В скором времени оказались там, где полностью не признавалась власть Августа Бонифация. Ехали осторожно, держась ближе друг к другу. На четвертый день добрались до диких холмов, до границы таинственной страны, где, по слухам, обитали сказочные жители. Вдруг ехавший впереди всадник заметил на песке у ручья огромные следы. Позвали фермера. - Что это, мастер Эгидиус? - спросил у него. - Драконьи следы, - отвечал он. - Вперед! Теперь устремились на запад. Фермер Джайлс оказался во главе колонны, кольца на его кожаной куртке так и звенели. Но это было неважно, потому что рыцари громко болтали и смеялись, а ехавший среди них менестрель пел песни. Припев то и дело громко подхватыва- ли хором. Пение всех приободряло: песня была хорошая, ее сложили в прежние времена, когда битвы случались чаще, чем турниры. Но петь было неблагоразумно: из-за этого все здешние обитатели слышали приближение рыцарей, во всех западных пещерах драконы настораживали уши. Трудно было надеяться застигнуть Хризофилакса спящим. То ли судьба так захотела, то ли кобыла сама была виновата, но у самого подножия темных гор она охромела. Все как раз начали подъ- ем по каменистой тропе, продвигались с трудом и все с возрастающим беспокойством. Серая кобыла все больше отставала, спотыкаясь и хро- мая, вид у нее был такой терпеливый и печальный, что фермер Джайлс наконец счел нужным спешиться и пойти за ней. Вскоре они отстали от самых последних пони, но никто этого не заметил. Рыцари были заняты тем, что обсуждали, кому за кем следовать согласно этикету(*). Ина- че они заметили бы, что драконьи следы стали отчетливей и многочис- ленней. Они и в самом деле попали в места, где частенько бродил Хризофилакс, приземлившись после разминки в воздухе. По обе стороны тропы земля была выжжена и вытоптана. Травы осталось мало, а стебли вереска и дрока торчали черными прутиками среди обширных прогорев- ших участков земли. Много лет здесь была площадка драконьих игр. Над ней темной стеной нависала гора. Фермер Джайлс беспокоился о своей кобыле, но радовался предлогу не быть в центре внимания. Не нравилось ему возглавлять кавалькаду в таком мрачном и ненадежном месте. Вскоре он обрадовался еще силь- нее и с полным основанием благодарил судьбу (и кобылу): ровно в полдень (а это был праздник Сретенья(*) и седьмой день пути) Хвос- тосек выскочил из ножен, а дракон - из пещеры. Дракон ринулся в бой без предупреждения и не соблюдая формаль- ностей. С ревом и свистом обрушился он на людей. Вдалеке от дома он, несмотря на свое высокое происхождение, не проявлял особенной храбрости. Но теперь он был исполнен ярости, потому что сражался у собственных дверей и защищал свои сокровища. Он кружил вокруг горы, точно грозовая туча, шумя подобно ветру, изрыгая красные молнии. Препирательство о порядке следования тотчас прекратились. Лоша- ди кинулись в разные стороны, некоторые рыцари с них свалились. По- ни с поклажей и слуги бросились бежать: они ведь не думали об эти- кете. Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. Несколько рыцарей погибло, так и не успев произнести традиционный вызов на битву; многие были сброшены на землю. Об остальных позаботились кони, которые повернули и понесли своих хозяев прочь, не спрашивая их согласия. Но многим именно того и хотелось. А серая кобыла и с места не сдвинулась. Возможно, боялась пере- ломать ноги на каменистой тропе, а может, слишком устала. Она ин- стинктивно понимала, что дракон представляет гораздо большую опас- ность, летя позади нее, чем впереди, и что тут может помочь только скорость отличной скаковой лошади. Кроме того, она не забыла, как гналась за Хризофилаксом через поля и ручьи в родных своих местах и как он улегся, точно ручной, на главной улице деревни. Одним сло- вом, она расставила ноги и зафыркала. Фермер Джайлс страшно поблед- нел, но остался стоять рядом, так как другого выхода, по-видимому, у него не было. И вышло так, что дракон, налетев на кавалькаду, увидел прямо перед собой своего старого врага с Хвостосеком в руке. Этого он ни- как не ожидал. Он кинулся в сторону, как гигантская летучая мышь, и свалился на склоне холма возле дороги. Серая кобыла двинулась к не- му, позабыв, что хромает. Приободрившись, фермер Джайлс поспешно вскарабкался в седло. - Прошу прощения, но не меня ли вы случайно ищете? - Что вы, нет! - заверил его Хризофилакс. - Кто бы мог подумать, что вы здесь окажетесь? Я просто пролетал мимо. - Значит мы встретились благодаря счастливой случайности, - сказал Джайлс, - и мне очень приятно, ведь я искал именно вас. Более того, я должен уладить с вами одно неприятное дело, вернее, несколько дел. Дракон захрапел. Фермер Джайлс поднял руку, чтобы защититься от его горячего дыхания, и тут, Хвостосек, угрожающе сверкнув, подле- тел к самому носу дракона. - Ой! - дракон даже храпеть перестал, он задрожал и попятился, весь огонь в нем мигом остыл. - Надеюсь, вы явились сюда не для то- го, чтобы убить меня, добрый мастер? - спросил он жалобно. - Да нет, - сказал фермер. - Разве я это сказал? Серая кобыла фыркнула. - В таком случае, что вы тут делаете со всеми этими рыцарями, можно узнать? - спросил Хризофилакс. - Рыцари всегда убивают нас, драконов, если мы сами не успеем их убить. - Ничего я не делаю, да и они вовсе не со мной, - заверил его Джайлс. - У них теперь кто убит, а кто убежал. Как насчет того, что вы обещали в крещенье? - Это вы о чем же? - удивился дракон. - Месяц уже просрочили, - напомнил Джайлс, - а долг платежом кра- сен. Вот я и приехал с вас получить. А вам бы надо прощения у меня попросить, что я из-за вас угодил в такую передрягу. - Простите, - взмолился дракон. - Мне, право, совестно, что вы взя- ли на себя этот труд. - На этот раз - все сокровища, до последней монетки, и никаких фокусов, не то я порешу вас на месте и вывешу вашу шкуру на церков- ном шпиле, чтобы другим неповадно было. - Это ужасно жестоко, - поежился дракон. - Уговор дороже денег, - отпарировал Джайлс. - Нельзя ли мне оставить себе два-три колечка и золотую монетку - мало ли, придется наличными за что-нибудь платить? - спросил дракон. - Нет уж, ни одной медной пуговицы! Они торговались и спорили, точно на ярмарке. Но результат был именно таков, как следовало предвидеть: ведь мало кто мог переспо- рить фермера Джайлса на ярмарке. Пришлось дракону отправиться в пещеру, так как Джайлс с Хвосто- секом наготове не отставал от него ни на шаг. Тропа, которая вилась вокруг горы, была узкой, на ней едва хватало места для двоих. Кобы- ла с задумчивым видом следовала за ними. После пяти миль тяжелой дороги фермер Джайлс тащился с трудом, пыхтя и отдуваясь, но не сводя глаз с ящера. Наконец они подошли к входу в пещеру на запад- ном склоне горы. Вход был широкий и черный, его загораживали медные двери, которые раскачивались на железных столбах. Очевидно, в былые времена здесь жили сильные и гордые существа, драконы не строят по- добных сооружений и не выкапывают пещер, они просто живут, где при- дется - в гробницах или в сокровищницах древних героев и великанов. Двери этого подземного жилища были массивными, и они остановились в их тени. До сих пор у Хризофилакса не было случая обратиться в бег- ство, но теперь, у дверей своего дома, он неожиданно прыгнул вперед и собирался исчезнуть в глубине пещеры. Фермер плашмя ударил его мечом. - Эй! - крикнул он. - Пока ты еще тут, я должен кое-что тебе ска- зать. Если ты живо не выйдешь и не принесешь что-нибудь стоящее, я войду следом и для начала отрублю тебе хвост. Лошадь фыркнула, она не могла себе представить, чтобы фермер Джайлс вошел в драконье логово даже за все деньги на земле. Но Хри- зофилакс с готовностью в это поверил: острый Хвостосек так и свер- кал в руке фермера. А может, он говорил правду и лошадь, при всей ее мудрости, просто не поняла, что ее хозяин переменился. Фермеру Джайлсу везло, и после двух встеч он вообразил, будто его не одоле- ет ни один дракон. Как бы то ни было, вышел Хризофилакс довольно скоро. Он притащил фунтов двадцать золота и серебра, да еще сундук, полный колец, ожерелий и других драгоценностей. - Вот! - обвявил он. - Что - вот? - передразнил фермер. - Что ты такое говоришь? Здесь и половины твоего добра нет. - Конечно! - поспешно согласился дракон, немало обеспокоенный тем, что фермер, кажется, стал сообразительнее со дня их разговора в де- ревне. - Мне сразу все и не принести. - Держу пари, и за два раза всего не принести, - согласился Джайлс. - Давай иди, да возвращайся поскорее, не то дам тебе отве- дать Хвостосека! - Нет! - испугался дракон и сбегал на этот раз с двойной ско- ростью. - Вот! - он выложил огромный мешок золота и два сундука с бриллиантами. - Еще давай! - скомандовал фермер. - Да побольше! - Тяжело же! - простонал дракон, углубляясь в пещеру. Теперь уже серая кобыла забеспокоилась. "Интересно, кто всю эту тяжесть потащит домой? - подумала она и с такой тоской поглядела на мешки и сундуки, что фермер догадался, о чем она загрустила. - Не горюй, голубушка, - успокоил он ее. - Заставим-ка мы ящера са- мого доставить поклажу. - Боже милостивый! - воскликнул дракон, который услышал это, выби- раясь из пещеры. На этот раз он принес массу драгоценных камней, сияющих зелеными и синими огнями. - Боже милостивый! Если я все по- тащу, мне и конец придет! А еще мешок добавить - так и вовсе не уп- равиться, хоть убивайте! - Значит, еще есть? - спросил фермер. - Есть, - признался дракон. - Достаточно, чтобы пользоваться уваже- нием. - Он говорил правду, что с ним бывало редко, и это, как выяс- нилось впоследствии, было весьма благоразумно. - Если вы мне остави- те остальное, - добавил он лукаво, - я навеки стану вашим другом. И сам все это снесу к дому вашей милости, а не к королевскому дворцу. И, что еще важнее, помогу вам сохранить сокровища. Фермер левой рукой вытащил зубочистку и с минуту размышлял. - По рукам! - воскликнул он, проявляя похвальное благоразумие. Рыцарь, конечно, стал бы настаивать на целом кладе(*) - и испы- тал бы на себе его проклятие. Вполне возможно, что если бы фермер Джайлс продолжал спорить и довел бы ящера до отчаяния, тот бился бы до последнего, несмотря на меч. А в этом случае, если бы даже Джайлс уцелел, он вынужден был бы собственными руками уничтожить свою тягловую силу и оставить большую часть сокровищ в горах. На том и порешили. На случай, если что выйдет неладно, фермер набил драгоценностями карманы и нагрузил лошадь. Остальное, сундуки и ящики, взвалили на спину Хризофилаксу, так что дракон стал похож на фургон с королевской мебелью(*). У него не было ни малейшей воз- можности улететь, ибо груз был тяжелым, да и крылья ему фермер свя- зал. - Вот и веревка пригодилась, - сказал Джайлс, с благодарностью вспоминая священника. Пыхтя и отдуваясь, дракон затрусил вперед, лошадь за ним, а по- зади всех - фермер с Хвостосеком в руке, так что дракон никаких трюков не выкидывал. Несмотря на груз, дракон и кобыла теперь двигались быстрее, чем кавалькада на пути в горы. Фермер Джайлс спешил еще и потому, что съестные припасы в его мешке подходили к концу. Да и Хризофилаксу доверять не приходилось после того, как тот нарушил столь торжес- твенные клятвы. Джайлс все раздумывал, как бы ему за ночь не ли- шиться жизни или богатства. Но еще до наступления ночи ему снова повезло: они догнали несколько слуг и пони, которые заблудились после своего поспешного бегства в диких холмах. В изумлении и стра- хе те бросились наутек, но Джайлс их окликнул: - Эй, ребята! Назад! У меня есть для вас работа и хорошее жало- ванье, пока идет перевозка груза! И они поступили к нему на службу, довольные, что нашли провод- ника, и полагая, что теперь они, возможно, станут получать более регулярное жалованье, чем до сих пор. Так и пустились в путь: семь человек, шесть пони, лошадь и дракон. Джайлс, чувствуя себя госпо- дином, выпятил грудь. Останавливались как можно реже. На ночь Джайлс привязывал дракона за лапы к четырем кольям, три человека по очереди стерегли его. Но серая кобыла поглядывала, чтобы слуги не учинили какого-нибудь фокуса в свою пользу. Через три дня они уже были на родной земле. Появление их вызва- ло ликование, невиданное между морями. В первой же деревне, где они появились, их бесплатно накормили и напоили, а половина молодых местных жителей захотела присоединиться к ним. Джайлс отобрал дюжи- ну молодцов, обещал им хорошее жалованье и купил самых лучших лоша- дей. Он становился все более сообразительным. Отдохнув денек, он двинулся дальше в сопровождении нового эс- корта. Спутники Джайлса распевали в его честь песни, грубые и неп- рихотливые, но ему они нравились. Кто его приветствовал, а кто сме- ялся. Зрелище было и веселое, и удивительное. Вскоре фермер Джайлс свернул к югу, по направлению к дому; к королевскому двору он не пошел и письма не отправил. Но весть о возвращении мастера Эгидиуса распространилась, подобно пожару, идущему с запада, вызывая удивле- ние и смятение. Ведь он явился вслед за приказом короля объявить во всех городах и деревнях траур по случаю гибели рыцарей в горном по- ходе. Везде, где появлялся Джайлс, о трауре мгновенно забывали, коло- кола начинали вовсю звонить, а люди толпились на улицах, крича и размахивая шапками и шарфами. Все они улюлюкали в морду бедному дракону, и тот начал горько сожалеть о заключенной сделке. Для по- томка древнего царского рода она оказалась унизительной. Когда при- были в Хэм, все собаки презрительно на него залаяли. Все, кроме Гарма: он был слишком поглощен хозяином, обратив к Джайлсу и глаза, и уши, и нос. От радости он прямо голову потерял и ходил колесом по всей улице. В Хэме, разумеется, встретили Джайлса бурной радостью, но при- ятнее всего ему было видеть, как безуспешно пытается усмехнуться мельник и как изменился в лице кузнец. - Помяните мое слово, это еще не все! - буркнул кузнец и, не в си- лах придумать более мрачное пророчество, угрюмо повесил голову. Фермер Джайлс со свитой, с драконом и с поклажей поднялись на пригорок. В дом пригласили только священника. Скоро новость дошла до столицы; позабыв официальный траур и собственные дела, люди толпились на улицах. Было много шума и кри- ка. Король во дворце кусал ногти и выдирал себе бороду. Он так го- ревал и гневался, так оплакивал свои финансы, был так мрачен, что никто не осмеливался с ним заговорить. Наконец уличный шум достиг его ушей: непохоже было на траур и рыдания. - Что за шум? - спросил он. - Велите народу отправляться по домам и соблюдать траур, как подобает. Шумят, будто гуси на ярмарке! - Дракон вернулся, государь, - отвечали ему. - Как? - изумился король. - Так соберите немедленно рыцарей - вер- нее, то, что от них осталось! - В этом нет нужды, государь, - обвяснили ему. - Ведь с ним едет мастер Эгидиус, и при нем дракон совсем ручной и послушный. По крайней мере, так говорят. Новость только что дошла до нас, слухи разные. - Боже милостивый! - воскликнул король с явным облегчением. - Поду- мать только, что на послезавтра мы заказали торжественную мессу по случаю гибели этого человека! Отменить ее! А что слышно о наших сокровищах? - Говорят, их там целая гора, государь, - доложили ему. - Когда же они прибудут? - заволновался король. - Ну и славный че- ловек этот Эгидиус - проведите его прямо ко нам, как только явится! Придворные в нерешительности ничего не отвечали. Наконец один из них набрался храбрости: - Извините, государь, но мы слыхали, что фермер миновал столицу и направился к себе домой. Несомненно, при первой же возможности он должным образом переоденется и поспешит сюда. - Несомненно, - согласился король. - Но к чему эти переодевания? какое право он имел пройти мимо не доложившись? Мы очень недоволь- ны. Первая возможность давно представилась - и прошла, как и многие другие. Фермер Джайлс уже целую неделю жил дома, но так и не напи- сал во дворец ни слова. На десятый день король совсем разьярился: - Послать за негодяем! И послали. До Хэма был целый день пути в один конец. Через два дня посыльный вернулся и, трепеща, доложил: - Он не желает ехать, государь! - Гром и молния! - рассердился король. - Так велите ему явиться в следующий вторник, не то его пожизненно заключат в тюрьму! - Извините, государь, но он все равно не явится, - доложил несчас- тный посыльный, возвратившись во вторник. - Десять тысяч молний! - воскликнул король. - Так отправить его в тюрьму! Сейчас же пошлите людей заковать этого грубияна в цепи! - приказал он слугам, которые попались ему под руку. - Сколько же людей послать? Там ведь дракон, да Хвостосек, да еще... - Да еще палки от метелок, да смычки от скрипок! - передразнил ко- роль. Затем приказал подать ему белого коня, собрал рыцарей (вер- нее, то, что от них осталось) и оруженосцев и отправился в путь, кипя от ярости. Народ в удивлении высыпал из домов. Но фермер теперь был не только героем округи, он уже стал лю- бимцем страны. Народ и не думал приветствовать рыцарей и королев- скую свиту на пути их следования, хотя перед самим королем еще сни- мали шляпы. Но чем ближе он подъезжал к Хэму, тем угрюмее на него глядели; в иных деревнях люди запирались в домах и не выглядывали из окон. От кипящего гнева король перешел к холодной ярости. Когда он наконец подъехал к реке, за которой лежал Хэм и виднелся дом Джай- лса, он совсем помрачнел. Ему захотелось даже сжечь деревню. Но на мосту восседал на своей серой кобыле сам фермер Джайлс и держал в руке Хвостосек. Кроме Гарма, разлегшегося на дороге, никого больше не было видно. - Доброе утро, государь, - вежливо поздоровался Джайлс, не ожидая, когда к нему обратятся. Король посмотрел на него холодно и сказал: - Твои манеры в нашем присутствии оставляют желать лучшего, но это не освобождает тебя от обязанности явиться, когда за тобой по- сылают. - И правда, государь, я об этом и не подумал, - ответил Джайлс. - У меня и своих дел по горло, а я на ваше поручение и так столько вре- мени потратил. - Десять тысяч молний! - закричал король, опять раскаляясь от гне- ва. - Иди ты к дьяволу вместе со своей наглостью! Раз так, ничего ты не получишь, и благодари бога, если тебя не повесят! А надо бы тебя повесить, если ты не попросишь у нас прощения и не вернешь нам меч! - Что такое? - переспросил Джайлс. - По-моему, я все уже получил. Нашел - храни, а хранишь - значит, имеешь, так уж у нас говорят. И я думаю, Хвостосеку у меня лучше, чем у ваших слуг. А для чего вам все эти рыцари и свита? Если вы в гости, так добро пожаловать, но тогда хватило бы и