я не успел, потому что по тропинке к нам быстро приближался Рено. -- Я принес фонарик на случай, если потом он нам понадобится, -- сказал он. Только теперь я осознал, что уже стемнело, и посмотрел на запад. Солнце уже закатилось, но небо еще отливало ярко-оранжевым светом. Кое-где виднелись облака, более темные и красноватые. На какой-то миг мне показалось, что вокруг близлежащих растений я вижу беловатое поде, но это видение померкло. -- Прекрасный закат, -- проговорил я, но потом заметил, что Уил скрылся в своей палатке, а Рено вытаскивает из чехла спальный мешок. -- Да, прекрасный,-- рассеянно отозвался Рено, не поднимая глаз. Я подошел к нему. Он поднял на меня взгляд: -- Все никак было не спросить: какие откровения вам довелось прочитать? -- Содержание первых двух мне известно со слов, -- ответил я. -- Но вот последние два дня мы с Уилом провели в усадьбе Висьенте, близ Сатипо. От одного человека, который проводит там исследования, я получил список Третьего откровения. Оно просто восхитительно. Его глаза загорелись: -- Список у вас с собой? -- Да. Хотите взглянуть? Рено с радостью ухватился за эту возможность и пошел в палатку читать. Я отыскал спички, старую газету и разжег костер. Когда он разгорелся, из палатки вышел Уил. - -- Где Рено? -- спросил он. -- Читает перевод, который мне дала Сара. Уил подошел поближе и уселся на гладкое бревно, положенное кем-то недалеко от кострища. Я сел рядом. Уже совсем стемнело и ничего не было видно, только смутно вырисовывались деревья, да невдалеке тускло мерцали огни заправочной станции и расплывалось пятно света на палатке Рено. Лес был полон ночных звуков: некоторые я слышал впервые. Примерно через полчаса Рено появился из своей палатки с фонариком в руках. Он подошел к нам и сел слева от меня. Уил уже позевывал. -- Просто поразительное откровение, -- признался Рено. -- А что, кто-нибудь там на самом деле может наблюдать эти энергетические поля? Я вкратце рассказал ему про все, что со мной произошло, начиная с самого приезда, и в том числе, что я видел поля собственными глазами. С минуту Рено ничего не говорил, а потом спросил: -- Они на самом деле экспериментируют, направляя свою энергию на растения, чтобы оказать влияние на их рост? -- Это влияет и на питательные свойства растений, -- добавил я. -- Однако главное в откровении выходит за рамки этого, -- подхватил он, почти что, рассуждая вслух. -- Третье откровение заключается в том, что Вселенная целиком состоит из этой энергии, и мы, возможно, в состоянии воздействовать не только на растения, но и на все вокруг, точно так же, как мы это делаем с той частью нашей собственной энергии, которая нам подвластна. -- Тут он ненадолго замолчал. -- Интересно, как мы воздействуем при помощи нашей энергии на других? Уил посмотрел на меня и улыбнулся. -- Хочу рассказать о том, что мне довелось увидеть, -- проговорил я. -- Я стал свидетелем спора между двумя людьми, и энергия каждого из них вела себя поистине странным образом. Рено снова поправил очки: -- Расскажите, расскажите. Тут Уил встал: -- Думаю, мне пора ложиться. День был долгий. Мы с Рено пожелали ему спокойной ночи, и он забрался в свою палатку. Потом я как мог рассказал, о чем спорили Сара и перуанский ученый, и подробно остановился на том, как вели себя их энергетические поля. -- Так, минуточку, -- задумчиво произнес Рено. -- Вы наблюдали, как перемежались их энергии, стремясь, так сказать, поглотить одна другую? -- Совершенно верно, -- подтвердил я. Несколько секунд он пребывал в задумчивости. -- Нам необходимо как следует все это проанализировать. Два человека спорят о том, кто прав -- при этом каждый старается взять верх, не доверяя своему собеседнику, и открыто понося его... Неожиданно Рено поднял на меня глаза: -- Ну да, все ясно! -- О чем вы? -- недоумевал я. -- Движение этой энергии при достаточно внимательном изучении ее даст ответ на вопрос, что стремятся получить люди, когда соревнуются, спорят и причиняют вред друг другу. Подчиняя себе другого человека, мы получаем его энергию. Мы восполняем ее запас за счет других, этим и мотивируя свое поведение. Послушайте, я должен научиться видеть энергетические поля! Где расположена эта усадьба Висьенте? Как туда добраться? Я рассказал в общих чертах, где это, добавив, что более конкретные сведения можно получить у Уила.-- Да-да. Завтра я так и сделаю, -- решительно заявил он. -- А теперь мне необходимо поспать. Хочу отправиться как можно раньше. Он пожелал спокойной ночи и исчез в своей падатке, оставив меня наедине с потрескивавшим костром и ночными звуками. Когда я проснулся, Уила в палатке уже не было. До меня донесся аромат горячей каши. Я выбрался из спального мешка и выглянул из палатки. Уил держал над огнем кастрюльку. Рено нигде не было видно, исчезла и его палатка. -- А где Рено? -- спросил я, подойдя к костру. -- Парень уже собрался, -- сообщил Уил. -- Он там, наверху, возится со своим джипом, чтобы быть готовым и уехать, как только доставят необходимую ему деталь. Уил подал мне миску с овсянкой, И мы сели завтракать на одно из бревен. -- Вы долго еше разговаривали? -- спросил Уил. -- Нельзя сказать, чтобы долго, -- ответил я. -- Я рассказал ему все, что знаю. Не успел я произнести этих слов, как послышались шаги. К нам торопливо спускался Рено. -- Ну, я готов, -- сказал он. -- Пришел проститься. Мы поговорили с ним несколько минут, а потом он поднялся по ступенькам и уехал. Мы с Уилом по очереди помылись и побрились в ванной хозяина дома, затем собрали веши, заправили машину и поехали, держа путь на север. -- Далеко до Кула? -- спросил я. -- Если повезет, должны добраться до темноты, -- сообщил Уил. И тут же задал мне встречный вопрос: -- Так что же вы узнали от Рено? Я пристально посмотрел на своего спутника. Казалось, он хочет услышать в ответ нечто особенное. -- Трудно сказать, -- проговорил я. -- Но все же, к каким выводам вы пришли? иоо -- Что мы, хоть и бессознательно, стремимся к подчинению себе других людей. Мы хотим завладеть энергией другого. Она каким-то образом придает нам силы, улучшает самочувствие. Уил смотрел вперед на дорогу. Было такое впечатление, что он вдруг вспомнил о чем-то еще. -- А почему вы спрашиваете? -- не успокаивался я. -- Это из Четвертого откровения? Он повернулся ко мне: -- Не совсем. Вы наблюдали перемещение энергии между другими людьми. Однако я не уверен, что вы знаете, какие это вызывает ощущения, когда это происходит с вами. -- Тогда расскажите мне об этих ощущениях! -- предложил я, чувствуя растущее раздражение. -- Вот вы обвиняете меня в том, что я ни о чем не рассказываю! А из вас вытянуть хотя бы слово -- все равно что зуб вырвать! Я целыми днями пытаюсь выяснить еще что-нибудь о вашем прошлом опыте, связанном с Манускриптом, а вы только и делаете, что уходите от разговора. Он рассмеялся, а потом, улыбаясь, взглянул на меня: -- У нас был с вами уговор, помните? У меня есть причины скрытничать. В одном из откровений речь идет о 'том, как толковать свое прошлое. Научившись делать это, вы поймете, кто вы и что вам суждено на этой планете. Мне хочется подождать, пока мы дойдем до этого откровения, а потом уже и обсудим все, что происходило со мной в прошлом. Согласны? Он вывернулся так ловко, что и я не удержался от; улыбки: -- Будем считать, что договорились. Все оставшееся утро мы ехали молча. В синеве небес ярко светило солнце. Случалось, когда мы забирались высоко в горы, над дорогой густой пеленой нависали облака и ветровое стекло покрывалось капельками влаги. Около полудня мы подъехали к площадке, с которой открывался захватывающий вид на лежавшие к востоку горы и долины. -- Есть хотите? -- спросил Уил. Я кивнул, и он вынул из сумки на заднем сиденье два аккуратно завернутых бутерброда. Передав один мне, он заговорил снова: -- Как вам этот вид? -- Красиво. Он чуть улыбнулся и стал смотреть на меня, словно наблюдая мое энергетическое поле. -- Что вы делаете? -- поинтересовался я. -- Просто смотрю. Горные вершины -- место особое, у любого, кто на них оказывается, может увеличиваться запас энергии. Вам, похоже, нравится любоваться горными пейзажами. Я рассказал ему о долине деда, о горной гряде над озером и о том, как ощутил там собранность и прилив энергии в тот день, когда приехала Чарлин. -- Может быть, то, что вы там выросли, -- сказал он, -- подготовило вас к чему-то здесь сейчас. Я собрался, было расспросить его об энергии, которую дают горы, но он продолжал: -- Когда девственный лес растет в горах, его энергия намного возрастает. -- А тот девственный лес, куда мы направляемся, в горах? -- спросил я. -- Посмотрите сами, -- предложил он. -- Его видно отсюда. И он указал на восток. Вдалеке виднелись две горные гряды, которые тянулись несколько миль параллельно друг другу и затем сходились. Между ними располагался небольшой городишко, а в месте, где гряды сходились, поднималась скалистая вершина. Она, по всей видимости, была выше того места, где находились мы, и ее подножие, казалось, утопало в зелени: видимо, все там было покрыто пышной растительностью. -- Там, где зелень? -- уточнил я. -- Да, -- подтвердил У ил. -- Это место воздействует, как Висьенте, только с большей силой и необычным эффектом. -- А в чем это проявляется? -- Можно постичь одно из последующих откровений. -- Каким же образом? -- допытывался я. Мой спутник завел двигатель и снова выехал на дорогу. -- Могу поспорить, -- сказал он, -- что вы это скоро узнаете. Примерно в течение часа никто из нас не произнес ни слова, а потом я задремал. Через какое-то время я почувствовал, что Уил трясет меня за руку. -- Просыпайтесь, -- проговорил он. -- Въезжаем в Кула. Я сел на сиденье. Впереди, в долине, где сходились две дороги, лежал маленький городок. С обеих сторон высились горные гряды, которые мы уже видели. На склонах росли деревья, которые казались такими же большими, как в Висьенте, и удивительно зелеными. -- Пока мы еще не приехали, хочется кое о чем вам сказать, -- начал Уил. -- Несмотря на запасы энергии в лесу, цивилизации в этих местах гораздо меньше, чем в других районах Перу. Этот городок известен тем, что здесь можно добыть сведения о Манускрипте, однако в мой последний приезд здесь было полно жадных людей, которые не чувствуют энергию и не разбираются в откровениях. Им нужны лишь деньги и слава, которой они могут добиться, найдя Девятое откровение. Я стал рассматривать городок. В нем было всего пять улочек. Две главные улицы пересекались в центре города и были застроены довольно большими домами, однако вдоль остальных, которые были чуть больше переулков, стояли совсем маленькие домики. Я насчитал, чуть ли не дюжину вездеходов и грузовиков. -- Смотрите, сколько здесь людей, что им тут делать? -- удивился я. Уил спокойно улыбнулся: -- Это одно из последних мест, где можно пополнить запасы топлива и продовольствия перед тем, как забираться дальше в горы. Мы неторопливо въехали в городок и остановились у одного из самых больших зданий. Я не смог прочесть надпись на вывеске, но по выставленным в витрине товарам я понял, что это бакалейная лавка. -- Подождите минутку здесь, -- обратился ко мне Уил. -- Мне нужно кое за чем зайти. Я кивнул, и он скрылся внутри. Оглядевшись вокруг, я увидел, что на противоположной стороне улицы остановился грузовик и из него вышли несколько человек. Среди них была темноволосая женщина в солдатской куртке. Я остолбенел, когда понял, что это Марджори. Вместе с молодым человеком, которому было чуть больше двадцати, она перешла улицу и оказалась прямо передо мной. Я открыл дверцу и выскочил из машины с криком: -- Марджори! Она остановилась, огляделась и, заметив меня, улыбнулась. -- Привет! -- радостно воскликнула она и направилась, было ко мне, но молодой человек схватил ее за руку. -- Роберт не велел ни с кем разговаривать, -- тихо, чтобы я не услышал, проговорил он. -- Ничего страшного, -- сказала Марджори. -- Этого человека я знаю. Идите пока в лавку. Парень подозрительно оглядел меня, потом повернулся и зашел в лавку. Запинаясь, я попытался объяснить, что произошло между нами в садах. Она рассмеялась и сказала, что все это ей уже известно от Сары. Она хотела еще что-то добавить, но в эту минуту вышел Уил. Я представил их друг другу, и в течение нескольких минут, пока Уил укладывал припасы в багажник, мы все разговаривали между собой. -- Есть идея, -- сказал Уил. -- А что если нам перекусить вон там, на той стороне улицы? Я посмотрел туда и заметил что-то вроде небольшого кафе. -- Неплохо придумано, -- одобрил я. -- А я вот не знаю, -- засомневалась Марджори. -- Мне скоро надо ехать. Моя машина уходит. -- А куда вам? -- спросил я. -- Мили две на запад. Я приехала навестить здесь нескольких исследователей Манускрипта. -- Мы можем подвезти вас позже, после ужина, -- вставил Уил. -- Ну что же, тогда ладно. Уил обернулся ко мне: -- Мне нужно захватить еще кое-что. Идите и начинайте ужинать без меня, а я скоро присоединюсь к вам. Я всего на несколько минут. Никто не возражал, и мы с Марджори стали ждать, пока проедет несколько грузовиков. Уил пошел куда-то вдоль улицы. В это время из лавки вышел молодой человек, с которым приехала Марджори, и снова преградил нам дорогу. -- Куда вы? -- строго осведомился он, взяв ее за руку. -- Это мой друг, -- объяснила Марджори. -- Мы сейчас поедим, а потом он меня подвезет. -- Послушайте, здесь нельзя никому доверять. Роберт не одобрил бы этого. -- Ничего страшного, -- успокоила его девушка. -- Я хочу, чтобы вы немедленно следовали за мной! Я взял руку парня и отвел от руки Марджори. -- Вы же слышали, что она сказала, -- проговорил я. Тот отступил на шаг и взглянул на меня с неожиданной покорностью. Затем повернулся и ретировался обратно в лавку. -- Пойдемте, -- сказал я. Мы пересекли улицу и вошли в маленькую закусочную. Еду здесь подавали в маленьком зале, где стояло всего восемь столиков и воздух был пропитан запахом жира и дыма. Я заметил слева свободный столик. Пока мы пробирались к нему, несколько человек оторвались от своих занятий, чтобы мельком взглянуть на нас. Официантка говорила только по-испански, но Марджори хорошо владела этим языком и сделала заказ за нас обоих. После этого она дружелюбно взглянула на меня. Я тоже улыбнулся: -- Что это за парень с вами? -- Это Кении. Не знаю, какая муха его укусила? Спасибо, что помогли. При этом она смотрела мне прямо в глаза, и от ее слов я ощутил какое-то блаженство. -- А как вы вышли на этих людей? -- спросил я. -- Через одного археолога -- Роберта Дженсена. Он организовал группу для изучения Манускрипта и поиска Девятого откровения. Он приезжал в Висьенте несколько недель тому назад, а позавчера появился снова... Я... -- Что? -- Ну, в обшем, у меня была связь с одним человеком в Висьенте, и мне захотелось порвать с ним. И тут встретился Роберт: и сам он такой обаятельный, и то, чем он занимается, казалось таким интересным. Он убедил меня, что Девятое откровение поднимет наши исследования в садах на новый уровень и что он близок к тому, чтобы найти его. Он говорил, что поиски этого откровения -- самое увлекательное дело из всего, чем ему приходилось заниматься, и когда он предложил поработать несколько месяцев под его началом, я решила дать согласие... -- Она снова запнулась и опустила глаза. Видя, что ей неловко, я решил сменить тему: -- А сколько откровений вы прочитали? -- Лишь то, которое видела в Висьенте. У Роберта есть и другие, но он считает, что люди смогут постичь их лишь после того, как избавятся от традиционных воззрений. По его словам, будет лучше, если люди узнают о главных положениях Манускрипта от него самого. Я, должно быть, нахмурился, потому что она тут же спросила: -- Вам это не нравится? -- Да, наводит на размышления, -- проговорил я. Марджори снова пристально посмотрела на меня: -- Я тоже задумывалась над этим. Может быть, когда вы меня подвезете, у вас будет возможность поговорить с ним, и вы скажете мне свое мнение по этому поводу? Официантка принесла ужин, а когда она уже отходила от нашего столика, в дверях показался Уил. Он быстро подошел к нам. -- Мне нужно кое-кого повидать, это в полутора километрах отсюда, -- сообщил он. -- Меня не будет часа два. Отвезите Марджори на джипе. Я поеду на другой машине. -- Мимоходом он улыбнулся мне. -- Встретимся снова здесь. У меня мелькнула мысль рассказать ему о Роберте Дженсене, но потом я решил, что не стоит. -- Хорошо, -- только и сказал я. Он перевел взгляд на Марджори: -- Приятно было познакомиться. Будь у меня время, с удовольствием остался бы, чтобы поболтать с вами. Она смотрела на него со свойственной ей застенчивостью: -- Может, когда-нибудь в другой раз. Уил кивнул, передал мне ключи и вышел. Несколько минут Марджори ела молча, а потом заговорила: -- Он, похоже, человек целеустремленный. Как вы с ним познакомились? Я подробно рассказал, что мне пришлось пережить после того, как я впервые ступил на землю Перу. Пока я говорил, она внимательно слушала. Так внимательно, что я ощутил, как необычайно легко мне удается наполнять внутренним содержанием свой рассказ и с истинным мастерством описывать самые напряженные эпизоды и повороты повествования. Она сидела как зачарованная и впитывала в себя каждое слово.-- Боже мой, -- вырвалось у нее как-то раз, -- вы думаете, вам угрожает опасность? -- Нет, не думаю, -- ответил я. -- Во всяком случае, так далеко от Лимы. Марджори продолжала выжидающе глядеть на меня, поэтому, когда мы уже поужинали, я вкратце изложил ей все, что произошло в Висьенте до того момента, когда мы с Сарой пришли в сады. -- Там-то я и встретил вас, а вы убежали. -- О, это совсем не так, -- запротестовала она. -- Я просто не знала вас, а когда увидела, что вы чувствуете, сочла за лучшее уйти. -- Ну, я приношу свои извинения, -- запинаясь, пробормотал я, -- за то, что выпустил свою энергию из-под контроля. Она посмотрела на часы: -- Однако мне пора возвращаться.. Там будут беспокоиться, где я. Я оставил на столике достаточную сумму, чтобы оплатить счет, и мы вышли на улицу к джипу У ила. Вечер был прохладный, и от дыхания шел пар. Когда мы сели в машину, Марджори сказала: -- Езжайте по этой дороге на север. Я скажу, когда свернуть. Я кивнул, быстро развернулся и поехал в указанном направлении. -- Расскажите немного о ферме, куда мы едем, -- попросил я. -- Мне кажется, Роберт арендует ее. По всей видимости, его группа обосновалась там уже давно, когда он еще изучал откровения. С тех пор, как я туда приехала, все только и делают, что занимаются заготовкой продуктов, подготовкой снаряжения, машин и тому подобным. Кое-кто из его команды -- люди довольно бесцеремонные. -- Зачем же он пригласил вас? -- недоумевал я. -- Роберт сказал, что ему нужен человек, который мог бы помочь перевести последнее откровение, как только оно будет найдено. Во всяком случае, так он говорил в Висьенте. Здесь у него разговоры лишь о продовольственных припасах и помощи в подготовке экспедиции. -- А куда именно собирается этот археолог? -- Не знаю. Он не отвечает, когда я об этом спрашиваю. Мили через полторы девушка указала налево, где был поворот на узкую каменистую дорогу. Сначала она петляла вверх по горному склону, потом начался спуск в долину. Впереди показался дом из грубо отесанных бревен. За ним виднелись скотные дворы и другие постройки. С огороженного пастбища нас проводили взглядами три ламы. Когда мы остановились, машину окружили несколько человек, которые мрачно уставились на нас. Рядом с домом гудел газовый электрогенератор. Потом открылась дверь, и к нам направился высокий темноволосый человек с властным, но невыразительным лицом. -- Это Роберт, -- проговорила Марджори. -- Прекрасно, -- отозвался я, по-прежнему ощущая силу и уверенность в себе. Когда Дженсен подошел поближе, мы вышли из машины. Он посмотрел на Марджори. -- Я уже начинал беспокоиться, -- сказал он. -- Насколько я понимаю, вы встретили приятеля. Я представился, и он ответил крепким рукопожатием. -- Меня зовут Роберт Дженсен, -- в свою очередь назвался он. -- Рад, что с вами обоими все в порядке. Заходите. В доме люди были заняты снаряжением. Один нес куда-то в глубь дома палатку и лагерное оборудование. На кухне, располагавшейся за столовой, я заметил двух жен-шин-перуанок, которые укладывали продовольствие. Дженсен уселся на один из стульев в гостиной и указал нам на два других. -- А почему вы рады тому, что с нами все в порядке? -- спросил я.Археолог наклонился ко мне и спросил без тени притворства: -- Вы давно в этих местах? -- Первый день. -- Тогда вы можете не знать, что здесь небезопасно. Пропадают люди. Вы слышали о Манускрипте, о недостающем Девятом откровении? -- Да, слышал вообше-то... -- Тогда вам следует знать, что происходит, -- перебил он меня. -- Поиски последнего откровения приобретают нелицеприятный характер. В них включились опасные личности. -- Кто же именно? -- Дюди, которых ничуть не интересует ценность этого открытия с точки зрения науки. Те, кто хочет использовать откровение в личных целях. В нашу беседу вмешался здоровенный пузатый бородач, который показал Дженсену какой-то список. Они коротко обсудили что-то по-испански. Дженсен снова повернулся ко мне. -- Вы тоже приехали искать недостающее откровение? -- спросил он. -- Вы вообще-то представляете, во что ввязываетесь? Я почувствовал неловкость и с трудом нашел подходящий ответ: -- Ну... Мой интерес в основном в том, чтобы побольше узнать о Манускрипте в целом. Я еще не познакомился с ним полностью. Дженсен выпрямился на стуле: -- А вы отдаете себе отчет в том, что Манускрипт является историческим документом государственного значения и что существующие списки его считаются сделанными нелегально, если на то нет специального разрешения? -- Да, но некоторые ученые не согласны с этим. Им кажется, что власти стремятся подавить новое... НПО -- А вы считаете, народ Перу не вправе распоряжаться своими бесценными археологическими находками? Властям известно о вашем пребывании в стране? Я не знал, что и говорить: внутри снова подступила волна тревоги. -- Послушайте, поймите меня правильно, -- улыбаясь, произнес Дженсен. -- Я на вашей стороне. Если вы располагаете поддержкой научных кругов за пределами Перу, то расскажите мне об этом. Но у меня такое чувство, что вас просто носит здесь туда-сюда. -- Что-то вроде этого, -- согласился я. Я заметил, что внимание Марджори переключилось с меня на своего руководителя. -- Как, по-вашему, ему следует поступить? -- спросила она. Улыбаясь, Дженсен встал: -- Может быть, мне удастся найти ддя вас место у нас в группе. Нам нужны люди. Я считаю, что там, куда мы собираемся, относительно безопасно. А если что-то пойдет не так, по дороге у вас будет возможность найти способ добраться домой. Археолог пристально посмотрел на меня: -- Однако вам придется быть готовым к тому, чтобы слушаться меня во всем. Я взглянул на Марджори. Она по-прежнему смотрела на Роберта. Я не знал, как мне поступить. "Может, следует подумать над предложением Дженсена, -- размышлял я. -- Если он на хорошем счету у властей, то это может оказаться для меня единственной возможностью легально вернуться в Штаты. Может быть, я пытаюсь обмануть себя? Может быть, Дженсен прав в том, что я влип по самую завязку?" -- Мне кажется, вам стоит подумать над тем, что говорит Роберт, -- высказала свои соображения Марджори. -- Одному здесь очень опасно. Я знал, что она, возможно, и права, но верил в Уила, в то, что мы делаем. Мне хотелось высказать эту мысль вслух, НИНно когда я попытался заговорить, то понял, что не могу точно выразить ее словами. Я был не в силах ясно мыслить. В комнату вернулся знакомый мне здоровяк и поглядел в окно. Дженсен быстро поднялся, тоже посмотрел в окно, а потом повернулся к Марджори и как ни в чем не бывало произнес: -- Там кто-то приехал. Сходите, пожалуйста, за Кении и попросите его подойти сюда. Кивнув, она вышла. Через окно был виден свет фар приближавшегося грузовика. Машина остановилась сразу за ограждением, метрах в пятнадцати. Археолог открыл дверь, и в это время я услышал, что снаружи кто-то назвал меня по имени. -- Кто это? -- спросил я. Дженсен строго взглянул на меня. -- Ведите себя спокойно, -- проговорил он. Вместе со здоровяком он вышел на улицу и закрыл за собой дверь. За окном в свете фар вырисовывалась чья-то одинокая фигура. Первым побуждением было остаться в доме. После оценки Дженсеном моего положения меня переполняло чувство какой-то тоски. Но в фигуре стоящего около грузовика человека было что-то знакомое. Я открыл дверь и вышел на улицу. Заметив меня, Дженсен быстро повернулся и направился в мою сторону. -- Что вы делаете? Возвращайтесь в дом. Мне почудилось, что за гудением генератора я снова услышал свое имя. -- Немедленно возвращайтесь в дом! -- повысил тон археолог. -- Возможно, это ловушка. -- Он стоял прямо передо мной и загораживал собой грузовик. -- Возвращайтесь в дом сейчас же! Я был в полном замешательстве и никак не мог принять решение. Тут человек, стоявший в свете фар, подошел поближе и уже ясно вырисовывался за фигурой Дженсена. До меня отчетливо донеслось: "...подойдите сюда, мне нужно поговорить с вами!" Как только он приблизился, в голове у меня прояснилось, и я понял, что это Уил. Я рванулся мимо Дженсена. -- Что с вами случилось? -- быстро спросил Уил. -- Нам надо выбираться отсюда. -- А как же Марджори? -- Сейчас мы ничего для нее сделать не сможем. Дуч-ше поедем. Мы зашагали было прочь, но тут послышался голос Дженсена: -- Вам лучше остаться здесь. У вас ничего не выйдет. Я оглянулся. Уил остановился и смотрел на меня, предоставляя мне возможность самому выбрать -- ехать или нет. -- Поехали, -- решительно проговорил я. Мы прошли мимо грузовика, на котором приехал Уил, и я заметил двух человек, которые ждали его на переднем сиденье. Когда мы сели в джип Уила, он попросил у меня ключи зажигания, и машина тронулась. Друзья Уила поехали следом. Уил повернулся ко мне: -- Дженсен заявил, что вы решили остаться с его группой. Что произошло? -- Откуда вы узнали, как его зовут? -- запинаясь, проговорил я. -- Просто до меня все время доходили слухи об этом типе, -- пояснил Уил. -- Он работает на перуанские власти. Он действительно археолог, но задался целью сохранить в тайне все, что касается Манускрипта, чтобы взамен получить исключительные права на его изучение. Однако Дженсен не имел права отправляться на поиски недостающего откровения. Скорее всего он пошел на нарушение договоренности. Говорят, что он вскоре собирается за Девятым откровением. Когда я узнал, что Марджори с ним, я решил, что лучше отправиться сюда. Что он вам говорил? -- Дженсен утверждал, что мне угрожает опасность, что я должен присоединиться к нему и что, если я захочу, он поможет мне выбраться из страны.У ил покачад головой: -- Да, здорово он вас обработал. -- О чем это вы? -- Посмотрели бы на свое энергетическое поле. Оно почти полностью перетекло в его поле. -- Не понимаю. -- Помните спор Сары с перуанским ученым в Висьен-те?.. Если кто-то одерживает верх, убедив другого в своей правоте, то хорошо заметно, как энергия уступившего в споре перетекает в поле того, кто взял верх. Побежденного охватывает чувство опустошенности, слабости и замешательства. Помните, как выглядела неловкая девочка в той перуанской семье? Так вот, так же, -- тут он улыбнулся, -- выглядите сейчас вы. -- Вы видели, что со мной происходило? -- поразился я. -- Да, -- подтвердил он. -- И вам было чрезвычайно трудно выйти из-под его контроля и оторваться от него. В какой-то момент мне показалось, что вам это не удастся. -- Господи, -- вырвалось у меня. -- Должно быть, он действительно гнусный тип. -- Не совсем, -- сказал У ил. -- Скорее всего он лишь наполовину ведает что творит. Ему кажется, что он вправе управлять людьми, контролировать ситуацию, и, вне всякого сомнения, он давно уже понял, что может успешно осуществлять это, применяя определенную стратегию. Сначала этот археолог прикидывается другом, затем находит какое-нибудь слабое место -- в вашем случае это то, что вы подвергаетесь опасности. По сути дела, он незаметно подрывает в вас уверенность в выбранном пути, пока вы не начнете отождествлять себя с ним. Как только это происходит, вы у него в руках. Уил посмотрел мне прямо в глаза: -- Это всего лишь один из множества способов вытянуть энергию у ближнего. О других вы узнаете позже, в Шестом откровении.Я не слушал его: все мои мысли были о Марджори. Меня вовсе не устраивало, что мы оставили ее там. -- Как вы считаете, следует ли нам попытаться вызволить Марджори? -- спросил я. -- Только не сейчас, -- ответил Уил. -- Я не думаю, что ей угрожает опасность. Завтра, когда будем уезжать, можно заехать туда и попробовать поговорить с ней. На несколько минут воцарилось молчание, а потом Уил СПрОСИД: -- Вам понятны мои слова о том, что Дженсен не ведает что творит? Он ничем не отличается от большинства людей. Он всего лишь делает то, от чего начинает чувствовать себя сильнее всех. -- Нет, все-таки это непонятно. Уил задумался: -- У большинства людей подобные вещи пока происходят бессознательно. Мы можем лишь сказать, что ощущаем себя слабыми, а когда подчиняем себе других, чувствуем себя лучше. Мы не понимаем, чего стоит ближнему это улучшение нашего самочувствия. Это их энергия, которую мы у них украли. Большинство людей всю жизнь стремятся отнять у ближнего энергию. Уил смотрел на меня, и в глазах его загорелся лукавый огонек: -- Хотя бывает, что это выражается и по-другому. Иногда нам встречается человек, который, по крайней мере ненадолго, добровольно посылает нам свою энергию. -- К чему это вы? -- Помните тот момент, когда вы вдвоем с Марджори ужинали, а я вошел в ресторанчик? -- Ну и что? -- Не знаю уж, о чем вы тогда говорили, но, очевидно, ее энергия целым потоком изливалась на вас. Когда я вошел, мне это было ясно видно. Скажите, что вы ошушали в ту минуту? -- Мне было хорошо, -- признался я. -- То, о чем я рассказывал тогда Марджори, представлялось мне с кристальной ясностью. Мне было очень легко выражать свои мысли. Однако что же это значило? Он улыбнулся: -- Иногда другой человек по доброй воле передает свою энергию с тем, чтобы мы поняли, в каком состоянии он пребывает, -- так поступила Марджори по отношению к вам. В такие мгновения чувствуешь себя сильнее, однако дар отдавать энергию недолговечен. Большинство людей -- в том числе и Марджори -- недостаточно сильны, чтобы все время отдавать энергию. Вот почему большинство союзов со временем превращаются в противоборство за власть. Люди объединяют свою энергию, а затем начинают борьбу за полное обладание ею. И платит за это всегда тот, кто терпит поражение. Тут он прервал свой рассказ и посмотрел на меня: -- Теперь вы уяснили для себя Четвертое откровение? Подумайте над тем, что произошло с вами. Вы увидели, как энергия перетекает от человека к человеку, и задались вопросом, что это значит. Потом мы встретили Рено, который рассказал, что психологи уже ищут, как объяснить стремление людей подчинять себе друг друга. Все это было продемонстрировано на примере перуанской семьи. Вам стало ясно, что, довлея над другими, применяющий свою власть чувствует, что обладает силой и знанием, но при этом он высасывает жизненно необходимую энергию из тех, к кому эта власть применяется. Убеждаем ли мы себя в том, что делаем это для блага этого человека, или говорим, что это наши дети и мы обязаны осуществлять над ними контроль, -- дела не меняет. Все равно причиняется вред. Затем вы столкнулись с Дженсеном и испытали на себе эти ощущения. Вам стало понятно, что когда над вами устанавливают психологический контроль, вас, по сути дела, лишают разума. Не то чтобы вы потерпели поражение в некоем интеллектуальном споре с Дженсеном. Для ведения спора у вас не оставалось ни энергии, ни ясности ума. Все ваши умственные способности перешли к Дженсену. К coжалению, подобное психологическое насилие происходило на всем протяжении человеческой цивилизации, и зачастую люди совершают его с самыми добрыми намерениями. Мне ничего не оставалось, как только согласно кивать головой. У ил абсолютно точно объяснил, что со мной произошло. -- Постарайтесь в полной мере проникнуться Четвертым откровением, -- продолжал мой собеседник. -- Посмотрите, насколько оно соответствует тому, что вам уже известно. С Третьим откровением вы уяснили, что материальный мир представляет собой лишь обширную энергетическую систему. А теперь, в Четвертом, отмечается, что в течение длительного времени люди, не ведая того, состязались за обладание единственной частью этой энергии, которая им доступна, той, что перетекает между самими людьми. Вот из-за чего разгорались все человеческие конфликты, начиная с семейных ссор и трудовых споров и кончая войнами между народами. Все это результат неуверенности, слабости и потребности завладеть чьей-либо энергией, чтобы почувствовать себя лучше. -- Минуточку, -- запротестовал я. -- Но вести некоторые войны было необходимо. Это были справедливые войны. -- Конечно, -- согласился Уил. -- Однако невозможность тотчас же уладить какой бы то ни было конфликт объясняется лишь тем, что одна из сторон занимает неразумную позицию, обусловленную потребностью в энергии. Казалось, Уил о чем-то вспомнил. Покопавшись в сумке, он достал оттуда пачку скрепленных вместе бумаг. -- Чуть не забыл! -- воскликнул он. -- Я нашел список Четвертого откровения. Уил передал его мне и, не сказав мне больше ни слова, целиком сосредоточился на дороге. Я взял небольшой фонарик, который был у Уила под рукой, и в течение двадцати минут читал этот небольшой по объему документ. Постижение сути Четвертого откровения, говорилось в нем, заключается в выработке взгляда на мир как на необозримое поле борьбы за энергию и соответственно за власть. И все же, говорилось далее в этом откровении, когда люди поймут, за что идет борьба, они немедленно приступят к тому, чтобы свести на нет это противостояние. Мы откажемся от борьбы за человеческую энергию... потому что в конечном счете нам будет дано получать энергию из другого источника. Я взглянул на У ила: -- Из какого другого источника? Он улыбнулся, но так ничего и не сказал. Послание миcmukoв На следующее утро я проснулся, услышав, что встает Уил. Мы заночевали в доме одного из его друзей. Он быстро одевался, сидя на койке у противоположной стены. На улице было еше темно. -- Давайте укладываться, -- шепотом сказал он. Мы собрали одежду, а потом несколько раз ходили к машине, чтобы перенести закупленные У илом припасы. До центра города не было и пятисот метров, однако сквозь темноту пробивались лишь отдельные огоньки. На востоке рассвет обозначился узкой светлой полосой. Кругом было тихо, и только птицы то тут, то там возвещали, что уже наступило утро. Когда мы закончили укладываться, я остался у джипа, а Уил пошел переговорить со своим другом, который все это время с сонным видом ждал нас на крыльце. Неожиданно с перекрестка до нас донесся рев двигателей. По свету фар можно было определить, что к центру города проехали три грузовика. -- Очень может быть, что это Дженсен, -- предположил Уил. -- Давайте сходим туда и посмотрим, что они затевают, только тихо. Мы прошли несколько улиц и добрались до переулка, выходившего на главную дорогу метрах в тридцати от того места, где остановились грузовики. Два из них заправлялись горючим, а еще один остановился перед лавкой. Перед входом в нее стояли какие-то люди. Я увидел, как из лавки вышла Марджори, что-то положила в грузовик, а затем как ни в чем не бывало направилась в нашу сторону, разглядывая соседние лавки. -- Подойдите к ней и попробуйте уговорить ехать с нами, -- прошептал Уил. -- Я буду ждать вас здесь. Я повернул за угол и направился к Марджори. Однако, пока я шел, меня охватил ужас. Только сейчас я обратил внимание, что у некоторых из стоявших перед лавкой людей Дженсена в руках были автоматические винтовки. Спустя несколько мгновений я испугался еще больше. По другой стороне улицы, низко пригибаясь к земле, к группе Дженсена приближались вооруженные солдаты. В ту секунду, когда Марджори увидела меня, люди Дженсена наконец заметили военных и бросились врассыпную. Воздух прорезала автоматная очередь. Марджори смотрела на меня, ее глаза были полны ужаса. Я рванулся вперед и схватил ее за руку. Мы нырнули в ближайший переулок. Раздалось еше несколько очередей, послышались злобные крики военных. Споткнувшись о кучу картонных коробок, мы упали, и наши лица почти соприкоснулись. -- Бежим! -- бросил я и вскочил на ноги. Она попробовала встать, но тут же потянула меня вниз, кивком указав в конец переулка. Повернувшись к нам спиной и оглядывая соседнюю улицу, там пытались укрыться двое вооруженных людей. Мы застыли на месте. Наконец они перебежали улицу и помчались дальше, к лесу. Я понимал, что нужно возвращаться к дому друга Уил-сона, где остался джип. Я был уверен, что Уил отправится туда. Мы осторожно, ползком, приблизились к следующей улице. Справа доносились выстрелы и злобные крики, но никого не было видно. Я посмотрел налево: тоже никого, Уила и след простыл. Наверное, он опередил нас. -- Бежим к лесу, -- повернулся я к Марджори, которая уже собралась с духом и вид у нее был решительный. -- А потом, -- добавил я, -- повернем налево и будем держаться края леса. Джип в той стороне. -- Хорошо, -- согласилась она. Мы быстро перебежали улицу. До дома оставалось метров тридцать. Джип стоял там же, но рядом никого не было. Мы приготовились пересечь последнюю улицу и домчаться до него, но в эту секунду слева из-за угла вывернул грузовик, полный военных, и медленно направился по направлению к дому. В это время показался Уил, он пробежал через двор к джипу, завел его и на полной скорости помчался прочь. Военные рванулись вдогонку. -- Проклятье! -- вырвалось у меня. -- Что нам теперь делать? -- На лице Марджори появилось выражение панического страха. Где-то совсем рядом раздались выстрелы. Впереди был лес, становившийся гуще по мере того, как он забирался вверх по склону горного хребта, который возвышался над городком и тянулся с севера на юг. Это был склон, который я уже видел по дороге сюда. -- Полезем наверх, -- проговорил я. -- Быстрее! Мы вскарабкались по склону на несколько десятков метров. На одном из уступов мы остановились и оглянулись вниз на городок. По улицам одна за другой двигались военные машины, а солдаты, похоже, прочесывали дом за домом. Внизу, у подножия склона, послышались приглушенные голоса. Мы бросились наверх. Теперь нам оставалось только бежать. Все утро мы пробирались по хребту на север, останавл