им потребностям". Хедрук ничего не отвечал некоторое время. Он был очарован. Эти чудовища думали, что они доставят удовольствие человеку, ска- зав ему, когда он должен будет умереть. Так вот насколько они продвинулись в исследовании эмоциональной человеческой природы! Казалось невероятным, что кто-нибудь мог так заблуждаться. Интел- лектуально отношение этих существ к жизни и смерти, должно быть, представляло собой крайний стоицизм. Вместо того, чтобы попытать- ся укусить руку, которая тянулась уничтожить его, каждый паук, вероятно, проверял все способы побега и, не найдя подходящего, принимал смерть без борьбы. Наконец, Хедрук сказал со сдержанной яростью: - Вы, кажется, чрезмерно хорошего мнения о себе. Вы находи- тесь в корабле размером с маленькую луну. Вы, очевидно, пришли от интеллектуально высшей цивилизации. Мне хотелось бы увидеть пла- нету, которая произвела вас, ее промышленность, ее жизнь. Это бы- ло бы интересно. Вне сомнения, ваша система логики хорошо подхо- дит для вас, но вы ничего не поняли в человеке, если думаете, что все, в чем я заинтересован, это узнать, когда меня убьют. "А что вам еще хотелось бы знать?" В вопрошающей мысли чувствовался интерес. Хедрук ответил устало: - Все в порядке, вы победили. Мне хотелось бы узнать, когда я смогу что-нибудь поесть. "Пища! - Его собеседник взволновался. - Ты слышишь это, *** (бессмыслица)! "Что интереснее всего, - пришла другая мысль, - в критичес- кий момент потребность в пище возрастает. Это кажется значитель- ным". Хедрук сказал: - Что вы хотите, чтобы я сделал? "Уступил". - Как? "Подчинился. Думая о мертвом теле". Он вдруг подумал: бедный Гил, лежащий безжизненно в бескрай- нем море песка, его клетки уже съежились от повышающейся темпера- туры по мере того, как планета движется ближе и ближе к одному из своих двух солнц. Страдания кончились. Останки не чувствовали бо- ли от тепла, раздражающих уколов песчинок, не чувствовали жажды и голода, не испытывали страха и беспочвенных надежд. Смерть пришла к Гилберту Нилану, как и ко всем людям. Боже, благослови его. Хедрук намеренно остановил эту интенсивную эмоциональную ре- акцию. - Постойте, - сказал он, удивленный, - я начинаю чувствовать так, как если бы я был его братом. "Это, - пришла мысль, - одна из удивительных особенностей человеческого существа, то, как одна нервная система отвечает на импульс другой системы. Сенсорный аппарат, участвующий в этом, не имеет аналога в мире разума. Но теперь сядь и осмотрись кругом". Хедрук посмотрел на экран. Он увидел, что сцена изменилась. Большой корабль, пленником которого он был, поднялся выше, его огромный корпус заполнял передний и задний экраны и был виден та- кже на верхних правом и левом экранах. Там, где он находился пре- жде, теперь была пропасть пространства, и в этой бездне плыло два белых солнца. Сперва они были крошечными, немного ярче звезд, но они росли. И далеко слева появилось еще одно крошечное солнце. Две большие звезды достигли уже шести дюймов в диаметре. Они ка- зались сначала совсем рядом друг с другом, затем раздвинулись бо- льше. Одна из них подвигалась все ближе и увеличивалась в разме- рах. Второе солнце отходило все дальше и дальше влево. Приборы показывали, что оно находится на расстоянии трех биллионов миль. Дальнейшие измерения показали, что угловой диаметр обоих солнц системы был больше, чем у Солнца, хотя только одно из них было ярче. Третье солнце было просто пятнышком света вдали. Хед- рук нахмурился. Он поискал и нашел вскоре красную точку вдали, четвертое солнце этой системы. Он начал чувствовать возбуждение, когда мозг чужака направил свой холодный импульс на него снова: "Да, человек, ты прав. Это солнца системы, которую ты назы- ваешь Альфа Центавра. Два ближайших - Альфа А и Альфа В. Третье солнце - это Альфа С, а красная точка является, конечно, незначи- тельной Проксимой Центавра, известной как ближайшая звезда к Сол- нечной Системе. Эта планета, описывая цифру восемь, вращается по очереди вокруг звезд Центавра - Альфы А и Альфы В. Она совершает этот путь с необычной скоростью в три тысячи миль в секунду. В своей эксцентричной орбите она проходит очень близко от каждой звезды. Сейчас она подходит к Альфе А, и мы должны работать, если хотим оживить мертвое тело..." - Если хотим что? - спросил Хедрук. Ответа не было, но он и не был нужен ему. Он откинулся в своем кресле и подумал: ну, ко- нечно, это было очевидно с самого начала. Я принял как само собой разумеющееся, что они собираются установить некую чувственную связь между живым и мертвым телом, но это предположение основыва- лось на моем убеждении, что человек, который был мертв два дня, не только мертв, но и начал разлагаться. Он почувствовал искреннее благоговение. Тысячи лет он стара- лся продлить жизнь живых людей до некоторого приближения к бес- смертию, которого он достиг случайно. Сейчас здесь были существа, которые могли, несомненно, не только разрешить эту проблему, но могли также воскресить мертвого. Удивительно, это открытие заслонило его надежду, что ему удастся как-нибудь выжить, несмотря на их решимость убить его. Он пытался вообразить какие-нибудь способы перехитрить их, способы, основанные на их крайне логичном отношении к действительности. Но в то время, как это все еще казалось единственно возможным выхо- дом, его планы стали очень слабым шансом. Их научные достижения делали результат крайне сомнительным. "Сейчас ты должен, - сказал умственный импульс, - подчинить- ся следующей фазе". Он лежал под ярким светом. Где он находился, или где они внушали ему, что он находится, у него не было понятия. Его тело удобно лежало на чем-то мягком. Он лежал спокойно, полный решимо- сти осуществления своих собственных намерений, и смотрел на свет. Он сиял из черноты нал ним или - его мысль сделала причудливый оборот - может быть, он смотрит вниз на него? Это не имело значе- ния. Здесь был только свет, сияющий из темноты, сияющий, сияющий. Это не был, заметил он через некоторое время, белый свет, он, ка- залось, не имел определенного цвета. Он не был ни ярким, ни теп- лым. Его мысль остановилась, он вздрогнул. Это сделала мысль о тепле, которая принесла сознание, каким холодным был свет. Свет был ледяным. Открытие было подобно сигналу. "Эмоция, - сообщил издалека импульс мозга паука, - это проя- вление энергии. Она действует мгновенно на любом расстоянии. При- чиной, почему связь между близнецами уменьшилась по интенсивнос- ти, является их взаимное ожидание, что она должна так уменьшить- ся. Ожидание было почти неосознанным. Их нервные системы естест- венно почувствовали увеличение расстояния, когда один из них отп- равился к Центавре. Инстинктивно они отказались от связи, хотя эмоциональное отношение между ними оставалось таким же сильным, как и прежде. А теперь, так как вы стали частью этой связи... Во- зобновляем ее". Казалось, все произошло мгновенно. Хедрук увидел, что он ле- жит на травянистом берегу рядом с ручьем. Вода журчала на камнях. Мягкий теплый ветерок дул ему в лицо, и сквозь деревья слева от него поднималось над горизонтом величественное солнце. Вокруг не- го на земле были ящики и упаковочные коробки, несколько машин и несколько спящих мужчин. Ближайшим из лежащих был Гил Нилан. Хед- рук попытался снова вернуть контроль над своим мозгом, думая от- чаянно: "Успокойся, ты, глупец, это только образ, вещь, которую они вложили в твой мозг. Гил находился на песке, на той жуткой планете, направляющейся в ад. Это придуманный мир. Земля в свое самое лучшее летнее время". Прошло несколько секунд, тело Гила Нилана спало с покраснев- шим лицом, шумно дыша, как если бы не могло надышаться. Слабая мысль пришла в мозг Хедрука. - Вода, - сказал он, - о, боже, вода! Хедрук не думал этого. Он буквально швырнул себя в поток. Его сложенные руки так дрожали, что драгоценная влага проливалась на зеленую траву. Наконец, пришло благоразумие и он поискал в од- ном из ящиков и нашел банку. Он держал ее, давая воде течь струй- кой в рот Гила Нилана. Несколько раз изнуренное тело содрогалось от ужасного кашля. Но это тоже было к лучшему. Мертвые мускулы возвращались к жизни. Хедрук мог чувствовать медленное биение се- рдца Гила, мог видеть все умственные картины, которые возникали у него в мозгу. Это была чувствительная связь, которая до сих пор принадлежала исключительно двум братьям. Гил зашевелился. "Э, Дэн, - в мыслях Гила было огромное удивление, - старый дьявол! Откуда ты взялся? - С Земли, - громко произнес Хедрук. Позднее он объяснит ему, что он не Дэн. Ответ, казалось, был единственным, что нужно Гилу. Он вздох- нул, улыбнулся и, повернувшись набок, погрузился в глубокий сон. Хедрук начал шарить в ящиках, ища питательные таблетки. Он нашел пакет быстро усваиваемой пищи и протолкнул таблетку в рот Гила. Они, подумал он, постепенно растворятся. Удовлетворенный, что он сделал все, что мог в данный момент, он повернулся к другим муж- чинам. Он напоил водой каждого из них по очереди, а затем дал пи- тательные таблетки. Хедрук только кончил эту работу, как мысль паука коснулась его. "Ты видишь, он помогает другим тоже! Проявляемая эмоция не является только взаимным сочувствием близнецов". Больше ничего, только это замечание. Но оно остановило Хед- рука в его действиях. Не то, чтобы он забыл про пауков, но память о них была отодвинута назад срочностью других событий. А теперь действительность вернулась. Он смотрел в голубое небо, на это ве- личественное желто-белое солнце и ненавидел паучий народ. Но он понял, что похож на дикарей старых времен, потрясающих своими ку- лаками и выкрикивающих проклятия злым демонам, притаившимся в не- бесах. Он успокоился и снова накормил своих подопечных, на этот раз жидкостью, изготовленной из высокопитательного фруктового концен- трата, разбавленного водой. Один из мужчин, высокий, приятный че- ловек, ожил достаточно, чтобы недоуменно улыбнуться ему, но не задал никаких вопросов, и Хедрук не стал ничего говорить. Когда пациенты снова заснули, Хедрук забрался на ближайшее самое высо- кое дерево и осмотрел окрестности. Но кругом были только деревья и холмы, а далеко-далеко, почти теряющаяся в дымке, широко свер- кала вода. Что заинтересовало его больше всего, так это пятна же- лтого цвета на дереве в четверти мили вдоль ручья. Он опустился на землю и пошел в некотором возбуждении вдоль ручья. Дерево ока- залось дальше, чем он думал, потому что когда он вернулся назад с полным контейнером фруктов, солнце уже прошло зенит. Но прогулка пошла ему на пользу, он почувствовал себя лучше, живее, и к нему пришла мысль: Гил и Кершав, должно быть, посетили эту планету. Они, наверное, пробовали эти фрукты и, как только они достаточно оправятся, смогут сказать ему, съедобны ли эти же- лтые плоды. Здесь, может быть, даже есть портативный анализатор в одном из упаковочных ящиков. Если он и был, Хедрук не смог найти его. Но он обнаружил множество инструментов, включая раеорддер для коммуникационных дисков, используемый для исследования и пометки мест приземления. Они, вероятно, оставили множество таких дисков в различных точках своих приземлений. Солнце опустилось ниже к горизонту. Вскоре второе солнце появилось на небе, крошечный бледный шар. Ненадолго стало теплее, но воздух остыл, когда большое солнце скрылось за горизонтом и наступила "ночь". Она была похожа на пасмурный день на Земле с призраком солн- ца, проглядывающего через тяжелые облака, только небо здесь было безоблачным, и не было влажности пасмурного дня. Дул мягкий вете- рок. Появилось третье солнце, но его тусклый свет, казалось, ни- чего не прибавил. Показалось несколько тусклых звезд. Светлый су- мрак начал действовать Хедруку на нервы. Он ходил вдоль берега ручья и подумал, в конце концов: как долго будет это... Это ис- следование продолжаться? И почему они хотят убить его? Он не намеревался направлять эту мысль, как вопрос, своим захватчикам, но, к его удивлению, тотчас получил ответ. Казалось, он приплыл к нему из тусклого безоблачного неба, точный и совер- шенно бездушный. "Мы являемся не совсем тем, чем кажемся, - сказал паук. - Наша раса не представляет собой один из успехов Природы. В этом корабле, фактически, остатки нашего народа. Все присутствующие здесь бессмертны, победители в борьбе за существование на нашей планете. Любой из нас является наилучшим в какой-либо одной обла- сти, что устраняет всякую конкуренцию. Мы намерены оставаться жи- выми, и наше существование должно остаться неизвестно никаким другим расам во вселенной. Поэтому, тот, кто узнал о нас, должен умереть. Это ясно?" Хедрук не ответил, так как здесь, наконец, была полностью понятная логика. Он должен быть убит, потому что знает слишком много. "Нашим намерением, - сказал ему холодный ум, - является про- ведение последнего исследования сенсорного аппарата человека на основе того, что мы получили через вас, и затем покинуть эту часть пространства навечно. Исследование займет некоторое время. Вы, пожалуйста, потерпите. В это время не будет ответов на ваши мелочные вопросы. Ведите себя соответственно". Это тоже было ясно. Хедрук вернулся медленно в лагерь. Высо- кий, устало выглядевший мужчина, который улыбнулся ему ранее, уже сидел. - Хелло, - сказал он жизнерадостно, - мое имя Кершав. Благо- дарю за спасение наших жизней. - Вы благодарите меня слишком рано, - резко ответил Хедрук. Но звук человеческого голоса вызвал волнение и идею. Он ра- ботал теперь, когда появилась надежда, с большей интенсивностью. Каждое мгновение он ждал уничтожения. Сама по себе работа была достаточно проста. С помощью бластера Гила он нарезал дере- вья на маленькие диски около дюйма толщиной. Диски он вкладывал в исследовательскую машину, которая печатала на одной из сторон ка- ждого диска сообщение, объясняющее местонахождение Хедрука и его товарищей и описывающее паучий народ и угрозу, которую он предс- тавлял. Этим дискам он сообщил антигравитационный импульс и наб- людал, как они плывут вверх, в небо, на десять футов, двадцать, пятьдесят, до того уровня, для которого были отрегулированы их атомы. Их разносило случайными потоками воздуха. Некоторые висели неподалеку, заставляя его сердиться за медлительность, с которой они рассеивались. Некоторые исчезали из вида с удивительной быст- ротой. Многие из них будут задержаны склонами холмов, другие бу- дут парить годами, возможно, столетиями, являясь добычей любого ветерка, и с каждым прошедшим часом их будет все труднее найти. Паучьему племени потребуется чертовски много времени, чтобы поме- шать распространению сведений о его существовании. Проходили дни, и скоро не осталось сомнения, что прошло дос- таточно времени, чтобы диски широко рассеялись. Его пациенты выздоравливали медленно. Было очевидно, что их тела не способны усваивать как следует пищу, которую он давал им, и они нуждаются в медицинской помощи. Кершав первым достиг удов- летворительного состояния и захотел узнать, что произошло. Хедрук показал ему текст на одном из дисков, которые он, в течение трех недель, периодически продолжал посылать. Кершав прочитал его, за- тем задумался. - Итак, вот кто против нас, - сказал он медленно. - Почему вы думаете, что диски могут помочь? Хедрук ответил: - Пауки - логичные негодяи. Они примут свершившееся как факт. Проблема заключается в том, когда распространение дисков достигнет точки, где они поймут, что не смогут найти их все. Ино- гда я раздумываю, насколько сложным должно быть распространение, прежде чем они примут его как решающий фактор. Причина, по кото- рой они не трогают нас до сих пор, заключается в том, что они сейчас находятся около Земли, изучая эмоциональную структуру че- ловека. По крайней мере, таким было их намерение, и они мне гово- рили, что не будут со мной разговаривать некоторое время. Я ду- маю, что они слишком далеко отсюда для их способа телепатии. - Но что они сделают потом? - спросил Кершав. Было трудно объяснить, чему научило его собственное общение с пауками, но Хедрук сделал попытку. Он старался не касаться сво- ей деятельности на Земле и закончил словами: - Я могу прервать их умственный контроль в любое время, так что единственной угрозой для меня является физическая сила. - Как вы объясняете их способность переместить вас назад, в спасательное судно, несмотря на ваше сопротивление? - Я могу только предположить, что нервная система инерционна в своей перестройке. Я оказался в спасательном судне прежде, чем мой метод борьбы фактически вступил в действие. Когда он стал по- могать, они поняли, что случилось, и пригрозили уничтожить меня, если я не буду сотрудничать. - Как вы думаете, удалась ли им попытка понять эмоциональную природу человека? Хедрук покачал головой. - Тысячи лет человек пытался овладеть своими эмоциональными импульсами с намерением, конечно, не исключить эмоции из жизни, а направить их туда, где они послужат здоровью и разуму: секс, лю- бовь, добрая воля, энтузиазм, индивидуальность и так далее. Оче- видно, имеются аспекты существования, которые, возможно, неизвес- тны паукообразным существам. Я не вижу, как они смогут когда-либо что-нибудь понять, особенно потому, что у них нет метода опреде- ления различия между человеком, который желает рискнуть своей жи- знью по какой-нибудь причине, и человеком, который рискует ради заработка. Неспособность понять разнообразие человеческой натуры является основным их недостатком и навечно будет препятствовать настоящему пониманию. Кершав задумался. Наконец, он сказал: - Каковы наши шансы на спасение? Хедрук ответил хмуро: - Достаточно хорошие. Пауки сказали, что они определенно по- кидают эту часть космического пространства, особенно, если у них будет причина верить, что скоро большие корабли с Земли установят регулярные полеты к Центавру. По-моему, Императрица отдаст межз- вездный двигатель, и в наши дни быстрого производства появятся сотни двигателей, установленных на космических кораблях в течение нескольких недель. А само по себе путешествие сюда может быть со- вершено меньше, чем за два дня, если нужно. - Я думаю, - сказал Кершав, - нам лучше заняться делом. Вы уже выпустили много дисков, но еще несколько тысяч не повредит. Вы режьте деревья и изготавливайте диски, а я буду кормить ими машину. Он замолчал и сделал странное движение. Его взгляд дико мет- нулся поверх головы Хедрука. Хедрук резко повернулся и уставился в небо. Он увидел корабль. На мгновение он подумал, что это ко- рабль пауков, видимый издалека. Затем большие буквы на корпусе привлекли его внимание. Буквы гласили: СОЛНЦЕ - ЦЕНТАВР - 719 Корабль был недалеко от них. Он медленно снижался. Он проп- лыл над ними на высоте в полмили, затем медленно повернул назад, по направлению к ним, в ответ на зов их пульта связи. Он доставил их на Землю через сорок один час полета. Хедрук принял предосто- рожности, чтобы Кершав и Гил Нилан представляли его, как брата Гила, и таким образом, он приземлился без происшествий в Столице и проследовал в одно из своих убежищ. Через несколько минут он подсоединил свой пульт связи к сис- теме передатчиков. Таким окольным путем он вызвал Оружейников. Глава 18 На экране появилось лицо Питера Кадрона. Он не смотрел на экран в момент подключения, а разговаривал с воодушевлением с кем-то, кто был вне поля зрения Хедрука. Звука не было, и Хедрук не стал гадать, о чем говорит бывший советник. У него оказалось время снова подумать, как Кадрон отнесется к нему. Почти месяц прошел с той ночи, когда он был вынужден дейст- вовать против Оружейников с целью самозащиты. Несмотря на его ли- чное уважение к большинству советников, он не жалел ни о чем. Бессмертный человек Земли мог считать свою жизнь достаточно цен- ной для ее спасения. Плохой или хороший, но он был тем, что есть, и весь мир должен считаться с ним, пока он может защитить себя. Кадрон повернулся к экрану и замер, когда увидел, кто перед ним. Затем он торопливо включил звук. - Хедрук, - сказал он, - это вы! - Улыбка удовольствия поя- вилась у него на лице. Его глаза сияли. - Хедрук, где вы были? Мы пытались связаться с вами всеми средствами. Хедрук ответил: - Каков мой статус по отношению к Оружейникам? Кадрон выпрямился. - Меня уполномочили, - сказал он, - извиниться перед вами за наши истерические действия против вас. Мы можем только полагать, что были охвачены паникой. Я лично извиняюсь за то, что произош- ло. - Благодарю. Это означает, что больше, без сомнения, не бу- дет интриг? - Наше слово чести, - воскликнул Кадрон. - Хедрук, послушай- те, мы сидим, как на иголках, ожидая, когда вы позвоните. Импера- трица, как вы знаете, отдала межзвездный двигатель без всяких ус- ловий на следующее утро после атаки. Хедрук узнал об этом на корабле по пути на Землю. - Продолжайте. Кадрон был возбужден. - Мы получили от нее самое замечательное предложение. Приз- нание Магазинов и участие в правительстве. Это капитуляция по пе- рвому разряду. Хедрук сказал: - Вы отказались, конечно? - Э? - Кадрон уставился на него. Хедрук продолжал твердо: - Вы не имеете, конечно, в виду, что Совет решил принять предложение. Вы должны понимать, что никогда не может быть дости- гнуто согласие между двумя такими диаметрально противоположными силами. - Но, - запротестовал Кадрон, - это одна из вещей, которую вы предложили сами, как причину для вашего визита во дворец. Хедрук сказал: - Это заблуждение. Во время кризиса цивилизации мы должны иметь кого-то одновременно и в Магазинах, и во дворце. Подождите! Он продолжал звонким голосом: - Оружейные Магазины представляют постоянную оппозицию. Не- достатком оппозиции в старые времена всегда было то, что она строила планы прихода к власти, слишком часто их критицизм был нечестным, их намерения злыми, они жаждали власти. Оружейные Ма- газины никогда не должны позволить таких эмоций у своих сторонни- ков. Пускай Императрица перестраивает свой собственный хаос. Я не говорю, что она ответственна за развращенное состояние Империи, но для нее пришло время предпринять энергичную чистку. В течение всего этого времени Оружейные Магазины должны оставаться в сторо- не, заинтересованные, но поддерживающие свои великие принципы за- щиты повсюду, сквозь всю галактику, тех, кто угнетен. Изготовите- ли оружия должны продавать свое оружие и оставаться вне политики. Кадрон сказал медленно: - Вы хотите, чтобы мы... - Продолжали свой обычный бизнес, не более, не менее. А те- перь, Кадрон, - Хедрук улыбнулся, - передайте мои лучшие пожела- ния бывшему Совету. Я намерен отправиться во дворец через час, и никто из вас не услышит от меня больше ни слова. Прощайте все вы и всего хорошего. Он выключил пульт резким движением и сел со своей старой- старой болью. Еще раз он отходил прочь. Наконец, он подавил чувс- тво одиночества в душе и привел свой карплан во дворец точно че- рез час. Он уже позвонил Иннельде и был тотчас допущен в ее апар- таменты. Хедрук смотрел на нее через полузакрытые веки, когда они го- ворили. Она напряженно сидела возле него, высокая, изящная женщи- на с удлиненным лицом, чьи зеленые глаза скрывали ее мысли. Они сидели под пальмой в саду, который был приемной комнатой на трид- цать четвертом этаже. Мягкий ветерок обдувал их. Он дважды поце- ловал ее и понял, что ее скованность имеет внутренние мотивы, ко- торые он должен узнать. Она приняла поцелуи с пассивностью рабы- ни. Хедрук выпрямился. - Иннельда, в чем дело? Она молчала, и он настойчиво продолжал: - Первое, что я увидел, когда вернулся, было то, что принц дель Куртин, который был буквально твоей правой рукой, изгнан из дворца. Почему? Слова, казалось, подняли ее из какой-то глубины. - Мой кузен имел безрассудство критиковать меня и выступать против моего проекта. Меня не должны травить даже те, кого я люб- лю. - Травить тебя? Он? Это не похоже на принца. Молчание. Хедрук посмотрел на нее искоса, затем сказал нас- тойчивым тоном: - Ты практически махнула рукой на межзвездный двигатель, и сейчас, когда я с тобой, я не чувствую, что это что-нибудь для тебя значит. В течение последовавшего долгого молчания к нему впервые пришла мысль о причине ее скованности. Возможно ли, что она узна- ла правду о нем? Прежде, чем он заговорил, раздался ее тихий го- лос: - Возможно, все, что мне нужно действительно сказать, Ро- берт, это то, что здесь будет наследник Ишера. Упоминание о ребенке почти не задело его. Она узнала, вот что имело значение. Хедрук вздохнул. - Я забыл. Ты захватила Гениша, не так ли? - Да, я захватила его, и ему не понадобилось намного больше информации, чем он уже имел. Несколько слов, и интуиция сработа- ла. - Что ты собираешься делать? Она ответила отстраненным голосом: - Женщина не может любить бессмертного человека. Такая связь уничтожит ее душу, ее ум. - Она продолжала: - Я поняла сейчас, что никогда не любила тебя. Ты очаровал меня и, возможно, оттал- кивал меня немного, к тому же. Хотя я и горжусь, что избрала те- бя, не зная ни о чем. Это показывает огромный жизненный инстинкт нашей линии. Роберт! - Да? - Те, другие Императрицы, на что была похожа твоя жизнь с ними? Хедрук покачал головой. - Я не скажу тебе. Я хочу, чтобы ты не думала о них. Она сказала насмешливо: - Ты думаешь, я ревную? Нет... совсем нет. - Она добавила отстраненно: - С этого момента я - семейная женщина, которая на- мерена заслужить уважение и привязанность своего ребенка. Импера- трица Ишер не может жить по-другому. Но я буду осуждать тебя. - Ее глаза потемнели. Она сказала с неожиданной суровостью: - Я до- лжна все это обдумать. Оставь меня сейчас, слышишь? Иннельда протянула руку, и она показалась ему слабой и мяг- кой под давлением его губ. Хедрук нахмурившись прошел в свои апа- ртаменты. Сидя здесь один, он вспомнил о Генише. Он сделал вызов через Информационный Центр Оружейников и попросил А-человека прийти во дворец. Часом позже двое мужчин сидели друг перед другом. - Я понял, - сказал Гениш, - что мне не собираются ничего объяснять. - Позже, - сказал Хедрук. - Что вы собираетесь делать? Или, скорее, что вы сделали? - Ничего. - Вы имеете в виду... - Ничего. Я понял, что это знание может сделать со средним или даже высшим человеческим существом. Я никогда не скажу ни слова Совету и никому другому. Хедрук почувствовал облегчение. Он знал этого человека, его выдающуюся сущность. За этим обещанием не было страха, просто аб- солютная честность мировоззрения, равного которому ничего больше нет. Он увидел, что глаза Гениша внимательно изучают его. А-чело- век сказал: - С моими способностями я, вполне естественно, не нуждался в проверке воздействия эффекта бессмертия на человека. Но вы делали это, не так ли? Где это было? Когда? Хедрук с трудом сглотнул. Память обжигала как огонь. - Это было на Венере, - сказал он ровным голосом, - в самом начале межпланетных путешествий. Я организовал изолированную ко- лонию ученых, рассказал им всю правду и посадил их работать, что- бы помочь мне открыть секрет бессмертия. Это было ужасно... - Его голос выражал смятение. - Они не могли спокойно наблюдать мою ве- чную молодость, когда сами старели. Этого не должно повториться никогда снова. Он содрогнулся, и А-человек быстро сказал: - Как будет с вашей женой? Хедрук молчал несколько минут. Потом он сказал: - Императрицы Ишер в прошлом всегда гордились связью с бес- смертным человеком. Ради детей мирились со мной. Больше я ничего не могу сказать. - Его мрачность усилилась. - Я иногда думаю, что должен жениться чаще. Бессмертие, может быть, повторится. Это всего лишь моя тридцатая женитьба. У меня как-то не хватает реши- мости, хотя, - он поднял голову, - я разработал отличный метод старения моей внешности, достаточный, чтобы производить психоло- гический эффект на тех, кто на самом деле знает правду. Выражение лица Гениша заставило Хедрука спросить: - В чем дело? А-человек сказал: - Она любит вас, я думаю, и это ухудшает дело. Видите ли, она не может иметь ребенка. Хедрук встал из своего кресла и шагнул к А-человеку, как ес- ли бы намеревался столкнуться с ним. - Вы серьезно? Почему же она сказала мне... Гениш был бледен. - Мы, Оружейники, изучаем Императрицу с детства. Сведения о ней, конечно, доступны только трем А-людям и членам Совета. В этом нет сомнения. Взгляд А-человека был прикован к Хедруку. - Я знаю, это разрушает ваши планы, но не воспринимайте это- го так серьезно. Принц дель Куртин - следующий в семейной линии и может продолжить ее. Я думаю, что появится другая Императрица че- рез несколько поколений, и вы сможете жениться на ней. Хедрук прекратил свое хождение. - Не будьте таким черствым, - сказал он, - я думаю не о се- бе, а о женщинах Ишер. Их черты не видны ясно в Иннельде, но они в ней есть. Она не отдаст ребенка, и это именно то, о чем я бес- покоюсь. - Он повернулся к А-человеку. - Вы абсолютно уверены? Не играйте со мной, Гениш. А-человек сказал твердо: - Хедрук, я не играю. Императрица Ишер умрет при рождении ребенка и... - Он остановился, его глаза были прикованы к точке за спиной Хедрука. Хедрук медленно повернулся и увидел женщину, которая стояла там. Женщина сказала холодным голосом: - Капитан Хедрук, вы возьмете вашего друга, мистера Гениша, и покинете дворец в течение часа, чтобы не возвращаться до тех пор, пока... Она остановилась и стояла мгновение как статуя. Затем закон- чила поспешно: - Никогда не приходите сюда, я не могу этого выдержать. Про- щайте! - Подожди, - резко воскликнул Хедрук, - Иннельда, ты не дол- жна иметь этого ребенка! Он говорил перед закрытой дверью. Глава 19 Именно дель Куртин вызвал Хедрука во дворец в последний день. - Мы хотим, - прошептал принц, - послать кого-нибудь к ней. Она должна послушаться здравого смысла. Мои друзья собираются по- советовать ее новому доктору Телингеру допустить вас к ней. Оста- вайтесь в своих комнатах, пока вас не позовут. Ожидание было тягостным. Хедрук расхаживал по ковру, покры- вающему пол, думая о месяцах, прошедших со времени его изгнания из дворца. Фактически, хуже всего были последние дни. Слухи широ- ко распространились кругом. Никаких официальных известий не было, как это стало известно, невозможно было сказать определенно. Он слышал их, идя в ресторан, который посещал иногда. Он слышал их, проходя по тихим улицам. Они разносились слабым ветерком и возни- кали едва слышно над гулом разговоров в карпланах. Они не были злыми. Слухи просто сообщали, что скоро появится наследник Ише- ров, и возбужденный мир ждал объявления. Они не знали, что этот день настал. Кризис начался в десять часов ночи. Сообщение от до- ктора Телингера привело Хедрука в королевские апартаменты. Телингер оказался человеком среднего роста, с тонким лицом, которое сморщилось от неудовольствия, когда он приветствовал по- сетителей. Хедрук знал, что доктор Телингер был не виноват ни в чем, кроме беспомощности. Он был доставлен во дворец на смену до- ктору Сноу, которого удалили после тридцатилетней службы придвор- ным врачом. Хедрук вспомнил, как однажды за обеденным столом Ин- нельда ругала доктора Сноу, называя его "устаревшим практиком, который все еще представляет себя доктором на основании того, что помог мне появиться на свет". Не было сомнения, что старый доктор Сноу точно обрисовал ей ситуацию. И Иннельде не понравилось это. И также не было сомне- ний, как понял Хедрук, слушая доктора Телингера, что новому док- тору ни разу не позволили слишком тщательного осмотра. Она хорошо выбрала. Он выглядел человеком, который слишком благоговел перед ней, чтобы преодолеть сопротивление коронованного пациента. - Я только что обнаружил правду, - лепетал он Хедруку. - Она находится под воздействием обезболивания. Принц Хедрук, вы должны уговорить ее. Или ребенок, или она, а ее убеждение, что она оста- нется жить, крайне необосновано. Она угрожает мне, - закончил он растерянно, - смертью, если ребенок не выживет. Хедрук сказал: - Разрешите мне поговорить с ней. Она лежала в постели, спокойная и бледная. Ее дыхание каза- лось настолько незаметным, что она казалась уже мертвой. Доктор поместил маску с микрофоном над ее спокойным, но внимательным ли- цом. Бледный тиран, подумал Хедрук. Бедный несчастный тиран, сло- мленный внутренними силами, слишком огромными, чтобы ей справить- ся с ними. Он сказал нежно: - Иннельда... - Это... ты... Роберт... - произнесла она медленно. - Я го- ворила... им... не... разрешать... тебе... приходить... - Твои друзья любят тебя. Они хотят сохранить тебя. - Они... любят... меня... Они думают, что я... дура... Но я докажу им. Я останусь жить, но и ребенок должен жить. - Принц дель Куртин женат на чудесной и красивой женщине. У них будут замечательные дети, будущие наследники. - Никакой ребенок, кроме моего... и твоего... не будет пра- вить Ишером... Разве ты не видишь, что только прямая линия имеет значение. Здесь никогда не было разрыва. Его не должно быть и те- перь. Разве ты не понимаешь? Хедрук стоял, опечаленный. Он видел это даже более ясно, чем она. В древние времена, когда под различными вымышленными именами он уговаривал Императоров Ишер жениться на женщинах, которые были жизненно важными для династии, тогда не казалось вероятным, что черты характера Ишер станут настолько сильными. И эта несчастная женщина не понимала, что ее ссылки на "линию" были только предло- гом. Она хотела своего собственного ребенка. Такова была простая правда. - Роберт... ты останешься... и подержишь мою руку? Он остался и наблюдал, как убывают ее жизненные силы. Ждал, пока смерть не пришла к ее холодеющему телу, а младенец не начал раздражать его своим хриплым ревом. На расстоянии в половину светового года летел корабль в нес- колько миль длиной. Внутри него мысли передавались от мозга к мо- згу: "...Второе исследование почти так же тщетно по своим резуль- татам, как и первое. Мы знаем некоторые законы, но почему этот правитель, который обладал миром, отдал свою жизнь за ребенка? Ее доводы, что именно она должна продолжить свою линию, логически необоснованы. Это только вопрос незначительной разницы в атомной структуре. Многие мужчины и женщины могли бы сохранить ее племен- ную прогрессию". "Может быть, вернуть ее к жизни и сделать запись эмоциональ- ной реакции на ее окружение..." "...*** исследовал нашего бывшего пленника Хедрука и оказа- лось, что тот аннулировал гениальным методом логику, которая тре- бовала его уничтожения. Соответственно, мы должны покинуть галак- тику в течение одного периода..." "Все, что мы узнали, это то, что это раса, которая будет править вселенной". СОДЕРЖАНИЕ ОРУЖЕЙНИКИ................................................... 3 ГЛАВА 1................................................. 3 ГЛАВА 2................................................. 8 ГЛАВА 3................................................. 19 ГЛАВА 4................................................. 32 ГЛАВА 5................................................. 39 ГЛАВА 6................................................. 55 ГЛАВА 7................................................. 61 ГЛАВА 8................................................. 71 ГЛАВА 9................................................. 76 ГЛАВА 10................................................ 79 ГЛАВА 11................................................ 81 ГЛАВА 12................................................ 91 ГЛАВА 13................................................ 100 ГЛАВА 14................................................ 110 ГЛАВА 15................................................ 115 ГЛАВА 16................................................ 125 ГЛАВА 17................................................ 134 ГЛАВА 18................................................ 145 ГЛАВА 19................................................ 151