| Коль, наконец, я начал описанье | Часов последних жизни Иисуса. | О господи! Мне не отринуть груза |Мат.27,4 Моей вины, моей души терзанья... |Ёккл.7,20 1440 Всю ночь не спал я. Как полубезумец | Бродил я между сонными домами, | Не различая ни дворов, ни улиц | Своими воспаленными глазами - | Не мог в смятении найти себе я места. | А ведь еще не знал о том, как плохо | Закончится история с арестом, | Не ждал, глупец, подобного подвоха. | Рассвет пришел, прекрасный, свежий, чистый, | Такой бодрящий пред дневной жарою. | 1450 Дул с моря ветер легкий, шелковистый, | А я был скован серою хандрою. | И даже хуже. Я был оглушенным | Настолько внутренним переживаньем, | Что пропустил тот фарс синедрионный, | Что ими называется собраньем. | Они сошлись к утру. Постановили, |Мат.27,1 Что Иисус виновен в гнусной смуте, |Мар,15,1 Что он и им смущаемые люди | Не только Палестину возмутили, | 1460 Но пол-империи. "Достоин смерти!" - | Как эхо звучно в Иерусалиме | Неслось волной в базарной круговерти, | Вспеняясь слухами и домыслами злыми. | Судили Иисуса, словно вора, |Пс.26,12;34,11 Казнимого за все грехи в расплату. |Мар.14,55 Потом для утвержденья приговора | Ёго послали к Понтию Пилату. |Лук.23,1 А прокуратор не считал достойным | Вникать в перипетии непристойных | 1470 Религиозных распрей наших глупых, | Для римлянина варварских и грубых. | Он подписал движеньем безучастным | Все, что подсунули, не глядя, не жалея, | Хоть Иисус как житель Галилеи |Лук.23,6-7 Не мог ему, Пилату, быть подвластным. |Мат.27,2 Но кто вникает в глупые законы, | Когда закон тот входит в расхожденье |Ёккл.3,16 С желаньем власть имущих и препоны | Чинит им, не считаясь с их же мненьем? | 1480 С учителя одежды посрывали |Мар.15,17-19 И стали бичевать. Ёго же кровью | Измазали все щеки и надбровья, |Мат.26,67;27,30 В него бросали мусор и плевали. |Мар.14,65 На голову одев венец терновый, | Солдаты стали громко насмехаться - |Мат.27,29 Вот, дескать, царь наш Иудейский новый, | Перед которым нужно преклоняться. |Иоан.19,2-3 Учителя поволокли на площадь, | Куда еще троих таких пригнали, | 1490 Которых ранее судили. После общим |Мат.27,15 Голосованием они о том решали, | Кого в честь Пасхи отпустить на волю. | Я далее, читатель мой, позволю | Отвлечь тебя от мрачных описаний | Жестоких Иисусовых страданий. | Тем более что, я уверен, будут |Лук.1,1-2 Они описаны и ярко и умело | Апостолами, жаждущими людям |1.Пет.5,1 Предательство подать как подвиг смелый. | 1500 А ведь никто из них - то ль из боязни, |Мат.26,56 То ль по другой причине - не явился | Ни в час суда, ни в час жестокой казни, | Когда учитель в смертной муке бился. | И вот тогда в глухой тоске стеная, |Мат.27,4 Пришел на площадь я, еще не зная, | Что осужден учитель быть распятым. | И в том невольно я был виноватым. | Спасая от толпы, синедриону | Ёго я отдал с тщетною надеждой | 1510 Помочь ему, спасти от раскаленной | Оравы грешников, где властвуют невежды. | С огня да в полымя. Из рук убийц безумных | Убийцам хладнокровным и пристойным | Я передал в намереньях бездумных | Учителя нелепо и спокойно. | О добрые намеренья! Чарует | Ваш сладкий дух, для самолюбья лестный. | Гоните прочь все то, что вам диктует | Порыв душевный, даже самый честный. | 1520 Порыв и есть порыв! Любого шага | Непредсказуемого можно ждать при этом. | И нужно быть глупцом или поэтом, | Чтоб принимать порыв без внутреннего страха. | Теперь же я прошу тебя, читатель, | Представить, что почувствовал тогда я, | Узнав, что мой духовный настоятель | Казнен сегодня будет, и такая | Судьба его есть следствие ошибок | Моих, чужих, суда и даже Бога. | 1530 (Кичился знаньями я черезмерно много, | Но оказалось, что я глуп, негибок. | Меня не научили очень важной | И нужной в нашем обществе науке - | Интриге. И любой обманщик зряшный | Меня обкрутит просто ради скуки.) | Отчаянье, бессилье, безысходность | Меня сковали тяжкими цепями. | И описать ту давящую плотность | Всех чувств моих я не могу словами. | Глава 17 1540 Дальнейшее я вспоминаю смутно. | Почти в предлихорадочной горячке, | Подобно как вышагивает трудно | Сомнамбула в час полуночной спячки, | Я шел в толпе, которая к Голгофе | Несчастных осужденных провожала. | Что для меня равнялось катастрофе, | Их, спутников моих, не волновало. | Средь них, конечно, были и такие, | Кто осуждал возню синедриона, | 1550 Корил за обвиненья плутовские, | За приговор их, злобой порожденный. | Но вслух никто не возмущался, ибо | Все знали, что синедрион имеет | Повсюду уши, и любой, кто смеет | Протестовать, закончит препаршиво. | Сочувствующих были единицы. |Лук.23,27 А в основном вокруг троих несчастных, | Измученно бредущих вереницей, | Несущих на плечах своих ужасный | 1560 Тяжелый груз крестов, на коих будут | Они же на потеху всем распяты, | Шагали равнодушные к ним люди | И были нетерпением объяты. | В подобных зрелищах они почти эстеты, | Так нравилось им лицезреть мученья, | Чужую смерть и получать при этом | Физическое просто наслажденье. | Дорога на Голгофу длилась вечность. | Порою я почти терял сознанье, | 1570 Мир для меня утратил быстротечность | И весь обмяк, как перед издыханьем. | В полубреду я видел, как учитель | Упал без сил под тяжестью огромной | Массивного креста. Распорядитель, | Руководивший казнью вероломной, | Схватил в толпе ближайшего зеваку |Мат.27,32 И принудил его крест Иисуса |Мар.29,26 Нести к Голгофе. И присев под грузом, | Зевака тот добавил сразу шагу | 1580 Процессии нескорой, будто сзади | Ёго копьем кольнули шутки ради. | При римской власти казнь через распятье | Являлась столь обыденной картиной, | Что исполнители ее свое занятье | | Считали нудной и пустой рутиной. | Неспешно римляне трех бедных осужденных | К крестам, неловко сбитым, пригвоздили. |Мат.27,33 В них чувствовался опыт, будто были |Мар.15,22 На их счету с две тысячи казненных. | 1590 Кресты подняли, водрузили прямо, | Присыпав основания каменьем. | Солдаты выстроились кругом в оцепленье, | Поодаль зрители расположились с гамом |Лук.23,35 И шумом возбужденным в предвкушеньи | Увидеть чьи-то долгие мученья. | Уж кто-то меж собою спорить начал | О том, кто же быстрей из трех несчастных | Испустит дух. И в разговорах страстных | Народ и горлопанил, и судачил. | 1600 Жара усиливалась с каждою минутой - | Толпа терпела. Словно изваянья | Солдаты замерли недвижимо, как будто | Их не касались солнца излиянья. | Один из осужденных, тот, что справа |Мат.27,38 От Иисуса был распят, вскричал тоскливо, |Ис.53,12 К учителю воззвав: "Я слышал, право, | Что ты Христос, сын Бога горделивый. | Так почему Отец твой не поможет | Тебе и нам двоим с тобою вместе? | 1610 Из нас лишь ты овеян дланью Божьей, | А нам, разбойникам, звать Господа не к месту". |Лук.23,40-41 "Разбойник ты иль праведник, - ответил | Учитель им, превозмогая боли, - | Для Господа нет разницы, Он встретит | Всех с радостью после земной юдоли. |Пс.9,10 Господь велик, всемилостив, и будет | Таким всегда по отношенью к людям. | Поверь мне, друг мой, что втроем сегодня |Лук.23,43 Перед десницей встанем мы Господней". | 1620 В толпе со мною рядом закричали: | "Смотри каков! И перед смертью даже | Он богохульствует". "Не зря его распяли!" | "С такими надо быть всегда на страже". | Но тут же кто-то с видимым презреньем | Сказал в ответ: "О глупые невежды! | Он же дарует грешникам надежду, | Чтоб смерть они приняли с облегченьем". | Взмолился я: "О Господи, быстрее | Прими его в отцовские объятья | 1630 И смертью немучительной скорее | Освободи от страшных мук распятья". | Потом мне стало хуже: как туманом | Заволокло глаза, и гул народа | Унесся прочь в неведомые своды, | Влекомый опьяняющим дурманом. | Я в обморок упал, горя желаньем, | Чтоб и учитель потерял сознанье. | Глава 18 Два дня почти я пробыл без сознанья. | Меня, бесчувственного, подобрал Иосиф, |Лук.23,54 1640 Мой родственник, который с должным тщаньем | За мной ухаживал, свои дела забросив. | Иосиф мог себе позволить без боязни | Первосвященниковой гневной неприязни, | Поскольку человеком был богатым, | Явиться прямо к Понтию Пилату |Мат.27,57 За разрешеньем снять с крестов казненных |Мар.15,42 Для их достойного захороненья. |Лук.23,59 Он получил такое разрешенье |Иоан.19,38 И всех троих несчастных осужденных | 1650 Похоронил на основаниях законных. | И сделал это лишь из состраданья - | Не как сторонник нашего ученья, | Надеясь этим дать мне облегченье | В моем болезненном и слабом состояньи, | Уняв мои душевные страданья. | На третий день поднялся я с постели, - | Свои болячки глупо было холить, - | Но, видя мою слабость, не хотели | Мои радушные хозяева позволить | 1660 Покинуть дом их в столь плачевном виде. | Но я настаивал. С известным чувством такта | Иосиф уступил мне, ясно видя | Мою решимость в этом странном акте. | Он дал мне двух рабов в распоряженье, | Чтоб те меня домой сопроводили. | И я, когда уже мы уходили, | Рабам такое сделал предложенье: | "Коль выполните вы одну работу, | Которая сейчас мне не по силам, | 1670 Вас отпущу обоих на свободу, - | Мне нужно сдвинуть камень от могилы." | Рабы те оба были иноверцы, | Поэтому без лишних лицемерий | Они свернули камень, что был дверцей, | Ведущею в могильную пещеру. |Мат.28,13 Мы тело Иисусово достали | И вынесли наружу, развязали | Платок на голове, распеленали | Все остальные погребальные детали. | 1680 Обилием глаголов пустотелых, | Что отзвенели в предыдущей фразе, | Не описать в сухом моем рассказе | Мои терзания над неподвижным телом. | Я собирался умереть с ним рядом, - | Кинжал заранее был спрятан под хламидой, | Осталось только мне его булатом | Свершить свой суд - собою быть убитым. | Я так и сделал бы, меня остановили | Рабы, которые мне с камнем помогали. | 1690 Они, хоть я их отпустил, не уходили, | Неподалеку, замерев, стояли, | Как будто стража в скорбном карауле. | Когда рука моя ощерилась кинжалом, | Они из-за спины моей скользнули | И вырвали оружье столь удало, | Что я не ждал такого оборота. | Один из них сказал: "Ты зря, хозяин, | Решил свои покончить с жизнью счеты. | Одумайся, сейчас ты невменяем. | 1700 Умрешь ты здесь, нас обвинят в убийстве, | В вандальском осквернении могилы. | Без всякого судебного витийства |Деян.7,57-58 Толпа бы нас каменьями побила." | Другой добавил: "Нас и так уж могут | В кощунстве обвинить. Без промедлений | Нам следует отправиться в дорогу". | "Не жди, хозяин, злобных обвинений", - | Продолжил первый. Будто бы очнулся | От пут я наркотической отравы, | 1710 Поднялся на ноги, угрюмо оглянулся | И понял, что рабы, конечно, правы. | ...И мы решили Иисуса тело |Иоан.20,2 Перевезти в Вифанию, где были | В моем владении земельные наделы. | Там мы учителя втроем похоронили. | Глава 19 Вот все, читатель. Не надейся даже | Найти в моих записках след морали... | И ход событий не был мной украшен, | Хотя на том я б присягнул едва ли, - | 1720 Мы все, увы, мир видим субъективно: | Любой из авторов, кто написал когда-то | Хотя б с десяток строк, писал предвзято, | Пусть даже ненароком, импульсивно. | В горячечном чрезмерном возбужденьи | И я не объективен, безусловно, | Нельзя в истерзанном, разбитом настроеньи | Быть рассудительным и хладнокровным. | Тем более, что душу рвет на части | Вина за необдуманность деяний. | 1730 Я то корю себя за все несчастья, | А то ищу слова для оправданий. | Уже три дня, как мы похоронили |Пс.15,10 Учителя. Ёго исчезновенье, |Ис.53,11 Коль верно то, что здесь мне говорили, |Ос.6,3 Объявлено чудесным воскресеньем. |Иона 2,1 И многие уже, наверно, верят, | Что он мессия, посланный на землю, | Чтоб приоткрыть в небесном царстве двери, |Мат.28,6 Но лишь для тех, кто бодрствует, не дремлет. | 1740 Воистину, как странно все свершилось: | Сначала Иисуса осудили, | Толпа визжала злобой, кипятилась, | Когда его к распятью пригвоздили. | Потом его назвали сыном Бога, | Вторым в след за Отцом в небесном царстве. | Познав при жизни разные мытарства, | Он получил посмертно слишком много. | Зачем учителю такое возвышенье? | Оно придумано его же палачами, | 1750 Чтоб им свою вину придать забвенью, | Сокрыв постыдное высокими словами. | Пред ним как пред распятым человеком | Склонюсь сильней, чем пред распятым богом, | Богам бессмертным не понять вовеки | Ни ужас боли, ни надрыв тревоги. | Уже не плачу я. Здесь у могилы скорбной |Ёккл.7,3 Пишу свои записки, размышляя | Над жизнью прожитой, как будто составляя | Своих ошибок каталог подробный. | 1760 Я образован был, но там, где правит | Религиозный фанатизм победу, | Любая образованность доставит | Сплошные неприятности и беды. | Я был богат, имел дома и яства, |Ёккл.2,10 Позволить мог любую вещь и сладость. |Пс.48,11 Но дало ль мне чрезмерное богатство |Иак.5,5 Покой душевный, счастье, мир и радость, | Когда я видел зло, несправедливость, | Упадок светлого, могучий натиск мрака | 1770 И был бессилен излечить паршивость, | Мир поразившую, как дряхлую собаку. | Я, человек, считаю, не из худших, | Не смог за жизнь свою свершить такого | Что сделало бы мир наш бренный лучше, | Добрей, прекрасней, чище хоть немного. | Наоборот, когда я собирался | Явить свою для света добродетель, | То делал людям больно, ошибался, | Болезненно на этом обжигался, | 1780 Жалел о сделанном. Господь тому свидетель. | Бездарной жизни горестное тленье... | Я не хочу, чтоб так и продолжалось. | И мне одно, наверное, осталось, | Убить себя, прервав свои мученья. | ...Но что это?!. Знакомая картина | Вновь предо мной внезапно приоткрылась: |Лук.1,11 Слепящий свет, звенящие сурдины, | Движенье воздуха, в котором все искрилось... | Наверно, это ангел. Гаснут свечи, | 1790 Перо откладываю я, готовясь к встрече... | ...Мне в третий раз являлся ангел Божий. |Лук.2,9 (Наверно, этим я могу гордиться, | Ведь мало кто на целом свете может | Таким вниманьем неба похвалиться!) | Меня пытался ангел успокоить, | Сказав мне, что свершилось все, как надо, | Что мне расстраиваться попусту не стоит, |Лук.22,43 Что ждет меня великая награда. | Он обещал нам с Иисусом право | 1800 Сесть рядом с Господом у горнего престола, |Пс.109,1 Мне быть там слева, Иисусу - справа, |Деян.2,34 За путь наш к царствию небесному тяжелый. | Я отвернулся, не желая слушать | Речь, полную жестокого цинизма, | Из уст того, кто должен наши души | Беречь от пут духовных катаклизмов. | Им, небожителям, дано смотреть широко, | С их точки зрения вся наша жизнь напрасна, | И то, что нам покажется жестоким, | 1810 Они сочтут лишь целесообразным. | Теперь тем более жизнь смысла не имеет, | Когда весь свет - театр марионеток, | Что мнят себя людьми, в себе лелеют | Надежду на побег из узких клеток, | Сплетенных из пустой лозы законов, | Из перезревших смокв пустой морали, | С репейника неписаных канонов, | Что по рукам и по ногам связали. | И Режиссер вселенского театра | 1820 Уже давно распределил все роли, | Что делать нам вчера, сегодня, завтра, | Кому предать, кому страдать от боли. | Умом и сердцем не могу принять я | Подобной веры, что для утвержденья |Мат.26,54 Своих ревнителей через позор распятья | Ведет стезею грехоискупленья, |Мат.24,12 Забыв о радости любви и всепрощенья. | Кинжал готов. Узор его металла | Искрит на солнце яркой мишурою. | 1830 Когда вонзится он подобно жалу | Под сердце мне, тогда дождусь покоя. | Жди, Иисус, иду к тебе на встречу, | Прости меня, что вверг тебя я в муки. | Пусть тяжкий груз мои оставит плечи, |Ёккл.7,1 Кладу перо, беру кинжал я в руки... |2 Иоан.12 1995-1998 гг.