Duglas Adams. Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike --------------------------------------------------------------- © Duglas Adams Kniga 1. Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike (s) perevod s angl. S.M.Pechkin, 2004 ˇ http://pechkin.rinet.ru/ Origin: http://pechkin.rinet.ru/x/smp/xlat/Adams_D/H2G2G/1/index.html ˇ http://pechkin.rinet.ru/x/smp/xlat/Adams_D/H2G2G/1/index.html --------------------------------------------------------------- Dzhonni Broku i Kler Gorst, a takzhe vsem prochim arlingtonyanam za chaj, sochuvstvie i divan. Perevod posvyashchaetsya N. «Natsle» Belen'koj-Grinberg, s blagodarnost'yu za plodotvornoe sotrudnichestvo v raznyh ne ochen' poddayushchihsya tochnomu opredeleniyu oblastyah. Predislovie perevodchika Davnym-davno... ili sovsem nedavno... ya vpervye priehal v Rossiyu iz Izrailya. Sasha Favorov, za god do togo provozhavshij menya iz Pulkovo, vstrechal menya v SHeremet'evo. My ehali kuda-to v tramvae, i Favorov govoril, chto ya sovershil, pozhaluj, samoe dlinnoe iz izvestnyh emu puteshestvij iz Peterburga v Moskvu. Kazhetsya, prisutstvovavshij pri etom Bazil' ne preminul pripomnit' Favorovu ne to ego, ne to Bazilya, ne to ih sovmestnyj rekord po vremeni na etom marshrute -- pyat' chasov shest' minut, esli ne oshibayus' -- na chto Favorov otvechal chto-to v duhe "pri takoj skorosti mnogogo ne uvidish'"... Potom Favorov vdrug pokazal na kakoe-to v vysshej stepeni neprimechatel'noe mesto Moskvy, proplyvavshee v okne tramvaya, i skazal: -- A vot tut stoyal dom, v kotorom ya rodilsya. Ego snesli, uzhe davno. x x x Mne kazhetsya, nikto eshche ne zamechal togo, chto sostavlyaet osnovnuyu problemu pri perevode Hitchhiker's Guide to Galaxy blistatel'nogo Duglasa Adamsa na russkij yazyk. YA i sam ponyal eto sovsem nedavno. Ona sostoit v tom, chto podavlyayushchee bol'shinstvo nositelej etogo yazyka nikogda v zhizni ne udalyalos' ot mesta svoego rozhdeniya dal'she, chem na sem' tysyach kilometrov. Krome togo, ochen' mnogim sredi govoryashchih na etom yazyke ni razu v zhizni ne dovodilos' videt', a tem bolee lichno obshchat'sya s prishel'cami iz drugih mirov, dazhe esli do etih mirov gorazdo men'she, chem sem' tysyach kilometrov. I poetomu, veroyatno, malo komu iz govoryashchih na etom yazyke znakomo glavnoe chuvstvo, pronizyvayushchee vse shest' knig blistatel'nogo Duglasa Adamsa. Ono tak maloznakomo, chto nikto do sih por, mne kazhetsya, dazhe ne zamechal etogo fakta -- vidimo, iz-za moshchnogo NND-polya, okruzhayushchego ego -- nesmotrya na to, chto pervaya zhe stroka knigi govorit o nem. Pervaya ee stroka: "Rasskaz nachinaetsya s doma". CHuvstvo otchuzhdeniya. CHuvstvo poteryannosti v mire. CHuvstvo, kotoroe ispytyvaet zhivoe sushchestvo, otorvavsheesya ot mesta svoego rozhdeniya, ot sebe podobnyh, ot vsego, chto sostavlyalo ego privychnyj krugozor, obihod i okoem. Na protyazhenii vseh shesti knig Artur Dent v vysshej stepeni dramaticheski ishchet v golovokruzhitel'nom velikolepii raznoobraziya Vselennoj sebe podobnyh i sebe podobnoe. Udastsya li emu najti to, chto on ishchet, ya poka utayu ot chitatelya, nesmotrya na znachitel'no vyrosshij so vremeni napisaniya knigi uroven' stressov i nevrozov v obshchestve; k tomu zhe, eto ne sovsem ponyatno ne tol'ko mne, no i emu samomu; da i ne ob etom ya hotel govorit' zdes'. Podavlyayushchee bol'shinstvo nositelej yazyka, na kotorom ya sejchas pishu, nikogda ne okazyvalos' vne okruzheniya sebe podobnyh i sebe podobnogo. Dazhe te nemnogie, ta nebol'shaya chast' iz ih ogromnoj armii, kotoraya voleyu sudeb okazalas' v drugih mirah, vsegda mozhet rasschityvat' vstretit' v nih kogo-to, dlya kogo nazvanie ulicy, na kotoroj oni rodilis', ne pustoj zvuk, a celaya stat'ya v |nciklopedii Galaktika. Poetomu zadacha peredat' chuvstvo odinochestva vo Vselennoj, chuvstvo polnoj beznadezhnosti najti v nej svoj rodnoj dom ili hotya by kogo-nibud', s kem mozhno pogovorit' na rodnom yazyke o rodnyh veshchah, chitatelyu, chej rodnoj yazyk russkij, a rodnye veshchi izgotovleny vo vremennom promezhutke ot desyati do sta let nazad -- ne legche, chem raz®yasnyat' vogonu-ohranniku idealy politkorrektnosti. YA poshel drugim putem. Ne imeya vozmozhnosti zastavit' chitatelya ispytat' ploho znakomoe emu oshchushchenie poteryavshegosya v prostranstve, ya popytalsya vnushit' emu oshchushchenie poteryavshegosya vo vremeni. Dlya etogo ya soznatel'no vvodil v svoj tekst slovechki, oboroty, shutki i nameki, byvshie v hodu v tom ugolke vselennoj, iz kotorogo ya vyshel, v te gody, mesyacy i dni, kogda ya eto sdelal. |tot yazyk, vmeste s mirom, kotoryj on opisyval, kanul v letu ne menee bezvozvratno, chem planeta, snesennaya vogonskim Dorozhno-Stroitel'nym flotom, sohranivshis' lish' v pamyati ego nositelej. No te, ch'ya molodost' proshla v mire, opisyvavshemsya etim yazykom, nikogda ne zabudut ego i budut vechno iskat' ego v svoej zhizni, nevol'no razdelyaya mirozdanie na to, chto otnositsya k nemu, i vse ostal'noe. CHaj vtoroj ryazanskoj chaerazvesochnoj fabriki vam uzhe ne vydast ni odin nutrimat. Ne to, chtoby eto byl takoj vkusnyj i poleznyj napitok -- net, ne takoj. No on byl, a teper' ego net, i poetomu on podhodit dlya toj zadachi, kotoruyu ya sebe postavil1. Ne teryaj optimizma, galakticheskij puteshestvennik! Pust' tvoj dom bezvozvratno poteryan gde-to v bezdnah vremenno-prostranstvennogo kontinuuma; pust' tvoe plemya unichtozheno padeniem kakogo-nibud' Hrunya, i tvoe sobstvennoe imya ne v sostoyanii vygovorit' nikto, vklyuchaya tebya samogo. No, esli ty hochesh', to men'she, chem za tridcat' al'tairskih dollarov v den' vsya Vselennaya stanet tvoim domom -- pri soblyudenii nekotorogo chisla dovol'no neslozhnyh i ves'ma razumnyh pravil. Pervoe iz nih napisano na oblozhke knigi: "Bez paniki!" Ostal'nye mozhno najti vnutri. ZHelayu tebe poluchit' udovol'stvie, sravnimoe s tem, kotoroe poschastlivilos' poluchit' mne. Proshu izvineniya za neudobstva. Tvoj, S.Pechkin 01-09-2004, Ierusalim, Zemlya. Daleko na bezvestnyh zadvorkah odnogo zaholustnogo ugolka v zapadnom rukave galakticheskoj spirali raspolozheno odno nebol'shoe i maloizvestnoe zheltoe solnce. Vokrug nego na rasstoyanii chto-to okolo devyanosta dvuh millionov mil' vrashchaetsya sovershenno nichem ne primechatel'naya sine-zelenaya planetka, na kotoroj forma zhizni, proishodyashchaya ot obez'yan, stol' udivitel'no primitivna, chto do sih por schitaet elektronnye chasy ves'ma progressivnoj ideej. Problema etoj planety -- byla -- v sleduyushchem: bol'shaya chast' ee naseleniya bol'shuyu chast' vremeni byla neschastna. Predlagalos' mnozhestvo reshenij etoj problemy, no v osnovnom oni svodilis' k peremeshcheniyam malen'kih zelenyh kusochkov bumagi, chto dovol'no stranno, potomu chto vovse ne eti malen'kie zelenye kusochki bumagi byli neschastny. Vo vsyakom sluchae, problema ne ischezala. Lyudi byli zachastuyu zhulikovaty i po bol'shej chasti zhalki, v tom chisle i te, chto nosili elektronnye chasy. U mnogih iz nih kreplo ubezhdenie, chto oni sovershili bol'shuyu oshibku, kogda v drevnosti slezli s derev'ev. A nekotorye govorili, chto uzhe derev'ya byli neudachnym hodom, i chto ne stoilo vovse pokidat' okean. A potom v odin prekrasnyj chetverg spustya primerno dve tysyachi let s togo dnya, kak odnogo cheloveka raspyali na kreste za to, chto on govoril, kak zdorovo bylo by dlya raznoobraziya nachat' vesti sebya hot' nemnogo po-chelovecheski, odna devushka, odinoko sidevshaya v malen'kom kafe na Rikmensvort, vdrug ponyala, chto imenno bylo nepravil'no vse eto vremya, i nakonec uznala, kak mozhno sdelat' mir horoshim i schastlivym. Na etot raz vse bylo verno, i vse poluchilos' by, i nikogo ne prishlos' by ni na chem raspinat'. K sozhaleniyu, ne uspela ona dobrat'sya do telefona, chtoby rasskazat' ob etom komu-nibud', kak sluchilas' uzhasayushche glupaya katastrofa, i ee ideya propala navsegda. No povest' ne ob etom. Hotya v etoj povesti budet rasskazano ob etoj uzhasayushche glupoj katastrofe i nekotoryh ee posledstviyah. |to takzhe povest' o knige. O knige pod nazvaniem "Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike" -- knige ne s Zemli, nikogda ne izdavavshejsya na Zemle, i knige, o kotoroj do vysheupomyanutoj uzhasayushche glupoj katastrofy nikogda ne slyshal ni odin iz zemlyan. No o knige pri vsem tom ves'ma zamechatel'noj. Na samom dele, vozmozhno, eto samaya zamechatel'naya kniga iz vseh, chto vyhodili kogda-libo v svet v izdatel'stvah Maloj Medvedicy, o kotoryh ni odin zemlyanin takzhe nichego ne slyshal. I eto ne prosto ves'ma zamechatel'naya kniga. Ona takzhe imeet ogromnyj uspeh -- ona bolee populyarna, chem "Vse ob uhode za nebesnym domom"; ona rasprodaetsya luchshe, chem "Eshche pyat'desyat veshchej, kotorymi mozhno zanyat'sya v nulevoj gravitacii"; i vyzvala bol'she sporov, chem vsya trilogiya filosofskih bestsellerov Oolona Kollyuffida "V chem oshibalsya Bog", "Drugie vazhnejshie oshibki Boga" i "Da kto on voobshche takoj, etot Bog?" Vo mnogih bolee legkomyslennyh civilizaciyah na Vneshnem Vostochnom Obode Galaktiki "Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike" uzhe zamenil velikuyu |nciklopediyu Galaktika v kachestve normativnogo istochnika znanij, potomu chto, nesmotrya na to, chto v nem mnogo upushchenij i nemalo svedenij apokrificheskih ili, po men'shej mere, zhutko netochnyh, on obhodit pervyj, bolee skrupuleznyj trud po dvum vazhnym pokazatelyam. Vo-pervyh, on neskol'ko deshevle; a vo-vtoryh, na ego oblozhke bol'shimi druzhelyubnymi bukvami napisano: "Bez paniki!" No rasskaz o tom uzhasnom, glupom chetverge, rasskaz o ego neveroyatnyh posledstviyah i rasskaz o tom, kak eti posledstviya okazalis' nepostizhimo perepleteny s etoj zamechatel'noj knigoj, nachinaetsya ves'ma obydenno. Rasskaz nachinaetsya s doma. 1. Dom stoyal chut' na prigorke, na samom krayu poselka. On stoyal na otshibe i glyadel na shirokij prostor sel'skoj mestnosti gde-to v Zapadnyh grafstvah. |to byl sovershenno nichem ne primechatel'nyj dom -- emu bylo okolo tridcati let, on byl prizemistyj, uglovatyj, kirpichnyj, i na fasade imel chetyre okna razmera i proporcij takih, chtoby vozmozhno menee radovat' glaz. Edinstvennym chelovekom, dlya kotorogo etot dom byl chem-to osobennym, byl Artur Dent, da i to lish' potomu, chto dom etot okazalsya edinstvennym, v kotorom tot zhil. Artur zhil v etom dome okolo treh let, s teh samyh por, kak uehal iz Londona iz-za togo, chto London razdrazhal ego i dejstvoval emu na nervy. Arturu tozhe bylo okolo tridcati, on byl bryunet, i on nikogda ne zhil v ladu s samim soboj. Bolee vsego ego bespokoilo to, chto lyudi postoyanno sprashivayut ego, chem on tak obespokoen. Rabotal on na mestnom radio i postoyanno rasskazyval svoim druz'yam, chto eto gorazdo interesnee, chem oni dumayut. Tak ono i bylo -- bol'shinstvo ego druzej rabotali v reklame. Nakanune, v sredu, proshel dovol'no sil'nyj dozhd', dorozhki razvezlo, no v chetverg utrom vyshlo yarkoe solnce i osvetilo dom Artura Denta -- kak vyyasnilos' vskore, v poslednij raz. Artur kak-to propustil to, chto v upravlenii po planirovaniyu prinyali reshenie snesti ego dom i postroit' na ego meste shosse. x x x V vosem' utra v sredu Artur chuvstvoval sebya nehorosho. On smutno prosnulsya, smutno proshelsya po komnate, otkryl okno, uvidel bul'dozer, nashel tapki i proshlepal v vannuyu umyt'sya. Zubnuyu pastu na shchetku -- tak... CHistim zuby... Zerkalo dlya brit'ya -- napravleno v potolok. Artur popravil ego. Na mgnovenie v nem otrazilsya vtoroj bul'dozer za oknom vannoj komnaty. Popravlennoe, zerkalo otrazilo shcheki Artura Denta. On vybril ih, umylsya, vytersya i poshlepal v kuhnyu, chtoby kinut' v rot chto-nibud' poleznoe. CHajnik, plita, holodil'nik, moloko, kofe. Zevok. Slovo "bul'dozer" bluzhdalo v ego ume nekotoroe vremya, pytayas' svyazat'sya s chem-nibud'. Bul'dozer za oknom kuhni byl dovol'no krupnym bul'dozerom. Artur poglyadel na nego. ZHeltyj, -- podumal on i zashagal obratno v spal'nyu odevat'sya. Prohodya mimo vannoj, Artur ostanovilsya i vypil bol'shoj stakan vody, a potom eshche odin. On nachal podozrevat', chto eto -- pohmel'e. A s chego by? Razve nakanune on pil? Artur reshil, chto, vidimo, da. V zerkale dlya brit'ya on pojmal otblesk. "ZHeltyj", podumal on i zashagal v spal'nyu. Artur vstal i zadumalsya. Pivnaya, podumal on. Aga -- pivnaya! Artur smutno vspomnil, kak on byl zol -- zol po kakomu-to ochen' vazhnomu povodu. On rasskazyval ob etom lyudyam, rasskazyval ochen' dolgo, vspominalos' emu: samym otchetlivym zritel'nym vospominaniem byli pustye glaza lyudej. CHto-to o novom shosse, pro kotoroe on tol'ko chto uznal. Reshenie prinyali neskol'ko mesyacev nazad, no nikto ne znal ob etom. Zabavno. Artur otpil vody. Vse ustroitsya, reshil on, nikomu ne nuzhno novoe shosse, upravlenie ne imeet prava. Vse ustroitsya, vse uladitsya. Bogi, odnako, kakoe zhutkoe pohmel'e. Artur poglyadel na sebya v zerkalo platyanogo shkafa. Vysunul yazyk. "ZHeltyj", -- podumal on. Slovo "zheltyj" pobluzhdalo v ego ume nekotoroe vremya, pytayas' svyazat'sya s chem-nibud'. Spustya pyatnadcat' sekund Artur vyskochil iz doma i leg pered bol'shim zheltym bul'dozerom, kotoryj pod®ezzhal k nemu po sadovoj dorozhke. x x x Mister L.Prosser byl, chto nazyvaetsya, prostym chelovekom. Drugimi slovami, on byl uglerodnoj formoj zhizni, proisshedshej ot obez'yan. Bolee podrobno -- emu bylo sorok let, on byl tolst, meshkovat, i rabotal on v rajonnom upravlenii. Lyubopytno, chto, sam togo ne znaya, mister L.Prosser po muzhskoj linii byl pryamym potomkom CHingiz-Hana, hotya mnozhestvo pokolenij i smeshenie ras tak peretasovali ego geny, chto on ne imel nikakih razlichimyh mongoloidnyh chert, i edinstvennoe nasledie moguchego predka sostoyalo v uzhe upomyanutoj sklonnosti mistera L.Prossera k polnote i ego pristrastie k malen'kim mehovym shapochkam. On vovse ne byl velikim voinom; v sushchnosti, on byl nervnym i ozabochennym chelovekom. V tot den' on byl v osobennosti ozabochen i nervnichal bolee obychnogo. Voznikla neozhidannaya pomeha v ego rabote -- kotoraya zaklyuchalas' v tom, chtoby dom Artura Denta byl snesen do okonchaniya rabochego dnya. -- Vylezajte, mister Dent, -- skazal on, -- U vas nichego ne vyjdet, vy zhe sami znaete. Vy zhe ne mozhete lezhat' pod bul'dozerom beskonechno. -- On popytalsya yarostno sverknut' glazami, no eto emu ne udalos'. Artur, lezha v gryazi, ogryznulsya na nego. -- YA upryamyj, -- skazal on. -- Posmotrim, kto pervyj slomaetsya. -- Boyus', chto vam vse-taki pridetsya ustupit', -- skazal mister Prosser, povoziv svoyu mehovuyu shapochku po makushke. -- SHosse dolzhno byt' postroeno, i ono budet postroeno. -- Kstati, shosse! -- skazal Artur, -- Zachem ego stroyat? Mister Prosser pogrozil Arturu pal'cem, potom perestal i ubral palec. -- CHto znachit -- "zachem stroyat"? -- sprosil on. -- |to shosse. SHosse stroit' nuzhno. SHosse -- eto prisposoblenie, pozvolyayushchee odnim lyudyam ochen' bystro popast' iz punkta A v punkt B, v to vremya kak drugie lyudi starayutsya ochen' bystro popast' iz punkta B v punkt A. Lyudi, zhivushchie v punkte C, raspolozhennom poseredine mezhdu A i B, chasto divu dayutsya, chto takogo osobennogo v punkte A, chto stol'ko lyudej iz punkta B tak hotyat tuda dobrat'sya, i chto takogo osobennogo v punkte B, chto stol'ko lyudej iz punkta A tak hotyat dobrat'sya tuda. CHasto im hochetsya, chtoby lyudi, nakonec, raz i navsegda razobralis', gde zhe oni hotyat byt'. Mister Prosser hotel byt' v punkte D. Punkt D ne nahodilsya nigde konkretno. Im mogla by stat' lyubaya podhodyashchaya tochka, dostatochno udalennaya ot punktov A, B i C. V punkte D Mister Prosser zhelal by imet' horoshen'kij malen'kij kottedzh s toporami nad dver'yu, a vse svoe vremya provodit' v punkte E, kotoryj byl by blizhajshej k punktu D pivnoj. Ego zhena, konechno, mechtala o v'yushchihsya plyushchah, no Mister Prosser hotel topory. Pochemu -- on ne znal. Prosto emu nravilis' topory. Pod nasmeshlivymi uhmylkami bul'dozeristov mister Prosser vspotel i pokrasnel. On perestupil s nogi na nogu, no ne pochuvstvoval sebya udobnee. Kto-to yavno proyavlyal polnuyu nekompetentnost', i misteru Prosseru ot vsej dushi hotelos', chtoby eto okazalsya ne on. Mister Prosser skazal: -- U vas bylo dostatochno vremeni, chtoby obratit'sya s predlozheniyami i zhalobami. -- Dostatochno vremeni? -- vzvyl Artur. -- Dostatochno vremeni! YA vpervye uslyshal ob etom ot rabochego, kotoryj prishel syuda vchera. YA sprosil ego, ne prishel li on pomyt' okna, a on skazal "net, ya prishel snosit' dom". Konechno, on ne skazal mne eto srazu. CHerta s dva. Snachala on vyter paru stekol i vzyal s menya pyaterku. A potom uzhe skazal. -- No, mister Dent, so vsemi planami vy mogli oznakomit'sya v vashem rajonnom otdelenii upravleniya po planirovaniyu na protyazhenii poslednih devyati mesyacev. -- Nu da! Kak tol'ko ya uznal, ya srazu otpravilsya vzglyanut' na nih, eshche vchera dnem. Vy zhe pal'cem o palec ne udarili, chtoby obratit' ni nih ch'e-libo vnimanie, tak? Vo vsyakom sluchae, ne rasskazali o nih nikomu ni slovechka. -- Plany viseli na doske ob®yavlenij... -- Na doske? Mne prishlos' spustit'sya v podval, chtoby najti ih. -- Nu da, doska ob®yavlenij nahoditsya tam. -- S fonarem! -- Nu, naverno, sveta ne bylo. -- I lestnicy tozhe! -- No vy ved' nashli ob®yavlenie, tak? -- Da! -- skazal Artur. -- CHto da, to da! Ono lezhalo na samoj nizhnej polke zakrytogo shkafa, zasunutogo v byvshuyu ubornuyu, na dveri kotoroj visit znak "Ostorozhno, leopard". Proplylo oblako. Ono brosilo ten' na Artura Denta, lezhashchego, opershis' na lokot', v holodnoj gryazi. Ono brosilo ten' na dom Artura Denta. Mister Prosser nahmurilsya. -- Mozhno podumat', eto byl takoj zamechatel'nyj dom, -- skazal on. -- Proshu proshcheniya, no mne on nravitsya! -- Vam ponravitsya novoe shosse. -- Da zatknites' vy! -- skazal Artur Dent. -- Zatknites' i ubirajtes', i vashe chertovo shosse zaberite s soboj. U vas net nikakogo prava, i vy eto znaete. Rot mistera Prossera paru raz otkrylsya i zakrylsya, a v golove ego proneslis' neob®yasnimye, no zhutko priyatnye videniya: dom Artura Denta pozhiraet ogon', a sam Artur, vizzha, bezhit proch' ot pylayushchih ruin, i iz spiny ego torchit po men'shej mere tri zdorovennyh kop'ya. Mistera Prossera chasto bespokoili podobnye videniya, i oni ochen' nervirovali ego. Na mgnovenie on zamyalsya, no potom sobralsya s myslyami. -- Mister Dent! -- skazal on. -- Da, ya slushayu, -- otozvalsya Artur. -- Nemnogo informacii k razmyshleniyu. Vy imeete predstavlenie, kakoj ushcherb poneset bul'dozer, esli ya prosto pozvolyu emu naehat' na vas? -- Nu, kakoj? -- sprosil Artur. -- Da ni malejshego, -- otvetil mister Prosser i nervno pomorshchilsya, uslyshav v golove privetstvennyj klich tysyachi lohmatyh vsadnikov. x x x Po zabavnomu sovpadeniyu, imenno slova "ni malejshego" sootvetstvuyut toj mere ponyatiya, kotoroe potomok obez'yan Artur Dent imel o tom, chto odin iz ego blizhajshih druzej vovse ne yavlyaetsya potomkom obez'yan, i na samom dele proishodit s nebol'shoj planety v okrestnostyah Betel'gejze, a nichut' ne iz Gildforda, kak on sam obychno govoril. Artur Dent sovershenno etogo ne podozreval. |tot ego drug pribyl na Zemlyu kakih-nibud' pyatnadcat' zemnyh let nazad i nemalo sil polozhil na to, chtoby vstroit'sya v zemnoe obshchestvo -- nado skazat', ves'ma uspeshno. Sobstvenno, eti pyatnadcat' let on provel, pritvoryayas', bezrabotnym akterom, chto vyglyadelo vpolne blagovidno. On dopustil tol'ko odnu promashku, poskol'ku vsegda neskol'ko nebrezhno otnosilsya k podgotovitel'noj rabote. Na osnovanii sobrannoj im informacii on sdelal vyvod, chto imya "Ford Prefekt" sovershenno ne budet vyzyvat' podozrenij. Rost ego podozrenij ne vyzyval. CHerty ego lica byli dovol'no effektny, no takzhe ne vyzyvali podozrenij. Volosy on imel ryzhevatye, zhestkie, i zachesyval ih ot viskov. Nos, kazalos', natyagival kozhu lica. CHto-to ne vpolne normal'noe bylo v nem, no trudno bylo opredelit', chto imenno. Mozhet byt', to, chto morgal on nedostatochno chasto, i esli vy razgovarivali s nim dolgoe vremya, vashi glaza iz-za etogo nachinali slezit'sya. A mozhet byt', on ulybalsya chut' shire, chem nado, i ot ego ulybki u sobesednika poyavlyalos' vpechatlenie, chto Ford sobiraetsya pererezat' emu gorlo. Bol'shinstvo druzej, kotoryh Ford zavel na Zemle, schitali ego ekscentrichnym, no bezobidnym -- besshabashnym vypivohoj s neskol'ko strannymi privychkami. Naprimer, chasto on vlamyvalsya na universitetskie vecherinki, sil'no nabiralsya tam, lovil pervogo popavshegosya astrofizika i prinimalsya izdevat'sya nad nim do teh por, poka ne okazyvalsya vyshvyrnut na ulicu. Inogda zhe ego ohvatyvalo strannoe nastroenie, i on smotrel v nebo, slovno zacharovannyj, poka kto-nibud' ne sprashival ego, chem on zanyat. Togda on ispuganno oglyadyvalsya, a potom usmehalsya: -- Da tak, vysmatrivayu letayushchie tarelki, -- otshuchivalsya on, i vse smeyalis' i sprashivali, kakie zhe letayushchie tarelki on ishchet? -- Zelenye! -- otvechal on s krivoj usmeshkoj, gromko hohotal, a potom vdrug sryvalsya v blizhajshij bar i zakupal na vseh ogromnoe kolichestvo vypivki. Takie vechera obychno konchalis' ploho. Ot viski Ford sovsem s®ezzhal s katushek, zabivalsya v kakoj-nibud' ugolok s devushkoj i ob®yasnyal ej zapletayushchimsya yazykom, chto cvet letayushchih tarelok v sushchnosti ne imeet takogo uzh bol'shogo znacheniya. Vposledstvii, kovylyaya domoj po nochnym ulicam, on chasto sprashival u prohodivshih polismenov, ne znayut li oni, kak dobrat'sya do Betel'gejze. Polismen obychno otvechal chto-nibud' navrode: -- Vy ne dumaete, chto vam pora otpravlyat'sya domoj, ser? -- A ya chto pytayus' sdelat'?! -- neizmenno otvechal v takih sluchayah Ford. Na samom dele, kogda Ford otsutstvuyushche smotrel v nochnoe nebo, emu bylo dejstvitel'no vse ravno, kakuyu letayushchuyu tarelku on tam uvidit. On govoril "zelenye" potomu, chto zelenyj -- tradicionnyj cvet mundirov betel'gejzianskih torgovyh razvedchikov. Ford Prefekt otchayanno zhazhdal uvidet' hot' kakuyu-nibud' letayushchuyu tarelku, potomu chto na pyatnadcat' let podryad nepozvolitel'no zavisat' nigde, osobenno v takom umopomrachitel'no unylom meste, kak Zemlya. Ford hotel uvidet' letayushchuyu tarelku, potomu chto on znal, kak stopit' letayushchie tarelki i kak ezdit' na nih. On znal, kak uvidet' vse chudesa Vselennoj men'she, chem za tridcat' al'tairskih dollarov v den'. Na samom dele Ford Prefekt byl vneshtatnym korrespondentom toj samoj v vysshej stepeni zamechatel'noj knigi -- "Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike". x x x CHelovek privykaet ko vsemu, i k lenchu zhizn' v okrestnostyah doma Artura voshla v ustojchivuyu koleyu. Rol' Artura zaklyuchalas' v tom, chtoby lezhat', rugayas', v gryazi, vremya ot vremeni trebuya k sebe svoego advokata, svoyu mat' ili interesnuyu knizhku; rol' mistera Prossera zaklyuchalas' v tom, chtoby pytat'sya uvlech' Artura razgovorami na temy tipa "Obshchestvennoe prevyshe lichnogo", "Progress nel'zya ostanovit'", "Znaete, u menya odnazhdy tozhe snesli dom", "Vo vsem nado videt' horoshie storony" i vozdejstvovat' na nego razlichnymi drugimi ugovorami i ugrozami; a rol' voditelej bul'dozera zaklyuchalas' v tom, chtoby sidet' ryadom, popivaya kofe, i prikladyvat' tak i syak k etoj situacii profsoyuznye zakony, chtoby postarat'sya izvlech' iz nee maksimal'nuyu finansovuyu vygodu. Zemlya medlenno prodelyvala svoj dnevnoj povorot. Solnce nachinalo podsushivat' gryaz', v kotoroj lezhal Artur. Nad nim snova zavisla ten'. -- Privet, Artur, -- skazala ten'. Artur posmotrel vverh i, prishchurivshis' na solnce, s udivleniem uvidel, chto nad nim stoit Ford Prefekt. -- Ford? Privet, kak ty? -- Neploho, -- otvetil Ford. -- Slushaj, ty zanyat? -- Zanyat? -- peresprosil Artur. -- V sushchnosti, net. YA tol'ko vynuzhden lezhat' pered vot etimi bul'dozerami i vsej etoj fignej, potomu chto inache oni snesut moj dom; i krome etogo... v obshchem, net, ne osobenno, a chto? Na Betel'gejze sarkazm neizvesten, i Fordu Prefektu zachastuyu trebovalis' osobye usiliya, chtoby raspoznat' ego. On skazal: -- Otlichno. My mozhem zdes' gde-nibud' pogovorit'? -- CHto? -- sprosil Artur Dent. Neskol'ko sekund Ford, kazalos', ne zamechal ego i napryazhenno smotrel v nebo, kak krolik, starayushchijsya popast' pod mashinu. Zatem on rezko prisel na kortochki ryadom s Arturom. -- Nam nado pogovorit', -- skazal on ser'eznym golosom. -- Otlichno, -- soglasilsya Artur. -- Govori. -- I vypit', -- dobavil Ford. -- Nam zhiznenno vazhno pogovorit' i vypit'. Pryamo sejchas. Poshli v pivnuyu. On snova poglyadel v nebo s bespokojstvom. -- Da ty ne ponimaesh', chto li? -- vskrichal Artur. On tknul pal'cem v Prossera. -- |tot tip hochet snesti moj dom! Ford ozadachenno posmotrel na nego. -- No on zhe mozhet sdelat' eto i bez tebya, razve net? -- sprosil on. -- Da, no ya-to etogo ne hochu! -- A-a! Ponyatno. -- Slushaj, da chto s toboj, Ford? -- sprosil Artur. -- Nichego. Nichego osobennogo. Poslushaj -- mne nado skazat' tebe samuyu vazhnuyu veshch' v tvoej zhizni. Skazat' sejchas, i sdelat' eto v bare "Kon' i konyuh". -- No pochemu? -- Potomu chto tebe nado kak sleduet prinyat' na grud'. Ford smotrel na Artura, i Artur s udivleniem obnaruzhil, chto ego volya slabeet. On ne znal, chto eto -- staraya igra p'yanic, kotoroj Ford nauchilsya v podprostranstvennyh portah madranitovogo rudnogo poyasa v zvezdnoj sisteme Bety Oriona. |ta igra ne pohozha na peretyagivanie kanata u zemlyan. Igrayut v nee tak: Dvoe sorevnuyushchihsya sadyatsya za stol drug naprotiv druga, i pered kazhdym stavitsya stakan. Mezhdu nimi stavitsya butylka bormoturata (uvekovechennogo v drevnej pesne orionskih shahterov: Oh, nel'zya mne bol'she bormoturata, Ne davaj, brat, mne bol'she bormoturata, Krysha sorvetsya, yazyk zapletetsya, vyskochat glazki i skleyutsya lasty Nakapaj zhe mne proklyatogo bormoturata!"). Kazhdyj iz dvuh sorevnuyushchihsya sosredotachivaet svoyu volyu na butylke i staraetsya usiliem voli podnyat' ee i nalit' spirta v stakan svoego protivnika -- kotoryj dolzhen ego oporozhnit'. Kogda butylka pusteet, ee zamenyayut na polnuyu, i igra idet dal'she. I dal'she, i dal'she. Nachav proigryvat', igrok, kak pravilo, prodolzhal bezuderzhno proigryvat', potomu chto odnim iz effektov bormoturata yavlyaetsya podavlenie telepsihicheskoj sily. Kak tol'ko pogloshchaetsya zaranee uslovlennoe kolichestvo, okonchatel'no proigravshemu prihoditsya ispolnyat' nakazanie, kotoroe zachastuyu byvaet nepristojno biologicheskim. Ford Prefekt v etoj igre daval svoim protivnikam horoshuyu foru. x x x Ford smotrel na Artura, i tot nachinal dumat', chto on, pohozhe, sovsem ne protiv idei shodit' v "Kon' i konyuh". -- A kak zhe moj dom? -- sprosil Artur zhalobno. Ford poglyadel na mistera Prossera, i vnezapno emu v golovu prishla nehoroshaya mysl'. -- On hochet snesti tvoj dom? -- Da! Oni hotyat postroit'... -- I ne mozhet, potomu chto ty lezhish' pered bul'dozerom? -- Da, i... -- Opredelenno, my mozhem koe-chto pridumat', -- skazal Ford. -- Prostite, mozhno vas na minutochku? -- pozval on. Mister Prosser (prepiravshijsya s delegatom ot bul'dozeristov po povodu togo, ne dushevnobol'noj li Artur, ne zarazno li eto, i kakaya strahovka prichitaetsya bul'dozeristam, esli eto tak) oglyanulsya. S udivleniem i rastushchej trevogoj on obnaruzhil, chto Artur ne odin. -- Da. Zdravstvujte, -- otozvalsya on. -- Mister Dent eshche ne prishel v chuvstvo? -- Na minutu dopustim, chto net, -- skazal Ford. -- Dopustim? -- Dopustim, -- vzdohnul mister Prosser. -- I dopustim takzhe, -- prodolzhil Ford, -- chto on sobiraetsya lezhat' zdes' ves' den'. -- Dopustim. Nu, i chto? -- To, chto vam i vashim lyudyam pridetsya stoyat' ves' den' bez raboty, tak? -- Vozmozhno, vozmozhno. -- Nu, a raz uzh vy v lyubom sluchae soglasilis' na eto, to ne obyazatel'no ved', chtoby on lezhal zdes' vse vremya, tak? -- Ne ponyal. -- V sushchnosti, on vam zdes' ne nuzhen, -- terpelivo raz®yasnil Ford. Mister Prosser podumal ob etom. -- Nu, ne to, chtoby... -- skazal on, -- To est', v obshchem, ne nuzhen. Prosser zaputalsya. On ponimal, chto kto-to iz nih dvoih neset polnuyu chush'. Ford skazal: -- Togda davajte predstavim sebe, chto on na samom dele tut. Togda my s nim smozhem otluchit'sya v pivnuyu na polchasika. Kak vam takoj plan? Mister Prosser podumal, chto plan sovershenno idiotskij. -- Zvuchit vpolne logichno, -- skazal on uverennym golosom, ne ponimaya, kogo i v chem on ubezhdaet. -- A esli potom vam ponadobitsya otskochit' na minutu, -- dobavil Ford, -- my tozhe vas vsegda prikroem. -- Bol'shoe vam spasibo, -- skazal mister Prosser, uzhe ne ponimavshij, chto, sobstvenno, tvoritsya, -- bol'shoe vam spasibo, konechno, vy ochen' dobry... -- On nahmurilsya, potom ulybnulsya, potom popytalsya sdelat' i to, i drugoe odnovremenno, poterpel neudachu, shvatilsya za svoyu mehovuyu shapochku, i s siloj nahlobuchil ee sebe na zatylok. Emu ostavalos' tol'ko reshit', chto on vyigral. -- Itak, -- prodolzhil Ford Prefekt, -- podojdite, pozhalujsta, i lozhites' vot syuda. -- CHto? -- sprosil mister Prosser. -- Ah, prostite, -- skazal Ford, -- naverno, ya vyrazilsya nedostatochno yasno. Kto-to dolzhen lezhat' pered bul'dozerami, verno ved'? Inache nekomu budet ostanovit' ih, esli oni nachnut snosit' dom mistera Denta, ved' tak? -- CHto? -- snova sprosil mister Prosser. -- |to ochen' prosto, -- skazal Ford. -- Moj podopechnyj, mister Dent, utverzhdaet, chto on vstanet iz gryazi tol'ko pri tom uslovii, chto vy podojdete i zajmete ego mesto. -- O chem eto ty? -- sprosil Artur, no Ford nezametnym pinkom zastavil ego zamolchat'. -- To est', vy hotite, chtoby ya, -- skazal mister Prosser, pytayas' ulozhit' etu mysl' v golove, -- vzyal i leg na zemlyu? -- Da. -- Pered bul'dozerami? -- Imenno. -- Vmesto mistera Denta? -- Konechno. -- V gryaz'? -- Estestvenno. Vot v etu, kak vy ee nazyvaete, gryaz'. Kak tol'ko mister Prosser ponyal, chto, kazhetsya, on vse-taki proigral, u nego slovno gora svalilas' s plech: eto bylo gorazdo bol'she pohozhe na zhizn', kakoj on ee znal. On vzdohnul. -- I togda vy smozhete shodit' s misterom Dentom v pivnuyu? -- Imenno tak. -- skazal Ford. Mister Prosser nereshitel'no shagnul vpered i ostanovilsya. -- Vy obeshchaete? -- Obeshchayu, -- skazal Ford. On obratilsya k Arturu: -- Nu, davaj, vstavaj, ustupi cheloveku mesto. Artur vstal, oshchushchaya sebe, kak vo sne. Ford kivnul Prosseru, kotoryj medlenno i pechal'no uselsya v gryaz'. Emu kazalos', chto vsya ego zhizn' -- kakoj-to son, i inogda on zadumyvalsya, gde zhe on v etom sne1, chej eto son i nravitsya li on tomu, komu snitsya. Gryaz' obvolokla ego zad i ruki i zapolzla v botinki. Ford strogo posmotrel na nego. -- Tol'ko chur ne snosit' dom mistera Denta, poka ego ne budet, dogovorilis'? -- skazal on. -- Sama mysl' ob etom, -- provorchal mister Prosser, -- eshche ne nachala dazhe podumyvat' o tom, chtoby podyskat', -- prodolzhal on, ustraivayas' poudobnee, -- kakuyu-nibud' vozmozhnost' pridti mne v golovu. Prosser uvidel priblizhayushchegosya predstavitelya profsoyuza bul'dozeristov, vtyanul golovu v plechi i zakryl glaza. On popytalsya vydvinut' argumenty v pol'zu togo, chto sam on ne dushevnobol'noj. V etom voprose on byl dalek ot uverennosti -- golova ego polnilas' zvonom, loshad'mi, dymom i zapahom krovi. |to sluchalos' s nim vsegda, kogda on chuvstvoval sebya neschastnym i obmanutym, i ob®yasnit' etogo sebe on ne mog. V nevedomom nam vysokom izmerenii moguchij han dymilsya ot zlosti, a mister Prosser tol'ko slegka vzdragival i vshlipyval. V glazah u nego zashchipalo. Byurokraticheskie prepony, serditye lyudi, lezhashchie v gryazi, neizvestnye neznakomcy, podvergayushchie ego neob®yasnimomu unizheniyu, i neopoznannye armii vsadnikov, smeyushchihsya nad nim v ego golove -- nu i denek!.. Nu i denek. Ford Prefekt znal, chto vopros, budet snesen dom Artura ili net, ne stoit sobach'ego chiha. Artur zhe ne uspokaivalsya. -- No my mozhem emu doveryat'? -- sprosil on. -- YA by doverilsya emu do samogo konca sveta, -- skazal Ford. -- Nu, konechno, -- skazal Artur, -- A kogda eto budet? -- Primerno cherez dvenadcat' minut, -- skazal Ford. -- Idem, nam nuzhno vypit'. 2. Vot chto |nciklopediya Galaktika govorit ob alkogole. Ona govorit, chto alkogol' -- eto bescvetnaya letuchaya zhidkost', obrazuyushchayasya v rezul'tate fermentacii saharov, i otmechaet takzhe ee op'yanyayushchee dejstvie na nekotorye uglerodnye formy zhizni. V "Putevoditele vol'nogo puteshestvennika po Galaktike" takzhe upominaetsya alkogol'. Tam napisano, chto luchshij koktejl' vo Vselennoj nazyvaetsya "Pangalaktik-Gorloder". On pishet, chto dejstvie pangalaktik-gorlodera podobno tomu, kak esli by vam vdrebezgi razneslo cherep limonnoj korochkoj, v kotoruyu zavernut zolotoj kirpich. "Putevoditel'" takzhe rasskazyvaet, na kakih planetah gotovyat luchshij pangalaktik-gorloder, skol'ko primerno s vas zaprosyat za porciyu, i kakie dobrovol'nye organizacii vposledstvii primut uchastie v vashej sud'be. "Putevoditel'" dazhe opisyvaet, kak samomu prigotovit' etot napitok. Voz'mite soderzhimoe odnoj butylki marochnogo, horosho vyderzhannogo bormoturata, napisano tam. Vlejte ego v odnu chast' vody iz morej Santraginusa-V -- O, voda santraginskih morej! -- napisano tam. O, santraginskie rybki!!! Razvedite v smesi tri kubika arkturianskogo megadzhina (on dolzhen byt' horosho ohlazhden, ne to pary benzina mogut vzorvat'sya). Propustite cherez nee chetyre litra fallianskogo bolotnogo gaza -- v pamyat' vseh schastlivyh puteshestvennikov, umershih ot udovol'stviya na Bolotah Fallii. Pri pomoshchi serebryanoj lozhechki dobav'te odnu chast' kvalaktinskogo gipermyatnogo ekstrakta, rasprostranyayushchego golovokruzhitel'nye aromaty temnyh Kvalakticheskih Zon, tonkie, sladostnye i tainstvennye. Bros'te v smes' zub algolianskogo Solnechnogo Tigra. Pronablyudajte za tem, kak on rastvoryaetsya, vnosya v samoe serdce napitka ogni algolianskih solnc. Sprysnite "zamfuorom". Dobav'te olivku. Pejte... Tol'ko... Ochen' ostorozhno... "Putevoditel' vol'nogo puteshestvennika po Galaktike" rasprodaetsya znachitel'no luchshe, chem |nciklopediya Galaktika. x x x -- SHest' pint temnogo, -- skazal Ford Prefekt barmenu "Konya i Konyuha". -- I, pozhalujsta, pobystree: skoro konec sveta. Barmen "Konya i Konyuha", pochtennyj pozhiloj dzhentl'men, ne zasluzhival takogo obrashcheniya. On popravil ochki na nosu i mignul glazami na Forda Prefekta. Ford proignoriroval ego i ustavilsya v okno, poetomu barmen povernulsya k Arturu, kotoryj bespomoshchno pozhal plechami i nichego ne skazal. Togda barmen promolvil: -- Vot kak, ser? Prekrasnaya pogoda po takomu sluchayu, -- i nachal protyagivat' kruzhki. On sdelal eshche odnu popytku. -- Tak znachit, vy idete segodnya na vechernij match? Ford posmotrel skvoz' nego. -- Net. Bez tolku, -- skazal on i snova otvernulsya k oknu. -- A chto tak? -- sprosil barmen. -- Vy tak uvereny, ser? U "Arsenala" net shansov? -- Da net, -- otvetil Ford, -- prosto skoro konec sveta. -- A, da, ser, vy uzhe govorili, -- skazal barmen, glyadya poverh svoih ochkov, na etot raz na Artura. -- Esli tak, to "Arsenalu" prosto povezlo. Ford poglyadel na barmena, iskrenne udivlennyj: -- YA by tak ne skazal, -- promolvil on i nahmurilsya. Barmen tyazhelo vzdohnul. -- Vot vashi shest' pint, -- skazal on. Artur vinovato ulybnulsya emu i snova pozhal plechami. On takzhe povernulsya i vinovato ulybnulsya vsem prisutstvuyushchim, na sluchaj, esli oni slyshali, o chem shla rech'. No nikto ne slyshal, i nikto ne smog ponyat', zachem Artur ulybaetsya im. CHelovek, sidevshij ryadom s Fordom za stojkoj, poglyadel na dvuh muzhchin, na shest' pint, stremitel'no provernul v golove neobhodimuyu arifmetiku, prishel k polozhitel'nomu otvetu i ulybnulsya Arturu s Fordom durackoj, polnoj nadezhdy, ulybkoj. -- Otvali, -- skazal Ford. -- |to nashe, -- i posmotrel na nego tak, chto i algolianskij solnechnyj tigr ponyal by, chto ne prav. Ford shlepnul na stojku pyatifuntovuyu bumazhku. -- Sdachu ostav'te sebe, -- skazal on. -- Kak, s pyaterki? Spasibo, ser! -- U vas est' eshche desyat' minut na to, chtoby ee potratit'. Barmen reshil prosto otojti podal'she. -- Ford, -- poprosil Artur, -- ty mne ne ob®yasnish', chto, v konce koncov, proishodit? -- Pej, -- otvetil Ford. -- Tebe nuzhno prinyat' tri pinty. -- Tri pinty? -- sprosil Artur -- S utra poran'she? CHelovek, sidevshij ryadom s Fordom, uhmyl'nulsya i radostno kivnul. Ford ne obratil na nego vnimaniya. On skazal: -- Vremya -- eto illyuziya. A s utra poran'she -- vdvojne. -- Sil'no, -- zametil Artur. -- Ty dolzhen poslat' eto v "Riderz Dajdzhest". U nih tam est' stranica dlya takih, kak ty. -- Pej. -- No vse-taki, pochemu srazu tri pinty? -- CHtoby rasslabit' myshcy. Tebe eto ponadobitsya. -- Rasslabit' myshcy? -- Rasslabit' myshcy. Artur posmotrel v pivo. -- To li ya segodnya kakoj-to ne takoj, -- skazal on, -- to li tak bylo vsegda, a ya byl slishkom zanyat soboj i ne zamechal?.. -- Ladno, -- skazal Ford, -- ya poprobuyu ob®yasnit'. Skol'ko vremeni my s toboj znaem drug druga? -- Kstati, da, skol'ko? -- zadumalsya Artur. -- Nu, vrode, pyat' let. Mozhet byt', shest'. I bol'shuyu chast' etogo vremeni ty vel sebya bolee-menee osmyslenno. -- Otlichno, -- skazal Ford. -- Kak by ty otreagiroval, esli by ya skazal, chto vovse ne iz Gildforda, a s nebol'shoj planetki v okrestnostyah Betel'gejze? Artur neopredelenno pozhal plechami. -- Ne znayu, -- otvetil on, potyagivaya pivo. -- A chto, ty sobiraesh'sya skazat' mne nechto podobnoe? Ford sdalsya. Stoilo li tratit' na eto stol'ko sil imenno sejchas, kogda blizitsya konec sveta? Ford skazal tol'ko: -- Pej. I dobavil, sovershenno ser'ezno: -- Skoro konec sveta. Artur snova vinovato ulybnulsya vsem prisutstvuyushchim. Prisutstvuyushchie nahmurilis'. Kto-to mahnul rukoj, chtoby Artur perestal ulybat'sya i zanyalsya svoim delom. -- Naverno, segodnya chetverg, -- skazal Artur, nagnuvshis' nad pivom i ni k komu ne obrashchayas'. -- CHetvergi mne nikogda ne udavalis'. Ne moj den'. 3. V etot konkretnyj chetverg nechto tiho dvigalos' v ionosfere na rasstoyanii mnogih mil' ot poverhnosti planety; sobstvenno, dazhe ne odno nechto, a neskol'ko -- neskol'ko dyuzhin ogromnyh zheltyh neuklyuzhih kirpicheobraznyh necht, bol'shih, kak ofisnye neboskreby, i bezzvuchnyh, kak pticy. Oni legko parili, kupayas' v elektromagnitnyh luchah zvezdy Sol' -- otdyhali, perestraivalis', gotovilis'. Planeta pod nimi sovershenno ne podozrevala ob ih prisutstvii -- chego, sobstvenno, ogromnye zheltye predmety i hoteli. Oni nezamechennymi proshli nad Gunhilli, bez edinogo piska proleteli nad mysom Kanaveral; Vumera i Dzhodrell-Benk smotreli pryamo skvoz' nih -- a zhal', potomu chto imenno etogo roda predmety oni vysmatrivali vse eti gody. Edinstvennym sredi vseh ih prisutstvie zafiksirovalo nebol'shoe chernoe ustrojstvo, nazyvaemoe sub-F-irnyj sensOmat, kotoroe tihon'ko pisknulo. Ono pokoilos' v temnote v kozhanom ryukzachke, kotoryj Ford Prefekt postoyanno nosil na spine. Soderzhimoe ryukzachka Forda Prefekta bylo na samom dele ves'ma interesnym, i u lyubogo zemnogo fizika glaza vylezli by na lob, vzglyani on na eti veshchi -- pochemu Ford vsegda i pryatal ih, kladya naverh ryukzachka paru raspechatok scenariev p'es, kotorye on, kak podrazumevalos', razuchival. Mezhdu sub-F-irnym sensOmatom i scenariyami v ego ryukzachke lezhal |lektronnyj Palec -- korotkaya i tolstaya chernaya palochka, gladkaya i matovaya, s paroj ploskih pereklyuchatelej i knopok na konce. Lezhalo tam takzhe ustrojstvo, ves'ma pohozhee na krupnyj kal'kulyator. |to ustrojstvo imelo okolo sotni malen'kih knopochek i ekranchik primern