ty vidish' pyatna dazhe na solnce? - Nu, podumaj, Ford! Razve dlinnaya i blagorodnaya boroda ne pridala by licu bol'shuyu vyrazitel'nost' i silu? - Presvyataya Deva, - voskliknul Ford, - da ty spyatil! Boroda u prekrasnoj malen'koj Tity? - Tita? A kto govorit pro Titu? - A kto govorit ne o nej? - Da ya zhe obsuzhdal s toboyu izobrazhenie svyatogo Remi, drug! - Nu, ty v samom dele got, gunn, vandal i kak eshche tam obzyval nas starik. Neuzheli ty mozhesh' pridavat' takoe znachenie ego mazne, kogda v toj zhe komnate pered toboj byla kartina, napisannaya samim gospodom bogom? No kto etot chelovek? - Pozhalujte, sery, - skazal kakoj-to luchnik, podbegaya k nim, - |jlvard i ostal'nye budut ochen' rady videt' vas. Oni von v tom dome. |jlvard prosil peredat' vam, chto nynche vecherom vy lordu Loringu ne ponadobites'. On budet nochevat' u lorda CHandosa. - Klyanus', nam ne nuzhen provodnik, chtoby najti ih... V etu minutu iz taverny na pravoj storone ulicy doneslis' vzryvy hohota i topot nog. Molodye lyudi voshli v nizkuyu dvercu, spustilis' po vymoshchennomu plitami koridoru i okazalis' v uzkom dlinnom zale, ozarennom fakelami, pylavshimi v oboih ego koncah. Vdol' sten byli brosheny ohapki solomy, i na nih polulezhalo desyatka dva-tri luchnikov, vse iz Otryada shlemy i kurtki oni posnimali, rubashki byli rasstegnuty, moshchnye tela raskinulis' na glinobitnom polu. Vozle kazhdogo stoyala kozhanaya flyaga s pivom, a v konce zala byla vodruzhena bochka s vybitoj vtulkoj, sulivshaya i v dal'nejshem shchedroe ugoshchenie. Pered bochkoj na pustyh bochonkah, yashchikah i grubo skolochennyh skam'yah sideli |jlvard, Dzhon, CHernyj Sajmon i eshche troe-chetvero luchnikov-vozhakov, a takzhe Gudvin Hautejn, starshij shkiper, ostavivshij svoj zheltyj korabl' v ust'e reki, chtoby v poslednij raz vypit' so svoimi druz'yami iz Otryada. Ford i Allejn uselis' mezhdu |jlvardom i CHernym Sajmonom, prichem ih poyavlenie niskol'ko ne povliyalo na carivshij v zale shum i gam. - |lya, mes camarades, - voskliknul luchnik, - ili, mozhet byt', vina? Odno iz dvuh - vo vsyakom sluchae! Nu-ka, Dzhek, chertov syn, prinesi nam butylku starejshego vernedzha i smotri ne tryahni ee! Slyshali novost'? - Net, - otvetili oruzhenoscy v odin golos. - Predstoit blestyashchij turnir. - Turnir? - Da, mal'chiki. Ibo Kaptal' de Bush poklyalsya, chto najdet pyateryh rycarej po etu storonu proliva, kotorye pobedyat lyubyh pyateryh anglijskih rycarej, kogda-libo sadivshihsya v sedlo. I CHandos prinyal vyzov, a Princ obeshchal zolotoj kubok tomu rycaryu, kotoryj budet vesti sebya doblestnee vseh, ves' dvor tol'ko i govorit ob etom. - A pochemu sostyazayutsya tol'ko rycari? - provorchal Hordl Dzhon. - Razve oni ne mogli by vystavit' i pyat' luchnikov, kotorye by otstaivali chest' Akvitanii i Gaskoni? - Ili pyat' ratnikov, - dobavil CHernyj Sajmon. - Kto zhe eti pyat' anglijskih rycarej? - sprosil Hautejn. - V gorode sejchas trista sorok odin rycar', - otvetil |jlvard. - I ya slyshal, chto uzhe poslano trista sorok kartelej, net vyzova tol'ko sera Dzhona Ravens holma: on lezhit v lihoradke i ne mozhet vstat' s posteli. - YA slyshal ob etom turnire ot odnogo iz strelkov ohrany! - kriknul kto-to iz luchnikov, razvalivshihsya na solome. - Govoryat, Princ tozhe hochet srazit'sya na kop'yah, no CHandos i slyshat' ob etom ne zhelaet - predpolagayut, chto delo budet ser'eznoe. - Na to est' CHandos. - Net, Princ etogo ne dopustit. CHandos budet vedat' vsem turnirom, vmeste s serom Uil'yamom Feltonom i gercogom Arman'yakom. So storony anglichan v turnire primut uchastie lord Odlej, ser Tomas Persi ser Tomas Uejk, ser Uil'yam Boshan i nash predostojnyj hozyain i komandir. - Ura, i da ohranit ego gospod'! - razdalos' neskol'ko golosov. - Byt' luchnikom u nego velikaya chest'. - I vy vpolne pravy, - otozvalsya |jlvard. - Esli vy pojdete za ego znamenem s pyat'yu alymi rozami vy uvidite vse, chto hotelos' by uvidet' dobromu luchnik. Ha! Da, mes garcons, vy sejchas smeetes', no, klyanus' efesom, kogda vy okazhetes' tam, kuda on povedet vas vy uzhe ne budete smeyat'sya, ibo nevozmozhno znat' zaranee, kakoj on dast obet. YA vizhu, chto u nego mushka na glazu, toch'-v-toch' kak pri Puat'e. I radi etoj mushki budet prolita krov', ili ya nichego ne ponimayu. - A kak bylo pri Puat'e, dostojnyj |jlvard? - sprosil odin iz molodyh luchnikov; on opersya na lokti i ne svodil pochtitel'nogo vzglyada s obvetrennogo lica starogo voina. - Nu zhe, |jlvard, rasskazhi! - voskliknul Hordl Dzhon. - Tvoe zdorov'e, starik Semkin |jlvard! - zashumeli golosa na dal'nem konce zala, i lyudi zamahali belymi kurtkami. - Vot sprosite ego, - skromno otozvalsya |jlvard i kivnul v storonu CHernogo Sajmona. - On videl bol'she, chem ya... I vse zhe, klyanus' gvozdyami svyatogo kresta, videl-to ya pochti vse. - O da, - soglasilsya Sajmon, - velikij eto byl den'. YA ne nadeyus' eshche raz perezhit' takoj den'. Mnogie otlichnye luchniki spustili v tot den' svoyu poslednyuyu strelu. Podobnyh lyudej my uzhe ne vstretim, |jlvard. - Klyanus' efesom, - net. Togda byli malen'kij Robbi Uitstaff, i |ndryu Salblaster, i Uot Olspej, i oni svernuli sheyu germancam. Mon Dieu, chto za lyudi? Strelyali kak ugodno! Po dal'nim i blizhnim celyam nikogda nikto ne puskal strely bolee metko. - No pro bitvu, |jlvard, rasskazhi pro bitvu! - Snachala dajte ya nal'yu sebe, rebyata, vsuhuyu etot rasskaz ne pojdet. Bylo samoe nachalo oseni, kogda Princ vystupil, on proshel cherez Overn', i Berri, i Anzhu, i Turen'. V Overni devushki sladki, da vina kisly. A v Berri zhenshchiny kisly, a vina roskoshnye. Anzhu - ochen' horoshij kraj dlya luchnikov: tam i zhenshchiny i vina - luchshe ne nado. V Tureni mne tol'ko prolomili bashku i vse, no vo V'erzone ochen' povezlo, ibo ya razdobyl v sobore zolotuyu daronosicu, a potom poluchil za nee devyat' genuezskih dzhen ot zolotyh del mastera na ulice Mont-Oliv. Ottuda my otpravilis' v Burzh, gde mne dostalas' rubashka ognennogo shelka i otlichnaya para bashmakov s shelkovymi kistochkami i serebryanymi blestkami. - Iz lavki, |jlvard? - sprosil odin iz bolee molodyh luchnikov. - Net, s chelovecheskih nog, paren'. U menya byli osnovaniya schitat', chto oni emu bol'she ne ponadobyatsya, tak kak v spine u nego torchala tridcatidyujmovaya strela. - A chto bylo potom, |jlvard? - My dvinulis' dal'she, kum, shest' tysyach chelovek, i prishli v Issuden, a tam opyat' proizoshlo ves'ma vazhnoe sobytie. - Srazhenie, |jlvard? - Net, net, koe-chto povazhnee. Srazhenie malo chto mozhet dat', esli net nadezhdy na vykup. V Issudene ya i eshche tri vallijca zaglyanuli v odin dom, vse ostal'nye proshli mimo, i dobychu poluchili my. YA sam vzyal otlichnuyu perinu, veshch', kotoruyu, obyshchite hot' vsyu Angliyu, vy ne najdete. Vy etu perinu videli - ty, Allejn, i ty, Dzhon. I vy podtverdite, chto eto blagorodnejshaya perina. My pogruzili ee na mula markitanta i vezli sledom za armiej. YA reshil sberech' ee do teh por, poka ne obzavedus' sobstvennym domom, i ona teper' hranitsya u menya v odnom ves'ma nadezhnom mestechke nedaleko ot Lindhersta. - A potom, dostojnyj luchnik? - sprosil Hautejn. - Klyanus' svyatym Hristoforom, vy izbrali poistine horoshuyu i priyatnuyu zhizn', ibo sobiraete dobychu podobno lovcu morskih rakov, kotoryj ne zavisit pri etom ot ch'ej-libo milosti ili blagosklonnosti. - Vy pravy, shkiper, - zametil bolee pozhiloj luchnik. - Est' pogovorka u staryh soldat: "CHto vzyato boem, dorozhe vdvoe". Nu, prodolzhaj, priyatel', mne uzhe ne terpitsya. - I vot my poshli dal'she, - skazal |jlvard, sdelav dolgij glotok iz flyagi. - Nas bylo okolo shesti tysyach, i Princ, i ego rycari, a posredine otryada - moya perina, kotoruyu vez mul markitanta. My nadelali mnogo bed v Tureni, a potom pribyli v Romoranten, gde mne popali v ruki zolotaya cepochka i dva yashmovyh brasleta, kotorye u menya v tot zhe den' ukrala chernoglazaya devchonka iz Ardenn. Mon Dieu! Est' zhe lyudi, kotorye ne boyatsya Strashnogo suda, u nih net ni kapli poryadochnosti v dushe, i oni vechno norovyat vykrast' ili vyhvatit' chuzhoe dobro. - Nu, a srazhenie, |jlvard, srazhenie! - neterpelivo kriknuli neskol'ko golosov sredi vzryvov smeha. - YA uzhe doshel do nego, hrabrye vy moi boevye shchenki. Nu, togda korol' Francii stal presledovat' nas s pyat'yudesyat'yu tysyachami chelovek, i on ochen' speshil nas nastich', no kogda nastig, ne znal, chto s nami delat', ibo my tak razmestili vojsko sredi izgorodej i vinogradnikov, chto francuzy niotkuda ne mogli k nam podstupit'sya, krome kak so storony uzkoj dorogi. Na oboih flangah stoyali luchniki, pozadi nih - ratniki i rycari, a poseredine - oboz i moya perina na mule markitanta. Trista ih doblestnejshih rycarej brosilis' vpered, oni byli v samom dele ochen' hrabrye, no my vstretili ih takim shkvalom strel, chto iz nih vernulis' nemnogie. Zatem dvinulis' germancy, oni takzhe srazhalis' ves'ma otvazhno, tak chto dazhe odnomu ili dvum udalos' prorvat'sya cherez cep' luchnikov i dojti do moej periny, no vse zrya. Tut vpered vyehal nash sobstvennyj malen'kij komandir s mushkoj na glazu, i milord Od-lej so svoimi chetyr'mya oruzhenoscami, i eshche neskol'ko chelovek takoj zhe zakvaski, za nimi sledovali Princ i CHandos, a potom my vse, plotnoj tolpoj, s toporami i mechami, ibo k tomu vremeni uzhe rasstrelyali svoi strely. |to bylo sumasshestvie, ibo my otoshli ot izgorodej, i ne ostalos' nikogo, chtoby ohranyat' oboz, a oni mogli v lyubuyu minutu podobrat'sya k nemu v obhod. No vse oboshlos' blagopoluchno, i korolya vzyali, a malen'kij Robbi Uitstaff i ya privezli na telege dvenadcat' bochek vina dlya lichnogo stola korolya, i, klyanus' efesom, esli vy sprosite menya, chto bylo potom, ya ne smogu vam otvetit', ne smozhet i korotyshka Robbi Uitstaff. - Nu, a na drugoj den'? - Klyanus', my dolgo ne kanitelilis', a pospeshili obratno v Bordo, kuda i pribyli blagopoluchno vmeste s korolem Francii i moej perinoj. YA prodal svoyu dobychu, mes garcons, i poluchil stol'ko zolota, skol'ko mog unesti, i v techenie nedeli zheg po dvenadcat' voskovyh svechej na altare svyatogo Andreya, ibo esli ty zabyvaesh' o bozh'ih svyatyh v dni udach, oni legko mogut zabyt' o tebe, kogda budut pozarez nuzhny. YA zhe podaril svyatomu Andreyu sto devyatnadcat' funtov vosku, a tak kak on byl chelovekom ochen' spravedlivym, to ne somnevayus', chto on vozmestit ih polnym vesom, esli ponadobitsya. - Skazhite, dostojnyj |jlvard, - obratilsya k nemu s drugogo konca zala molodoj rumyanyj luchnik, - iz-za chego proizoshlo eto velikoe srazhenie? - |h ty, dur'ya golova, - da iz-za togo, komu nosit' francuzskuyu koronu, iz-za chego zhe eshche? - A ya dumal, mozhet, iz-za tvoej periny... - Esli uzh ya doberus' do tebya, Sajlas, to kak by ya ne othlestal tebya remnem po plecham, - otozvalsya |jlvard pod obshchij hohot. - No teper' pora, cyplyata, na nasest, raz smel'chaki uzhe nachali buntovat' protiv starshih, da i chas pozdnij, Sajmon. - Podozhdi, spoem eshche odnu pesnyu. - Zdes' Arnol'd iz Souleya, on spoet pesnyu ne huzhe lyubogo luchnika iz Otryada. - Net, u nas tut est' odin - luchshe ego v etom dele ne najdesh', - skazal Hautejn, kladya ruku na plecho Bol'shogo Dzhona. - YA slyshal, kak on pel na korable, u nego golos budto volny, kogda oni burno nakatyvayut na bereg. Proshu vas, drug, spojte nam "Kolokola Miltona" ili, esli hotite, "Doch' franklina". Hordl Dzhon vyter guby obratnoj storonoj ladoni, ustavilsya v ugol potolka i ryavknul tak, chto ot zvukov ego golosa zametalos' plamya fakelov; on zapel, kak ego i prosili, yuzhnuyu balladu. Reshil franklin izvedat' svet, Ne mil ego devchonke svet: Ushel druzhok. Ona odna. No vernost' sohranit ona! Prishel k nej rycar' - plashch do pyat, I laty pod plashchom blestyat. No, hot' koleno on sklonil. K lyubvi devchonku ne sklonil. Oruzhenosec k nej prishel, Na nem malinovyj kamzol. Igral on nezhno, sladko pel. No v dele malo preuspel. Prishel bogach kupec, odet V kaftan i barhatnyj beret. No lavki, polnye dobra. Ne prinesli emu dobra. Prishel k nej luchnik - dobryj drug, V rukah kolchan i metkij luk, V karmane pyat' monet vsego... Devchonka, beregis' ego! Oh, kto-to volyu dal slezam, A kto-to ryskal po lesam... A luchnik v dal'nej storone S devchonkoj skachet na kone. Vostorzhenno zareveli slushateli, zatopali nogami, zastuchali kruzhkami ob pol - vidimo, im osobenno prishlas' po vkusu eta pesnya, a Dzhon skromno sklonilsya nad kvartoj i chetyr'mya gigantskimi glotkami osushil ee vsyu. - YA pel etu pesnyu v pivnoj Hordla, kogda eshche i ne pomyshlyal sam stat' luchnikom, - poyasnil on. - Napolnite svoi kruzhki! - voskliknul CHernyj Sajmon, pogruzhaya sobstvennyj kubok v stoyavshij pered nim otkrytyj bochonok. - Poslednyuyu zdravicu za Belyj otryad i za kazhdogo hrabrogo voina, kotoryj idet pod alymi rozami Loringa. - P'yu za tis, za konoplyu i za gusinye per'ya, - skazal staryj, sedoj luchnik, sidevshij sprava. - P'yu za mirnyj ishod, za ispanskogo korolya i za otryad v dvesti sorok chelovek, - zayavil drugoj. - P'yu za krovavuyu vojnu, - kriknul eshche kto-to, - mnogie pojdut i nemnogie vernutsya! - Za to, chtoby stal'yu dobyt' pobol'she zolota, - vozglasil pyatyj. - A poslednij tost - za vlastitel'nic nashih serdec, - predlozhil |jlvard. - Pust' budet tverda nasha ruka i veren glaz, rebyata; dvuh kvart na brata hvatit. S vozglasami, shutkami i pesnyami vse vyshli iz zala, i snova v "Roze Gieni" vocarilas' mirnaya tishina. Glava XXIII KAK ANGLIYA SRAZHALASX NA TURNIRE V BORDO Dobrye gorozhane Bordo nastol'ko privykli k voennym igram i rycarskim turniram, chto obyknovennaya shvatka ili sostyazanie byli dlya nih ne v dikovinku. Proslavlennyj i blestyashchij dvor Princa privlekal stranstvuyushchih rycarej i poklonnikov oruzhiya iz vseh stran Evropy. Vo vremya dolgih sostyazanij na beregah Garonny ne raz proishodili strannye boi, kogda tevtonskij rycar', tol'ko chto pokoryavshij yazychnikov-prussov, gnalsya za rycarem Kalatravy, zakalennym postoyannoj bor'boj s mavrami, ili portugal'cy shvatyvalis' so skandinavskimi voinami, pribyvshimi s samyh dal'nih poberezhij Ledovitogo okeana. V Bordo razvevalos' ne odno inozemnoe znamya s simvolami i gerbami pridunajskih stran, a takzhe dikoj Litvy i gornyh krepostej Vengrii, ibo rycari imelis' vsyudu, nezavisimo ot klimata ili nacii, i ne bylo strany nastol'ko dikoj, chtoby slava i imya Princa ne stali izvestny v nej ot kraya i do kraya. I vse-taki gorod i okrug byli ohvacheny volneniem, kogda stalo izvestno, chto v tret'yu sredu rozhdestvenskogo posta sostoyatsya poedinki i chto pyat' anglijskih rycarej ob®yavili o svoej gotovnosti srazit'sya so vsemi zhelayushchimi. |to velikoe sostyazanie znatnyh i proslavlennyh voinov, nacional'nyj harakter sostyazaniya, a takzhe to obstoyatel'stvo, chto eto byla kak by poslednyaya proba oruzhiya pered vojnoj, obeshchavshej byt' zharkoj i krovavoj, - vse delalo turnir odnim iz samyh znachitel'nyh i blestyashchih zrelishch, kakie kogda-libo videl gorod Bordo. Nakanune znamenatel'nogo dnya krest'yane shli v nego tolpami so vsego medokskogo okruga, i lugoviny za stenami goroda beleli mnozhestvom palatok teh, kto ne smog najti bolee teplogo zhil'ya. Iz dal'nego lagerya v Dakse, iz Blaje, Burzha, Liburna, Sent-|mil'ona, Kastil'ona, Sen-Makera, Kardijaka, Riona i vsej gruppy etih cvetushchih gorodov, schitavshih Bordo kak by svoej mater'yu, dvigalsya bespreryvnyj potok lyudej - verhami i peshimi, i vse oni stremilis' v slavnyj gorod. Utrom togo dnya, kogda dolzhen byl nachat'sya turnir, vokrug areny i na nizkom travyanistom beregu reki sobralos' ne menee vos'midesyati tysyach, i oni smotreli na pole predstoyashchih shvatok. Ser H'yu Kalverli i ser Robert Nollz do sih por eshche ne vernulis' iz nabega na granicy Navarry, tak chto anglijskaya partiya byla lishena ee naibolee znamenityh kopij. Vse zhe, krome nih, imelos' eshche stol'ko slavnyh imen, chto CHandos i Felton, kotorym byl poruchen otbor uchastnikov, ne raz dolgo i obstoyatel'no soveshchalis', obsuzhdaya kazhdogo kandidata, ego umenie vladet' oruzhiem, ego oshibki i uspehi, vzveshivali i sravnivali ego vozmozhnosti s vozmozhnostyami prityazavshih na ego mesto sopernikov. Lord Odlej iz CHeshira, geroj Puat'e, ser Najdzhel Loring, iz Hampshira, schitavshijsya vtorym vo vsem vojske po masterskomu vladeniyu kop'em, a takzhe bolee molodye, ser Tomas Uejk iz Jorkshira, ser Tomas Persi iz Nortumberlenda i ser Uil'yam Boshan iz Glostershira - vot te, kto byli, nakonec, otobrany zashchishchat' chest' Anglii. Predstavitelyami drugoj storony byli veteran Kaptal' de Bush i krepysh Oliv'e de Klisson, ser Perdyuka d'Al'ber, otvazhnyj lord Myusidan i Sigizmund-fon Al'tenshtadt iz Tevtonskogo ordena. Bolee pozhilye anglichane tol'ko pokachivali golovami, glyadya na gerby znamenityh voitelej, ibo eti lyudi proveli vsyu zhizn' v sedle, a smelost', otvaga i sila edva li mogut protivostoyat' opytnosti i umudrennosti v dele vojny. - CHestnoe slovo, ser Dzhon, - skazal Princ, kogda oni ehali po izvilistym ulicam na turnir, - ya byl by rad, esli by segodnya moe kop'e raznesli v shchepki. Vy znaete, chto ya nauchilsya derzhat' v rukah kop'e s teh por, kak u menya hvatalo sil podnyat' ego, i mne luchshe znat', zasluzhivayu ya byt' v etoj pochetnoj kompanii ili net. - YA ne videl vsadnika iskusnee i kop'ya bolee metkogo, chem vashe, gosudar', - otozvalsya CHandos, - no, da budet mne dozvoleno skazat' bez vsyakoj dlya vas obidy, ne goditsya vam uchastvovat' v etom turnire... - A pochemu, ser Dzhon? - Da potomu, sir, chto vam ne pristalo stanovit'sya na storonu gaskoncev protiv anglichan ili anglichan protiv gaskoncev, poskol'ku vy gosudar' i teh i drugih. Gaskoncy nas sejchas ne ochen'-to dolyublivayut, i tol'ko zolotoe zveno vashej korony svyazyvaet nas drug s drugom. Esli by ono porvalos', ne znayu, chto posledovalo by. - Porvalos' by, ser Dzhon? - voskliknul Princ, i temnye glaza ego gnevno sverknuli. - CHto eto za manera vyrazhat'sya? Vy govorite tak, kak budto vassal'naya zavisimost' nashih poddannyh, - eto takaya veshch', kotoruyu mozhno sbrosit' ili nadet', slovno cep' na sokola? - Naemnuyu klyachu my podgonyaem hlystom i shporami, sir, - otvetil CHandos, - no s porodistym i goryachim konem my obrashchaemsya berezhno i laskovo, chashche ugovarivaem, chem prinuzhdaem. Lyudi eti - strannyj narod, i vam sleduet berech' ih lyubov' dazhe takoj, kakaya ona sejchas, ibo eta lyubov' dast vam to, na chto nikakie znamena ih ne voodushevyat. - Vy segodnya chereschur ser'ezny, Dzhon, - zametil Princ. - Otlozhim eti voprosy do vstrechi v zale soveta. Nu, a vy, brat'ya moi iz Ispanii i Mal'orki, chto vy dumaete otnositel'no takogo vyzova? - YA ishchu, kak ego poluchshe obosnovat', - otvetil don Pedro, kotoryj ehal vmeste s korolem Mal'orki, po pravuyu ruku Princa, togda kak CHandos ehal po levuyu. - Klyanus' svyatym Iakovom Kompostellskim, mnogie iz etih gorozhan legko perenesli by oblozhenie nalogom. Vzglyanite na tonkie sukna i barhat, kotorye nosyat eti moshenniki! CHestnoe slovo, bud' oni moimi poddannymi, oni byli by rady nosit' grubye sukna da kozhu, inache ya by uzh raspravilsya s nimi. No, mozhet byt', luchshe strich' ovec, kogda sherst' otrastet? - My gordimsya tem, chto pravim svobodnymi lyud'mi, a ne rabami, - holodno otozvalsya Princ. - CHto zh, u kazhdogo svoj vkus, - nebrezhno brosil don Pedro. - Carajo*! Kakoe prelestnoe lichiko von tam v okne! Proshu vas zametit' dom i prislat' nam devochku v abbatstvo. ______________ * CHert poberi! (isp.). - Net, brat moj, eto net! - neterpelivo voskliknul Princ. - YA uzhe ne raz imel sluchaj raz®yasnit' vam, chto u nas v Akvitanii tak ne delaetsya. - Tysyachu raz proshu proshcheniya, dorogoj drug, - otvetil ispanec, ibo smuglye shcheki anglijskogo princa vspyhnuli gnevnym rumyancem. - Nahodyas' v izgnanii, ya chuvstvuyu sebya u vas pochti kak doma i po vremenam zabyvayu, chto eshche ne vernulsya v Kastiliyu. Dejstvitel'no, v kazhdoj strane svoi nravy i obychai; no ya obeshchayu vam, |duard, chto kogda vy okazhetes' u menya v gostyah, v Toledo ili v Madride, vy ne budete zhelat' tshchetno dochki kakogo-nibud' prostolyudina, do kotoroj vy snizojdete, brosiv na nee blagosklonnyj vzglyad. - Vasha rech', sir, - skazal Princ eshche holodnee, - ne takaya, kakuyu ya hotel by slyshat' ot vas. Menya ne privlekayut podobnye amurnye istorii, o kotoryh vy govorite, i ya poklyalsya, chto moe imya nikogda ne budut soedinyat' s imenem inoj zhenshchiny, krome moej naveki dorogoj suprugi. - Vot nizmennyj obrazec istinnogo rycarstva! - voskliknul Pedro, a korol' Mal'orki, Iakov, napugannyj surovost'yu ih vsemogushchego pokrovitelya, rezko potyanul za odezhdu svoego tovarishcha po izgnaniyu. - Bud'te ostorozhny, kuzen, - prosheptal on, - radi presvyatoj Devy bud'te ostorozhny, ved' vy rasserdili ego. - Podumaesh'! Ne bojtes'! - otozvalsya ispanec takzhe vpolgolosa. - Esli ya promahnus' pri odnom poklone, to uzh, verno, ugozhu pri sleduyushchem. Vot glyadite! Dorogoj kuzen, - prodolzhal on, povertyvayas' k Princu, - vashi ratniki i luchniki - otlichnye, krepkie voiny. Dejstvitel'no, bylo by trudno sostyazat'sya s nimi. - Oni pobyvali v dalekih stranah, sir, no do sih por ne vstretili sebe ravnyh v boyu. - I, veroyatno, ne vstretyat. Smotryu ya na nih, i mne kazhetsya, ya snova sizhu na svoem prestole. Odnako, skazhite mne, dorogoj kuzen, chto my budem delat' dal'she, kogda progonim etogo ublyudka Genriha iz korolevstva, kotorye on stashchil. - My budem prosit' korolya Aragonskogo, chtoby on vernul prestol nashemu bratu Iakovu, korolyu Mal'orki. - O blagorodnyj i velikodushnyj Princ! - voskliknul monarh-korotyshka. - A kogda eto svershitsya, - skazal korol' Pedro, kosyas' na molodogo zavoevatelya, - my ob®edinim sily Anglii, Akvitanii, Ispanii i Mal'orki. I nam budet styd i pozor, esli my ne sovershim kakogo-nibud' velikogo deyaniya, imeya v svoem rasporyazhenii stol' moshchnye voennye sily. - Vy pravy, brat moj! - voskliknul Princ, i glaza ego zaiskrilis' ot predlozheniya dona Pedro. - Mne kazhetsya, samoe ugodnoe presvyatoj Deve, chto my mogli by sdelat', - eto izgnat' yazychnikov mavrov iz vashej strany. - V etom my s vami ediny, |duard, kak efes s lezviem. No, klyanus' svyatym Iakovom, my ne pozvolim etim mavram poteshat'sya nad nami i iz-za morya. My dolzhny sest' na korabli i ochistit' ot nih Afriku. - Klyanus' bogom, da! - voskliknul Princ. - Moya zavetnaya mechta, chtoby nashe anglijskoe znamya razvevalos' nad Maslichnoj goroj, a lilii i l'vy reyali nad Svyatym gradom. - A pochemu by i net, dorogoj kuzen? Vashi luchniki prolozhili dorogu v Parizh, - pochemu zhe ne v Ierusalim? A dojdya tuda, vashe vojsko smozhet otdohnut'. - Net, nado sdelat' bol'she, - zayavil Princ, uvlechennyj chestolyubivymi mechtami. - Do sih por eshche ne vzyat Konstantinov grad i predstoit vojna protiv damasskogo sultana. A vsled za etim nado eshche nalozhit' dan' na tatarskogo hana i Kitajskuyu imperiyu. Ha! Dzhon, chto vy skazhete? Razve my ne mozhem prodvinut'sya na Vostok tak zhe stremitel'no, kak Richard L'vinoe Serdce? - Dzhon ostanetsya doma, sir, - skazal staryj soldat. - Klyanus' dushoj, poka ya seneshal Akvitanii, s menya hvatit zabot i po ohrane granicy, kotoruyu vy mne doverili. Tot den', kogda korol' Francii uslyshit, chto mezhdu nim i mnoyu lezhit more, on nazovet schastlivym. - Klyanus' dushoj, Dzhon, - skazal Princ, - ya nikogda ran'she ne zamechal, chto vy tak nepovorotlivy. - Brehuchij pes ne vsegda zverya beret, - otozvalsya staryj rycar'. - Net uzh, vernoe serdce, ya slishkom chasto ispytyval vas i znayu, kakoj vy smelyj. No, klyanus' moej dushoj, ya ne videl takoj otchayannoj davki s togo dnya, kogda my dostavili korolya Ioanna v CHipsajd! Poglyadet' na turnir sobralas' ogromnaya tolpa, pokryvshaya vsyu shirokuyu ravninu mezhdu polosoj vinogradnikov i beregom reki. Princ i ego svita, nahodivshiesya u severnyh vorot, videli vnizu pod nogami temnoe more golov, sredi kotorogo to tam, to zdes' yarkimi pyatnami pestreli zhenskie golovnye ubory, pobleskivali shlemy luchnikov i ratnikov. Posredi etogo ogromnogo skopleniya lyudej arena kazalas' lish' uzkoj, zelenoj poloskoj, okajmlennoj znamenami i shirokimi vympelami, a belye pyatna s razvevayushchimisya flazhkami pokazyvali, gde postavleny palatki, v kotoryh oblachalis' v laty uchastniki turnira. Ot gorodskih vorot i do pomosta, prednaznachennogo dlya Princa i ego svity, byla prolozhena ogorozhennaya kol'yami dorozhka. I po nej sredi privetstvennyh klikov ogromnoj tolpy medlenno ehal Princ, ego soprovozhdali oba korolya, vysokie gosudarstvennye chinovniki i dlinnaya verenica lordov i dam, pridvornyh sovetnikov, voinov; kachalis' per'ya, vspyhivali dragocennosti, losnilis' shelka i blestelo zoloto - eto bylo takoe zrelishche roskoshi i doblesti, o kakom mozhno tol'ko mechtat'. Golova kaval'kady uzhe dostigla areny, a konec eshche tol'ko proshel gorodskie vorota, ibo predstaviteli i predstavitel'nicy vsego, chto bylo prekrasnogo i slavnogo, sobralis' zdes' iz vseh mestnostej, omyvaemyh Dordon'yu i Garonnoj: smuglye rycari s zharkogo yuga, pylkie voiny iz Gaskoni, elegantnye pridvornye iz Limuzena i Sentonzha i otvazhnye molodye anglichane iz-za proliva. Byli zdes' takzhe i krasavicy bryunetki ZHirondy, ch'i glaza sverkali yarche ih dragocennyh kamen'ev, a ryadom ehali ih belokurye sestry iz Anglii, pryamonosye, s chetkimi chertami lica, zakutannye v lebyazhij puh i gornostaj, ibo vozduh byl rezok, nesmotrya na yarkoe solnce. Medlenno izvivayas', podpolzal dlinnyj sverkayushchij poezd k arene; nakonec, kazhdaya loshad' byla privyazana podzhidavshim ee konyuhom, a kazhdyj lord i kazhdaya dama uselis' na dlinnyh, obityh barhatom i gobelenami i ukrashennyh gerbami skam'yah, kotorye tyanulis' po obe storony areny. Uchastniki turnira stoyali na tom ee konce, kotoryj byl blizhe k gorodskim vorotam. Zdes', pered ih palatkami, razvevalis' lastochki Odleya, rozy Loringa, chervlenye poperechniki Uejka, lev Persi i serebryanye kryl'ya Boshanov. Kazhdoe znamya derzhal oruzhenosec, odetyj v svobodnuyu zelenuyu odezhdu; oruzhenoscy izobrazhali tritonov, i potomu v levoj ruke u nih byli ogromnye polukruglye rakoviny. Pozadi palatok gromadnye boevye koni ryli kopytami zemlyu i rzhali, a vladel'cy sideli u vhoda v palatki, polozhiv shlemy na koleni, i besedovali o poryadke vystuplenij. Posle gromkogo tusha fanfar gerol'd vozvestil imena i gerby rycarej, kotorye gotovy radi chesti svoej strany i lyubvi k svoim damam srazit'sya so vsemi, kto okazhet im chest' srazit'sya s nimi. Zriteli vstretili vzryvom vostorga vtorogo gerol'da, kotoryj, dvigayas' s drugogo konca areny, ob®yavil imena pyati horosho izvestnyh i proslavlennyh rycarej, prinyavshih vyzov. - CHestnoe slovo, Dzhon, - skazal Princ, - pozhaluj, vy byli pravy. Ha, moj lyubeznyj d'Arman'yak, kazhetsya, nashi zdeshnie druz'ya ne slishkom budut ogorcheny, esli anglijskie voiny proigrayut. - Mozhet byt', sir, - otvetil gaskonskij dvoryanin. - YA niskol'ko ne somnevayus', chto v Smitfilde ili Vindzore anglijskaya tolpa tozhe budet privetstvovat' svoih sootechestvennikov. - Klyanus', eto legko ponyat', - smeyas', otozvalsya Princ, - von neskol'ko desyatkov anglijskih luchnikov na tom konce orut tak, slovno namereny perekrichat' ogromnuyu tolpu. Boyus', chto ne ochen'-to gromko pridetsya im nynche krichat' i privetstvovat' svoih, ibo moj zolotoj kubok edva li pereplyvet proliv. A kakovy usloviya turnira, Dzhon? - Uchastniki dolzhny vyigrat' ne menee treh shvatok, a pobeda ostanetsya za toj partiej, kotoraya vyigraet naibol'shee chislo shvatok, prichem kazhdaya para srazhaetsya do teh por, poka u odnogo iz protivnikov ne okazhetsya yavnogo preimushchestva. Tot iz pobeditelej, kto budet bit'sya luchshe vseh, poluchit priz, a luchshij v drugoj partii - pryazhku s dragocennymi kamen'yami. Otdavat' li prikaz, chtoby zazvuchali nagary? Princ kivnul, truby gryanuli, uchastniki turnira dvinulis' vpered drug za drugom, i kazhdyj vstretilsya so svoim protivnikom posredi areny. Ser Uil'yam Boshan upal, srazhennyj kop'em mnogoopytnogo Kaptalya de Busha, ser Tomas Persi pobedil lorda Myusidana, a lord Odlej vybil sera Perdyuka d'Al'bera iz sedla. Odnako kryazhistyj De Klisson vozrodil nadezhdy napadayushchih, sbrosiv nazem' sera Tomasa Uejka iz Jorkshira. Poka trudno sdelat' vybor mezhdu atakuyushchimi i atakuemymi. - Klyanus' svyatym Iakovom iz Sant'yago! - voskliknul don Pedro, i na ego blednyh shchekah dazhe prostupil legkij rumyanec. - Pust' pobedit kto ugodno, no eto - slavnoe sostyazanie. - Nazovite mne sleduyushchego zashchitnika chesti Anglii, Dzhon? - sprosil Princ, i golos ego drognul ot volneniya. - Ser Najdzhel iz Hampshira, sir. - Ha! On chelovek bol'shoj hrabrosti i iskusno vladeet lyubym oruzhiem. - |to verno, sir. No zrenie u nego, kak i u menya, dlya vojny ne goditsya. I vse-taki on mozhet razit' kop'em ili nanosit' udary tak zhe veselo, kak i vsegda. Ved' eto imenno on, gosudar', vyigral zolotuyu koronu, kogda ee velichestvo koroleva Filippa, vasha matushka, posle razgroma Kale ustroila sostyazanie vseh rycarej Anglii. YA slyshal, chto v zamke Tuinhem est' shkaf, kotoryj lomitsya ot prizov. - Nadeyus', chto k nim pribavitsya i moj kubok, - skazal Princ. - No vot edet germanskij rycar', i, klyanus' dushoj, on kazhetsya chelovekom ochen' dostojnym i smelym. Pust' oni b'yutsya trizhdy, ibo pobeda slishkom vazhna, odna shvatka ne mozhet reshit' vsego. V eto vremya, pod zvuki trub i privetstvennye kliki gaskonskoj partii, poslednij iz napadayushchih smelo vyehal na arenu. |to byl ochen' krupnyj chelovek, ves' v chernyh dospehah, bez vsyakih ukrashenij i geral'dicheskih znakov, ibo vse svetskoe i pokaznoe zapreshchalos' pravilami togo voennogo bratstva, k kotoromu on prinadlezhal. Ni pero, ni gerb ne ukrashali ego prostoj shlem, a na kop'e ne bylo dazhe obychnogo vympela. Za plechami razvevalsya belyj plashch, na levoj storone kotorogo rezko vydelyalsya shirokij chernyj krest, proshityj serebrom, - horosho izvestnaya emblema rycarej tevtonskogo ordena. Pod nim byl kon', takoj zhe massivnyj i chernyj i takoj zhe strogij, kak on sam. Vsadnik ne podnimal ego na dyby, ne zastavlyal skakat' galopom, kak delayut obychno rycari, zhelaya pokazat' svoyu vlast' nad loshad'yu. Torzhestvenno i surovo sklonil rycar' golovu pered Princem i zanyal svoe mesto na dal'nem konce areny. Pochti odnovremenno iz zagorodki vyehal ser Najdzhel, pronessya galopom po arene i pered pomostom Princa ostanovil svoego bol'shogo konya tak vnezapno, chto tot sel na zadnie nogi. Ves' v belyh dospehah, s gerbom na shchite i strausovym perom na shleme, s razvevayushchimsya znamenem i igrayushchim pod nim konem, on kazalsya takim neprinuzhdennym i radostnym, chto vsya tolpa vokrug areny razrazilas' aplodismentami. S vidom cheloveka, kotoryj speshit na veselyj prazdnik, on privetstvenno pomahal kop'em, natyanul povod'ya i napravil bivshuyu kopytami loshad', ne davaya ej kosnut'sya perednimi nogami zemli, na prednaznachennoe emu mesto. Vnezapnaya tishina vocarilas' v etoj ogromnoj tolpe lyudej, kogda dva poslednih protivnika okazalis' drug protiv druga. Ishod ih sostyazaniya kak by obretal dvojnoj smysl: na kartu byla postavlena ne tol'ko ih lichnaya slava, no i chest' ih partij. Oba schitalis' znamenitymi voinami, no tak kak oni pozhinali uspeh v ochen' otdalennyh drug ot druga stranah, im eshche ni razu ne dovelos' skrestit' kop'ya. Shvatka mezhdu etimi dvumya lyud'mi sama po sebe uzhe dolzhna byla vyzvat' zhivejshij interes, ot nee k tomu zhe zaviselo, na ch'ej storone budet segodnya pobeda. Odno mgnovenie oni medlili: germanec - hmuryj i sderzhannyj, i ser Najdzhel, v kom kazhdaya zhilka trepetala ot neterpeniya i plamennoj reshimosti. Zatem tolpa zritelej kak by srazu gluboko vzdohnula, s ruki gofmarshala sletela perchatka, i oba zakovannyh v laty vsadnika sshiblis'. Kazalos', pered pomostom Princa udaril grom. Hotya germanec i poshatnulsya ot udara anglichanina, no on tak metko, v svoyu ochered', nanes udar po zabralu protivnika, chto zastezhki lopnuli, pernatyj shlem razletelsya na kuski, i ser Najdzhel pomchalsya galopom po arene, pobleskivaya na solnce obnazhennoj lysinoj. V vozduhe zamel'kali tysyachi razvevayushchihsya sharfov i podbroshennyh shapok. |to pokazyvalo, chto pervaya shvatka konchilas' v pol'zu predstavitelya populyarnoj partii. Rycar' iz Hampshira ne prinadlezhal k chislu teh, kogo neudacha mozhet lishit' uverennosti. On prishporil konya, pomchalsya k palatke i cherez neskol'ko mgnovenij vernulsya v novom shleme. Vo vtoroj shvatke protivniki pokazali nastol'ko ravnye sily, chto samyj strogij sud'ya ne mog by opredelit', na ch'ej storone pereves. Kazhdyj vysek iskru iz shchita drugogo i kazhdyj vyderzhal svirepyj udar, tochno slivshis' so svoej loshad'yu. Vo vremya poslednej shvatki ser Najdzhel vsadil kop'e v germanca s takoj metkost'yu, chto konec kop'ya voshel v zabralo i snes perednyuyu chast' shlema, a nemec, nacelivshis' slishkom nizko i neskol'ko oglushennyj protivnikom, imel neostorozhnost' udarit' ego po bedru, chto yavlyalos' narusheniem turnirnyh pravil, i vsledstvie etogo on ne tol'ko vynuzhden byl pozhertvovat' shansami na uspeh, no vynuzhden byl by takzhe otdat' oruzhie i konya, esli by anglijskij rycar' reshil ih potrebovat'. Anglijskie soldaty zareveli ot vostorga, no bol'shaya tolpa, tesnivshayasya u ogrady, zloveshche molchala, tem samym kak by podtverzhdaya, chto chasha vesov peretyanula v pol'zu anglichan i prizy budut polucheny imi. Uzhe desyat' pobeditelej vystroilis' pered Princem v ozhidanii ego resheniya, kogda vdrug rezkij rev roga, zazvuchavshij s dal'nego konca areny, zastavil vse vzory obratit'sya k neozhidanno poyavivshemusya novomu licu. Glava XXIV KAK S VOSTOKA PRIBYL STRANSTVUYUSHCHIJ RYCARX My uzhe govorili, chto arena dlya turnirov v Bordo nahodilas' na lugovine vozle berega reki i eyu pol'zovalis' v teh sluchayah, kogda drugaya, protiv abbatstva sv. Andreya, okazyvalas' nedostatochno prostornoj. Vostochnym svoim kraem lugovina upiralas' v pologij sklon; letom on byl pokryt gustoj zelen'yu vinogradnikov, no sejchas na nem lish' unylo temneli korichnevye ogrady. Poverhu vilas' belaya doroga, uvodivshaya v glub' strany i obychno pestrevshaya putnikami, odnako sejchas pochti bezlyudnaya, ibo turnir privlek vse naselenie okruga. I stranno bylo videt' takoe ogromnoe skoplenie lyudej, a vdali nad nim etu pustynnuyu proezzhuyu dorogu, surovuyu i bezlyudnuyu, uhodivshuyu vdal' beloj uzkoj chertochkoj, teryavshejsya sredi holmov. Esli by kto-nibud' vskore posle nachala turnira vzglyanul na etu dorogu, on zametil by na ochen' bol'shom rasstoyanii dve svetlyh tochki, vspyhivavshih i mercavshih v luchah tusklogo zimnego solnca. CHerez chas oni priblizilis', stali yasnee, nakonec okazalos', chto eto otbleski sveta na shlemah dvuh vsadnikov, skakavshih vo ves' opor v storonu Bordo. Eshche cherez polchasa uzhe mozhno bylo razlichit' vse detali ih snaryazheniya i dospehov. Pervyj, vooruzhennyj rycar' sidel na kauroj loshadi s belym pyatnom na grudi i na lbu. On byl mal rostom, no ochen' shirok v plechah, zabralo bylo opushcheno, na prostom belom plashche i skromnom chernom shchite otsutstvovali kakie-libo geral'dicheskie znaki. Vtoroj vsadnik, kak vidno, ego oruzhenosec i ad®yutant, byl ne vooruzhen, lish' golovu ego prikryval shlem, da v pravoj ruke on derzhal ochen' dlinnoe i tyazheloe dubovoe kop'e, prinadlezhavshee hozyainu. V levoj byli zazhaty povod'ya ne tol'ko ego sobstvennoj loshadi, no i roslogo voronogo boevogo konya, v polnom snaryazhenii skakavshego ryadom s nim. |ti tri konya i dvoe vsadnikov, kak vidno, toropilis' na turnir, i truba oruzhenosca, zazvuchavshaya, kogda ego rycar' vyehal na arenu, prervala razdachu prizov i otvlekla vnimanie i interes zritelej. - Ha, Dzhon, - kriknul Princ, vytyagivaya sheyu, - kto etot rycar' i chto emu nuzhno? - CHestnoe slovo, sir, - otvetil CHandos, na lice kotorogo bylo napisano beskonechnoe udivlenie, - po-moemu, eto francuz. - Francuz! - povtoril don Pedro. - A otkuda vy eto znaete, lord CHandos, esli na nem net geral'dicheskih znakov - ni na plat'e, ni na shleme? - Po ego latam, sir, oni kruglee na loktyah i na plechah, chem u rycarej Bordo ili u anglichan. YA mog by schest' ego ital'yancem, esli by ego shlem byl bolee pokat, no ya gotov poklyast'sya, chto eti plastiny byli svareny mezhdu Bordo i Rejnom. Von ego oruzhenosec, i sejchas my uznaem, chto zastavilo ego perejti granicu. Tem vremenem oruzhenosec v®ehal rys'yu na travu za ogradoj, ostanovil konya pryamo pered pomostom princa i vtorichno protrubil v svoj rog. |to byl chelovek shirokij v kosti, s chernoj gustoj borodoj i razvyaznymi manerami. Protrubiv v rog, on sunul ego za poyas, proehal sredi gaskonskih i anglijskih rycarej i priblizilsya k Princu i ego svite na dlinu kop'ya. - YA yavilsya, - vozglasil on hriplym nizkim golosom i s rezkim bretonskim akcentom, - kak oruzhenosec i gerol'd moego hozyaina, ves'ma otvazhnogo voitelya i vassala velikogo i mogushchestvennogo monarha Karla, korolya Francii. Moj hozyain uslyshal, chto zdes' sostoitsya turnir i est' vozmozhnost' dobit'sya pochetnogo uspeha, poetomu on priehal i prosit, chtoby kakoj-libo anglijskij rycar' udostoil ego, radi lyubvi svoej damy, srazit'sya s nim na ostryh kop'yah, palicah, boevyh toporah ili kinzhalah. Odnako on prikazal mne peredat', chto budet bit'sya tol'ko s istinnym anglichaninom, a ne s kakim-nibud' ublyudkom, kotoryj i ne anglichanin i ne francuz, govorit na yazyke odnogo iz nih, a srazhaetsya pod znamenem drugogo. - Ser! - voskliknul De Klisson gromovym golosom, a ego sootechestvenniki shvatilis' za svoi mechi. Odnako oruzhenosec ne obratil nikakogo vnimaniya na ih razgnevannye lica i prodolzhal izlagat' poruchenie svoego hozyaina. - On gotov srazit'sya, sir, - zayavil oruzhenosec, - hotya ego kon' i proshel segodnya nemalo mil', i pritom galopom, tak kak my opasalis' opozdat' na turnir. - I vy dejstvitel'no opozdali, - skazal Princ, - priz sejchas budet vruchen; odnako ya ne somnevayus', chto kto-nibud' iz etih dzhentl'menov ne otkazhetsya radi chesti srazit'sya s francuzskim rycarem. - Otnositel'no priza, gosudar', - zametil ser Najdzhel, - polagayu, chto vyrazhu obshchee mnenie: pust' francuzskij rycar' uvezet ego, esli chestno ego vyigraet. - Peredajte eti slova vashemu hozyainu i sprosite, s kem iz etih vot pyati anglichan on pozhelal by srazit'sya, - skazal Princ. - Podozhdite, na vashem rycare net gerba, i my do sih por ne slyshali ego imeni. - Moj hozyain, sir, dal obet presvyatoj Deve ne nazyvat' svoego imeni i ne podnimat' zabrala do teh por, poka on snova ne okazhetsya na francuzskoj zemle. - No kak zhe my mozhem byt' uvereny, chto eto ne prostoj sluga, nadevshij plat'e i dospehi svoego gospodina, ili kakoj-nibud' rycar'-negodyaj? Ved' odno prikosnovenie ego kop'ya mozhet prinesti beschestie dostojnomu dzhentl'menu! - |to ne tak, sir, - surovo otvetil oruzhenosec. - Net na zemle cheloveka, kotoryj mog by sebya unizit', srazivshis' s moim hozyainom. - Vy ochen' smely, oruzhenosec, - otvetil Princ, - no poka u menya ne budet uverennosti v tom, chto vash hozyain blagorodnogo proishozhdeniya i nosit uvazhaemoe imya, ya ne mogu razreshit' luchshim moim rycaryam sostyazat'sya s nim. - Znachit, vy otkazyvaete emu, sir? - YA vynuzhden otkazat'. - V takom sluchae, sir, moj hozyain povelel mne sprosit' vas, soglasites' li vy, chtoby ser Dzhon CHandos uslyshal imya moego hozyaina i zaveril vas v tom, chto eto dejstvitel'no chelovek, s kotorym i vy sami bez unizheniya dlya sebya mogli by skrestit' mechi? - YA ne zhelayu luchshego. - Togda ya vynuzhden poprosit' vas, lord CHandos, vyjti vpered. YA takzhe peredayu vam pros'bu, chtoby eto imya navsegda ostalos' tajnoj, i obeshchajte, chto vy nikogda ne skazhete i ne napishete ni odnogo slo