va, kotoroe moglo by vydat' eto imya... On soshel s konya i chto-to prosheptal na uho CHandosu, otchego tot vzdrognul, porazhennyj, i s ostrym lyubopytstvom posmotrel na chuzhogo rycarya, kotoryj ehal k dal'nemu koncu areny. - Neuzheli eto dejstvitel'no pravda? - nevol'no vyrvalos' u nego. - Pravda, milord, klyanus' v etom svyatym Ivom Bretonskim. - YA dolzhen byl dogadat'sya, - skazal CHandos, zadumchivo pokruchivaya us i vse eshche glyadya na neznakomca. - Nu kak, ser Dzhon? - sprosil Princ. - Sir, srazhat'sya s etim rycarem dejstvitel'no velikaya chest', i ya proshu u vas razresheniya otluchit'sya, chtoby poslat' moego oruzhenosca za moimi dospehami; mne by ochen' hotelos' prinyat' ego vyzov. - Net, net, ser Dzhon, vy uzhe zasluzhili stol'ko slavy, skol'ko mozhet dostat'sya na dolyu odnomu cheloveku, i bylo by slishkom zhestoko lishit' vas otdyha. Proshu vas, oruzhenosec, skazhite svoemu hozyainu, chto my ochen' rady videt' ego pri nashem dvore i chto esli on hochet osvezhit'sya pered shvatkoj, emu sejchas zhe podadut vino s pryanostyami. - Moj hozyain pit' ne stanet, - skazal oruzhenosec. - Togda pust' nazovet dzhentl'mena, s kotorym on hotel by srazit'sya. - On udovol'stvuetsya etimi pyat'yu dzhentl'menami, i pust' kazhdyj vyberet oruzhie po svoemu zhelaniyu. - YA polagayu, - skazal Princ, - chto vash hozyain - chelovek blagorodnoj dushi i vysokoj otvagi. Odnako solnce uzhe saditsya i nam edva hvatit sveta dlya etogo poedinka. Proshu vas, dzhentl'meny, zanyat' svoi mesta, ibo my zhelali by posmotret', budut li dejstviya neznakomca stol' zhe smely, kak i ego slova. Vo vremya etih peregovorov neizvestnyj rycar' sidel, slovno stal'naya statuya, ne glyadya ni napravo, ni nalevo. On smenil konya, na kotorom priehal, i teper' sidel na tom roslom voronom zherebce, kotorogo vel v povodu oruzhenosec. Dostatochno bylo vzglyanut' na ego moshchnye shirokie plechi, surovyj i zamknutyj oblik i na to, kak on obrashchaetsya so shchitom i kop'em, chtoby tysyachi kriticheski nastroennyh zritelej ubedilis', naskol'ko eto opasnyj protivnik. |jlvard, stoyavshij v pervom ryadu luchnikov vmeste s CHernym Sajmonom, Bol'shim Dzhonom i drugimi uchastnikami Otryada, obsuzhdal ves' hod turnira s toj svobodoj i znaniem dela, kakim mog obladat' voin, kotoryj vsyu svoyu zhizn' imel delo s oruzhiem i byl sposoben s odnogo vzglyada opredelit' dostoinstva vsadnika i loshadi. Sejchas on, nasupivshis', razglyadyval neznakomca, i na lice ego bylo vyrazhenie cheloveka, silyashchegosya chto-to vspomnit'. - Klyanus' efesom! YA uzhe gde-to videl eto moguchee telo. No nikak ne pripomnyu gde! Mozhet byt', v Nozhane, ili eto bylo v Oree? Vot uvidite, rebyata, etot chelovek okazhetsya odnim iz luchshih voinov Francii, a iskusnee ih nikto v mire ne vladeet kop'em. - |to tykan'e drug v druga - detskaya igra, - skazal Dzhon. - YA by gotov poprobovat', i, klyanus' chernym krestom, mne kazhetsya, ya by spravilsya. - A chto by ty sdelal, Dzhon? - Da malo li chto mozhno bylo by sdelat', - zadumchivo progovoril lesnik. - Mne kazhetsya, ya nachal by s togo, chto slomal kop'e. - Vse stremyatsya slomat' kop'e. - Da net, ne ob shchit protivnika. YA by perelomil ego ob moe sobstvennoe koleno. - A chto ty etim vyigraesh', staraya tusha? - sprosil CHernyj Sajmon. - Takim sposobom ya prevratil by etu damskuyu shpil'ku v ves'ma udobnuyu dubinku. - A togda chto, Dzhon? - YA perehvatil by rukoj ili nogoj ego kop'e tam, kuda emu bylo by ugodno sunut' ego, a potom udarom svoej dubinki raskroil by emu cherep. - Klyanus' moimi desyat'yu pal'cami, starina Dzhon, ya by otdal moyu perinu, chtoby poglyadet', kak ty vystupaesh' na turnirah i srazhaesh'sya na kop'yah. |to samye galantnye i izyskannye sostyazaniya, i ty zasluzhil pravo v nih uchastvovat'. - Mne tozhe tak kazhetsya, - otvetil Dzhon bez ulybki. - Opyat' zhe, odin mozhet obhvatit' drugogo vokrug talii, stashchit' ego s loshadi, otnesti v palatku i otpustit' tol'ko za vykup. - Otlichno! - voskliknul Sajmon sredi hohota stoyavshih ryadom s nim luchnikov. - Klyanus' Fomoyu Kentskim, my sdelaem tebya rasporyaditelem turnirov, i ty budesh' sochinyat' pravila dlya nashih sostyazanij. No skazhi, Dzhon, kto zhe ta, v chest' kogo ty budesh' tak po-rycarski i hrabro srazhat'sya? - CHto ty imeesh' v vidu? - Nu, Dzhon, ved' takoj sil'nyj i neobychnyj voin dolzhen srazhat'sya vo imya blestyashchih glaz svoej damy ili ee zagnutyh resnic, von dazhe ser Najdzhel srazhaetsya v chest' ledi Loring. - Naschet etogo ya nichego ne znayu, - skazal luchnik-velikan, smushchenno pochesyvaya zatylok. - S teh por, kak Meri obmanula menya, ya ne mogu srazhat'sya v chest' ee. - Da eto mozhet byt' lyubaya zhenshchina. - Nu togda pust' budet moya mat', - skazal Dzhon. - Ej bylo ochen' trudno vyrastit' menya, i, klyanus' spaseniem dushi, ya budu srazhat'sya radi ee zagnutyh resnic, ved' u menya serdce bolit, kogda ya dumayu o nej. No kto eto? - Ser Uil'yam Boshan. On ochen' hrabryj chelovek, no, boyus', edva li sidit dostatochno krepko v sedle chtoby vyderzhat' boj s takim protivnikom, kakim, vidimo, okazhetsya chuzhezemec. Predskazanie |jlvarda bystro opravdalos': on eshche ne uspel dogovorit', kak oba rycarya vstretilis' v seredine areny. Boshan nanes svoemu protivniku sil'nyj udar po shlemu, no poluchil vstrechnyj udar takoj moshchi, chto vyletel iz sedla i pokatilsya po zemle. Ser Tomas Persi takzhe poterpel neudachu: ego shchit raskololsya, naruchen' byl probit, a sam on byl slegka ranen v bok. Lord Odlej i neznakomec blagorodno udarili drug druga po shlemam. No v to vremya kak nevedomyj rycar' ostalsya sidet' na svoem kone tak zhe pryamo i uverenno, udar ego okazalsya nastol'ko sokrushitel'nym, chto zastavil anglichanina otkinut'sya nazad na krup loshadi, i, lish' proskakav galopom polovinu areny, on prishel v sebya. Ser Tomas Uejk byl sbroshen nazem' voennym toporom - on sam izbral eto oruzhie, - i Ueika prishlos' unesti v palatku. |ti pobedy, oderzhannye stol' bystro nad chetyr'mya znamenitymi voinami, vzvolnovali tolpu zritelej, kotorye byli izumleny i voshishcheny. Grom aplodismentov, kakimi razrazilis' anglijskie soldaty, gorozhane i krest'yane, pokazyval, naskol'ko lyubov' k otvazhnym rycarskim deyaniyam mogla podnyat'sya nad sopernichestvom nacij. - Klyanus' spaseniem dushi, Dzhon! - voskliknul Princ. Ego shcheki pylali, glaza blesteli. - |to chelovek vysokoj otvagi i bol'shogo muzhestva. YA nikogda by ne poveril, chto na zemle est' hot' odin rycar' sposobnyj pobedit' etih chetveryh. - Kak ya uzhe skazal, sir, eto rycar', kotoryj mozhet prinesti nam mnogo chesti. No nizhnij kraj solnca uzhe kasaetsya vody, i skoro ono opustitsya v more. - Vot i ser Najdzhel Loring, on peshij, i u nego mech. - skazal Princ. - YA slyshal, chto on prevoshodno vladeet etim oruzhiem. - Luchshe vseh v vashem vojske, gosudar', - otvetil CHandos. - No ya ne somnevayus', chto segodnya emu ponadobitsya vse ego iskusstvo. V eto vremya protivniki poshli drug drugu navstrechu derzha na pleche svoi dvuruchnye mechi. CHuzhezemec stupal tyazhelym i razmerennym shagom, a anglijskij rycar' dvigalsya tak stremitel'no, slovno zheleznaya rakovina lat ne skovyvala ego dvizhenij. Kogda mezhdu nimi ostalos' chetyre shaga, oni ostanovilis', odno mgnovenie smotreli drug na druga, zatem vdrug zarabotali mechami s takim zvonom i zvyakan'em, kak budto dva userdnyh kuzneca stuchali po svoej nakoval'ne. Vverh i vniz mel'kali sverkayushchie lezviya, opisyvaya odin za drugim mercayushchie krugi, mechi skreshchivalis', stalkivalis', otletali, i pri kazhdom parirovanii sypalis' iskry. Ser Najdzhel prygal iz storony v storonu, golovu on derzhal pryamo, pero razvevalos', a ego sumrachnyj protivnik obrushival udar za udarom, svirepo kolol i rubil, no emu ni razu ne udalos' obojti iskusnogo anglichanina. Tolpa nachinala revet' ot vostorga, kogda ser Najdzhel opuskal golovu, chtoby izbezhat' klinka, ili legkim dvizheniem vsego tela uklonyalsya ot sokrushitel'nogo udara i spokojno smotrel, kak mech pronositsya mimo. I vdrug nuzhnyj mig nastupil. Francuz, vrashchaya podnyatym mechom, priotkryl shchel' mezhdu naplechnikom i narukavnikom, zashchishchavshim predplech'e. Ser Najdzhel tak stremitel'no vsadil tuda i tut zhe vyhvatil svoj klinok, chto glaz ne uspel ulovit' etogo dvizheniya, no strujka krovi na pleche neznakomca i bystro raspolzavsheesya krasnoe pyatno na belom plashche pokazyvali mesto, kuda byl nanesen udar. Vse zhe rana okazalas' neznachitel'noj, i rycar' uzhe namerevalsya vozobnovit' poedinok, no po znaku Princa CHandos brosil nazem' svoj zhezl, uchastniki sostyazaniya podnyali oruzhie, i turnir zakonchilsya. - Samoe vremya polozhit' emu konec, - skazal Princ, ulybayas'. - YA slishkom dorozhu serom Najdzhelom, i, klyanus' pyat'yu ranami Hrista, esli by povtorilas' takaya stychka, ya by ochen' opasalsya za nashego pobeditelya. A chto vy dumaete, Pedro? - YA dumayu, |duard, chto etot korotyshka vpolne mog zashchitit' sebya. CHto kasaetsya menya, to ya ohotno poglyadel by, kak takaya udachnaya para b'etsya do teh por, poka v zhilah u nih est' hot' kaplya krovi. - My dolzhny pobesedovat' s nim. Takoj chelovek ne mozhet pokinut' moj dvor bez otdyha i uzhina. Provodite ego syuda, CHandos, i esli lord Loring otkazyvaetsya ot svoih prityazanij na kubok, to, konechno, spravedlivost' i chestnost' trebuyut, chtoby etot rycar' uvez ego vo Franciyu, kak znak proyavlennoj im segodnya doblesti. V eto vremya stranstvuyushchij rycar', snova vskochivshij na svoego boevogo konya, pod®ehal galopom k pomostu Princa; ego ranenoe predplech'e bylo obvyazano shelkovym platkom, zakatnoe solnce ozaryalo bagryanymi luchami blestyashchie laty, a po rovnoj zemle areny za nim bezhala ego dlinnaya chernaya ten'. Osadiv konya, on slegka sklonil golovu i kak by zamer v toj surovoj zamknutosti, s kotoroj derzhalsya vse vremya, ravnodushnyj k odobritel'nym vozglasam smelyh muzhchin i k ulybkam prekrasnyh zhenshchin, kotorye privetstvovali ego s pomostov, mahaya raznocvetnymi platochkami. - Dostojnyj rycar', - skazal Princ. - My vse segodnya voshishchalis' tem velikim masterstvom i otvagoj, kakimi bog soizvolil nadelit' vas! YA byl by rad, esli by vy pobyli pri nashem dvore hotya by nedolgoe vremya, poka zazhivet vasha rana i otdohnut vashi koni. - Moya rana - pustyaki, sir, da i loshadi moi ne ustali, - otvetil neznakomec nizkim surovym golosom. - Mozhet byt', vy hotya by vernetes' s nami v Bordo, chtoby vypit' za nashim stolom chashu muskata i pouzhinat'? - YA ne budu ni pit' vashego vina, ni sidet' za vashim stolom, - otozvalsya rycar'. - YA ne pitayu lyubvi ni k vam, ni k vashej nacii. YA nichego ne voz'mu iz vashih ruk i tol'ko zhdu togo dnya, kogda vash poslednij parus uneset vas na vash ostrov i ya uvizhu, kak on skroetsya na zapade. - V vashih rechah zvuchit ozhestochenie, ser, - skazal princ |duard, gnevno sdvinuv brovi. - Oni idut ot ozhestochennogo serdca, - proiznes neznakomec. - Davno li caril mir na moej neschastnoj rodine? A gde teper' ee fermy i fruktovye sady, ee vinogradniki - vse, chto delalo Franciyu takoj prekrasnoj? Gde goroda, pridavavshie ej velichie? Ot Provansa do Burgundii nas, hristianskuyu stranu, osazhdayut naemniki i marodery, oni terzayut i rvut ee na chasti, a vy ostavili ee slishkom slaboj, chtoby ona mogla ohranyat' svoi granicy. Razve uzhe ne stalo pogovorkoj, chto u nas mozhno proehat' celyj den' i ne uvidet' ni odnogo doma pod kryshej, ne uslyshat' ni odnogo petuha? Razve vam nedostatochno vashego prekrasnogo korolevstva, chto vy tak zhazhdete zavladet' drugim, gde vas ne lyubyat? Par dieu*, rechi istinnogo francuza, konechno, mogut byt' gor'kimi, ibo gor'ka ego uchast' i gor'ki ego mysli kogda on proezzhaet po svoej trizhdy neschastnoj strane. ______________ * Ej-bogu (franc.). - Ser, - skazal Princ, - vy govorite, kak podobaet smelomu cheloveku, i nash kuzen vo Francii dolzhen byt' schastliv, imeya takogo rycarya kotoryj mozhet stol' uspeshno zashchishchat' ego i slovom i mechom. No esli vy na stol'ko plohogo mneniya o nas, to kak vy mogli doverit'sya nam bez vsyakoj nashej garantii i ohrannogo svidetel'stva? - YA zhe znal, chto zdes' budete vy, sir, vot pochemu. Esli by etoj stranoj pravil chelovek, sidyashchij sprava ot vas, ya by ves'ma usomnilsya, sposoben li on vesti sebya po-rycarski ili velikodushno. Otklanyavshis' po-voennomu, neznakomec povernul konya i, proskakav po arene, ischez v tolpe peshih i konnyh zritelej, speshivshih pokinut' mesto turnira. - Vot naglec! - voskliknul don Pedro provozhaya ego raz®yarennym vzglyadom. - YA videl, kak cheloveku vyrvali yazyk za gorazdo men'shuyu derzost'! A mozhet byt' i sejchas ne pozdno, |duard, poslat' verhovyh i vernut' ego obratno? Podumajte, a chto, esli eto kto-nibud' iz francuzskogo korolevskogo doma ili na hudoj konec kakoj-nibud' rycar', lishit'sya kotorogo bylo by dlya ego gosudarya ochen' tyazhelo? Ser Uil'yam Felton, vy verhom, skachite za etim negodyaem, proshu vas. - Poezzhajte, ser Uil'yam, - skazal Princ, - i vruchite emu etot koshelek s sotnej noblej v znak moego uvazheniya, ibo, klyanus' svyatym Georgiem, on segodnya tak predanno sluzhil svoemu syuzerenu, kak ya hotel by, chtoby moi vassaly sluzhili mne. S etimi slovami Princ povernulsya spinoj k ispanskomu korolyu i, vskochiv na konya, medlenno napravilsya v abbatstvo sv. Andreya. Glava XXV KAK S|R NAJDZHEL PISAL V ZAMOK TUINH|M Na drugoe utro posle turnira, kogda Allejn |drikson voshel v komnatu svoego hozyaina, chtoby pomoch' emu odet'sya i zavit' volosy, okazalos', chto ser Najdzhel uzhe vstal i ochen' zanyat. On sidel na taburetke za stolom u okna. Po odnu ego storonu lezhala shotlandskaya borzaya, po druguyu - ishchejka. Ego nogi torchali iz-pod taburetki, on upiralsya yazykom v shcheku i imel vid cheloveka chrezvychajno ozabochennogo. Na stole pered nim belel kusok pergamenta, v ruke bylo zazhato pero, kotorym on vyvodil karakuli, tochno shkol'nik. No na pergamente okazalos' stol'ko klyaks, stol'ko ispravlenij i pomarok, chto on, kak vidno, prishel v otchayanie i sidel teper', podnyav nezaleplennyj glaz k potolku, slovno ozhidaya vdohnoveniya svyshe. - Klyanus' apostolom! - voskliknul on, kogda Allejn voshel. - Vot kto pomozhet mne v etom dele. Ty ochen' nuzhen mne, Allejn. - Gospod' s vami, dostojnyj lord, - otvetil oruzhenosec. - Nadeyus', vy ne raneny posle vsego, chto vam vchera prishlos' perezhit'? - Net, tem svezhee ya sebya chuvstvuyu, Allejn. YA hot' nemnogo razmyalsya, a to za neskol'ko let mirnoj zhizni moi sustavy sovsem odereveneli. YA uveren, chto ty ochen' vnimatel'no nablyudal i sledil za povedeniem i dejstviyami francuzskogo rycarya; ibo imenno sejchas, poka ty molod, tebe sleduet videt' vse, chto est' luchshego, i stremit'sya podrazhat' etomu. Ty videl rycarya, kotoryj mozhet sluzhit' vysokim obrazcom chesti, i ya redko vstrechal cheloveka, k kotoromu by chuvstvoval takuyu lyubov' i uvazhenie. Esli b tol'ko ya mog uznat' ego imya, ya poslal by tebya k nemu s moim vyzovom, i my by eshche raz imeli vozmozhnost' polyubovat'sya ego voennym iskusstvom. - Govoryat, dostojnyj lord, chto nikto ne znaet ego imeni, krome lorda CHandosa, no on dal klyatvu ne otkryvat' ego. Tak rasskazyvali za stolom oruzhenoscev. - Kto by on ni byl, on ochen' otvazhen. No sejchas sleduet vypolnit' odno delo, i ono dlya menya trudnee, chem vcherashnee uchastie v turnire. - Ne mogu li ya vam pomoch', milord? - Konechno, mozhesh'. YA napisal moej dorogoj supruge, chto privetstvuyu ee; na etoj nedele Princ otpravlyaet v Sautgempton gonca, i tot ohotno zahvatit moe poslanie. Proshu tebya, Allejn, prosmotri, chto ya tut napisal, i razberet li dama moego serdca eti slova. Moi pal'cy, kak ty vidish', bol'she privykli k zhelezu i kozhe, chem k pisaniyu strok i rasstanovke bukv. Pochemu ty v nedoumenii? CHto-nibud' ne tak? - Vot pervoe slovo, milord. Na kakom yazyke vam ugodno bylo ego napisat'? - Na anglijskom. Moya supruga bol'she govorit na nem, chem po-francuzski. - Odnako eto ne anglijskoe slovo, dorogoj lord. V nem tol'ko dve soglasnyh i nikakoj glasnoj. - Klyanus' apostolom! To-to ono mne pokazalos' strannym, kogda ya napisal ego, - otvetil ser Najdzhel. - Bukvy torchat kak-to vroz', nado, veroyatno, podstavit' eshche odnu. YA hotel napisat' "chto". Teper' ya prochtu tebe vse pis'mo, Allejn, a ty napishesh' ego zanovo, kak sleduet; my segodnya pokidaem Bordo, i dlya menya budet bol'shoj radost'yu, esli ledi Loring poluchit ot menya vestochku. Allejn sel za stol, kak emu bylo prikazano, polozhil pered soboj chistyj list pergamenta i vzyal pero v ruku, a ser Najdzhel nachal medlenno i po skladam chitat' svoe pis'mo, vodya pal'cem ot slova k slovu: "CHto moe serdce s toboyu, moya lyubimaya, eto tebe skazhet tvoe sobstvennoe serdce. U nas vse horosho, tol'ko u Pepina chesotka na spine, da i Pommers edva opomnilsya posle chetyreh dnej na korable, tem bolee, chto more bylo ochen' burnoe i my chut' ne utonuli po sluchayu dyry v boku sudna, probitoj kamnem, kotoryj v nas zapustili nekie morskie piraty, i mnogie u nas pogibli, da budut s nimi svyatye ugodniki, takzhe i yunyj Terlejk i sorok luchnikov i matrosov, a nam oni ochen' by zdes' prigodilis', vidimo, budet doblestnaya vojna, ona prineset nam mnogo chesti i nadezhd na uspehi, radi chego ya edu sobirat' soldat moego otryada, oni sejchas v Montobane, grabyat i razrushayut, vse zhe ya nadeyus' s bozh'ej pomoshch'yu pokazat' im, chto ya ih komandir v toj zhe mere, v kakoj ya dlya vas, moya lyubimaya, pokornyj sluga". - Nu, chto skazhesh', Allejn? - sprosil ser Najdzhel, kosyas' na svoego oruzhenosca. Lico ego vyrazilo dazhe nekotoruyu gordost'. - Razve ya ne soobshchil ej vse chto s nami sluchilos'? - Vy soobshchili mnogoe, milord, no, osmelyus' zametit', izlozhenie neskol'ko zaputanno, tak chto ledi Loring mozhet i ne razobrat'sya. Esli by frazy byli pokoroche... - Net, mne ne nravitsya, kak ty sobiraesh'sya ih vystroit' po poryadku. Pust' moya supruga prochtet slova, a uzh ona rasstavit ih, kak ej nravitsya. YA prosil by tebya pribavit' to, chto ej budet priyatno uznat'. - Horosho, ya napishu, - veselo otvetil Allejn i naklonilsya nad stolom. "Dostojnaya gospozha moya, ledi Loring! - tak nachal Allejn. - Gospod' bog ohranyaet nas, i milord zdorov i bodr. On zasluzhil bol'shuyu chest' pered Princem, kogda na turnire uspeshno srazhalsya s ochen' hrabrym neznakomcem iz Francii. CHto kasaetsya deneg, to ih hvatit nam do Montobana. Zakanchivaya, dostojnaya gospozha, posylayu Vam moe smirennoe uvazhenie i proshu Vas peredat' to zhe samoe docheri Vashej, ledi Mod. Da ohranyayut vas obeih svyatye ugodniki, o chem vechno molitsya vash pokornyj sluga Allejn |drikson". - Ty ochen' horosho napisal, - zametil ser Najdzhel, kivaya lysoj golovoj pri kazhdoj fraze, kotoruyu oruzhenosec chital emu. - CHto kasaetsya tebya, Allejn to, esli est' u tebya blizkij drug i ty hotel by poslat' emu privetstvie, ya mogu vlozhit' ego v svoe pis'mo. - Takogo druga u menya net, - pechal'no otozvalsya Allejn. - Znachit, u tebya net rodnyh? - Nikogo, krome brata. - Ha! YA i zabyl, chto vy v ssore. No razve vo vsej Anglii net nikogo, kto by lyubil tebya? - Nikogo, o kom ya smel by eto utverzhdat'. - I ty sam nikogo ne lyubish'? - |togo ya by ne skazal, - otozvalsya Allejn. Ser Najdzhel pokachal golovoj i myagko pro sebya ulybnulsya. - YA ponimayu, kak obstoit delo, - skazal on. - Razve ya ne zamechayu, chto ty chasten'ko vzdyhaesh' i vid u tebya otsutstvuyushchij. Ona krasiva? - O da! - pylko voskliknul Allejn, kotoryj ves' zadrozhal ottogo, chto razgovor prinyal stol' neozhidannyj oborot. - I dobra? - Kak angel! - I vse zhe ona tebya ne lyubit? - Net, no ya ne mogu utverzhdat', chtoby ona lyubila drugogo. - Znachit, ty nadeesh'sya? - Bez etogo ya ne smog by zhit'. - Togda ty dolzhen starat'sya stat' dostojnym ee lyubvi. Bud' smel i chist, besstrashen pered sil'nym i krotok so slabym; takim obrazom, razov'etsya eta lyubov' ili net, ty podgotovish'sya k tomu, chto kakaya-to devushka tebya udostoit svoej lyubvi, a eto, govorya po pravde, vysshaya nagrada, na kotoruyu mozhet nadeyat'sya istinnyj rycar'. - Da ya starayus', milord, - skazal Allejn, - no ona takaya prelestnaya, izyashchnaya i v nej stol'ko dushevnogo blagorodstva, chto ya nikogda ne budu dostoin ee. - Takie razmyshleniya sdelayut tebya dostojnym. A ona znatnogo roda? - Da, milord, - nereshitel'no priznalsya Allejn. - Iz rycarskoj sem'i? - Da. - Beregis', Allejn, beregis'! - laskovo zametil ser Najdzhel. - CHem vyshe pod®em, tem tyazhelee padenie. Ne ishchi togo, chto mozhet byt' tebe ne po plechu. - Milord, ya malo znayu nravy i obychai mirskoj zhizni! - voskliknul Allejn. - No ya derznul by sprosit' vashe mnenie po etomu povodu. Vy ved' znali moego otca i nash rod: razve moya sem'ya ne pol'zovalas' vesom i ne imela dobroj slavy? - Vne vsyakogo somneniya, da. - I vse zhe vy preduprezhdaete menya, chtoby moya lyubov' ne posyagala na devushku iz bolee znatnyh krugov? - Esli by Minsted prinadlezhal tebe, Allejn, togda drugoe delo, klyanus' apostolom! YA ne predstavlyayu sebe ni odnoj sem'i v nashih krayah, kotoraya by ne gordilas' tem, chto voshel v nee ty - yunosha stol' drevnego roda. No poka sokman zhiv... Ha, klyanus' dushoj, eto shagi sera Olivera, esli ya ne oshibayus'. I dejstvitel'no, za dver'yu razdalis' tyazhelye shagi; dorodnyj rycar' raspahnul ee i voshel. - Nu, moj malen'kij kum, ya zashel soobshchit', chto ya zhivu nad lavkoj cirul'nika na ulice La Tur i chto v pechi sidit pirog s oleninoj, a na stole prigotovleny dve flyagi vina otlichnogo kachestva. Klyanus' svyatym Iakovom! Slepoj po odnomu zapahu najdet dorogu, nado tol'ko podstavit' lico vetru, kogda on potyanet ottuda, i idti pryamo na divnyj aromat. Nadevajte vash plashch i poshli; ser Uolter H'yuett, ser Rober Brike i eshche koe-kto uzhe ozhidayut nas. - Net, Oliver, ya ne mogu byt' s vami, mne nuzhno ehat' segodnya v Montoban. - V Montoban? No ya slyshal, chto vash Otryad vmeste s moimi soroka vinchestercami dolzhen pribyt' v Daks. - Pozabot'tes' o nih, Oliver. YA poedu v Montoban i voz'mu s soboj tol'ko dvuh oruzhenoscev i dvuh luchnikov. A potom, kogda ya razyshchu ostal'nuyu chast' moego Otryada, ya povedu ee v Daks. My vyezzhaem segodnya utrom. - Nu, togda ya vernus' k svoemu pirogu, - skazal ser Oliver. - My, bez somneniya, vstretimsya v Dakse, esli tol'ko Princ ne brosit menya v tyur'mu - on ochen' na menya serdit. - A pochemu zhe, Oliver? - Pochemu? Da potomu, chto ya poslal vyzov, perchatku i moe prezrenie seru Dzhonu CHandosu i seru Uil'yamu Feltonu. - CHandosu? Radi boga, Oliver, zachem vy eto sdelali? - Ottogo, chto tot i drugoj menya oskorbili. - Kakim obrazom? - Oni oboshli menya pri vybore rycarej, kotorye dolzhny byli na turnire srazhat'sya za chest' Anglii. O vas samih, kuzen, i Odlee ya ne govoryu, vy v polnoj sile. No chto takoe Uejk, Persi i Boshan? Klyanus' spaseniem dushi! YA uzhe el iz lagernogo kotla, kogda oni s revom eshche prosili kashki. Razve mozhno prinebrech' chelovekom moego vesa i kreposti radi treh podrostkov tol'ko ottogo, chto oni nauchilis' skreshchivat' kop'ya na turnirah? No, poslushajte, kuzen, ya podumyvayu, ne poslat' li mne vyzov i samomu Princu! - Oliver! Oliver! Vy spyatili! - Net! Klyanus'! Plevat' mne, princ on ili net. U vashego oruzhenosca, ya vizhu, glaza lezut na lob, slovno u ispugannogo kraba. CHto zh, drug, vse my iz Hampshira i glumit'sya nad soboj nikomu ne pozvolim. - A razve on glumilsya nad vami? - Pardieu, da! "Serdce u starika Olivera vse eshche krepkoe", - skazal odin iz pridvornyh. "Inache ono ne spravilos' by s takoj tushej", - otvetil Princ. "I ruka u nego krepka", - skazal drugoj. "Da i hrebtina u ego konya tozhe", - dobavil Princ. Segodnya zhe poshlyu emu vyzov! - Net, net, dorogoj Oliver, - ostanovil ego ser Najdzhel i polozhil ruku na lokot' razgnevannogo druga. - Nichego v etom obidnogo ne bylo, prosto on hotel skazat', chto vy sil'nyj i krepkij chelovek i kon' vam nuzhen horoshij. A otnositel'no CHandosa i Feltona, to podumajte, chto ved' i vy byli molody, i esli by vsegda otdavalos' predpochtenie bolee starym voinam, to kakim obrazom mogli by vy dobyt' slavu i dobroe imya, kotorye u vas est' teper'? Vy uzhe ne tak legki na kone, Oliver. YA legche blagodarya malomu vesu moih volos, no bylo by ochen' hudo, okazhis' my na zakate nashej zhizni menee chestnymi i spravedlivymi, chem v bylye gody. Esli takoj rycar', kak ser Oliver Battesthorn, sposoben obratit' oruzhie protiv sobstvennogo gosudarya iz-za odnogo neobdumannogo slova, togda gde zhe nam iskat' istinnoj vernosti i postoyanstva? - Ah, dorogoj moj malen'kij kum! Legko vam, sidya na solnyshke, nazidat' togo, kto okazalsya v teni. No vy vsegda mozhete peretyanut' menya na svoyu storonu, kogda govorite vot etim laskovym vashim goloskom. Ne budem vspominat' ob etom. Ah, mater' bozh'ya! YA i zabyl pro pirog, on sgorit, kak Iuda Iskariotskij v adu! Pojdemte so mnoj, Najdzhel, ne to d'yavol opyat' nachnet podzuzhivat' menya. - Nu togda tol'ko na chasok; my dolzhny vyehat' v polden'. Allejn, skazhi |jlvardu, chto on poedet so mnoj v Montoban i mne nuzhen eshche odin luchnik, pust' vyberet ego sam. Ostal'nye otpravyatsya v Daks vmeste s Princem, a on poedet tuda eshche do prazdnika Bogoyavleniya. Prigotov' Pommersa k poludnyu i moe sikomorovoe kop'e, a dospehi nav'yuch' na mula. Posle etih korotkih rasporyazhenij oba staryh voina zashagali ryadom, a Allejn pospeshno zanyalsya prigotovleniyami k puteshestviyu. Glava XXVI KAK TRI DRUGA NASHLI SOKROVISHCHE Stoyal solnechnyj moroznyj den', kogda putniki pokinuli Bordo i dvinulis' v Montoban, gde, soglasno poslednim sluham, nahodilas' drugaya polovina Otryada. Ser Najdzhel i Ford vyehali ran'she, malen'kij rycar' sidel na naemnoj loshadi, a ego roslyj boevoj kon' bezhal ryadom s loshad'yu Forda. CHerez dva chasa za nimi posledoval Allejn |drikson, ibo emu nado bylo rasschitat'sya v taverne i zakonchit' eshche celyj ryad del kotorye vhodili v ego obyazannosti kak lichnogo oruzhenosca sera Najdzhela. S nimi pustilis' v put' |jlvard i Hordl Dzhon, pri obychnom oruzhii, no ehavshie na etot raz verhom, loshadi byli derevenskie, nepovorotlivye, no ochen' vynoslivye, sposobnye plestis' ves' den' dazhe esli na nih sidel dyuzhij luchnik vesom v dvesti sem'desyat funtov. Oni vzyali s soboj i v'yuchnyh mulov, kotorye vezli v korzinah garderob i stolovuyu utvar' sera Najdzhela, ibo etot rycar', ne buduchi ni shchegolem, ni epikurejcem, v melochah otlichalsya utonchennym vkusom i lyubil, kak by ni byl skuden ego stol i surova zhizn', est' vsegda na belosnezhnoj skaterti i pol'zovat'sya serebryanoj lozhkoj. Noch'yu podmorozilo, i belaya ot ineya doroga tugo zvenela pod kopytami ih loshadej, kogda oni vyehali iz goroda cherez vostochnye vorota i poskakali tem zhe putem po kakomu francuzskij rycar' pribyl v Bordo v den' turnira. Vse troe ehali v ryad, Allejn - opustiv glaza i pogruzhennyj v razmyshleniya ob utrennem razgovore s serom Najdzhelom. Horosho li on sdelal, chto skazal tak mnogo, ili sledovalo skazat' eshche bol'she? CHto by emu otvetil rycar', esli by on priznalsya v svoej lyubvi k ledi Mod? Mozhet byt', hozyain, razgnevannyj, vygnal by ego za to, chto Allejn zloupotrebil ego doveriem i gostepriimstvom? YUnosha uzhe gotov byl otkryt' emu vse, kogda neozhidanno zayavilsya ser Oliver. Byt' mozhet ser Najdzhel, pri svoej lyubvi ko vsem otmirayushchim rycarskim obychayam, predlozhil by emu podvergnut'sya kakomu-nibud' osobomu ispytaniyu ili sovershit' podvig, chtoby proverit' silu ego lyubvi? Allejn ulybnulsya, starayas' voobrazit', kakih udivitel'nyh i neobychajnyh deyanij tot mog by ot nego potrebovat'. No kakovy by oni ni byli, on na vse gotov: bit'sya na turnire pri dvore tatarskogo vladyki, ili poslat' vyzov bagdadskomu sultanu, ili sluzhit' v vojskah i srazhat'sya protiv yazychnikov v Prussii. Ser Najdzhel skazal, chto Allejn dostatochno vysokogo roda dlya lyuboj zhenshchiny, esli tol'ko u nego budet sostoyanie. Kak chasto yunosha prenebrezhitel'no nasmehalsya nad etoj ubogoj zhazhdoj imet' zoloto i zemlyu, osleplyavshej cheloveka tak, chto on uzhe ne videl bolee vysokih i neizmennyh istochnikov zhizni. A teper' kak budto vyyasnyaetsya, chto tol'ko s pomoshch'yu etoj samoj zemli i zolota on mozhet nadeyat'sya na osushchestvlenie mechty svoego serdca. No Minstedskij sokman otnyud' ne drug konnetablyu zamka Tuinhem. Pust' Allejnu blagodarya osobomu schast'yu udastsya razbogatet' na vojne, razve vrazhda dvuh semejstv ne budet po-prezhnemu razdelyat' ego s Mod? I esli dazhe ona ego lyubit, to Allejn slishkom horosho ee znaet i uveren, chto nikogda ona za nego ne vyjdet bez blagosloveniya otca. Vse eto byli smutnye i nereshennye voprosy, odnako v yunosti nadezhdy vzletayut vysoko, i nadezhda neizmenno reyala nad putanicej ego myslej, slovno beloe pero sredi srazhayushchihsya vsadnikov. No esli Allejnu |driksonu bylo nad chem zadumat'sya, kogda on ehal po nagim ravninam Gieni, to ego dvuh sputnikov bol'she zanimalo nastoyashchee i men'she zabotilo budushchee. |jlvard po krajnej mere polmili sidel bokom, glyadya nazad, na belyj platok, kotoryj razvevalsya v sluhovom okoshke vysokogo doma, vyglyadyvavshego poverh krepostnyh sten. Kogda na povorote dorogi dom etot nakonec ischez iz vidu, luchnik liho popravil svoj stal'noj shlem, pozhal shirokimi plechami i poehal dal'she, prichem ego glaza smeyalis', a zagoreloe lico siyalo ot priyatnyh vospominanij. Dzhon tozhe molchal, no ego vzglyad medlenno perehodil s odnoj storony dorogi na druguyu, potom stanovilsya rasseyannym, silach zadumyvalsya i kival, kak putnik, kotoryj delaet nablyudeniya i staraetsya ih zapomnit', chtoby posle o nih rasskazat'. - Klyanus' chernym raspyatiem! - vdrug prorvalo ego, i on udaril sebya po lyazhke krasnoj ruchishchej. - YA chuvstvoval, chto chego-to tut ne hvataet, tol'ko nikak ne mog soobrazit', chego imenno. - Nu i chto zhe eto okazalos'? - sprosil Allejn, vnezapno probuzhdayas' ot svoih mechtanij. - Da izgorodej, - prorevel Dzhon, gromko rashohotavshis'. - Vsya mestnost' gladkaya, kak bashka monaha. I pravo zhe, ya ne mogu uvazhat' zdeshnij narod. Pochemu oni ne voz'mutsya za delo i ne vykopayut eti dlinnye koryavye chernye pleti, kotorye ya vizhu povsyudu? Lyuboj zemledelec iz Hampshira za styd pochtet, esli u nego na zemle okazhetsya vsyakaya dryan'. - Ah ty, staryj duralej! - otozvalsya |jlvard. - Tebe by sledovalo znat', chto eto takoe. Govoryat, monahi iz Bol'e otzhimayut ne odnu kruzhku dobrogo vina iz sobstvennogo vinograda. Tak vot, esli vykopat' eti pleti, vse bogatstvo strany ischezlo by, a v Anglii ostalos' by nemalo peresohshih glotok i zhadnyh rtov, ibo cherez tri mesyaca eti chernye pleti zazeleneyut, i dadut rostki, i zacvetut; a potom na korablyah cherez proliv otpravyat bogatye gruzy medoka i gaskonskogo. No vzglyanite na cerkov' von v toj vpadine - skol'ko lyudej tolpitsya na cerkovnom dvore! Klyanus' efesom, eto pohorony, a vot i kolokol zvonit po umershemu. On snyal svoj stal'noj shlem i perekrestilsya, bormocha molitvu za upokoj dushi. - I tam to zhe samoe, - zametil Allejn, kogda oni poehali dal'she, - chto glazu kazhetsya mertvym - polno sokami zhizni, kak i vinogradnye lozy. Gospod' bog nachertal svoi zakony na vsem, chto nas okruzhaet, esli by tol'ko nash tusklyj vzglyad i eshche bolee tusklaya dusha byli sposobny prochest' ego pis'mena. - Ha, mon petit! - voskliknul luchnik. - Ty vozvrashchaesh' menya k tem dnyam, kogda ty, kak cyplenochek, tol'ko chto proklyunulsya iz monastyrskogo yajca i edva okrep; i ya opasalsya, kak by my, obretya dobronravnogo molodogo oruzhenosca, ne poteryali nashego krotkogo klirika s ego tihoj rech'yu. No ya v samom dele zamechayu v tebe bol'shie peremeny, posle togo kak my pokinuli zamok Tuinhem. - Bylo by stranno, esli by etogo ne proizoshlo, ved' mne prishlos' zhit' v sovershenno novom dlya menya mire. Vse zhe ya uveren, chto mnogoe vo mne ostalos' prezhnim, i hot' mne prihoditsya sluzhit' zemnomu vlastitelyu i nosit' oruzhie vladyki zemnogo, bylo by ochen' hudo esli by ya zabyl o care nebesnom i vlastitele vsego sushchego, ch'im skromnym i nedostojnym sluzhitelem ya byl do uhoda iz Bol'e. Ty, Dzhon, ved' tozhe byl v monastyre, no polagayu, ty ne schitaesh', budto izmenil prezhnim obyazannostyam, vzyav na sebya novye? - YA tugodum, - skazal Dzhon, - i, pravo, kak nachnu razmyshlyat' o takih veshchah, dazhe unynie beret. A vse zhe i v kurtke luchnika ya, kak chelovek, pozhaluj, ne huzhe, chem byl v beloj ryase, esli ty eto imeesh' v vidu. - Ty prosto pereshel iz odnogo belogo otryada v drugoj, - otvetil |jlvard. - No klyanus' vot etimi desyat'yu pal'cami, mne dazhe kak-to stranno predstavit' sebe, chto vsego tol'ko osen'yu my vmeste vyshli iz Lindhersta. Allejn takoj myagkij i zhenstvennyj, a ty, Dzhon, vrode ogromnogo ryzhego durachka-pererostka; a teper' ty samyj iskusnyj luchnik, a on samyj sil'nyj oruzhenosec, kakoj proezzhal po bol'shoj doroge iz Bordo, a ya ostalsya vse tem zhe Semom, starikom |jlvardom i ni v chem ne izmenilsya, razve chto na dushe pobol'she grehov da pomen'she kron v koshel'ke. No ya do sih por tak i ne znayu prichiny, pochemu ty, Dzhon, ushel iz Bol'e. - Da prichin-to bylo sem', - zadumchivo promolvil Dzhon. - Pervaya sostoyala v tom, chto menya vyshvyrnuli von. - Ma foi, camarade! K chertu ostal'nye shest'! Odnoj mne hvatit i tebe tozhe. YA vizhu, chto v Bol'e narod ochen' premudryj i osmotritel'nyj. Ah, mon ange*, chto eto u tebya v gorshochke? ______________ * Moj angel (franc.). - Moloko, dostojnyj ser, - otvetila krest'yanskaya devushka, stoyavshaya v dveryah doma s kuvshinom v ruke. - Ne zhelaete li, gospoda, ya vam vynesu tri roga s molokom? - Net, ma petite, no vot tebe monetka v dva su za tvoi dobrye slova i horoshen'koe lichiko. Ma foi, ona ochen' krasiva. YA hochu ostanovit'sya i potolkovat' s nej. - Net, net, |jlvard! - voskliknul Allejn. - Ved' ser Najdzhel budet zhdat' nas, a on speshit. - Verno, verno, camarade! Ee mat' tozhe vidnaya zhenshchina. Von ona kopaet zemlyu vozle dorogi. Ma foi! Zrelyj plod slashche! Bonjour, ma belle dame!*. Bog da sohranit vas! A ser Najdzhel skazal, gde on budet zhdat' nas? ______________ * Dobryj den', hozyayushka! (franc.) - V Marmande ili |gijone. On skazal, chto my ne mozhem minovat' ego, ved' doroga-to odna. - Nu da, i dorogu etu ya znayu, kak prihodskie misheni v Midherste, - zayavil luchnik. - Tridcat' raz ezdil ya po nej tuda i obratno, i, klyanus' tetivoj, ya nadeyus' na etot raz tozhe vozvrashchat'sya po nej s bol'shim gruzom, chem edu tuda. Vse moe imushchestvo ya vez vo Franciyu v kotomke, a to, chto mne dostalos', tashchil obratno na chetyreh mulah. Da blagoslovit bog cheloveka, kotoryj vpervye zateyal vojnu. No von v toj loshchine stoit Kardijakskaya cerkov', a von gostinica - gde tri topolya za derevnej. Zaedem, kruzhka vina dast nam sily dlya dal'nejshego puti. Bol'shaya doroga vela cherez holmistuyu mestnost', pokrytuyu vinogradnikami, i, myagko izvivayas', uhodila na severo-vostok; vdali vidnelis' to shpili i bashni feodal'nyh zamkov, to gruppy sel'skih hizhin, vystupavshie chetko i rezko v siyayushchem zimnem vozduhe. Sprava zelenaya Garonna katila svoi volny k moryu, na ee shirokoj grudi cherneli lodki i barki. Na drugom beregu temnela polosa vinogradnikov, a za nimi nachinalis' unylye peschanye Landy, pokrytye uvyadshim dikim ternom, drokom i vereskom. Oni tyanulis' v svoem pechal'nom odnoobrazii do sinih holmov, ch'i nevysokie ochertaniya vystupali na dalekom gorizonte. A vdali vse eshche mozhno bylo razglyadet' shirokij liman ZHirondy, vysokie bashni abbatstva sv. Andreya i sv. Remi, vzdymavshiesya nad ravninoj. Vperedi, na beregu, mezhdu ryadami siyayushchih topolej, lezhal gorodok Kardijak - serye steny, belye doma i goluboe pero dyma. - |to "Zolotoj baran", - zayavil |jlvard, kogda oni pod®ehali k vybelennoj, stoyavshej v storone gostinice. - |j, kto tam est'? - kriknul on i stal stuchat' v dver' efesom svoego mecha. - Hozyain, dvornik, sluga, valyajte syuda! CHtob vas vzyala blednaya nemoch', lodyri lenivye! Ha! Mishel', nos takoj zhe krasnyj, kak vsegda. Tri grafina mestnogo vina, Mishel'! Holodishche! Proshu tebya, Allejn, obrati vnimanie na etu dver', u menya est' chto porasskazat' o nej. - Skazhite, drug, - obratilsya Allejn k tuchnomu krasnolicemu hozyainu, - za etot chas ne proezzhal zdes' rycar' s oruzhenoscem? - Net, ser, eto bylo chasa dva nazad. On sam takoj korotyshka, slab glazami, lysovat i, kogda osobenno serditsya, govorit ochen' spokojno. - On i est', - otozvalsya oruzhenosec. - No ya udivlyayus', otkuda vy mogli uznat', kak on govorit, kogda gnevaetsya; obychno on myagok s temi, kto stoit nizhe ego. - Hvala ugodnikam! Ne ya zhe ego rasserdil! - otozvalsya zhirnyj Mishel'. - Togda kto zhe? - |to byl molodoj gospodin de Krepin'i iz Sentonzha, kotoryj okazalsya zdes' i vzdumal podshutit' nad anglichaninom, vidya, chto tot mal rostom i krotok licom. No etot dobryj rycar' v samom dele okazalsya ochen' spokojnym i terpelivym; on zhe videl, chto gospodin de Krepin'i eshche molod i govorit po gluposti, poetomu on priderzhal svoego konya i stal pit' vino, kak vot vy sejchas, i sovershenno ne obrashchal vnimaniya na boltovnyu togo... - A chto potom, Mishel'? - Nu, messieurs*, posle togo kak gospodin de Krepin'i skazal to da se i slugi posmeyalis', on v konce koncov gromko kriknul naschet perchatki u rycarya na berete: razve, deskat', v Anglii obychaj takoj, chto muzhchina nosit na shlyape perchatku gromadnogo luchnika? Pardieu! YA nikogda ne videl, chtoby chelovek tak stremglav soskochil s loshadi, kak etot neizvestnyj anglichanin. Ne uspel de Krepin'i dogovorit', a on uzhe byl podle nego, on zadyhalsya, i lico u nego bylo otnyud' ne dobroe. "YA polagayu, ser, - govorit on myagko, glyadya tomu v glaza, - chto teper', kogda ya vozle vas, vy, bez somneniya, vidite, chto eto ne perchatka luchnika?" "Veroyatno, net", - otvechaet de Krepin'i, i guby u nego drozhat. "I chto ona ne bol'shaya, a ochen' malen'kaya?" - prodolzhaet anglichanin. "Men'she, chem ya dumal", - zayavlyaet tot, opustiv glaza, ibo rycar' ne svodit tyazhelogo vzglyada s ego vek. "I vo vseh otnosheniyah perchatka takaya, kakuyu mozhet nosit' samaya krasivaya i prelestnaya dama Anglii?" - nastaivaet anglichanin. "Vpolne dopuskayu", - soglashaetsya gospodin de Krepin'i i otvorachivaet lico. "U menya u samogo slaboe zrenie, i ya neredko prinimayu odnu veshch' za druguyu", - govorit rycar'. Potom on vskochil v sedlo i uehal, a gospodin de Krepin'i ostalsya pered dver'yu i kusal nogti. Ha! Klyanus' pyat'yu Hristovymi ranami, nemalo voinov pili u menya vino, no ni odin ne prishelsya mne tak po dushe, kak etot malen'kij anglichanin. ______________ * Gospoda (franc.). - Klyanus' efesom, eto nash hozyain, Mishel', - zayavil |jlvard. - A takie lyudi, kak my, ne sluzhat u duraleev. Vot tebe chetyre den'e, Mishel', - prodolzhal |jlvard, - gospod' s toboj. A nam eshche ehat' da ehat'. Bodroj rys'yu troe druzej pokinuli Kardijak i harchevnyu, ne ostanavlivayas', proehali mimo Sen-Makera i na parome pereplyli reku Dorpt. Ot drugogo berega doroga vedet cherez La-Reol', Bazaj i Marmand, sprava vse eshche prodolzhaet pobleskivat' reka, a oba berega oshchetinilis' golymi vetkami topolej. Dzhon i Allejn ehali molcha, no dlya |jlvarda kazhdaya gostinica, ferma, zamok yavlyalis' istochnikom kakih-nibud' vospominanij o lyubvi, nabege, grabezhe, i eti vospominaniya sluzhili razvlecheniem v puti. - Von viden dym Bazasa, na tom beregu Garonny, - nachinal luchnik. - Tam zhili tri sestry, docheri paromshchika. I, klyanus' moimi desyat'yu pal'cami, mozhno bylo ehat' celyj dolgij iyun'skij den' i ne vstretit' takih zhenshchin! Mari byla roslaya i ser'eznaya, Blansh - petite i veselaya, a u bryunetki Agnesy byli takie glaza, chto oni pronzali vas naskvoz' ne huzhe voshchenoj strely. YA zaderzhalsya tam na chetyre dnya i byl plenen vsemi tremya, ibo mne kazalos', chto stydno predpochest' odnu dvum ostal'nym i chto eto mozhet vyzvat' semejnuyu ssoru. Odnako, nevziraya na vse moi staraniya, nastroenie v dome bylo neveseloe, i ya reshil, chto luchshe mne uehat'. A von mel'nica Le-Suri. Starik P'er le Karon, ee vladelec, byl otlichnym tovarishchem, u nego vsegda nahodilas' skam'ya i korka hleba dlya ustalogo luchnik