ayushchiesya na viselicah izurodovannye tela nashih tovarishchej. Golovy ih, s oskalennymi zubami, torchali na kolah i pikah. YA uveren, chto v samyh dikih stranah yazycheskoj Afriki ne tvorilos' nikogda uzhasov, svidetelem kotoryh byl staryj anglijskij gorod Taunton vo vremya prebyvaniya v nem Dzhefrisa i Kirke. Smert' gospodstvovala vsyudu, gorozhane hodili, kak teni, ne osmelivayas' dazhe nadet' traura. Na ih glazah kaznili ih rodstvennikov i druzej. Gorest' i skorb' byli strogo vospreshcheny. Vse ogorchennye byli by sochteny izmennikami. Edva my uspeli vernut'sya v tyur'mu, kak v nashe pomeshchenie voshel otryad soldat s serzhantom vo glave. Vperedi karaula shel dolgovyazyj, blednyj, s ogromnymi, vydayushchimisya vpered zubami chelovek. Odet on byl v yarko-goluboj kamzol i shelkovye pantalony. Pryazhki na bashmakah i efes shpagi byli vyzolocheny. Ochevidno, eto byl odin iz londonskih frantov, priehavshij po delu, ili iz-za lyubopytstva v Taunton poglyadet' na usmirenie buntovshchikov. On dvigalsya vpered na cypochkah, slovno francuzskij tancmejster, pomahivaya pered svoim ogromnym nosom nadushennym platkom. V levoj ruke on nes puzyrek s aromaticheskimi solyami, kotoryj pominutno podnosil k nosu. - Klyanus' Bogom! - voskliknul on. - Ot etih zhalkih negodyaev idet strashnaya von'. YA zadyhayus', klyanus' Bogom, chto ya zadyhayus'! Pravo, ya ne stal by buntovat' uzhe iz-za odnogo togo, chtoby ne nahodit'sya v takoj vonyuchej kompanii. Serzhant, skazhite, net li sredi nih kogo-nibud', bol'nogo lihoradkoj? A? - Oni zdorovy kak tarakany, vasha chest', - otvetil serzhant, delaya pod kozyrek. Frant zalilsya pronzitel'nym, drebezzhashchim smehom: - Ha! ha! ha! Nechasto, vidno, vam delayut vizit takie vysokopostavlennye lica? V etom ya gotov derzhat' pari. A ya pribyl syuda po delu, serzhant, po delu. Menya privela syuda "Auri sacra fames". Vy pomnite, serzhant, kak eto govorit Goracij Flakk? - Nikogda, ser, ne slyhal, kak etot gospodin govoril. Po krajnej mere, pri mne oni nichego ne izvolili skazyvat'. - Ha! ha! ha! Tak vy nikogda ne slyhali Goraciya Flakka? Vash otvet bespodoben, serzhant. Kogda ya rasskazhu o vas u Slaftera, vse budut katat'sya so smehu; za eto ya ruchayus'. Voobshche, ya umeyu smeshit' lyudej. Na menya dazhe u Slaftera zhaluyutsya. Kogda ya nachinayu kakoj-nibud' rasskaz, dazhe prisluga ostanavlivaetsya i slushaet, i nachinaetsya polnyj besporyadok. O, pust' mne snesut golovu, no eti arestanty gryaznyj i protivnyj narod. Serzhant, skazhite, chtoby mushketery stali poblizhe ko mne: ya boyus', chto arestanty kinutsya na menya. - Ne bespokojtes' vasha chest', my vas uberezhem. - Mne razresheno vzyat' dyuzhinu. A kapitan Pogram obeshchal mne zaplatit' po dvenadcati funtov za golovu. No mne nuzhny zdorovye rebyata. Mne nuzhen krepkij, vynoslivyj skot. Ih mnogo mret vo vremya perevozki, da i klimat tamoshnij na nih dejstvuet. No vot, ya vizhu odnogo; etot mne goditsya. On eshche ochen' molodoj chelovek, i v nem mnogo zhizni, mnogo sily. Otmet'te ego, serzhant, dlya menya, otmet'te. - Slushayu, vasha chest', slushayu, ego zovut Klarkom. YA ego dlya vas otmetil. Frant podnes k nosu goluboj puzyrek i voskliknul: - Nashel duraka, nado iskat' pod paru rybaka. Ha-ha-ha! Vy ponimaete etu ostrotu, serzhant? Pronikli li vy v smysl shutki vashim medlennym umom? Ah, chert menya voz'mi, ya pryamo proslavilsya v stolice svoim ostroumiem. Serzhant, otmet'te dlya menya takzhe vot etogo chernovolosogo, da, kstati, i togo moloden'kogo, chto ryadom s nim stoit. Otmet'te ego: on - moj. Aj-aj! Moloden'kij mahaet na menya rukoj. Serzhant, zashchitite menya! Gde moj puzyrek? CHego vy, moloden'kij, uspokojtes'. Molodoj krest'yanin, na kotorogo ukazal frant, otvetil: - Proshu milosti u vashej chesti. Raz vy menya vybrali v svoyu partiyu, voz'mite i moego otca. Vot on. My vmeste poedem. - Pfuj! Pfuj! - zakrichal frant. - Vy, moloden'kij, soshli s uma, pryamo soshli s uma. Slyhano li kogda chto-libo podobnoe? Moya chest' zapreshchaet mne takie postupki. Mogu li ya podsunut' starika moemu chestnomu drugu kapitanu Pogramu. Fi-fi-fi! Udavite menya, esli kapitan Pogram ne skazhet, chto ya ego obmanul. A vot tot ryzhij mne nravitsya, serzhant. Vid u nego veselyj. Negry podumayut, chto on - ognennyj. Itak, eti lyudi - moi, da zapishite vot etih shesteryh muzhikov. Oni - prezdorovye. I eto budet, znachit, moya dyuzhina. - Da, vy zabrali samyh luchshih, - zametil serzhant. - Nu, konechno. YA vsegda umeyu vybrat', chto nuzhno. Dvenadcat' raz dvenadcat'. |to vyhodit okolo polutorasta funtov, serzhant, i den'gi eti mne dostalis' darom, drug. YA skazal vsego dva slova - i gotovo. Znaete, chto ya sdelal. U menya zhena - ochen' krasivaya zhenshchina. YA velel ej odet'sya po mode, i ona poehala k moemu dobromu priyatelyu sekretaryu. On i podaril ej dyuzhinu buntovshchikov. "Vam skol'ko?" - sprosil sekretar', a zhena i govorit: "Dovol'no budet dyuzhiny". Neskol'ko strochek na bumagu - i delo sdelano. Dura moya zhena. Otchego ona ne sprosila sotnyu. No kto eto takoj, serzhant, kto eto takoj? V tyur'mu uverenno i vlastno, bryacaya shporami, vletel malen'kih chelovek, bystryj v dvizheniyah, s licom, pohozhim na yabloko. On byl odet v verhovoj kamzol i vysokie sapogi. Za nim tashchilas' starinnaya shpaga, shel on, pomahivaya dlinnym bichom. - Zdravstvuete, serzhant! - kriknul on gromko i povelitel'no. - Vy, konechno, slyhali pro menya? YA master Dzhon Vuton iz Langmir-Hauza bliz Dol'vertona. YA vosstal protiv buntovshchikov vo imya korolya, i mester Gostol'fin v Palate Obshchin nazval menya odnim iz mestnyh stolpov otechestva. Imenno tak mester Gostol'fin i vyrazilsya. Ne pravda li, eto prekrasnoe vyrazhenie? Vyrazhenie "stolpy" ukazyvaet na upodoblenie gosudarstva dvorcu ili hramu - vernye korolyu lyudi. Odin iz takih stolpov - ya. YA - mestnyj stolp, ya imeyu, serzhant, korolevskoe razreshenie vzyat' sebe iz chisla etih arestantov desyat' zdorovennyh plutov i prodat' ih. Takova nagrada za moi trudy v pol'zu otechestva. Podvedite arestantov. YA budu vybirat'. Londonskij frant prilozhil ruku k serdcu i poklonilsya novoprishedshemu tak nizko, chto ego shpaga podnyalas' ostriem k potolku. - Stalo byt', ser, my prishli syuda po odnomu i tomu zhe povodu, - proiznes on, - pozvol'te predstavit'sya: gotovyj sluzhit' vam ser Dzhordzh Donish, vash vechno predannyj i pokornyj sluga! Rasporyazhaetes' mnoyu, kak vam zablagorassuditsya. YA, ser, vne sebya ot radosti po sluchayu togo, chto imeyu vysokuyu chest' s vami poznakomit'sya. Sel'skij pomeshchik, po-vidimomu, opeshil ot etogo potoka londonskih komplimentov. - Gm, ser! Da, ser! -bormotal on, tryasya golovoj. - Rad vas videt', ser, chertovski rad, no ya teper' budu vybirat' lyudej, serzhant. Vremya ne terpit. Zavtra SHeptonskaya yarmarka, i ya dolzhen speshit' tuda. U menya tam prodazhnyj skot. Vot etot zdorovyj malyj, - pri etom pomeshchik pokazal na menya, - ya ego voz'mu. - Izvinite, ser, ya predupredil vas, - voskliknul pridvornyj, - kak mne ni nepriyatno ogorchat' vas, no etot chelovek prinadlezhit mne. - V takom sluchae ya voz'mu etogo, - proiznes pomeshchik, ukazyvaya knutom na drugogo plennika. - |to tozhe moj. He-he-he! Kak hotite, no eto vyhodit zabavno. - CHert poberi? Da skol'kih vy vzyali? - kriknul pomeshchik iz Dol'vertona. - Dyuzhinu - he-he-he! Celuyu dyuzhinu! Vse,, kotorye stoyat po etoj storone, - moi. YA vzyal verh nad vami, he-he-he! Pust' menya povesyat, esli ya vru. Kto ran'she vstal... vy, konechno, znaete etu poslovicu? - |to pryamo pozor! - goryacho voskliknul pomeshchik. - My srazhaemsya, my riskuem sobstvennoj shkuroj, a kogda vse koncheno, yavlyayutsya livrejnye lakei i vyhvatyvayut u poryadochnyh lyudej iz-pod nosa luchshie kuski. - Livrejnye lakei, ser! - vzvizgnul frant. - CHtoby vy izdohli, ser! Vy samym chuvstvitel'nym obrazom zatronuli moyu chest', ser. YA umeyu prolivat' krov', ser! Vy budete cherez minutu ziyat' ranami, ser! Voz'mite skoree svoi slova nazad, ser! - Pojdi proch', shest dlya prosushki bel'ya! - prezritel'no brosil pomeshchik. - Vy pohozhi na pticu, pitayushchuyusya padal'yu. CHert vas voz'mi, razve o vas govorili v parlamente? Razve vas nazyvali stolpom otechestva? Proch' ot menya, razryazhennyj maneken! - Ah vy, derzkij muzhik! - zakrichal frant. - Ah vy, grubyj neotesannyj nevezha! Kakoj vy stolp? Vas samih nado privyazat' k stolbu i othlestat' plet'mi... Aj-aj-aj, serzhant, on obnazhaet shpagu. Ujmite ego poskoree, a to... ya ego ub'yu. - Nu-nu, dzhentl'meny! - kriknul serzhant. - Zdes' ssorit'sya nel'zya. U nas v tyur'me na etot schet strogo, no protiv tyur'my est' luzhok. Tam mozhete drat'sya kak vam ugodno. Ne hotite li, ya vas tuda provedu? No predlozhenie serzhanta ne ponravilos' razgnevannym dzhentl'menam, i oni prodolzhali pererugivat'sya, strashchaya drug druga poedinkom i hvatayas' to i delo za shpagi. Nakonec nash hozyain-frant ushel, a sel'skij pomeshchik vybral sebe desyat' chelovek i ushel, proklinaya zhitelej Londona, pridvornyh, serzhanta, plennyh i neblagodarnoe pravitel'stvo, kotoroe tak ploho oplatilo ego predannost' i userdie. |ta byla tol'ko pervaya iz mnogochislennyh scen v etom zhe rode. Pravitel'stvo hotelo udovletvorit' vseh svoih storonnikov i poobeshchalo bol'she, chem moglo ispolnit'. Grustno mne eto govorit', no ne tol'ko muzhchiny, a i zhenshchiny, v tom chisle titulovannye damy, lomali ruki i zhalovalis' na pravitel'stvo. Im vsem hotelos' poluchit' v svoyu sobstvennost' bednyh somersetskih krest'yan i zatem prodat' ih v rabstvo. Tolkovat' s etimi damami bylo sovershenno bespolezno. Oni ne ponimali gnusnosti dela. Im kazalos', chto torg somersetskimi krest'yanami - chistoe i chestnoe delo. Da, milye vnuchata, zima-to vot i prohodit. Dlinnaya ona byla i skuchnaya, i vse vechera my s vami provodili v vospominaniyah o proshedshem. YA vam rasskazyvayu- o sobytiyah i o lyudyah, kotorye davno lezhat v syroj zemle. Malo ostalos' takih sedyh starikov, kak ya. Ty, Iosif, kazhetsya, zapisyvaesh' vse, chto ya rasskazyvayu. Kazhdoe utro, kak ya zamechayu, ty sidish' i pishesh'. |to ty horosho pridumal. Vashi deti i vnuchata prochtut etu rukopis' s udovol'stviem. Oni budut, nadeyus', gordit'sya delami svoih predkov. No teper', deti, skoro nastupit vesna. Sneg s zemli sojdet, i pokazhetsya zelenaya travka. Vam stanet veselee, vy najdete sebe zanyatie poluchshe, chem sidet' i slushat' rosskazni boltlivogo starika. Nu-nu, ne kachajte golovami! Vy - molodye rebyata, vam nado begat', ukreplyat'sya telesno. Kakaya vam pol'za sidet' v dushnoj komnate i slushat' dedushku? Da krome togo, moya istoriya podhodit k koncu. YA ved' sobiralsya rasskazat' vam tol'ko o vosstanii na zapade Anglii. Pravda, moya istoriya vyshla skuchnaya i grustnaya, v nej net zvona kolokolov i svadebnyh pirov, kotorye polagayutsya v knigah, no v etom ne menya vinite, a istoriyu. Pravda - eto strogaya hozyajka. Uzh esli vzyalsya govorit' pravdu, to i govori ee do samogo konca; zhizn' ne vsegda byvaet pohozha na gollandskij sadik s podstrizhennymi i akkuratnymi derevcami. V zhizni mnogo gorya, zla i dikosti. Tri dnya spustya posle suda nas poveli na Severnuyu ulicu i postavili protiv dvorca. Tam uzhe stoyalo mnogo drugih plennyh, kotorye dolzhny byli razdelit' nashu uchast'. Nas pomestili po chetvero i obvyazali verevkami. Takih grupp ya naschital do pyatidesyati. Stalo byt', vseh arestantov bylo chelovek dvesti. Po obeim storonam stoyali draguny, a posredi nas postavili neskol'kih mushketerov. Boyalis', chto my sdelaem popytku osvobodit'sya i ubezhat'. Bylo eto desyatogo sentyabrya. Nasuv takom vide i v dorogu pognali. Grazhdane Tauntona provozhali nas s pechal'nymi licami. Inye plakali. Mnogie provozhali brat'ev i synovej i izgnanie, i im pozvoleno bylo prostit'sya s uhodyashchimi, obnyat' ih v poslednij raz. Mnogie iz etih gorozhan, morshchinistye stariki i plachushchie staruhi, provozhali nas neskol'ko mil' po bol'shoj doroge. Nakonec soldaty, ehavshie szadi, rasserdilis' i, nakinuvshis' na provozhatyh, prognali ih nazad s rugatel'stvami i poboyami. V pervyj den' nam prishlos' minovat' Iovil' i SHerborn. Na sleduyushchij den' my proshli Severnye Dyuny i dostigli Blandforda. Nas, slovno skotinu, zaperli v sarae, i my proveli zdes' noch'. Na tretij den' my snova tronulis' v put', minovali Vimburg i celyj ryad krasivyh derevushek Dorsetskogo grafstva. Vidom rodnoj strany mnogie iz nas lyubovalis' v poslednij raz. Mnogo let proshlo, prezhde chem my snova uvidali otechestvo. Posle poludnya my nakonec dobralis' do konechnogo punkta nashego puteshestviya. Eshche izdali my uvidali parusa i machty sudov, stoyavshih v gavani Pulya, no proshel celyj chas, prezhde chem my stali spuskat'sya po krutoj i kamenistoj doroge, vedushchej v gorod. Nas poveli na naberezhnuyu i postavili protiv bol'shogo briga, na kotorom bylo ochen' mnogo macht. Na etom sudne nas i sobiralis' vezti, chtoby otdat' v rabstvo. Vo vse vremya nashego puti my vstrechali samoe dobroe otnoshenie so storony naseleniya. Krest'yane vybegali k .nam navstrechu iz svoih domikov i ugoshchali nas molokom i plodami. V nekotoryh mestah k nam vyhodili navstrechu, riskuya zhizn'yu, protestantskie svyashchenniki: oni prizyvali na nas Bozhie blagoslovenie, ne obrashchaya vnimaniya na grubye nasmeshki i rugatel'stva soldat. Nas vveli na korabl', i shkiper briga, vysokij krasnoshchekij moryak s ser'gami v ushah, povel nas vniz, v tryum. Kapitan korablya stoyal u kormy, shiroko rasstaviv nogi i kurya trubku. On nas propuskal odnogo za drugim vniz, sprashivaya imya i delaya otmetki na liste bumagi, kotoroj byl u nego v rukah. Glyadya na dyuzhie, korenastye figury krest'yan, na ih zdorovye lica, on razveselilsya, glaza ego za-blistali, i on s udovol'stviem poter svoi bol'shie, krasnye ruki. - Vedite ih vniz, Dzhek, vedite! - kriknul on shkiperu. - Oni v polnoj bezopasnosti, Dzhek! My im prigotovili pomeshchenie, kotorym i gercoginya ne pobrezgovala by. Da, takim pomeshcheniem i gercogini ostalis' by dovol'ny! Odin za drugim krest'yane prohodili pered prishedshim v vostorg kapitanom i spuskalis' vniz, v tryum, po krutoj, pochti otvesnoj lesenke. Vdol' vsego korpusa briga shel uzkij, temnyj koridor, po obeim storonam kotorogo vidnelis' prigotovlennye dlya nas kazematy. |to bylo chto-to vrode stojl. SHturman vtalkival kazhdogo iz nas v takoe stojlo, a soprovozhdavshij korabel'nyj slesar' prikovyval arestanta na cep'. Kogda nas vseh razmestili po stojlam, bylo uzhe sovsem temno. Kapitan s fonarem v ruke oboshel ves' tryum i ubedilsya, chto priobretennye im v sobstvennost' lyudi nahodyatsya v celosti. YA slyshal, kak on razgovarival so shkiperom, starayas' dat' kazhdomu iz nas priblizitel'nuyu ocenku. Pri etom kapitan s ozabochennym licom podschityval barysh, kotoryj on mozhet vyruchit' v Barbadose. Prodolzhaya zaglyadyvat' v kazhdyj iz kazematov, kapitan sprosil: - A zadali li vy im kormu, Dzhek? Nado, chtoby kazhdyj imel svoyu porciyu. - Dano po kusku chernogo hleba i po pinte vody, - otvetil shkiper. - |tim i gercoginya ne pobrezgovala by, ej-Bogu, - voskliknul kapitan, - poglyadite-ka vot na etogo molodca, Dzhek. Zdorovennyj detina! Ruki-to, ruki-to, kakie! |tot dolgo na risovyh plantaciyah rabotat' budet, esli tol'ko hozyaeva ne skupy na korm. - Da, nam prishlos' zaluchit' luchshih. Vy, kapitan, obdelali horoshee del'ce. I krome togo, vam, kazhetsya, udalos' zastavit' etih londonskih durakov prodat' vam etot tovar po shodnoj scene. Kapitan, zaglyanuv v odno iz stojl, vdrug rasserdilsya: - |to eshche chto takoe?! - zarevel on. - Glyadite-ka, sobachij syn i ne pritronulsya k svoej porcii. |j, chego eto ty ne zhresh'? Lyudi poluchshe tebya soglasny est' takuyu pishchu. - Ne hochetsya mne chto-to est', ser, - otvetil krest'yanin. - |ge, da ty, kazhetsya, hochesh' u menya kapriznichat'. Odno tebe budet nravitsya, a drugoe ne nravit'sya... Znaj, sobachij syn, chto ty prinadlezhish' mne so vsemi tvoimi potrohami - telom i dushoj, ponimaesh'! YA za tebya, sobach'ego syna, zaplatil celyh dvenadcat' funtov, ponimaesh'? I posle etogo ty mne smeesh' govorit', chto ne hochesh' est'. ZHri sejchas zhe, sobachij syn, a to ya velyu tebya ugostit' plet'yami, ya shutit' ne lyublyu. - A vot i drugoj tozhe ne est, - skazal shkiper, - sidit, svesiv golovu na grud', a na hleb i ne smotrit, slovno mertvyj. - Upornye sobaki! Myatezhniki! - voskliknul kapitan. - CHego vam ne hvataet, sobach'i deti? CHego vy nadulis', kak myshi na krupu? - Izvinite menya, ser, - otvetil odin iz bednyakov krest'yan, - zadumalsya o materi. V Vellingtone ona zhivet. Kak-to ona bez menya obojdetsya? Vot o chem ya dumayu. - A mne kakoe do etogo delo? - kriknul grubyj moryak. - Skazhi ty mne, pozhalujsta, kak ty doedesh' zhivym ya zdorovym do mesta, esli budesh' sndet', kak dohlaya kurica na naseste? Smejsya, sobachij syn, bud' veselym, a to ya tebya zastavlyu i poplakat'. Ah ty, mokraya kurica, nu chego ty kuksish'sya i nyunish'? Ved' u tebya est' vse, chego tol'ko dusha prosit. Dzhek, esli ty uvidish', chto etot bolvan Opuskaet nos na kvintu, ugostite ego horoshen'ko konchikom kanata. On narochno duetsya, chtoby menya razozlit'. V eto vremya v tryum pribezhal matros sverhu, s paluby. - CHest' imeyu dolozhit' vashemu blagorodiyu, - raportoval on kapitanu, - tam na korme - chuzhoj chelovek. Prishel i govorit, chto zhelaet pogovorit' s vashim blagorodiem. - A chto za chelovek takoj? - Po vsej vidimosti, iz vazhnyh, vashe blagorodie. Rugaetsya krepkimi slovami i vedet sebya tak, slovno on sam kapitan. Bocman bylo poproboval ego unyat', a on tak ego obrugal, chto beda. I posmotret' na nego edak strashno, slovno tigr. Iov Garrison i govorit mne posle togo: "Nu, prishel k nam na brig chert sobstvennoj osoboj". Da i matrosy, vashe blagorodie, orobeli. Uzh ochen' lico u etogo cheloveka nehoroshee. - CHto zhe eto, chert voz'mi, za akula?! - proiznes kapitan. - Pojdite na palubu, Dzhek, i skazhite etomu molodcu, chto ya schitayu moj zhivoj tovar. YA sejchas pridu. - Ah net, vashe blagorodie! - vmeshalsya matros. - Izvol'te idti sejchas, a to vyjdet nepriyatnost'. On strast' kak rugaetsya, krichit: podavajte mne vashego kapitana sejchas zhe, ya zhdat' ne stanu, deskat'. - CHtoby cherti ego vzyali, proklyatogo! - vyrugalsya kapitan. - On uznaet, chto kazhdyj kulik v svoem bolote velik. CHego on, sobachij syn, so svoim ustavom v chuzhoj monastyr' suetsya? Da hot' by sam predsedatel' Tajnogo soveta ko mne na brig yavilsya, ya by emu pokazal, chto ya zdes' hozyain. |tot brig - moj, chert voz'mi! I, govorya takim obrazom, kapitan i shkiper, fyrkaya ot negodovaniya, polezli vverh po lestnice. Vyjdya na palubu, oni zahlopnuli kryshku tryuma i zaperli ee zheleznym zasovom. Posredi koridora, shedshego mezhdu kazematami, v kotoryh my byli pomeshcheny, visela podveshennaya k potolku maslyanaya lampa, osveshchavshaya tryum nevernym, migayushchim svetom. Pri etom slabom svete ya razlichal vygnutye derevyannye steny korablya. Tam i syam vidnelis' gromadnye balki, podderzhivayushchie palubu. V tryume stoyala nevynosimaya von'. Pahlo gniloj vodoj i prelym derevom. Inogda po koridoru, osveshchennomu lampoj, probegali s piskom i topotom bol'shie krysy, kotorye pospeshno skryvalis' v temnote. Moi tovarishchi, utomlennye puteshestviem i dolgimi stradaniyami, pogruzilis' v son. Vremya ot vremeni razdavalos' zloveshchee bryacanie kandalov. Lyudi prosypalis' i ispuganno vskrikivali. Predstav'te sebe bednogo krest'yanina. Emu grezitsya, chto on - doma, v roshchah zhivopisnogo Mendipsa, i vdrug on prosypaetsya i vidit sebya v derevyannom grobu - neschastnyj polozhitel'no zadyhaetsya ot udushlivogo vozduha podvodnoj tyur'my. YA dolgo bodrstvoval, ya dumal o sebe i o bednyh lyudyah, delivshih so mnoyu etu uchast'. No nakonec razmerennye vspleski voln, bivshihsya o boka korablya, i plavnoe pokachivanie sudna menya usypili, i ya zasnul. Razbuzhen ya byl svetom, udarivshim mne pryamo v glaza. YA vskochil i sel. Okolo menya stoyalo neskol'ko matrosov. CHelovek, zakutannyj v chernyj plashch, s fonarem v ruke, stoyal, naklonyas' nado mnoj. - |to on samyj! - proiznes on nakonec. - Nu, tovarishch, vam stalo byt', pridetsya idti na palubu, - proiznes korabel'nyj slesar'. I on, bystro dejstvuya molotkom, raskoval menya i vysvobodil menya iz kazemata. - Sledujte za mnoj! - proiznes vysokij neznakomec i polez na palubu po krutoj lestnice. Ah kakoe nebesnoe udovol'stvie .bylo vybrat'sya snova na svezhij vozduh. Na nebe yarko siyali zvezdy. S berega dul svezhij veter, i machty korablya veselo gudeli. Gorod, nahodivshijsya sovsem blizko ot nas, ves' gorel ognyami. |to bylo zhivopisnoe zrelishche. Vdaleke, iz-za Bornemutskih gor, vyglyadyvala luna. - Syuda-syuda, ser, - skazal matros, - vot syuda, v kayutu. Sleduya za svoim provodnikom, ya ochutilsya v nizen'koj kayute briga. Poseredine stoyal kvadratnyj, otpolirovannyj stol, a nad nim visela yarko gorevshaya lampa. V dal'nem uglu kayuty,, oblityj yarkim svetom lampy, sidel kapitan. Porochnoe lico ego siyalo ot alchnosti i ozhidaniya. Na stole vidnelas' nebol'shaya stopka zolotyh monet, butylka s romom, stakany, korobka s tabakom i dve dlinnye trubki. Kapitan zakachal svoej krugloj, shchetinistoj golovoj i voskliknul: - YA vas ot dushi privetstvuyu, kapitan Klark. Vas privetstvuet chestnyj moryak. Kak vidno, nam ne pridetsya puteshestvovat' vmeste. - Kapitanu Klarku pridetsya puteshestvovat' v odinochestve, - proiznes neznakomec. Pri zvuke etogo golosa ya dazhe vzdrognul on neozhidannosti i izumleniya. - Bozhe moj! - voskliknul ya. - Da eto Sakson! - Uznal! On samyj i est'! - voskliknul neznakomec, otkidyvaya plashch i snimaya shlyapu: ya uvidal pered soboj horosho znakomuyu figuru i lico. - Da, tovarishch, - prodolzhal Sakson, - vy menya vytashchili iz vody. Stalo byt', i ya mogu vas vytashchit' iz krysinoj lovushki, v kotoruyu vy popali. Oko za oko i zub za zub, kak govoritsya. Pravda, my s vami pri rasstavanii possorilis', no ya ne perestaval o vas dumat'. - Sadites', kapitan Klark, i vypejte stakanchik, - voskliknul kapitan, - chert voz'mi, posle vsego, chto vy pereispytali, vam budet priyatno pobalovat'sya malost' i promochit' glotku. YA prisel k stolu. Golova u menya shla krugom. - YA reshitel'no nichego ne mogu ponyat', - skazal ya, - chto eto vse oznachaet? I kak eto vyshlo? - Dlya menya vse eto delo yasno kak den', - skazal kapitan korablya, - vash dobryj drug, polkovnik Sakson, - tak, kazhetsya/ya vas nazyvayu - predlozhil mne za vas denezhnuyu summu, kotoruyu ya vyruchil by za vas v Vsst-Indii. CHert menya voz'mi, no ved', nesmotrya na vsyu moyu vneshnyuyu grubost', ya chelovek. U menya est' serdce. Da-s, da-s! Zachem mne gubit' cheloveka, esli ya mogu ego oschastlivit'? Vsya moya beda v tom, chto nado kormit'sya, a torgovlya idet tiho. - Znachit, ya svoboden! - voskliknul ya. - Da, vy svobodny, - otvetil kapitan, - den'gi, vnesennye za vashu svobodu, lezhat vot zdes', na stole. Mozhete idti kuda hotite. V Anglii tol'ko vam zhit' nel'zya. Vy postavleny vne zakona. - No kak vy eto sdelali, Sakson? - sprosil ya. - Skazhite, vy ne navlekli na sebya opasnosti etim shagom? - Ho-ho-ho! - rashohotalsya staryj soldat. - YA, milyj moj, teper' chelovek svobodnyj. Proshchenie u menya v karmane, i ya plyuyu na shpionov i donoschikov. Den' tomu nazad ya vstretilsya s polkovnikom Kirke, chestnoe slovo, vstretilsya! Uvidal eto ya ego i zalomil shlyapu nabekren'. Negodyaj vzyalsya za rukoyat' sabli. YA tozhe shvatilsya za rapiru. Mne ochen' hotelos' otpravit' v ad ego dryannuyu dushonku. YA plyuyu i na Kirke, i na Dzhefrisa, i na vsyu ih proklyatuyu svoru. Dlya menya vsya eta svoloch' vse ravno chto proshlogodnij sneg. Da i oni vovse ne zhelayut vstrechat'sya s Decimusom Saksonom, uveryayu vas. - No kak zhe eto sluchilos'? - sprosil ya. - Nu, chert voz'mi, tut nikakogo sekreta net. Starogo vorob'ya na myakine ne provedesh' - eto prezhde vsego. Rasstavshis' s vami, ya napravilsya v izvestnuyu vam gostinicu. YA rasschityval, chto vstrechu tam druzheskij priem. Tak ono i sluchilos'. Tam ya nekotoroe vremya skryvalsya, prebyval v Gachette, kak govoryat gospoda francuzy. Tem vremenem v moej golove nazreval plan. Donner wetter! Kto menya chertovski napugal v eti dni, tak eto vash staryj priyatel' moryak. Kak chelovek, on nikuda ne goditsya, no v kachestve kartiny ego mozhno bylo by prodat' za bol'shie den'gi. Nu, horosho, ya vspomnil ob vashej poezdke v Badminton, k etomu samomu gercogu, imeni kotorogo ne upominayu. Zachem imena? Vy menya i tak ponimaete. Poslal ya k nemu cheloveka s predlozheniyami, sushchnost' kotoryh zaklyuchaetsya v tom, chto ya dolzhen poluchit' polnoe proshchenie i chto eto proshchenie budet mne nagradoj za to, chto ya budu molchat' o tom, chto gercog lyubeznichal s buntovshchikami. Poruchenie eto bylo vypolneno samym sekretnym obrazom, i gercog mne naznachil svidanie noch'yu v pustynnom meste, - na eto svidanie ya sam ne poehal, a poslal vmesto sebya odnogo cheloveka. CHeloveka etogo nashli utrom mertvym. V ego kamzole bylo gorazdo bol'she dyr, chem sdelal portnoj. Togda ya poslal k gercogu vtoroe poslanie; trebovaniya svoi ya povysil i potreboval, chtoby on konchal so mnoj poskoree. Gercog sprosil, kakovy budut moi usloviya. YA potreboval polnogo proshcheniya i mesta v vojskah. Dlya vas ya potreboval deneg. Mne nuzhno bylo vas vykupit' i blagopoluchno perepravit' v kakoe-nibud' inostrannoe gosudarstvo, gde vy mogli by prodolzhat' stol' blistatel'no nachatuyu vami voennuyu kar'eru. YA poluchil vse, chto treboval, hotya gercog byl vzbeshen, kak chelovek, u kotorogo vyryvayut zdorovye zuby. Pri dvore gercog pol'zuetsya teper' ogromnym vliyaniem, i korol' emu reshitel'no ni v chem ne otkazyvaet. YA poluchil polnoe proshchenie i komandu nad vojskami Novoj Anglii. Dlya vas ya dobyl dvesti zolotyh monet, tridcat' iz koih ya uplatil kapitanu. Dvadcat' uderzhivayu sebe na rashody po vashemu delu. Vot v etom meshochke vy najdete poltorasta zolotyh monet. YA uzhe nanyal rybakov, kotorye dolzhny dostavit' vas v Fleshing. Zaplatite vy im sami. Vy, konechno, ponimaete, milye deti, chto ya byl porazhen etim neozhidannym oborotom dela. Sakson zakonchil svoj rasskaz i umolk, a ya sidel kak porazhennyj molniej, starayas' soobrazit' vse, chto uslyshal. I vdrug mne v golovu prishla mysl', zastavivshaya menya poholodet'. Schast'e i nadezhda na luchshie dni isparilas' v odin mig. YA ved' dolzhen ostat'sya zdes', ya svoim prisutstviem podderzhivayu i obodryayu tovarishchej po neschast'yu. Razve ne zhestoko s moej storony brosit' ih v takom uzhasnom polozhenii? Tovarishchi privykli ko mne, oni obrashchalis' ko mne so vsemi svoimi ogorcheniyami. YA kak mog uteshal ih i uspokaival. YA ne mogu ih ostavit'. Trudno bylo mne v etu minutu. Medlenno i s trudom vygovarivaya slova, ya otvetil: - YA ochen' vam obyazan, Sakson, no boyus', chto vy darom trudilis'. U etih bednyh krest'yan net, krome menya, nikogo, i oni nuzhdayutsya v moej nravstvennoj podderzhke. Krest'yane eti prosty, kak deti, i chto oni stanut delat' v chuzhoj strane? U menya net sily s nimi rasstat'sya! Sakson otkinulsya na spinku stula, vytyanul svoi dlinnye nogi i, zasunuv ruki v karmany, nachal hohotat'. - Nu, uzh eto slishkom! - voskliknul on. - Mnogo ya videl prepyatstvij, hlopocha o vas, no etogo prepyatstviya, priznayus', ne predvidel. Vy samyj nesgovorchivyj chelovek vo vsem mire, chert vas voz'mi. Vsegda u vas najdutsya smeshnye rezony i soobrazheniya, i vy nachinaete brykat'sya i vstavat' na dyby, kak goryachij, neob®ezzhennyj konek. No, uveryayu vas, Klark, vy vydumali pustoe. Vy ugryzaetes' po-pustomu, i ya berus' vam dokazat' tshchetnost' vashih ugryzenij. - Ne ogorchajtes' o tovarishchah, kapitan Klark, - proiznes komandir briga, - ya dlya nih budu otcom, dobrym, lyubyashchim otcom. CHert menya voz'mi, esli ya lgu. YA vam dayu slovo chestnogo moryaka. Vy luchshe ostav'te dlya nih pustyachok, nu hot' dvadcat' zolotyh monet, i ya ih stanu kormit' tak, kak oni doma nikogda ne edali. YA budu ih vypuskat' na palubu, i raz-dva v den' oni budut dyshat' svezhim vozduhom. Sakson vstal s mesta: - Pojdemte na palubu. Mne nuzhno vam skazat' dva slova, - skazal on. On vyshel iz kayuty, a ya posledoval za nim. Podojdya k korme, my oblokotilis' na parapet. Ogni v gorode pogasli, i o chernye berega bilsya chernyj okean. - Vy ne dolzhny boyat'sya za uchast' plennyh, Klark, - prosheptal Sakson, - do Barbadosa oni ne doedut, i etomu oslu kapitanu ne pridetsya prodavat' ih v rabstvo. Naprasno on na eto nadeetsya. Samyj luchshij ishod dlya nego budet, esli emu udastsya sohranit' v celosti sobstvennuyu shkuru. Na etom korable est' chelovek, kotoryj s udovol'stviem otpravit ego na tot svet. - CHto vy hotite skazat', Sakson? - sprosil ya. - Vy slyshali o sushchestvovanii cheloveka, kotorogo zovut Merotom? - Gektor Merot! Konechno, ya horosho ego znayu. On razbojnik. Tverdyj kak kremen' chelovek, no serdce u nego dobroe. - Nu vot, on samyj. Vy pravil'no skazali, chto on - krepkij chelovek. I krome togo, on zamechatel'no fehtuet. YA videl ego rabotu, no mne kazhetsya, chto on slab v stokkadah. On dejstvuet krayami rapiry, on chereschur sil'no napiraet na kraya, a ostrie u nego rabotaet slabo. Primenyaya takuyu sistemu, Merot obnaruzhivaet prenebrezhenie ko vsem priznannym nauchnym avtoritetam Evropy. Vprochem, eto vopros spornyj! Nekotorye znatoki zashchishchayut sistemu Merota. YA, odnako, stoyu na svoem. Prenebregat' pravilami fehtovaniya nel'zya beznakazanno. YA, dejstvuya secundum arten, soglasno s trebovaniyami nauki, mogu proderzhat'sya dol'she, chem Merot. YA nazyvayu glavnejshimi i vazhnejshimi priemami kvartu, t'ersu i sakkon. K chertu vse eti estramakony i passady. - Vy hoteli skazat' chto-to takoe pro Merota, - neterpelivo perebil ya. - On zdes', na brige, - otvetil Sakson. - ZHestokoe obrashchenie soldat s krest'yanami posle bitvy pri Bridzhuotere proizvelo na Merota sil'nejshee vpechatlenie. CHelovek on surovyj i beshenyj i lyubit svidetel'stvovat' o svoem neudovol'stvii ne slovami, a delami. V okrestnostyah Bridzhuotera nashli celuyu kuchu zarezannyh i zastrelyannyh soldat. Vinovnik zhe etih deyanij ne byl obnaruzhen. Zatem, kogda byla ubita eshche dyuzhina soldat, poshli sluhi, chto ubijca ne kto inoj, kak razbojnik Merot, i na nego byla ustroena formennaya ohota. - Nu, i chto zhe dal'she? - sprosil ya. Sakson zamolchal na minutu, chtoby zakurit' trubku. U nego byla ego staraya trubka, ta samaya, kotoruyu on kuril v lodke, posle togo kak my s Ruvimom vytashchili ego iz vody. Kogda ya vspominayu Saksona, to ya vsegda ego vspominayu takim, kakim ego videl v etu minutu. Krasnye iskry ogniva osveshchali ego surovoe, energichnoe lico, ego sokolinyj nos, lico ego vse bylo pokryto melkimi morshchinami. Inogda ya vizhu eto lico vo sne, inogda nayavu, kogda v komnate temno. Na menya glyadyat migayushchie,ostrye glaza iz-pod dlinnyh vek. YA vskakivayu, protyagivayu ruku v pustoe prostranstvo, nadeyas' pozhat' eshche raz huduyu zhilistuyu ruku priyatelya. Mnogo durnogo bylo, deti moi, v haraktere etogo cheloveka. On byl lukav i hiter; u nego pochti sovsem ne bylo styda i sovesti, no tak uzh stranno ustroena chelovecheskaya priroda, chto vse nedostatki dorogih vam lyudej zabyvayutsya. Ne po horoshemu mil, a po milu horosh. Kogda ya vspominayu o Saksone, u menya slovno sogrevaetsya serdce. I chem dal'she idet vremya, tem sil'nee ya lyublyu ego. Pyat'desyat let, proshedshie s teh por, ne oslabili, a usilili moyu lyubov' k Saksonu. Medlenno popyhivaya trubkoj, Sakson prodolzhal: - Nu vot, uznav, chto Merot - chelovek nastoyashchij i chto ego travyat po pyatam, ya razyskal ego, i my ustroili soveshchanie. Loshadi u nego ne bylo; kto-to ee podstrelil. On ochen' lyubil etu loshad', i ee gibel' ego eshche bol'she obozlila. On stal eshche bolee opasnym dlya soldat, chem prezhde. Merot skazal mne, chto emu ego staroe delo nadoelo. On hotel zanyat'sya chem-nibud' bolee ser'eznym. Vyhodilo, chto on samyj nuzhnyj mne chelovek. V razgovore ya uznal, chto Merot v molodosti byl moryakom. Moj plan okonchatel'no vyyasnilsya. - Izvinite, ya vse eshche ne ponimayu, chto vy zadumali? - sprosil ya. - No ya vam izlozhil vse. Delo yasno. Merotu hotelos' spastis' ot svoih vragov i okazat' kakuyu-nibud' uslugu izgnannikam. I vot on nanyalsya matrosom na etot brig, kotoryj nazyvaetsya "Lisicej Doroteej". Na etom brige on uedet iz Anglii. Komanda sostoit iz tridcati chelovek vsego-navsego. V tryume zhe sidit dvesti chelovek plennyh. My s vami znaem, chto oni prostye krest'yane, imeyushchie malo ponyatiya o poryadke i discipline, no etogo nichego i ne nuzhno. Perekolotit' matrosov oni sumeyut, a eto vse, chto trebuetsya v dannom sluchae. Merot vyberet nochku potemnee, spustitsya v tryum, skinet s nih kandaly i vooruzhit ih dubinami i chem popalo. Ho, ho, ho! CHto vy skazhite na eto, Mihej? Puskaj plantatory sami vozdelyvayut svoi plantacii. Pomoshchi ot krest'yan Zapadnoj Anglii oni ne dozhdutsya. - |to dejstvitel'no prekrasnyj plan, - otvetil ya, - kak zhal', Sakson, chto vash smelyj um i bystraya soobrazitel'nost' ne nashli sebe bolee shirokogo primeneniya. Vam by armiyami komandovat' i plany kompanij sochinyat'. YA bolee talantlivogo voina, chem vy, ne vidyval. Sakson shvatil menya za ruku i prosheptal: - Glyadite-ka, glyadite! Vidite, von tam, pod machtoj, prostranstvo, osveshchennoe lunoj. Vidite, tam stoit malen'kij korenastyj matros. On stoit odin, zadumavshis' i opustiv golovu na grud'. |to i est' Merot. Bud' ya na meste kapitana Pograma, ya skoree pustil by na brig samogo d'yavola s rogami, kopytami i hvostom, chem etogo cheloveka. Ne bespokojtes' o plennyh, Mihej. Ih budushchaya sud'ba ustroena. - V takom sluchae, Sakson, - otvetil ya, - mne ostaetsya tol'ko poblagodarit' vas za to, chto vy menya spasli! YA nepremenno vospol'zuyus' vashej dobroj uslugoj. - Vot teper' vy govorite kak nastoyashchij chelovek! - proiznes on. - Skazhite, ne mogu li ya sdelat' dlya vas eshche chto-nibud' v Anglii? Vprochem, klyanus', ya i nedeli ne probudu v etoj strane. Indejcy Novoj Anglii ograbili plantacii nashih kolonistov, i protiv nih podgotovlyaetsya ekspediciya. Nachal'stvo nad etoj ekspediciej poruchili mne, i ya dolzhen toropit'sya. Da mne i samomu hochetsya uehat', nado poskoree obespechit' dohodnoe zanyatie. Nikogda mne ne prihodilos' eshche uchastvovat' v takoj dryannoj vojne. Ni bitv nastoyashchih, ni dobychi ne bylo. Dayu vam slovo, Klark, chto s samogo nachala vojny mne ne popalo v ruki ni odnoj serebryanoj monety. Vo vtoroj raz ya ne poshel by na eto delo ni za chto, hotya by mne obeshchali v dobychu ves' London. - Nikakih del u menya v Anglii net, - otvetil ya, - pravda, est' odna osoba, kotoruyu poruchil moim popecheniyam pokojnyj ser Gervasij Dzherom, no ya uzhe prinyal mery, i zhelaniya sera Gervasiya ispolneny. Esli vam sluchitsya byt' v Hevante, ob®yasnite vsem, chto korol', postupayushchij takim zverskim obrazom so svoimi poddannymi, dolgo na trone ne uderzhitsya. Kogda on budet nizvergnut, ya vernus' na rodinu. Polagayu, chto eto proizojdet skoree, nezheli dumayut. - Da, - otvetil Sakson, - zverskie dela na zapade Anglii vyzvali vozmushchenie vo vsej strane. YA otovsyudu slyshu, chto korolya i ego ministrov teper' nenavidyat gorazdo bol'she, chem v nachale vosstaniya. |j-ej, kapitan Pogram! My - zdes'! Delo ulazheno, i moj priyatel' soglasen pokinut' vash brig. Kapitan priblizilsya k nam. On sil'no pokachivalsya. Vidno bylo, chto, ostavshis' odin v kayute, on okazal nemaluyu chest' butylke s romom. - YA tak i dumal, chto on vnemlet golosu razuma. CHert menya voz'mi, esli ya ne tak dumal. No s drugoj storony, ya ne udivlyayus', chto emu ne hotelos' pokidat' "Lisicu Doroteyu". Ved' ya plennyh ustroil tak, chto takim ustrojstvom i gercoginya ne pobrezgovala by. A gde zhe vasha lodka? - U borta, - otvetil Sakson, - nu, kapitan Pogram, my s moim drugom zhelaem vam priyatnogo i poleznogo puteshestviya! - CHertovski priznatelen vam, - otvetil kapitan, pripodnimaya treugol'nuyu shlyapu. - ZHelaem vam blagopoluchno dobrat'sya do Barbadosa. - Doberemsya. V etom somneniya byt' ne mozhet, - otvetil kapitan. - I sverh vsego prochego zhelaem vam prodat' povygodnee vash zhivoj tovar. Vy dolzhny byt' voznagrazhdeny za vashu dobrotu i sostradatel'nost'. - Vot za eto spasibo! - voskliknul kapitan Pogram. - |to prekrasnye slova. Ser, ya vash vechnyj dolzhnik! Okolo briga stoyala rybach'ya lodka. Pri tusklom svete fonarej, osveshchavshih kormu briga, ya razlichal na palube etoj lodki chelovecheskie figury. Na machte hlopal bol'shoj chernyj parus. YA perelez cherez parapet i stal spuskat'sya po verevochnoj lestnice v lodku. - Proshchajte, Decimus! - proiznes ya. - Proshchajte, moj mal'chik. Den'gi-to u vas cely? - Cely, cely. - Nu, i prekrasno, a ya vot hochu vam sdelat' na proshchanie drugoj podarok. |ta veshch' dostavlena mne serzhantom korolevskoj konnicy. |ta veshch', Mihej, budet vas kormit', odevat' i obuvat'. Hrabryj chelovek dolzhen smotret' na nee kak na istochnik svoego sushchestvovaniya. |to nozh, kotorym vy otkroete ustricu zhizni. Glyadite-ka, mal'chik, eto vash sobstvennyj palash. I Sakson vynul iz-pod plashcha i podal mne moj palash. YA uvidal znakomuyu mne tyazheluyu mednuyu rukoyat' i vycvetshie kozhanye nozhny starogo obrazca. - Moj staryj palash! Palash moego otca! - voskliknul ya v vostorge. - Da, - skazal Sakson, - teper' vy prinadlezhite k staromu i chestnomu sosloviyu naemnyh soldat. Turki vse eshche besnuyutsya u vorot Veny, i chelovek, odarennyj siloj i hrabrost'yu, vsegda najdet sebe rabotu. Sredi etih brodyachih voinov, rodivshihsya v samyh razlichnyh gosudarstvah i stranah, vy najdete mnogo anglichan i ubedites' v tom, chto oni podderzhivayut s chest'yu nashe nacional'noe imya. YA znayu, chto vy Anglii ne opozorite. YA s udovol'stviem poehal by s vami, no mne dano vygodnoe mesto i horoshee polozhenie. Proshchajte, moj mal'chik, ya zhelayu ot vsej dushi, chtoby vam soputstvovalo schast'e. YA pozhal mozolistuyu ruku starogo soldata i spustilsya vniz, v rybach'yu lodku. Kanat, privyazyvavshij nos k brigu, byl obrezan, parus podnyat, i lodka bystro zaskol'zila po buhte. My neslis' vpered. Vokrug nas stoyala t'ma, nepronicaemaya t'ma, i tak zhe temno i nepronicaemo bylo otkryvavsheesya peredo mnoj budushchee. Kachka stala sil'nee, i ya ponyal, chto my vyshli iz gavani i idem uzhe po kanalu. Na otdalennom beregu mel'kali redkie ogon'ki. YA glyadel na eti ogni. V eto vremya tuchi, .zakryvavshie mesyac, ischezli, i pri holodnyh, belyh luchah mesyaca ya yasno razlichal stoyavshij v gavani brig. Na palube, u snastej, stoyal staryj soldat i mahal mne vsled rukoj, kak by privetstvuya menya i obodryaya. No tuchi snova zakryli mesyac, i dlinnaya kostistaya figura s vytyanutoj vpered rukoj ischezla. Sakson byl poslednij chelovek, kotorogo ya videl, pokidaya rodinu. Da, mne prishlos' pokinut' stranu, v kotoroj ya rodilsya i vyros. Glava XXXVI KONEC VENCHAET DELO Itak, milye deti, ya podhozhu k koncu moego povestvovaniya. YA rasskazal vam istoriyu odnoj neudachi. Pravda, eto byla chestnaya, blagorodnaya neudacha, no vse-taki eto byla neudacha. CHerez tri goda posle opisannyh sobytij Angliya prishla v sebya, sorvala svoi okovy, i Iakovu so vsemi ego zlovrednymi prispeshnikami prishlos', podobno mne, bezhat' za granicu. Nasha oshibka zaklyuchalas' v tom, chto my hoteli uskorit' sobytie, no tem ne menee nastali dni, kogda narod ocenil nashe delo. Lyudyam, borovshimsya za veru i svobodu na zapade Anglii, vozdali dolzhnoe. Kosti lyudej, broshennyh palachami v pomojnye yamy, byli vynuty i predany pogrebeniyu. V molchalivoj skorbi nesli eti ostanki i horonili na horoshen'kih derevenskih kladbishchah, gde oni pokoyatsya i teper'. Lyudej etih pohoronili v ih rodnyh derevnyah, bliz gor Mendipsa i Kvantoka, nad nimi zvonyat rodnye kolokola, kotorye oni slushali v detstve i kotorye ih prizyvali k molitve. I pochivayut oni v zemle syroj, kak deti na grudi lyubyashchej materi. Da pochivayut zhe oni v mire! YA ne budu govorit' bol'she o sebe, milye deti. I bez togo ya govoril slishkom mnogo o sebe. YA obeshchal vam rasskazat', kak proishodila vojna na zapade Anglii, i ispolnil svoe obeshchanie. Net-net, ne prosite menya, ya ne skazhu ni slova bolee. Ah, hitrye deti! Vam izvestno, chto staryj ded boltliv. Esli ya ne uderzhus' ot soblazna i rasskazhu vam, kak ya ehal v Feshing, to mne pridetsya rasskazat' i o tom, kak ya sostoyal na sluzhbe u imperatora, kak ya popal ko dvoru Vil'gel'ma Oranskogo i kak my vo vtoroj raz vysadilis' na zapade Anglii. |ta vtoraya vysadka byla mnogo udachnee pervoj. No nichego etogo ya vam rasskazyvat' ne budu. Net-net, ni slova bolee. Teper' vesna, vam, plutishki, nado gulyat'. Begajte, razvivajte svoi sily; chego vam torchat' vozle starogo deda i slushat' ego rosskazni? Vot esli ya dozhivu do budushchej zimy i esli moi revmatizmy menya pomiluyut, togda delo drugoe; opyat' my nachnem razgovarivat' o proshedshih vremenah. Skazhu vam tol'ko neskol'ko slov o sud'be lic, rech' o kotoryh shla v etom rasskaze. O nekotoryh ya