sluzhby v Bretani. |ta rutinnaya zhizn' byla narushena lish' edinozhdy - Najdzhel nanes vizit v zamok otca Raulya, chtoby rasskazat' vladel'cu Grobua, kak ego doblestnyj syn pal smert'yu hrabryh u vorot La Broin'era. Nu, a potom - potom, nakonec, kogda v dushe u Najdzhela uzhe ne ostalos' pochti nikakoj nadezhdy, nastupilo to izumitel'noe utro, kotoroe privelo v citadel' Vana - a Najdzhel byl togda ee seneshalem - vsadnika s pis'mom. V pis'me bylo vsego neskol'ko slov, kratkih i yasnyh, kak prizyv voennyh trub. Pisal CHandos. On treboval k sebe svoego oruzhenosca - ego znamya snova trepetalo na vetru. Sejchas on nahodilsya v Bordo. Princ napravlyalsya v Berzherak, otkuda on predpolagal sovershit' bol'shoj pohod vo Franciyu. Bez srazhen'ya tam ne obojdetsya. Oni uzhe uvedomili o svoem pribytii dobrogo korolya Francii, i tot obeshchal dostojno ih vstretit'. Pust' Najdzhel pospeshaet. Esli oni uzhe vystupyat, emu sleduet kak mozhno skoree ih dognat'. U CHandosa bylo eshche tri oruzhenosca, odnako on budet rad vnov' povidat' chetvertogo, potomu chto s toj pory, kak oni rasstalis', emu chasto rasskazyvali o Najdzhele, i vse eto bylo imenno to, chego on i ozhidal ot syna svoego druga. Vot chto prochital Najdzhel v etom pis'me, i v eto schastlivoe utro v Vane yarkoe letnee solnce zasiyalo eshche yarche, a goluboe nebo stalo eshche golubee. Put' ot Vana do Bordo okazalsya utomitelen. Trudno bylo najti kabotazhnoe sudno, a veter vechno dul ne v tu storonu, kuda stremilis' otvazhnye serdca voinov. S togo dnya, kak Najdzhel poluchil pis'mo, proshel celyj mesyac, prezhde chem on stupil na zabituyu bochkami gaskonskogo pristan' v ust'e Garonny i pomog Pommersu sojti po shodnyam na bereg. Dazhe u |jlvarda ne bylo takoj nepriyazni k moryu, kak u ogromnogo solovogo konya: kogda ego kopyta zacokali po dobroj, prochnoj bulyzhnoj mostovoj, on radostno zarzhal i tknulsya mordoj v protyanutuyu ruku hozyaina. Ryadom s nim, uspokaivaya i pohlopyvaya ego po ryzhevato-korichnevomu plechu, stoyal hudoj, zhilistyj CHernyj Sajmon - on tak i ostalsya pod znamenem Najdzhela. A kuda devalsya |jlvard? Uvy! Dva goda tomu nazad on vmeste so svoim otryadom luchnikov Noulza byl otobran dlya neseniya korolevskoj sluzhby v Gieni, a tak kak pisat' on ne umel, Najdzhel ne znal dazhe, zhiv li on. Zato do Sajmona trizhdy dohodili o nem sluhi ot vol'nyh strelkov - |jlvard byl zhiv, zdorov, nedavno zhenilsya, no kol' skoro v pervyj raz ego zhenu nazvali blondinkoj, v drugoj - shatenkoj, a v tretij - francuzskoj vdovushkoj, ponyat', chto tut pravda, bylo trudnovato. Vojsko uzhe mesyac kak ostavilo gorod, no izvestiya o nem prihodili ezhednevno, da takie, chto prochest' ih mog kazhdyj: cherez vorota nepreryvnym potokom, zagromozhdaya vsyu Liburnskuyu dorogu, katili povozki iz YUzhnoj Francii. V gorode bylo polno pehotincev, potomu chto princ vzyal s soboj tol'ko konnye otryady. S toskoj provozhali oni zhadnymi vzglyadami verenicy teleg s nagrablennym dobrom - roskoshnoj domashnej utvar'yu, shelkami, barhatom, kovrami, reznymi ukrashen'yami, a takzhe izdeliyami iz dragocennyh metallov, chto byli eshche nedavno predmetom gordosti mnogih blagorodnyh domov v prekrasnoj Overni ili bogatom Burbone. Ne nado dumat', chto v etoj vojne Angliya i Franciya protivostoyali drug drugu v odinochku. |to nasha slava, i negozhe tut zamalchivat' pravdu. Dve francuzskie provincii, bogatye i voinstvennye, otoshli k Anglii blagodarya brakam mezhdu chlenami dvuh korolevskih semej, i teper' oni - Gien' i Gaskon' - davali ostrovu samyh hrabryh soldat. Angliya byla bedna i ne mogla derzhat' na kontinente dostatochno bol'shuyu armiyu, a potomu v vojne s Franciej byla obrechena na porazhenie - ej ne hvatalo soldat. Feodal'naya sistema pozvolyala bystro i deshevo sobrat' vojsko, no uzhe spustya neskol'ko nedel' ono stol' zhe stremitel'no raspadalos', i uderzhat' ego ot raspada mogli tol'ko polnye sunduki. A ih-to kak raz u Anglii ne bylo, i korolyu prihodilos' bez ustali lomat' golovu, kak uderzhat' soldat na pole brani. I v Gieni, i v Gaskoni bylo predostatochno rycarej i oruzhenoscev, gotovyh v lyubuyu minut pokinut' svoi uedinennye zamki i sobrat'sya v otryady dlya nabegov na Franciyu. Vot oni-to vmeste s anglijskimi rycaryami, srazhavshimisya chesti radi, da neskol'kimi tysyachami groznyh naemnyh strelkov, poluchavshih po chetyre pensa v den', i sostavlyali vojsko dlya kratkosrochnyh kampanij. Takim bylo i vojsko Princp, chislom okolo vos'mi tysyach chelovek, kotoroe kruzhilo po YUzhnoj Francii, ostavlyaya za soboj chernye rubcy na tele razorennoj strany. No i pri tom, chto yugo-zapadnaya chast' Francii byla v rukah anglichan, voinstvennyj duh strany ne byl slomlen, a bogatstvom i chislennost'yu naseleniya ona namnogo prevoshodila sopernicu. Otdel'nye provincii byli stol' obshirny, chto okazyvalis' sil'nee mnogih korolevstv. Normandiya na severe, Burgundiya na vostoke, Bretan' na zapade i Langedok na yuge - kazhdaya mogla snaryadit' ogromnuyu armiyu. Poetomu smelyj, energichnyj Ioann, sledya iz Parizha za derzkim vtorzheniem anglichan v ego vladeniya, tut zhe razoslal goncov v glavnye vassal'nye provincii - Lotaringiyu, Pikardiyu, Overn', |no, Vermandua, SHampan', a takzhe germanskim naemnikam na vostochnyh granicah s prikazom, ne zhaleya konej, dnem i noch'yu pospeshat' v SHartr. Tam-to eto ogromnoe vojsko i sobralos' v samom nachale sentyabrya. A mezhdu tem Princ, sovershenno ob etom ne podozrevaya, razoryal goroda, osazhdal zamki snachala v Burzhe i Issudane, potom v Romorantene i dal'she vo V'erzone i Ture. Nedelyu za nedelej prodolzhalis' veselye stychki na zastavah, stremitel'nye napadeniya na kreposti, v kotoryh voiny styazhali nemalo chesti, rycarskie poedinki s otdel'nymi otryadami francuzov, sluchajnye turniry, kogda blagorodnye voiny snishodili do togo, chto stavili na kartu svoyu zhizn'. Prihodilos' grabit' i doma, a vino i zhenshchiny vsegda byli v dostatke. Nikogda eshche ni rycaryam, ni strelkam ne prihodilos' uchastvovat' v stol' slavnom i pribyl'nom pohode, poetomu, kogda vojsko povernulo ot Luary na yug i poshlo obratno v Bordo, nastroenie u vseh bylo pripodnyatoe, karmany polny zolota, a vperedi bojcov ozhidali veselye den'ki v gorode. I vdrug etot slavnyj i razvlekatel'nyj pohod smenili nastoyashchie tyagoty vojny. Prodvigayas' na yug, Princ neozhidanno obnaruzhil, chto v zemlyah, cherez kotorye emu predstoyalo projti, ne ostalos' nikakih pripasov - ni furazha dlya loshadej, ni provianta dlya soldat. Vperedi vojska katilos' dve sotni furgonov s dobychej, no vskore golodnye bojcy uzhe gotovy byli promenyat' ih vse na hleb i myaso. Okazalos', chto legkie otryady francuzov, operediv vojsko princa, razrushili i predali ognyu vse, chto moglo byt' hot' kak-to ispol'zovano nepriyatel'skoj armiej. Tol'ko teper' Princ i ego lyudi ponyali, chto k vostoku ot nih v yuzhnom napravlenii dvizhetsya ogromnoe vojsko, gotovoe otrezat' im put' k moryu. Po nocham na nebe pylalo zarevo ot kostrov, a dnem solnce sverkalo i igralo na stal'nyh shlemah i oruzhii moguchego protivnika. Princu ochen' hotelos' spasti nagrablennoe, i, znaya, chto nabrannye francuzami vojska znachitel'no prevoshodyat chislennost'yu ego otryad, on izo vseh sil staralsya uklonit'sya ot vstrechi; odnako loshadi u nego uzhe byli sovsem istoshcheny, a soldaty tak ogolodali, chto stoilo bol'shih trudov sohranyat' v vojske poryadok. Projdet eshche neskol'ko dnej, i oni budut sovsem ni na chto ne godny. Poetomu, kogda vozle derevni Mopertyui on obnaruzhil mesto, gde i u malochislennogo ot ryada byl shans uderzhat' svoi pozicii, on, slovno zagnannyj kaban, obrativshij k ohotniku strashnye klyki i ispepelyayushchij vzglyad, ne stal bol'she delat' popytok otorvat'sya. A poka proishodili eti vazhnye sobytiya, Najdzhel s CHernym Sajmonom i eshche chetyr'mya kopejshchikami speshili na sever, navstrechu Princu. Do Berzheraka oni ehali po mirnoj druzhestvennoj strane; dal'she poshli pozharishcha, razrushennye doma s kak by povisshimi v vozduhe shpicami; vposledstvii, kogda ser Robert pokazal etim zemlyam, chto takoe ego nepreklonnaya volya, ih prozvali "mitry Noulza". Najdzhel ehal na sever uzhe tri dnya i povsyudu videl nebol'shie otryady francuzov; no on tak toropilsya dognat' anglijskuyu armiyu, chto ni razu ne uklonilsya s puti v poiskah priklyuchenij. Nakonec, minovav Lyuzin'yan, ego malen'kij otryad stal vstrechat' anglijskih furazhirov, po bol'shej chasti konnyh strelkov, ryskavshih po okruge v poiskah provianta libo dlya armii, libo dlya samih sebya. Ot nih Najdzhel uznal, chto Princ, pri kotorom neotluchno nahodilsya CHandos, stremitel'no prodvigaetsya na yug i do vstrechi s nim ostavalos', skoree vsego, ne bolee odnogo korotkogo dnevnogo perehoda. Najdzhel prodolzhal put'; otbivshihsya ot armii anglijskih soldat stanovilos' vse bol'she, nakonec on nagnal poryadochnuyu kolonnu luchnikov, dvigavshuyusya v odnom s nim napravlenii. |to byli lyudi, poteryavshie loshadej, - oni otstali eshche pri nastuplenii, a teper' toropilis' na vstrechu s glavnymi silami, chtoby pospet' k predstoyashchemu srazheniyu. Ih soprovozhdala celaya tolpa derevenskih devushek, a ryadom tyanulas' verenica gruzhenyh mulov. Najdzhel so svoimi kopejshchikami uzhe pochti obognal kolonnu strelkov, kak vdrug CHernyj Sajmon vskriknul i tronul ego za ruku. - Posmotrite-ka von tuda, dobryj ser, - zakrichal on, i glaza u nego zagorelis', - von tuda, gde shagaet grabitel' s bol'shim uzlom za plechami! Kto eto tam za nim? Najdzhel vzglyanul i uvidel nizkoroslogo krest'yanina, tashchivshego na sognutoj spine ogromnyj tyuk, kuda bol'shij, chem on sam. Za nim shagal vysokij shirokoplechij luchnik; gryaznaya kurtka i pomyatyj shlem govorili o tom, chto on sluzhit davno i sluzhba eta byla nelegkoj. Za plechami u nego visel luk, i shel on, obnyav za taliyu dvuh pyshnyh francuzhenok, kotorye legko semenili ryadom s nim, veselo smeyas' i derzko otvechaya na vol'nye shutki soldat iz zadnih ryadov. - |jlvard! - voskliknul Najdzhel i prishporil Pommersa. Mednolicyj luchnik obernulsya, mgnoven'e smotrel ne ponimayushchimi glazami, potom vdrug otpustil svoih dvuh dam, kotoryh tut zhe podhvatili ego tovarishchi, brosilsya vpered i shvatil protyanutuyu ruku svoego molodogo gospodina. - Klyanus' moej naruchkoj, skvajr Najdzhel, eto samyj rasprekrasnyj mig v moej zhizni! - vykriknul on. - A ty, staryj ty kozhanyj meshok! Net, Sajmon, ya obnyal by tebya, vyalenaya ty seledka, esli by mog dotyanut'sya. I Pommers tut! Po glazam vizhu, chto on menya uznal, i snova gotov vcepit'sya v menya zubami, kak v te dni, kogda stoyal na konyushne moego otca. Ot prostogo, grubovatogo lica |jlvarda slovno pahnulo rodnym, dushistym vereskovym vetrom Henklijskih holmov. Glyadya na nego, Najdzhel smeyalsya ot radosti. - Ne v dobryj chas ushel ty ot menya na korolevskuyu sluzhbu, - vyrvalos' u nego. - Klyanus' svyatym Pavlom, ya tak rad videt' tebya snova! Ty niskol'ko ne izmenilsya, ty vse tot zhe |jlvard, kakogo ya vsegda znal. A kto etot moshennik s bol'shim uzlom, chto sleduet za toboj? - |to vsego tol'ko perina, dobryj ser, on tashchit ee na spine, potomu chto mne hochetsya privezti ee v Tilford, a ona slishkom uzh velika, ya ne mogu idti s nej v stroyu. Vojna byla otlichnaya, ya uzhe otpravil v Bordo polpovozki dobra, pust' podozhdet tam, poka nas otpustyat domoj. Tol'ko ya boyus' negodyaev-pehotincev, chto tam stoyat: est' ved' lyudi bez styda i sovesti, oni uzh obyazatel'no zapustyat lapy v chuzhoe dobro. Slushajte-ka, esli vy pozvolite mne sest' na vashu zavodnuyu loshad', ya s prevelikoj radost'yu opyat' stanu voevat' pod vashim znamenem. I |jlvard, otdav rasporyazhenie cheloveku, kotoryj nes ego perinu, poskakal s Najdzhelom vpered, ne vnemlya burnym protestam svoih francuzskih podruzhek. Vprochem, te bystro nashli uteshenie u ego soratnikov - kto gotov byl pobol'she dat'. Vskore tolpa luchnikov ostalas' daleko pozadi, i otryad Najdzhela prodolzhal svoj put' navstrechu petlyayushchej doroge cherez velichestvennyj Nuajl'skij les, i glazam anglichan otkrylas' bolotistaya dolina, po kotoroj lenivo bezhala reka. Na protivopolozhnom ee beregu stolpilis' sotni loshadej - eto bylo mesto vodopoya, - a dal'she, za nimi, vse bylo zapruzheno povozkami. Voiny proshli mimo nih i podnyalis' na vershinu nebol'shogo holma, s kotorogo mozhno bylo obozret' vsyu etu udivitel'nuyu scenu. Po obe storony petlyavshej po doline reki prostiralis' topkie luga. Na beregu milyah v dvuh vniz ot po techeniyu vidnelsya ogromnyj tabun loshadej. |to byla francuzskaya kavaleriya, i po golubomu dymu soten kostrov netrudno bylo dogadat'sya, gde razbila lager' armiya korolya Ioanna. A pered samym holmom, na kotorom stoyali Najdzhel i ego soratniki, raspolozhilos' anglijskoe vojsko; za ego liniej bylo sovsem malo kostrov - anglichanam nechego bylo varit', razve chto myaso svoih konej. Ih pravyj flang upiralsya v reku, a ves' stroj rastyanulsya na milyu v storonu ot reki, tak chto levyj flang upiralsya v opushku gustogo lesa, kotoryj ne daval protivniku vozmozhnosti zajti im v tyl s etoj storony. Vperedi byla dlinnaya gustaya zhivaya izgorod' i mnogo nerovnoj zemli, po seredine kotoroj prohodila odna-edinstvennaya proselochnaya doroga, vsya izrytaya glubokimi koleyami. Trava pod izgorod'yu i vdol' vsej linii raspolozheniya vojska byla useyana lezhavshimi luchnikami; bol'shinstvo iz nih mirno spalo, neprinuzhdenno raskinuvshis' pod teplymi luchami sentyabr'skogo solnca. Pozadi raspolozhilis' rycari; tam iz konca v konec razvevalis' znamena i flagi s gerbami anglijskogo i gien'skogo rycarstva. Kogda Najdzhel uvidel znamenitye znaki proslavlennyh voenachal'nikov, serdce ego radostno zabilos': nakonec-to on smozhet pokazat' v takom blagorodnom obshchestve i svoj gerb. Tam razvevalos' znamya ZHana Graji iz doma Kaptal' de Byush - pyat' serebryanyh rakovin na chernom kreste; ono govorilo, chto sredi sobravshihsya nahoditsya znamenityj voin Gaskoni; ryadom s nim trepetal na vetru krasnyj lev blagorodnogo rycarya iz |na, sen'ora |stasha d'Ambretikur. |ti dva gerba Najdzhel, kak i lyuboj drugoj soldat v Evrope, znal horosho, odnako ih okruzhal gustoj les pik so znamenami, simvoly kotoryh byli emu neizvestny, iz chego on zaklyuchil, chto oni prinadlezhat gien'cam. Dal'she v vozduhe reyali izvestnye vsem znamena anglichan; purpurnoe s zolotom znamya Uorikov, serebryanaya zvezda Oksforda, zolotoj krest Suffolka, lazurno-zolotoe znamya Uillobi i purpurnoe s zolotymi poyasami - Odli. A v samoj seredine vidnelos' odno, pri vzglyade na kotoroe Najdzhel zabyl vse ostal'nye: ryadom s korolevskim shtandartom, nesushchim emblemu Princa, reyal potrepannyj v boyah flag s alym klinom na zolotom pole - on otmechal mesto, gde byla razbita palatka CHandosa. Najdzhel prishporil konya i spustya neskol'ko minut byl na meste. CHandos stoyal vozle palatki Princa i vnimatel'no razglyadyval francuzskie pozicii, chto-to obdumyvaya. On ishudal ot goloda i nedosypaniya, no glaza ego goreli prezhnim ognem. Najdzhel soskochil s konya i byl uzhe pochti u togo mesta, gde stoyal CHandos, kak vdrug kto-to rvanul v storonu shelkovyj polog korolevskogo shatra, i iz nego vybezhal Princ |duard. On byl bez dospehov, v prostom chernom odeyanii, odnako ego ispolnennaya dostoinstva osanka i nadmenno-gnevnoe vyrazhenie lica ne ostavlyali somnenij v tom, chto eto - vozhd' i Princ. Za nim po pyatam sledoval malen'kij sedovlasyj cerkovnosluzhitel' v svobodnoj mantii tonkogo shelka. On mnogoslovno i toroplivo v chem-to ubezhdal Princa. - Ni slova bol'she, milord kardinal, - gnevno otozvalsya Princ. - YA slishkom dolgo vas slushal. Klyanus' Gospodom, vse, chto vy govorite, i nespravedlivo, i nedostojno! Poslushajte, Dzhon, mne nuzhen vash sovet. Kak vy polagaete, chto peredaet mne s ego preosvyashchenstvom kardinalom Perigorskim korol' Francii? On govorit, chto gotov iz miloserdiya propustit' moe vojsko v Bordo, esli my vernem emu vse, chto vzyali, vozvratim vse vykupy, a ya sam i sto blagorodnyh anglijskih i gien'skih rycarej sdadimsya emu v plen. Kakovo, a? CHandos ulybnulsya. - Tak dela ne delayutsya, - skazal on. - No, milord CHandos, - voskliknul kardinal, - ya zhe ob®yasnil Princu, ved' eto pozor na ves' hristianskij mir, ved' vse yazychniki stanut nasmehat'sya nad nami, koli dva velikih syna cerkvi podymut mechi drug na druga! - Togda pust' korol' Francii poosterezhetsya, - otrezal Princ. - Moj milyj syn, vy zabyvaete, chto nahodites' v samom serdce ego strany, i bylo by nespravedlivo, esli by on poterpel, chtoby vy ushli, kak i prishli. U vas sovsem nebol'shoe vojsko, vsego tri tysyachi luchnikov i pyat' tysyach kopejshchikov; k tomu zhe oni sovsem plohi - izgolodalis' i ustali. A za korolem stoit tridcat' tysyach chelovek, i dvadcat' iz nih - otbornye kopejshchiki. Poetomu vam sleduet pojti na predlozhennye usloviya, chtoby ne sluchilos' chego-libo pohuzhe. - Peredajte korolyu Francii, chto ya privetstvuyu ego, i skazhite, chto Angliya nikogda ne stanet platit' za menya vykup. Odnako, kardinal, sdaetsya mne, chto vy slishkom horosho osvedomleny o chislennosti i sostoyanii nashej armii, i ya ochen' hotel by uznat', kak eto sluga cerkvi tak legko chitaet knigu vojny. YA videl, chto soprovozhdayushchie vas rycari svobodno razgulivayut po nashemu lageryu. Boyus', chto privetstvuya vas kak poslannika, ya na samom dele okazal pokrovitel'stvo shpionam. CHto vy na eto skazhete, kardinal? - Blagorodnyj Princ, otkuda vzyalis' u vas v serdce i v dushe takie nedobrye slova? - S vami priehal etot vash ryzheborodyj plemyannik Rober de Dyuras. Posmotrite-ka, von on stoit - vse vysmatrivaet da podschityvaet. Poslushajte, yunyj sen'or! YA sejchas govoril vashemu dyade kardinalu, chto, mne kazhetsya, vy i vashi tovarishchi nemalo razuznali o nashej armii i peredali korolyu. Rycar' poblednel i opustil glaza. - Vashe vysochestvo, - probormotal on, - ya ved' tol'ko otvetil na koe-kakie voprosy. - A kak eti otvety soglasuyutsya s vashej chest'yu? Ved' my vpolne doveryali vam, raz vy pribyli v svite kardinala. - Da, milord, ya v svite kardinala, odnako ya poddannyj korolya Ioanna i francuzskij rycar', i proshu vas, ne gnevajtes' tak na menya. Princ skripnul zubami, i ego kolyuchij vzglyad upersya v yunca. - Klyanus' spaseniem dushi moego moego roditelya, ya s udovol'stviem ubil by vas na meste! No odno vam obeshchayu: esli vash krasnyj grifon pokazhetsya zavtra na pole boya i esli vas voz'mut zhiv'em, golova vasha tut zhe sletit s plech. - Milyj syn moj, chto za bezumnye rechi! - voskliknul kardinal. - Dayu vam slovo, ni moj plemyannik Rober, ni kto drugoj iz moej svity ne primet uchastiya v zavtrashnem srazhenii. A teper' ya vas ostavlyu, i pust' Gospod' otpustit vam vse grehi, ibo na vsem svete net sejchas nikogo, kto podvergal by bol'shej opasnosti svoyu zhizn' i zhizn' teh, kto vas okruzhaet. Sovetuyu vam provesti noch' v razmyshleniyah i molitvah, daby dusha vasha byla gotova k tomu, chto, byt' mozhet, vas ozhidaet. Skazav eto, kardinal poklonilsya, napravilsya v soprovozhdenii svoej svity tuda, gde ostavalis' ih loshadi, i otbyl v sosednee abbatstvo. Razgnevannyj Princ povernulsya na kablukah i vozvratilsya v palatku, a CHandos oglyanulsya i druzheski protyanul ruku Najdzhelu. - YA mnogo slyshal o vashih blagorodnyh podvigah, - privetstvoval on yunoshu. - Vy stanovites' izvestny kak stranstvuyushchij oruzhenosec. V vashi gody ya men'she proslavil svoe imya. Ot gordosti i udovol'stviya Najdzhel zalilsya kraskoj. - CHto vy, dobryj moj gospodin, ya sdelal eshche tak malo! No vot teper', kogda ya opyat' s vami, ya ochen' nadeyus' nauchit'sya dostojno ispolnyat' svoi obyazannosti: gde eshche mne zavoevat' slavu, kak ne pod vashim znamenem? - Nu, tak vy pribyli v samoe udachnoe dlya etogo vremya. My ne mozhem pokinut' eto mesto inache, kak s velikim boem, kotoryj navechno ostanetsya v lyudskoj pamyati. Vo vseh nashih srazheniyah na francuzskoj zemle eshche ne bylo takogo, chtoby oni byli tak sil'ny, a my tak slaby: tem bol'she chesti dolzhno vypast' nam na dolyu. Konechno, mne by ochen' hotelos', chtoby u nas bylo eshche dve tysyachi luchnikov. No i bez nih, ne somnevayus', my dostavim francuzam predovol'no nepriyatnostej, prezhde chem oni vygonyat nas iz-za etih ograzhdenij. A vy videli francuzov? - Net, dobryj ser, ya tol'ko chto pribyl. - YA kak raz sobiralsya proehat'sya vdol' ih raspolozheniya i posmotret', net li tam slabyh mest, tak chto poedemte vmeste, poka eshche svetlo, uvidim, chto smozhem - gde i kak oni stoyat. Na etot den' iz-za ne ochen' umestnogo i sovershenno bespoleznogo vmeshatel'stva kardinala Perigorskogo mezhdu armiyami bylo zaklyucheno peremirie. Poetomu, kogda CHandos i Najdzhel probilis' na konyah skvoz' dlinnuyu izgorod', tyanuvshuyusya vdol' raspolozheniya anglichan, oni uvideli, chto za nej po ravnine nebol'shimi gruppami raz®ezzhayut rycari toj i drugoj storony. Francuzov bylo bol'she: im vo chto by to ni stalo nado bylo kak mozhno luchshe razuznat' vse ob oborone anglichan; mnogie iz ih razvedchikov pod®ehali k izgorodi pochti na sotnyu yardov, tak chto dozoram luchnikov to i delo prihodilos' prikazyvat' im otojti nazad. CHandos medlenno ehal sredi etih rasseyannyh po lugu vsadnikov. Mnogie iz nih byli davnishnimi protivnikami, i to s toj, to s drugoj storony tam i syam razdavalos': "|j, Dzhon!", "|j, Raul'!", "|j, Nikolas!", "|j, Gimar!". Tol'ko odin rycar' brosil im ne slishkom umestnoe privetstvie. |to byl krupnyj muzhchina s krasnym licom - sen'or Klermon, u kotorogo na plashche, po strannoj sluchajnosti, byla izobrazhena golubaya deva v luchah solnca - emblema, kotoruyu v tot den' vybral i CHandos. Pylkij francuz brosilsya CHandosu napererez i vzdybil konya. - Davno li vy, CHandos, - zapal'chivo nachal on, - prisvoili moj gerb? CHandos ulybnulsya. - A mne sdaetsya, chto vy prisvoili moj, - otpariroval on, - ved' dobrye uindzorskie monahini sshili moj plashch bol'she goda nazad. - Esli by ne peremirie, ya dokazal by vam, chto vy ne imeete prava ego nosit'. - Poishchite moj plashch v zavtrashnem boyu, a ya budu iskat' vash. Togda my i reshim delo v chestnom poedinke. Odnako francuz byl chelovekom vspyl'chivym, uspokoit' ego bylo neprosto. - Vy, anglichane, nichego ne mozhete pridumat' sami, vot i hvataete u drugih, chto vam priglyanetsya. S etimi slovami, serdito vorcha, francuz poehal svoej dorogoj, a CHandos prishporil konya i s veselym smehom pustilsya po lugu. Pered samym frontom anglijskoj armii lug osnovatel'no zaros derev'yami i kustarnikom, skryvavshimi raspolozhenie francuzov. Odnako, kogda CHandos i Najdzhel ostavili etot zaslon pozadi, pered nimi otkrylas' polnaya kartina francuzskih pozicij. V samoj seredine ogromnogo lagerya stoyal prostornyj vysokij shater iz krasnogo shelka. Nad odnoj ego storonoj sverkali serebryanye korolevskie lilii, nad drugoj - zolotaya oriflamma, boevoe znamya staroj Francii. So vseh storon shatra, naskol'ko hvatalo glaz, trepetali, raskachivayas' na vetru, slovno trostinki v prudu, znamena i horugvi blagorodnyh baronov i proslavlennyh rycarej, a eshche vyshe, nad nimi, razvevalis' gercogskie shtandarty - znak togo, chto anglichanam protivostoyat sily vseh doblestnyh provincij Francii. Goryashchimi glazami smotrel CHandos na gordye emblemy Normandii i Burgundii, Overni, SHampani, Vermandua i Berri, sverkavshie v luchah zahodyashchego solnca. On ne spesha ehal vdol' fronta francuzov, vnimatel'nym vzglyadom otmechaya mesta raspolozheniya luchnikov, skopleniya germanskih naemnikov, kolichestvo pehotincev, gerby vseh slavnyh vassalov i podvassalov, - oni mogli mnogoe skazat' o sile kazhdogo otryada. On proehal ot odnogo kraya do drugogo, obognul flangi, derzhas' vne predelov dosyagaemosti arbaletnyh strel; potom, ot metiv v ume vse, chto bylo nuzhno, povernul konya i medlenno, v glubokom razdum'e, poehal nazad, k poziciyam anglichan. Glava XXV KAK FRANCUZSKIJ KOROLX DERZHAL SOVET V MOPERTYUI Voskresnoe utro 19 sentyabrya goda ot rozhdestva Hristova 1356-go bylo yasnoe i holodnoe. Legkaya dymka, podnyavshayasya nad syroj dolinoj Myuissona, okutala oba lagerya; golodnye anglijskie soldaty drozhali ot holoda, no potom, kogda vzoshlo solnce, tuman postepenno rasseyalsya. V krasnom shelkovom shatre francuzskogo korolya - tom samom, chto nakanune videli CHandos i Najdzhel, - episkop SHalonskij sluzhil torzhestvennuyu messu; on molilsya za teh, komu predstoyalo past', nimalo ne dumaya, chto i ego smertnyj chas ne za gorami. Kogda prichastilsya sam korol' i chetvero ego synovej, altar' ubrali i vo vsyu shirinu shatra postavili bol'shoj nakrytyj aloj skatert'yu stol, vokrug kotorogo Ioann sobral vseh svoih sovetnikov, chtoby reshit', kak teper' luchshe dejstvovat'. Pohvastat'sya takim velikolepnym pokoem ne mog dazhe ego sobstvennyj dvorec: shelkovyj potolok, roskoshnye arrasskie shpalery na stenah, bogatye vostochnye kovry pod nogami. Korol' sidel na vozvyshenii pod baldahinom, na verhnem konce stola. Emu bylo tridcat' pyat' let, i on uzhe shestoj god pravil Franciej. On byl nevysok rostom, shirokogrud i doroden: s lica ego, pokrytogo krasnovatym zagarom, smotreli temnye dobrye glaza. Emu ne nuzhno bylo nosit' sinij, rasshityj serebryanymi liliyami plashch: velichestvennaya osanka sama uzhe govorila, chto eto korol'. Hotya on pravil stranoj eshche sovsem nedavno, molva o nem katilas' po vsej Evrope: ego schitali dobrym gosudarem i besstrashnym voinom - imenno takim, v kakom nuzhdalas' rycarstvennaya Franciya. Ryadom, polozhiv ruku na plecho otca, stoyal ego starshij syn, gercog Normandskij, sovsem eshche mal'chik, i korol' Ioann vremya ot vremeni oborachivalsya, chtoby prilaskat' ego. Sprava, na tom zhe vysokom pomoste, sidel mladshij brat korolya, gercog Orleanskij, vyalyj, blednyj, s tyazhelymi chertami lica i glazami fanatika. Sleva ot korolya bylo mesto gercoga Burbonskogo, grustnogo, zadumchivogo cheloveka s tosklivymi glazami. Ves' ego vid navodil na mysl' o skorom konce. Vse oni byli v dospehah, no bez shlemov - te pokamest lezhali na stole pered nimi. Vokrug dlinnogo krasnogo stola, nizhe pomosta, raspolozhilis' samye slavnye rycari Evropy. Na blizhajshem k korolyu meste sidel staryj opytnyj voin gercog Afinskij [Got'e de Brien, gercog Afinskij, konnetabl' Francii (vysshij voennyj chin v srednevekovoj Francii). V 1312 godu ego otec Got'e de Brien byl izgnan iz svoih grecheskih vladenij otryadom katalonskih avantyuristov. V 1204 godu krestonoscy zahvatili Konstantinopol', uchredili na meste Vizantii Latinskuyu imperiyu i razdelili ee na ryad feodal'nyh vladenij. v tom chisle gercogstvo Afinskoe], syn izgnannogo otca, a nyne konnetabl' Francii. Po odnu storonu ot nego sidel krasnolicyj razdrazhitel'nyj sen'or Klermon v tom zhe plashche s goluboj Presvyatoj Devoj v luchah solnca, iz-za kotorogo nakanune vecherom u nego vyshla perepalka s CHandosom. Po druguyu storonu raspolagalsya sedovlasyj voin s blagorodnym licom, Arnol'd d'Andregen; on, kak i Klermon, byl udostoen zvaniya marshala Francii. Dalee pomeshchalsya sen'or ZHak Burbon, smel'chak, vposledstvii ubityj Belym otryadom pri Brin'e, a za nim - neskol'ko nemeckih vel'mozh, sredi kotoryh nahodilis' grafy Zal'cburgskij i. Nassauskij so svoimi strashnymi landsknehtami, prishedshie na zov francuzskogo korolya. Rebristye shlemy i dlinnye opushchennye nanosniki uzhe sami po sebe govorili kazhdomu voinu, chto eto prishel'cy iz-za Rejna. Na protivopolozhnoj storone stola byl viden celyj ryad gordyh voinstvennyh sen'orov: F'enn, SHatil'on, Nel', de Landos, de Bozhe s zhestokim stranstvuyushchim rycarem de SHarni, tem, chto pytalsya podkupom vzyat' Kale, i |stash de Ribomon, chto v svyazi s tem zhe sobytiem poluchil nagradu za doblest' iz ruk samogo |duarda Anglijskogo. K etim-to voenachal'nikam i obratilsya teper' korol' za sovetom i pomoshch'yu. - Vy uzhe znaete, druz'ya moi, - nachal on, - chto princ Uel'skij ne dal nikakogo otveta na predlozhenie, kotoroe my peredali emu cherez kardinala Perigorskogo. Konechno, etogo sledovalo ozhidat', i, hotya ya povinovalsya prizyvu svyatoj cerkvi, ya niskol'ko ne boyalsya, chto blagorodnyj princ |duard Anglijskij otkazhetsya ot vstrechi s nami na pole boya. YA polagayu, sleduet nemedlenno atakovat' ih, chtoby krest kardinala opyat' sluchajno ne vstal mezhdu nashimi mechami i nashimi vragami. Sobravshiesya privetstvovali ego slova radostnym shumom; ne uderzhalis' ot odobritel'nyh vozglasov i kopejshchiki, stoyavshie na strazhe u vhoda. Kogda golosa zatihli, so svoego mesta vozle korolya podnyalsya gercog Orleanskij. - Gospoda, - obratilsya on k prisutstvuyushchim, - vy rassuzhdaete imenno tak, kak my togo zhelali by, i ya, so svoej storony, polagayu, chto kardinal Perigorskij ne byl Francii dobrym drugom: zachem nam vytorgovyvat' chast', kogda stoit tol'ko podnyat' ruku - i my poluchim vse. K chemu slova? Osedlaem konej i razdavim etu gorstku zhalkih maroderov, osmelivshihsya opustoshit' vashi prekrasnye vladeniya. Esli hot' odin iz nih ujdet otsyuda zhivym - razve chto nashim plennym, - styd nam i pozor! - Klyanus' svyatym Denisom [Hristianskij svyatoj, schitayushchijsya pokrovitelem Francii], brat, - ulybnulsya korol', - esli by slovami mozhno bylo razit' ih nasmert', vy ulozhili by vseh anglichan eshche do togo, kak my vystupili iz SHartra. Vy eshche novichok v ratnom dele; vot kogda vy raz-drugoj povidaete pole boya posle srazhen'ya, vy pojmete, chto vse nuzhno delat' obdumanno, v dolzhnom poryadke, inache budet skverno. Vo vremena nashego otca my postupali, kak vy sovetuete: sedlali konej i mchalis' na anglichan, bud' to pri Kresi ili eshche gde-nibud', tol'ko tolku ot etogo bylo malo. Nu, a teper' my poumneli. Kak vashe mnenie, sen'or de Ribomon? Vy ob®ehali ih front i posmotreli, kakoj u nih vid. Vy atakovali by ih, kak sovetuet moj brat, ili rasporyadilis' po-inomu? De Ribomon, vysokij temnoglazyj krasavec, na mig zadumalsya. - Vashe velichestvo, - proiznes on nakonec, - ya dejstvitel'no proehal vdol' vsego fronta i oboih flangov vmeste s sen'orami de Landasom i de Bozhe. Oni sejchas zdes', na vashem sovete, i podtverdyat to, chto ya skazhu. Tak vot, vashe velichestvo, ya polagayu, chto, hotya my prevoshodim anglichan chislom, ih raspolozhenie sredi zhivyh izgorodej i loz takovo, chto luchshe bylo by ih sejchas ne trogat': provianta u nih net, i im volej-nevolej pridetsya othodit', a vy smozhete posledovat' za nimi i navyazat' im boj v bolee blagopriyatnyh dlya nas usloviyah. Sovet neodobritel'no zashumel, i marshal sen'or Klermon, pokrasnev, vskochil na nogi. - |stash, |stash, - voskliknul on, - ya pomnyu dni, kogda u vas bylo hrabroe serdce i vysokij duh! No s toj pory, kak korol' |duard pozhaloval vam von to zhemchuzhnoe ozherel'e, vy vse vremya izbegaete sluchaya pomerit'sya s anglichanami. - Sen'or de Klermon, - tverdo otvetil de Ribomon, - ne pristalo mne zatevat' ssoru pered sovetom ego velichestva i v vidu vraga, no pozzhe my k etomu eshche vernemsya. A poka chto pomnite: korol' sprosil moego soveta, i ya dal tot, kotoryj schitayu nailuchshim. - Dlya vashej chesti, sen'or |stash, bylo by luchshe, esli by vy promolchali, - zametil gercog Orleanskij. - Neuzheli my otpustim vragov s mirom, kogda oni pryamo-taki u nas v rukah, da vdobavok nas vchetvero bol'she? Uzh ne znayu, gde nam potom poselit'sya, - ved' vernut'sya v Parizh s takim pozorom prosto nevozmozhno. A kak my posmotrim v glaza nashim damam? - Nichego, |stash, vy horosho sdelali, skazav to, chto vy dumaete, - vmeshalsya korol'. - No ya uzhe ob®yavil, chto srazhen'e proizojdet nynche utrom, tak chto obsuzhdat' bol'she nechego. Ot vas zhe ya hotel uznat', kak nam luchshe vsego povesti ataku. - Konechno, vashe velichestvo, ya sdelayu vse, chto mogu. Sprava u nih reka, po beregam ee bolota, a sleva - gustoj les, tak chto nastupat' nam mozhno tol'ko v centre. Vdol' ih fronta tyanetsya gustaya zhivaya izgorod', za nej ya razglyadel zelenye kurtki luchnikov. Ih tam t'ma - kak osoki u beregov. Skvoz' izgorod' vedet lish' odna doroga, po nej v ryad proedut tol'ko chetyre vsadnika. Ona prohodit cherez ih pozicii, Znachit, yasno, chto, esli my hotim otognat' anglichan nazad, nam nado preodolet' izgorod', a loshadi, da eshche pod gradom strel, chto posyplyutsya na nih szadi, navernyaka spasuyut. Poetomu ya polagayu, chto sleduet srazhat'sya v peshem stroyu - kak eto sdelali anglichane pri Kresi, a to loshadi nam budut segodnya skoree pomehoj, nezheli pomoshchnicami. - Mne eto tozhe prihodilo v golovu, vashe velichestvo, - podderzhal staryj marshal Arnol'd d'Andregen. - Pri Kresi dazhe samym otvazhnym prihodilos' obrashchat'sya v begstvo - chto ty podelaesh' s konem, vzbesivshimsya ot boli i straha? A na nogah my sami sebe gospoda, i spros budet tol'ko s nas. - Dobryj sovet, - zametil gercog Afinskij, obrativ k korolyu issohshee umnoe lico. - Tol'ko ya dobavil by eshche odno. Anglichane sil'ny svoimi strelkami, i esli nam udastsya rasstroit' ih ryady hotya by na samoe korotkoe vremya, my voz'mem etu izgorod'. V protivnom sluchae nas budut obstrelivat' s takoj siloj, chto my poteryaem polovinu lyudej, tak i ne dojdya do izgorodi: ved' teper'-to my otlichno znaem, chto s blizkogo rasstoyaniya ih strely probivayut lyubuyu bronyu. - Vashi rechi, sen'or, spravedlivy i mudry, - prerval ego korol', - tol'ko skazhite nam, pozhalujsta, kak imenno vy namereny rasstroit' ryady anglijskih luchnikov? - YA, vashe velichestvo, otobral by sotni tri konnikov, samyh luchshih i samyh derzkih vo vsej nashej armii. My proehali by po etoj uzkoj doroge za izgorod', razvernulis' vpravo i vlevo i obrushilis' na strelkov uzhe po tu storonu. Konechno, etim tremstam prishlos' by ochen' hudo, no chto oni znachat dlya nashego mnogochislennogo vojska, esli takim obrazom my raschistim put' dlya ih soratnikov? - Vashe velichestvo, - vmeshalsya nemec graf Nassauskij, - pozvol'te i mne skazat' dva slova. YA pribyl syuda s moimi sotovarishchami, chtoby, riskuya zhizn'yu, pomoch' vam v vashej raspre. Odnako my zhelaem srazhat'sya po svoemu obychayu, i sochli by beschest'em speshit'sya tol'ko potomu, chto poboyalis' anglijskih strel. Poetomu, s vashego soizvoleniya, my pojdem na proryv, kak sovetuet gercog Afinskij, i raschistim dlya vas put'. - |to nevozmozhno! - serdito vozrazil sen'or Klermon. - Stranno bylo by, esli b sredi francuzov ne nashlos' lyudej, gotovyh prolozhit' dorogu dlya vojska francuzskogo korolya! Poslushat' vas, graf, tak vyhodit, chto vy, nemcy, smelee francuzov? Klyanus' Presvyatoj Devoj Rokamadurskoj, eshche do nochi vy ubedites', chto eto ne tak. Vesti eti tri sotni na stol' pochetnoe delo pristalo mne samomu, marshalu Francii. - Po tem zhe prichinam na eto i u menya est' pravo, - vmeshalsya Arnol'd d'Andregen. Nemeckij graf stuknul po stolu zheleznym kulakom. - Postupajte, kak vam ugodno, - skazal on, - tol'ko vot vam moe slovo: ni ya, ni kto inoj iz nemeckih vsadnikov ne speshitsya do teh por, poka nashi koni smogut nas nesti. V nashej strane v peshem stroyu srazhaetsya tol'ko prostoj lyud. Graf Klermon podalsya vpered. S gub ego gotovo bylo sorvat'sya rezkoe slovo, no tut v perepalku vmeshalsya korol'. - Dovol'no, dovol'no, gospoda, - obratilsya on k sporyashchim, - vam nadlezhit vyskazat' svoe mnenie, a reshat', chto vam delat', budu ya. Graf Klermon i vy, Arnol'd, otberite trista samyh smelyh vsadnikov i popytajtes' prorvat'sya cherez zaslon strelkov. A chto do vas, graf Nassauskij, vy sohranite, raz etogo zhelaete, svoj konnyj stroj i pojdete za marshalami, chtoby podderzhat' ih ataku. Vse ostal'noe vojsko budet srazhat'sya v peshem stroyu, tremya otryadami. Odin povedete vy, SHarl', - tut korol' lyubovno pohlopal po plechu syna, gercoga Normanskogo, - drugoj - vy, Filipp, - i on brosil vzglyad v storonu gercoga Orleanskogo, - a glavnye sily povedu ya sam. Vam zhe, ZHoffrua de SHarni, ya vveryayu na segodnya oriflammu... A kto etot rycar' i chego on zhelaet? U vhoda v shater stoyal vysokij ryzheborodyj molodoj rycar' v plashche s krasnym grifonom. Po ego raskrasnevshemusya licu i rastrepannoj odezhde bylo vidno, chto on ochen' speshil. - Vashe velichestvo, - obratilsya on k korolyu, - moe imya Rober de Dyuras, ya iz svity kardinala Perigorskogo. Vchera ya dolozhil vam obo vsem, chto videl v anglijskom lagere. Segodnya utrom menya snova dopustili tuda, i ya videl, chto ih obozy uhodyat v tyl. Oni otstupayut v Bordo, vashe velichestvo. - Klyanus' Gospodom Bogom, - v yarosti voskliknul gercog Orleanskij, - ya tak i dumal! Poka my tut boltali, oni uskol'znuli u nas iz ruk. Razve ya ne preduprezhdal vas? - Pomolchite, Filipp, - serdito prikazal korol'. - A vy, sen'or, videli vse eto svoimi glazami? - Voochiyu, gosudar', ya priskakal pryamo iz ih lagerya. Korol' Ioann grozno vzglyanul na nego. - Ne znayu, kak vyazhetsya s vashej chest'yu dobyvat' svedeniya takim sposobom, - skazal on, - no my ne mozhem imi ne vospol'zovat'sya. Ne bojtes', brat Filipp, dumaetsya mne, chto eshche do nochi vy nasmotrites' na anglichan skol'ko dushe ugodno. Vygodnee vsego napast' na nih, kogda oni budut perehodit' brod. Itak, slavnye gospoda, pospeshajte na svoi mesta i delajte vse, kak bylo resheno. Vynesite vpered oriflammu, ZHoffrua, a vy, Arnol'd, postrojte vojska v boevoj poryadok. I da hranit na segodnya Gospod' i svyatoj Denis! Princ Uel'skij stoyal na tom samom nevysokom holme, na kotorom ostanavlivalsya nakanune Najdzhel. Vozle nego byl CHandos i vysokij zagorelyj voin srednih let, gaskonec Kaptal' de Byush. Vse troe vnimatel'no razglyadyvali dalekie francuzskie linii, a za ih spinoj verenicy povozok spuskalis' k brodu cherez reku Myuisson. Nepodaleku pozadi nih sideli na konyah chetyre rycarya v polnom vooruzhenii, no s podnyatymi zabralami i o chem-to vpolgolosa peregovarivalis'. Po ih shchitam lyuboj soldat s pervogo vzglyada ponyal by, chto chto vse oni byli proslavlennye voenachal'niki, pobyvavshie ne v odnom srazhen'e. Sejchas oni ozhidali prikaza - kazhdyj komandoval libo chast'yu armii, libo otdel'nym otryadom. Molodoj chelovek sleva, temnovolosyj, strojnyj, pylkij, byl Uil'yam Montegyu, graf Solsberi: emu shel dvadcat' devyatyj god, a on uzhe byl veteranom Kresi i styazhal takuyu slavu, chto Princ poruchil emu komandovat' tylami - v otstupayushchej armii eta dolzhnost' byla ves'ma pochetna. On razgovarival s sedeyushchim chelovekom srednih let, v ch'ih surovyh chertah bylo chto-to l'vinoe: kogda etot voin razglyadyval vrazheskie pozicii, pronzitel'nye golubye glaza ego goreli ognem. |to byl znamenityj Robert de Afford, graf Suffolk; nachinaya s Kandzanda i dal'she, v prodolzhenie vseh kontinental'nyh vojn, on tak i ne vyhodil iz boev. Tretij, vysokij molchalivyj rycar' s serebryanoj zvezdoj, mercavshej na ego plashche, byl Dzhon de Ver, graf Oksford. On slushal Tomasa Boshana, dorodnogo, pyshushchego zdorov'em, obshchitel'nogo dvoryanina i vidavshego vidy soldata. Ser Tomas sidel na kone, slegka podavshis' vpered i pohlopyvaya odetoj v stal'.rukoj po stal'nomu zhe bedru sobesednika. |to byli starye boevye tovarishchi, rovesniki, lyudi vo cvete let, ravno proslavivshie sebya ratnymi delami. Takie vot doblestnye anglijskie rycari sideli na konyah pozadi Princa i zhdali prikaza. - Hotelos' by mne, chtoby vy dobralis' do nego, - serdito proiznes Princ, prodolzhaya razgovor s CHandosom, - i vse zhe, verno, razumnee budet sygrat' s nimi etu shutku - sdelat' vid, chto my otstupaem. - On, konechno, uzhe peredal donesenie, - s ulybkoj otvetil CHandos. - Ne uspel oboz tronut'sya, kak on uzhe vo vsyu pryt' skakal po opushke. - Horosho pridumano, Dzhon, - zametil Princ. - Priyatno, kogda donesenie vrazheskogo lazutchika oborachivaetsya protiv samogo vraga. Esli oni segodnya ne vystupyat protiv nas, ya prosto ne znayu, kak nam proderzhat'sya eshche hotya by den' - u nas ved' net ni kuska hleba. A esli my ujdem otsyuda, gde eshche nam najti takuyu vyigryshnuyu poziciyu? - Francuzy obyazatel'no klyunut na nashu primanku, vashe vysochestvo, obyazatel'no. YA dumayu, teper' Rober de Dyuras kak raz rasskazyvaet im, chto nash oboz dvizhetsya k pereprave, i oni pospeshat perehvatit' nas, poka my ne uspeli perejti brod. A kto eto tam tak stremitel'no skachet? Navernoe, kakoe-to donesenie. Vsadnik prishporil konya i vzletel na holm. Soskochiv na zemlyu, on preklonil koleno pered Princem. - Milord Odli, - sprosil Princ, - v chem delo? - Ser, - opustiv golovu, otvetil kolenopreklonennyj rycar', - ya hochu prosit' vas o milosti. - Vstan'te, Dzhejms, i skazhite, chto ya mogu dlya vas sdelat'. Znamenityj stranstvuyushchij rycar', prekrasnejshij obrazchik rycarstva vo vse vremena, vstal i obratil k svoemu povelitelyu smugloe lico s goryashchimi glazami. - Vashe vysochestvo, - nachal on, - ya vsegda veroj i pravdoj sluzhil gosudaryu, vashemu roditelyu, i vam samim i budu sluzhit' i vpred', poka zhiv. YA dolzhen priznat'sya vam, chto, esli mne suzhdeno budet srazhat'sya pod vashim nachalom, ya libo budu v boyu samym pervym, libo padu, edva on zavyazhetsya. Poetomu ya proshu vas milostivo dozvolit' mne s chest'yu vyjti iz stroya, chtoby ya mog podyskat' sebe takoe mesto, chto pozvolit mne ispolnit' obet. Princ ulybnulsya; emu bylo sovershenno yasno, chto, dal lord Dzhejms klyatvu ili ne dal, poluchit on n