s drugom. Hvatalo i domov bogatyh gorozhan, gde bylo vdovol' vina i zhenshchin. Nikogda eshche rycari i luchniki ne uchastvovali v stol' priyatnom i pribyl'nom pohode, a potomu, kogda armiya povernula ot Luary na yug i napravilas' nazad v Bordo, serdca ih perepolnyala radost' v predvkushenii priyatnyh dnej, kotorye im predstoyalo provesti tam s koshel'kami, nabitymi zolotom. I tut eta chudesnaya voennaya progulka vnezapno obernulas' opasnejshim voennym predpriyatiem. Prodvigayas' na yug, princ ne zamedlil obnaruzhit', chto ves' proviant na ego puti ischez: ni korma dlya loshadej, ni provizii dlya soldat. V avangarde katili dvesti povozok s voennoj dobychej, no vskore golodnye lyudi ne otkazalis' by s vostorgom obmenyat' ih na takoe zhe chislo povozok, gruzhennyh myasom i hlebom. Legkaya francuzskaya konnica, obognav ih, szhigala i unichtozhala vse, chto moglo im ponadobit'sya. I tol'ko teper' princ i ego lyudi obnaruzhili, chto na vostochnom flange bol'shaya armiya toropitsya obojti ih s yuga i pregradit' im put' k moryu. Po nocham tuchi bagroveli ot otbleska kostrov, a utrom luchi osennego solnca igrali na zheleznyh dospehah i oruzhii beschislennyh otryadov po vsemu vostochnomu gorizontu. Ne zhelaya teryat' dobychu i ponimaya, chto francuzy daleko prevoshodyat ih chislennost'yu, princ predprinyal otchayannuyu popytku operedit' vraga, no koni byli izmucheny, a izgolodavshiesya soldaty nachali vyhodit' iz povinoveniya. Eshche dva-tri dnya - i oni ne stanut srazhat'sya. Poetomu, obnaruzhiv vozle seleniya Mopertyui udobnuyu poziciyu, gde nebol'shoe vojsko moglo zanyat' nadezhnuyu oboronu, princ otkazalsya ot namereniya obognat' protivnika i povernulsya k nemu, kak zatravlennyj vepr', kotoryj v beshenstve vystavlyaet navstrechu vragu groznye klyki. Poka proishodili vse eti vazhnye sobytiya, Najdzhel, CHernyj Sajmon i eshche chetvero zhandarmov iz Bordo speshili na sever, starayas' nagnat' anglijskoe vojsko. Do Berzheraka oni ehali po druzhestvennomu krayu, no dal'she ih put' prolegal sredi pozharishch, gde nad lishivshimisya krovli obgorelymi domami torchali obuglennye stropila - "mitra Nollesa", kak nazyvali takie razvaliny vposledstvii, kogda, na eti mesta nalozhil svoyu tyazheluyu ruku ser Robert. Tri dnya oni ehali na sever, povsyudu videli v otdalenii francuzskih vsadnikov, no, toropyas' poskoree dobrat'sya do armii, ne tratili vremya na poiski priklyuchenij. Za Lizin'yanom im nachali popadat'sya anglijskie furazhiry - po bol'shej chasti konnye luchniki, kotorye zanimalis' poiskami provianta i dlya armii, i dlya samih sebya. Ot nih Najdzhel uznal, chto princ v soprovozhdenii CHandosa povernul na yug i, vozmozhno, nahoditsya ot nih na rasstoyanii korotkogo perehoda. Teper' im vse chashche vstrechalis' gruppy anglijskih soldat, a zatem oni nagnali bol'shuyu kolonnu luchnikov, shagavshih v odnom s nimi napravlenii. Loshadi ih pali, i oni otstali ot vojska, no teper' toropilis' uspet' k neizbezhnoj bitve. Ih soprovozhdala tolpa molodyh krest'yanok i nastoyashchij karavan tyazhelo nagruzhennyh mulov. Najdzhel i ego sputniki ob容zzhali kolonnu, toropyas' ee obognat', kak vdrug CHernyj Sajmon ispustil gromkoe vosklicanie i dernul molodogo skvajra za lokot'. - Vzglyani-ka tuda, blagorodnyj ser! - skazal on, i ego glaza veselo zablesteli. - Von tuda, gde etot zamuhryshka tashchit na spine kakoj-to skarb. Kto idet pozadi nego? Najdzhel poglyadel i uvidel zamorennogo krest'yanina, gorbivshego sutuluyu spinu pod gigantskim uzlom, kotoryj byl vyshe i shire ego. Za nim shagal dyuzhij luchnik, ch'ya potrepannaya kurtka i pomyataya kaska govorili o dolgoj i nelegkoj sluzhbe. Luk visel u nego za plechom, a ruki obvivali talii dvuh puhlen'kih francuzhenok, kotorye, hohocha, semenili ryadom s nim i cherez plecho koketlivo prepiralis' s desyatkom poklonnikov pozadi. - |jluord! - kriknul Najdzhel, prishporiv konya. Luchnik povernul k nemu bronzovoe ot zagara lico, mgnovenie vglyadyvalsya rasteryannymi glazami, a zatem, ottolknuv dvuh krasavic, kotorye tut zhe ugodili v ob座atiya ego tovarishchej, brosilsya k svoemu molodomu gospodinu i shvatil protyanutuyu emu ruku. - Klyanus' rukoyat'yu, skvajr Najdzhel, nichego luchshe ya v zhizni ne vidyval! - zavopil on. - I ty tozhe tut, Sajmon, dublenaya tvoya kozha! |h, ya by obnyal tvoj vysohshij ostov, koli by mog do nego dotyanut'sya. A, Burelet! Po glazam vizhu, chto ty menya uznal i byl by ne proch' uhvatit' menya svoimi zubishchami, budto eshche stoish' v konyushne u moego batyushki. Najdzhel zasmeyalsya ot chistogo udovol'stviya, glyadya na prosteckoe lico luchnika. Na nego slovno poveyalo aromatom vereska, cvetushchego na Henkli. - CHernyj byl den', kogda tebe prishlos' uehat' ot menya v korolevskoe vojsko, - skazal on. - Klyanus' svyatym Pavlom, ya rad snova s toboj svidet'sya. Kak poglyazhu, ty nichut' ne peremenilsya - vse tot zhe |jluord, kakim ya tebya znal. No chto eto za bednyaga s bol'shim uzlom na spine, kotoryj stoit i smotrit na tebya? - Na spine u nego, blagorodnyj ser, puhovaya perina. YA sebe polozhil privezti ee v Tilford, da tol'ko, kak zajmu mesto v ryadu, tak s nej i ne povernesh'sya. A vojna eta raschudesnaya, i ya uzhe otpravil v Bordo polovinu povozki vsyakogo dobra, chtoby bylo s chem vernut'sya damoj. Pravda, mne chto-to ne po sebe delaetsya, chut' vspomnyu pro podlyh peshih luchnikov, kotorye ostalis' tam. Stol'ko lyudej bez chesti i sovesti, znaj ob odnom dumayut: kak by pozhivit'sya chuzhimi veshchami! Razreshi-ka mne sest' na von tu zapasnuyu loshad', i ya poedu s toboj, blagorodnyj ser. |to zhe takaya radost' - vernut'sya pod tvoe znamya! I, otdav rasporyazhenie bednyage, nagruzhennomu perinoj, |jluord vskochil na loshad', ne obrashchaya vnimaniya na negoduyushchie kriki svoih francuzskih podruzhek, kotorye, vprochem, tut zhe uteshilis', vybrav teh iz ego tovarishchej, u kogo karmany byli nabity tuzhe. Najdzhel i ego malen'kij otryad skoro obognali luchnikov i, prishporiv loshadej, povernuli tuda, gde, no ih raschetam, nahodilos' vojsko princa. Po izvilistoj doroge oni proehali dremuchij les Nuaje i uvideli vperedi bolotistuyu ravninu, po kotoroj petlyala medlitel'naya rechka. Na dal'nem ee beregu sotni konej tyanuli shei k vode, a pozadi nih vidnelis' tesno sostavlennye povozki. Minovav ih, oni podnyalis' na prigorok, otkuda mozhno bylo obozret' otkryvshuyusya im scenu vsyu celikom. Milyah v dvuh nizhe po techeniyu tihoj, okajmlennoj zabolochennymi lugami rechki vidnelis' mnozhestvo loshadej i golubye dymki soten kostrov, svidetel'stvuya, chto tam raspolozhilas' lagerem konnica korolya Ioanna, na holme, gde stoyali anglichane, kostry ne pylali - ved' stryapat' im bylo nechego, razve chto oni prirezali by svoih skakunov. Ih pravyj flang ogibala rechka, a v mile ot nee lesnaya chashcha predohranyala ot vnezapnogo napadeniya levyj flang. Vdol' vsego fronta tyanulas' gustaya zhivaya izgorod'. Zemlya pered nej byla ochen' nerovnoj, i edinstvennaya peresekavshaya ee doroga, kazalos', vsya sostoyala iz rytvin i uhabov. Za izgorod'yu na vsem ee protyazhenii lezhali v trave luchniki. Mnogie mirno spali, privol'no raskinuvshis' pod teplymi luchami sentyabr'skogo solnca. Dal'she raspolagalis' rycari, i ot rechki do lesa razvevalis' znamena i znachki s gerbami blagorodnyh domov Anglii i Gieni. Serdce Najdzhela preispolnilos' gordosti, edva on uvidel eti emblemy znamenitejshih voenachal'nikov i bojcov, - eshche neskol'ko minut, i sredi nih zapylayut pyat' ego alyh roz! Von flag s pyat'yu serebryanymi rakovinami na kreste znamenitejshego rycarya Gaskoni ZHana Grani, kaptalya de Busha, a ryadom p'etsya znamya s krasnym l'vom blagorodnogo voina iz |no sen'ora |stasa d'Ambrstikura. |ti gerby Najdzhel znal, kak znala ih vsya rycarskaya Evropa, no znachki na lese kopij vokrug nichego emu ne govorili, i on zaklyuchil, chto tam raspolozhilsya otryad iz Gieni. Zato dal'she vidnelis' proslavlennye anglijskie gerby - cherven' i zoloto Uorrika, serebryanaya zvezda Oksforda, zolotoj krest Suffolka, lazur' i zoloto Uillobi i spletennaya s zolotom cherven' Odli. A v samoj ih gushche vozle korolevskogo znameni Anglii s zubchatoj polosoj princa vverhu Najdzhel uvidel gerb, kotoryj tut zhe zastavil ego zabyt' pro vse prochie - istrepannyj v vojnah flag s aloj bashnej na zolotom pole, oznachavshij, chto tam postavil svoyu palatku blagorodnyj CHandos. Najdzhel totchas prishporil Bureleta i neskol'ko minut spustya uzhe okazalsya v anglijskom lagere. CHandos, osunuvshijsya ot goloda i nedosypaniya, no s prezhnim ognem v glazah, stoyal vozle shatra princa i v glubokoj zadumchivosti smotrel vniz na tu chast' francuzskogo lagerya, kotoraya byla vidna s holma. Najdzhel sprygnul na zemlyu, no ne uspel podbezhat' k svoemu gospodinu, kak shelkovyj zanaves korolevskogo shatra byl s siloj otbroshen i ottuda vybezhal princ. On byl bez dospehov, v skromnoj chernoj odezhde, no gordaya osanka i carstvennyj gnev, zastavivshij pokrasnet' ego lico, ni v kom ne ostavili by somneniya, chto eto polkovodec i syn korolya. Za nim, goryacho ugovarivaya i ubezhdaya, pospeshal nizen'kij sedovlasyj prelat v prostornom odeyanii iz krasnogo shelka. - Ni slova bolee, dostochtimyj kardinal! - kriknul princ v beshenstve. - YA i tak slushal tebya slishkom dolgo i, klyanus' blagodat'yu Bozh'ej, rech' tvoya nedostojna i oskorbitel'na dlya moih ushej. Dzhon, mne nuzhen tvoj sovet! CHto skazhesh' ty na predlozhenie francuzskogo korolya, kotoroe peredal mne ego preosvyashchenstvo kardinal Perigorskij? On obeshchaet, chto, po miloserdiyu svoemu, pozvolit moemu vojsku vernut'sya v Bordo, esli my otdadim emu vse nami vzyatoe, otkazhemsya ot vseh vykupov, a moyu osobu s sotnej znatnejshih rycarej Anglii i Gieni predlozhim emu zalozhnikami. Tak chto zhe ty skazhesh'? CHandos ulybnulsya. - |to ni s chem ne soobrazno, - otvetil on. - No, milord CHandos, - vskrichal kardinal, - ya uzhe ob座asnil princu, skol' udruchaet hristianskij mir i skol' raduet yazychnikov to, kak dva velichajshih syna Cerkvi obrashchayut mechi drug protiv druga! - Tak posovetuj francuzskomu korolyu derzhat'sya ot nas podal'she, - promolvil princ. - Drazhajshij syn moj, ili ty ne ponimaesh', chto nahodish'sya v glubine ego zemel' i emu ne podobaet pozvolit' tebe ujti svobodno, kak ty prishel? Vojsko tvoe neveliko - ne bolee treh tysyach luchnikov i pyati tysyach zhandarmov, da i te, vidno, oslabeli ot nedostatka pishchi i ot ustalosti. A u korolya tridcat' tysyach chelovek. Ih dvadcat' tysyach iz nih - opytnye veterany. Posemu tebe prilichestvuet prinyat' ego usloviya, kak by ne sluchilos' huzhe. - Peredaj moj privet korolyu Francii i skazhi emu, chto platit' za menya vykup Angliya ne budet. No sdaetsya mne, dostochtimyj kardinal, chto-to ty slishkom osvedomlen i v tom, skol'ko nas tut, i v tom, kak skazalis' na nas tyagoty pohoda, i ya byl by rad uznat', davno li osoby duhovnye tak umelo razbirayutsya v delah voennyh. YA zametil, chto rycari tvoej svity svobodno progulivalis' po nashemu lageryu, i boyus', chto, prinyav vas, kak poslov, ya okazal gostepriimstvo lazutchikam. CHto skazhesh' ty, dostochtimyj kardinal? - Presvetlyj princ, mne priskorbno slyshat', chto tvoe serdce i sovest' pozvolili tebe proiznesti stol' durnye slova. - A von tvoj plemyannik, ryzheborodyj Rober de Dyura. Poglyadi, kak on oziraetsya po storonam i chto-to podschityvaet. Idi-ka syuda, yunosha! YA kak raz govoril kardinalu, tvoemu dyadyushke, chto ty i tvoi tovarishchi, sdaetsya mne, donesli francuzskomu korolyu obo vsem, chto podglyadeli u nas v lagere. CHto skazhesh'? Rycar' poblednel i otvel glaza. - Mozhet byt', ya i otvetil na nekotorye voprosy, blagorodnyj princ, - probormotal on. - A kak zhe takie otvety soglasuyutsya s tvoej chest'yu? Ved' my tebe doveryali, ibo ty v svite ego preosvyashchenstva. - Blagorodnyj princ, ya pravda nahozhus' v svite kardinala, no ya vernopoddannyj korolya Ioanna i francuzskij rycar', a potomu molyu tebya na menya ne gnevat'sya. Princ skripnul zubami i okinul molodogo cheloveka zhguchim vzglyadom. - Klyanus' dushoj moego otca! Mne nelegko uderzhat'sya i ne srazit' tebya tut zhe na meste. No odno ya tebe obeshchayu: esli tvoj znachok s krasnym grifonom poyavitsya zavtra; na pole bitvy i ty budesh' vzyat v plen zhivym, tvoya golova prostitsya s telom! - Drazhajshij syn moj, tvoi rechi bezumny! - voskliknul kardinal. - Dayu tebe slovo, chto ni moj plemyannik Rober, ni drugie rycari moej svity uchastvovat' v bitve ne budut. A teper' ya ostavlyayu tebya, gosudar', da smiluetsya Gospod' nad tvoej dushoj, ibo nikomu v mire sejchas ne grozit takaya opasnost', kak tebe i tvoim lyudyam! Moj tebe sovet: provedi noch' v blagochestivom bdenii, daby luchshe prigotovit'sya k tomu, chto mozhet prinesti gryadushchij den'. S etimi slovami kardinal poklonilsya, v soprovozhdenii svoej svity napravilsya tuda, gde oni ostavili konej, i poehal v sosednee abbatstvo. Razgnevannyj princ, povernuvshis' na kablukah, voshel k sebe v shater, a CHandos oglyanulsya i s laskovoj ulybkoj protyanul ruku Najdzhelu. - YA mnogo naslyshan o tvoih slavnyh deyaniyah, - skazal on. - Uzhe tvoe imya izvestno, kak imya doblestnogo oruzhenosca. V tvoi gody ya stoyal ne vyshe, a nizhe. Najdzhel raskrasnelsya ot gordosti i radosti. - Net, moj lyubimyj gospodin, - skazal on, - sovershit' mne udalos' ochen' malo. No teper', kogda ya vernulsya k tebe, upovayu, chto nauchus' vesti sebya dostojno! Ved' gde, kak ne pod tvoim znamenem, mogu ya sniskat' chest'? - Poistine, Najdzhel, ty priehal v udachnoe vremya. Ne vizhu, kak my smozhem ujti otsyuda, ne dav bitvy, kotoraya naveki sohranitsya v pamyati lyudskoj. I ne pomnyu ni edinogo nashego srazheniya s francuzami, kogda oni byli by tak sil'ny, a my - tak slaby, kak teper', i tem bol'she slavy i chesti mozhem my obresti. Bylo b u nas luchnikov na dve tysyachi bol'she! No, chayu, my prichinim im nemalo hlopot, prezhde chem oni otbrosyat nas ot etoj izgorodi. Ty videl francuzov? - Net, blagorodnyj ser. YA tol'ko chto dobralsya syuda. - YA kak raz sobiralsya progulyat'sya vdol' ih lagerya, vzglyanut', chto u nih za armiya. Poedem, poka ne stemnelo, i osmotrim ih raspolozhenie, naskol'ko nam eto udastsya. Na etot den' mezhdu protivnikami bylo zaklyucheno peremirie - radi neumestnoj i bespoleznoj popytki kardinala vzyat' na sebya rol' posrednika. Poetomu, kogda CHandos i Najdzhel vyehali iz-za zhivoj izgorodi, oni uvideli na ravnine nebol'shie gruppy rycarej, kak anglijskih, tak i francuzskih. Poslednih bylo bol'she - im neobhodimo bylo razvedat' dispoziciyu vrazheskogo vojska, i mnogie pod容zzhali na sotnyu-druguyu shagov k izgorodi, odnako dozory luchnikov tut zhe surovo otgonyali ih. CHandos ehal mezhdu etimi kompaniyami, a tak kak chut' li ne v kazhdoj nahodilsya byloj protivnik, to vse vremya slyshalis' vozglasy "A, Dzhon!" s odnoj storony i "A, Raul'!", i "A, Nikolya!", i "A, Gishar!" - s drugoj. Lish' odin vsadnik, dorodnyj i krasnolicyj sen'or Klermon, privetstvoval ih ne stol' druzheski. Po strannoj prihoti sud'by, ego syurko ukrashala golubaya Bogomater', okruzhennaya zolotymi luchami, i tochno takoe zhe izobrazhenie bylo na syurko, kotoryj nadel v etot den' CHandos. Vspyl'chivyj francuz pregradil im put' i podnyal svoego skakuna na dyby. - S kakih por, milord CHandos, - skazal on negoduyushche, - ty prisvoil sebe pravo nosit' moj gerb? CHandos ulybnulsya. - No eto zhe ty nosish' moj, - promolvil on. - Syurko eto mne davnym-davno vyshili v Vindzore dobrye monahini. - Ne bud' peremiriya, - kriknul Klermon, - ya skoro dokazal by tebe, chto nosit' ego ty ne smeesh'! - Zavtra v srazhenii vysmatrivaj moe syurko, a ya budu vysmatrivat' tvoe, - otvetil CHandos. - I my dostojno reshim eto delo. No holerichnogo francuza umirotvorit' bylo ne tak-to prosto. - Vy, anglichane, sami pridumat' nichego ne sposobny, - skazal on, - i prisvaivaete vse horoshee, chto uvidite u drugih! Vorcha i negoduya, on poehal svoej dorogoj, a CHandos s veselym smehom prishporil konya i poskakal vpered po ravnine. Pryamo pered poziciej anglichan derev'ya i kusty zaslonyali vraga, no, edva oni ostalis' pozadi, kak otkrylsya shirokij vid na ogromnyj francuzskij lager'. V seredine vysilsya bol'shoj shater iz krasnogo shelka s serebryanymi korolevskimi liliyami po odnu ego storonu i zolotoj oriflammoj, boevym znamenem staroj Francii - po druguyu. Naskol'ko hvatal vzglyad, tochno kamyshi na rechnom beregu, vo vsyu shirinu i glubinu lagerya kolyhalis' znamena i znachki znatnyh baronov i znamenityh rycarej, a vyshe ih vseh vzdymalis' shtandarty vladetel'nyh gercogov, svidetel'stvuya, chto zdes' sobralos' feodal'noe voinstvo vseh vazhnejshih francuzskih provincij. Sverkayushchim vzorom CHandos obvodil ozarennye luchami zahodyashchego solnca gordye gerby Normandii, Burgundii, Overni, SHampani, Vermandua i Berri. Napraviv konya shagom vdol' ih pozicii, on vysmotrel raspolozhenie arbaletchikov i nemeckih naemnikov, prikinul chislo peshih soldat i ne propustil ni edinogo gerba znatnyh vassalov, tak kak po nim mozhno bylo sudit' o sile otdel'nyh otryadov. On proehal ot levogo kryla do pravogo i obognul ih s flanga, vse vremya derzhas' na rasstoyanii vystrela iz arbaleta, a potom, horoshen'ko vse zapomniv, povernul konya i v glubokom razmyshlenii medlenno napravilsya k anglijskomu lageryu. Glava XXV KAK FRANCUZSKIJ KOROLX DERZHAL SOVET V MOPERTYUI Utro v voskresen'e devyatnadcatogo sentyabrya goda Gospodnya odna tysyacha trista pyat'desyat shestogo vydalos' holodnoe i yasnoe. Tuman okutal bolotistuyu dolinu Myuisson i oba lagerya - u izgolodavshihsya anglichan zub na zub ne popadal ot oznoba, no voshodyashchee solnce malo-pomalu rasseyalo promozgluyu mglu. V krasnom shelkovom shatre korolya - tom samom, kotoryj nakanune razglyadyvali CHandos s Najdzhelom, episkop SHalonskij sluzhil torzhestvennuyu messu, molyas' za teh, kogo zhdala gibel', i nichut' ne podozrevaya, chto ego poslednij chas sovsem blizok. Zatem, kogda korol' i ego chetyre yunyh syna prichastilis', analoj byl vynesen, i vo vsyu dlinu shatra postavili stol, pokrytyj krasnoj skatert'yu, za kotorym korol' Ioann sobral svoih sovetnikov, daby obsudit', kak emu luchshe dejstvovat'. SHelkovyj svod nad golovoj, velikolepnye arrasskie gobeleny po stenkam, pyshnye vostochnye kovry pod nogami - dazhe vo dvorce u nego ne nashlos' by bolee roskoshnogo pokoya. Korol' Ioann, vossedavshij pod baldahinom na vozvyshenii vo glave stola, carstvoval shest' let, vstupiv na prestol, kogda emu bylo tridcat'. Nevysokij, kryazhistyj, s rumyanym licom, moguchej grud'yu i temnymi dobrymi glazami, derzhalsya on ves'ma velichavo. I bez lazorevogo plashcha, rasshitogo serebryanymi liliyami, v nem srazu mozhno bylo by uznat' monarha. Hotya carstvoval on eshche nedolgo, no uzhe slavilsya po vsej Evrope, kak dobryj korol' i besstrashnyj voin - dostojnyj glava rycarstvennoj nacii. Ryadom s nim, polozhiv ruku emu na plecho, stoyal ego starshij syn, gercog Normandskij, eshche pochti mal'chik, i Ioann chasto oborachivalsya, chtoby prilaskat' ego. Sprava na tom zhe vozvyshenii sidel mladshij brat korolya gercog Orleanskij, blednyj, s grubymi chertami lica, tomnymi manerami i nadmennym vzglyadom. Kreslo sleva zanimal gercog Burbonskij, pechal'nyj, rasseyannyj, s toj tihoj grust'yu v glazah i dvizheniyah, kotoraya chasto soprovozhdaet predchuvstvie blizkoj smerti. Vse oni byli v dospehah, tol'ko shlemy lezhali na stole pered nimi. Nizhe za dlinnym krasnym stolom raspolozhilis' samye znamenitye voiny Evropy. U konca, blizhnego k korolyu, sidel veteran gercog Afinskij, syn izgnannogo otca, a v to vremya - konnetabl' Francii. Po odnu ego ruku krasnolicyj holerichnyj sen'or Klermon shchegolyal v tom zhe syurko s goluboj Bogomater'yu, kotoraya nakanune stala prichinoj ego ssory s CHandosom, a po druguyu raspolozhilsya sedovlasyj voin s blagorodnym licom - Arnol'd d'Andregan, kak i Klermon, nosivshij zvanie marshala Francii. Dalee sidel sen'or ZHak de Burbon, otvazhnyj boec, mnogo let spustya pogibshij v bitve s Belym otryadom pri Brine, a ryadom s nim - nebol'shaya kompaniya znatnyh nemcev, v tom chisle graf Zal'cburgskij i graf Nassauskij, privedshie na pomoshch' francuzskomu korolyu vnushitel'nye sily naemnikov. Ih shlemy so shchitkom dlya nosa vmesto zabrala i plastinchatye dospehi srazu govorili opytnomu glazu, chto oni pribyli s togo bereta Rejna. Naprotiv vossedali gordye i voinstvennye sen'ory SHatil'on, Nel', de Danda, F'en, de Bozho, a takzhe neukrotimyj stranstvuyushchij rycar' de SHarn'i, tot samyj, chto pytalsya zahvatit' Kale, i |stas de Ribomon, kotoryj togda zhe poluchil iz ruk |duarda Anglijskogo nagradu za doblest'. Vot k etim voenachal'nikam korol' i obratilsya teper' za sovetom. - Vy uzhe slyshali, druz'ya moi, - nachal on, - chto princ Uel'skij ne dal otveta na usloviya, kotorye my poslali emu s ego preosvyashchenstvom kardinalom Perigorskim. Inache i byt' ne moglo: hotya ya i podchinilsya prizyvu svyatoj Cerkvi, po ni minuty ne veril, chto stol' dostojnejshij princ otkazhetsya vstretit'sya s nami na pole brani. I dumaetsya mne, nam sleduet napast' na nih bez promedleniya, ne to krest kardinala vnov' mozhet pregradit' nam put' k nashim vragam. Razdalsya obshchij odobritel'nyj ropot, k kotoromu prisoedinilis' dazhe strazhi, ohranyavshie vhod. Kogda nastupila tishina, so svoego kresla ryadom s korolem vstal gercog Orleanskij. - Gosudar', - skazal on, - inyh slov my ne hoteli by uslyshat' ot tebya, i, po mne, kardinal Perigorskij pytalsya okazat' Francii durnuyu uslugu: dlya chego nam vytorgovyvat' chast', kogda dostatochno protyanut' ruku, chtoby vzyat' vse? K chemu slova? Na konej, i nikakoj poshchady gorstke maroderov, opustoshivshih tvoi prekrasnye vladeniya. Esli hot' odin iz nih uskol'znet ot smerti ili plena, vina budet nasha! - Klyanus' svyatym Denisom, brat moj, - s ulybkoj skazal korol', - esli by slova razili, kak mechi, ty srazil by ih vseh eshche v SHartre! Vojna tebe vnove, no, bud' u tebya za spinoj odna-dve proigrannyh bitvy, ty znal by, chto sleduet vse obdumat' i podgotovit' zaranee, inache delo mozhet konchit'sya hudo. V dni nashego otca my, kak ty sovetuesh', vskakivali na konej i mchalis' na anglichan pod Kresi i v drugih srazheniyah, tol'ko slavy eto nam ne prineslo, i nyne my umudreny opytom. CHto skazhesh' ty, sen'or de Ribomon? Ty ob容hal ih pozicii i poglyadel, kak oni derzhatsya. Poskakal by ty na nih, kak zhelaet moj brat, ili zhe posovetuesh' chto-nibud' drugoe? De Ribomon, vysokij temnoglazyj krasavec, otvetil ne srazu. - Gosudar', - skazal on nakonec, - ya proehal vdol' ih fronta i po flangam vmeste s messirom Landa i messirom de Bozhe, i oni podtverdyat moi slova. Dumaetsya mne, gosudar', chto anglichane, hot' chislo ih neveliko, zanyali sredi etih izgorodej i vinogradnikov sil'nuyu poziciyu i napadat' na nih ne sleduet. U nih net provianta, i oni vynuzhdeny budut ee pokinut', a togda ty smozhesh' posledovat' za nimi i dat' im boj v bolee vygodnyh usloviyah. Prisutstvuyushchie razrazilis' negoduyushchimi krikami, a marshal Klermon, pobagrovev, vskochil na nogi. - |stas, |stas! - progremel on. - YA pomnyu vremya, kogda serdce tvoe gorelo muzhestvom, a otvaga ne znala pregrad, no, s teh por kak korol' |duard nadel na tebya vot etot zhemchuzhnyj obruch, ty vse vremya uklonyaesh'sya ot vstrechi s anglichanami! - Messir Klermon, - surovo proiznes de Ribomon, - ne mne zatevat' ssoru na korolevskom sovete v vidu vraga, no v drugoe vremya my eshche vernemsya k tvoim slovam. Poka zhe korol' soblagovolil sprosit' u menya soveta, i ya skazal to, chto schitayu nailuchshim. - Dlya tvoej chesti, messir |stas, bylo by luchshe, esli by ty promolchal, - vmeshalsya gercog Orleanskij. - Neuzhto my dadim im proskol'znut' u sebya mezhdu pal'cev, kogda oni tut pered nami, nas zhe vchetvero bol'she? Ne znayu, kuda my otpravimsya potom, no vot v Parizh nam vernut'sya budet stydno i stydno vzglyanut' v glaza nashim damam. - |stas, ty postupil horosho, pryamodushno otkryv svoi mysli, molvil korol', - no ya uzhe skazal, chto bitvu my nachnem do istecheniya utra, i vremeni dlya dolgih obsuzhdenij u nas net. I vse zhe mne hotelos' by uznat', kak, po-tvoemu, budet vernee i luchshe napast' na nih? - YA otvechu, gosudar', naskol'ko eto v moih silah. Sprava u nih rechka i boloto vdol' nee, a sleva dremuchij les. Znachit, napast' my mozhem tol'ko na ih centr. Pered ih poziciej - gustaya izgorod', a za nej ya razlichil zelenye kurtki ih luchnikov. Ih stol'ko, skol'ko kamyshej na beregu. Lish' v odnom meste izgorod' razdelena dorogoj, no ryadom po nej mogut ehat' tol'ko chetvero vsadnikov. Znachit, dlya togo chtoby ottesnit' ih, my dolzhny preodolet' zhivuyu izgorod', a ya tverdo znayu, chto loshadi ne pojdut naprolom, kogda na nih s toj ee storony obrushatsya tuchi strel. Posemu moj sovet: bit'sya peshimi, kak anglichane pri Kresi, ibo nashi koni mogut okazat'sya nam pomehoj. To zhe podumal i ya, gosudar', - dobavil mnogoopytnyj marshal Arnol'd d'Andregan. - Pri Kresi hrabrejshie povorachivali spinu vragu, ibo kak sladit' s konem, obezumevshim ot boli i straha? Esli my budem nastupat', speshivshis', to sami budem vlastvovat' nad soboj, i ves' pozor budet nashim. - Sovet mudryj, - zametil gercog Afinskij, povernuv k korolyu umnoe morshchinistoe lico, - no ya hotel by dobavit' k nemu eshche odno. Sila ih zaklyuchaetsya v luchnikah, i esli nam udastsya privesti ih v zameshatel'stvo, pust' na samyj kratkij srok, my prorvemsya skvoz' izgorod'. Inache oni primutsya strelyat' tak bystro, chto ulozhat mnogih iz nas prezhde, chem my dostignem ee. Nam li ne znat', chto s blizkogo rasstoyaniya ih strely probivayut lyubuyu bronyu. - Tvoi slova, blagorodnyj gercog, i umestny i mudry, - skazal korol'. - No, proshu, ob座asni, kak ty dumaesh' privesti ih v zameshatel'stvo? - YA vybral by trista vsadnikov, gosudar', samyh luchshih i bystryh v nashem vojske, i poslal by ih po uzkoj doroge, chtoby, minovav izgorod', oni povernuli na luchnikov sprava i sleva ot nee. Vozmozhno, poteri sredi nih budut veliki, no chto takoe trista dlya stol' bol'shogo vojska, esli oni otkroyut put' ostal'nym? - YA hotel by skazat' svoe slovo, gosudar'! - voskliknul nemec, graf Nassauskij. - YA i moi tovarishchi pri byli predlozhit' tebe nashu pomoshch', no my trebuem prava srazhat'sya na svoj maner i sochtem beschestiem speshit'sya iz-za straha pered anglijskimi strelkami. Posemu, s tvoego soizvoleniya, my poskachem pervymi, kak sovetuet gercog. Afinskij, i otkroem put' dlya vas vseh. - Takogo dopustit' nel'zya! - serdito vskrichal sen'or Klermon. - Kak tak? Francuzy ne sumeyut ochistit' put' dlya vojska korolya Francii! Poslushat' tebya, blagorodnyj graf, tak vashe muzhestvo vyshe nashego! No klyanus' Bogomater'yu Rokamadurskoj, eshche do vechera ty ubedish'sya, chto eto ne tak! Trista vsadnikov povedu ya, ibo eto moe pravo, kak marshala Francii, a delo obeshchaet byt' slavnym. - Po tem zhe prichinam ya trebuyu etogo prava sebe, - skazal Arnol'd d'Andregan. Graf udaril po stolu kulakom v zheleznoj rukavice. - Postupajte, kak vam ugodno! - kriknul on. - No zapomnite odno: ya i moi nemeckie konniki ne speshimsya, poka nashi loshadi ne padut pod nami, ibo v nashih zemlyah peshimi srazhayutsya tol'ko muzhiki. Marshal Klermon gnevno naklonilsya cherez stol, no tut vmeshalsya korol' Ioann. - Dovol'no, dovol'no! - voskliknul on. - Vam nadlezhit davat' mne sovety, a mne - reshat', chto i kak vy budete delat'. Klermon i ty, Arnol'd, otberete trista samyh otvazhnyh vsadnikov i postaraetes' razmetat' luchnikov. A ty so svoimi nemcami, graf Nassauskij, budesh' bit'sya verhom, raz takovo tvoe zhelanie. Vy posleduete za marshalami i okazhete im neobhodimuyu podderzhku. Ostal'noe vojsko budet nastupat' peshim poryadkom, razdelivshis', kak uzhe bylo resheno, na tri otryada: tvoj, SHarl' (on laskovo pogladil po ruke gercoga Normandskogo), tvoj, Filipp (on vzglyanul na gercoga Orleanskogo), i moj - nashi glavnye sily. Tebe, ZHoffrua de SHarn'i, na etot den' ya vruchayu oriflammu... No kto etot rycar' i chto emu ugodno? V shater vbezhal ryzheborodyj molodoj chelovek s krasnym grifonom na syurko. Raskrasnevsheesya lico i zapylennaya odezhda pokazyvali, kak on toropilsya. - Gosudar', - skazal on, - ya Rober de Dyura iz svity kardinala Perigorskogo. Vchera ya dolozhil tebe obo vsem, chto mne udalos' uvidet' v anglijskom lagere. Nynche utrom menya opyat' tuda dopustili, i ya uvidel, chto ih povozki ot容zzhayut v tyl. Gosudar', oni begut v Bordo! - Tak ya i znal, klyanus' Bogom! - v yarosti kriknul gercog Orleanskij. - Poka my tut boltaem popustu, oni proskol'znuli u nas mezhdu pal'cami. Ili ya vas ne preduprezhdal? - Zamolchi, Filipp, - serdito prikazal korol'. - No ty, yunosha, videl eto svoimi glazami? - Da, gosudar', i priskakal pryamo iz ih lagerya. Korol' Ioann smeril ego mrachnym vzglyadom. - Ne ponimayu, kak chest' pozvolila tebe razdobyt' takie svedeniya podobnym obrazom! - skazal on. - Odnako ne vospol'zovat'sya imi my ne mozhem. Ne strashis', Filipp, do vechera, dumaetsya mne, ty dosyta nasmotrish'sya na anglichan. Obrushimsya na nih u broda, eto dast nam bol'shoe preimushchestvo. A teper', blagorodnye gospoda, proshu vas pospeshit' na svoi mesta i ispolnit' vse, chto my reshili. Vystupaj s oriflammoj, ZHoffrua, a ty postroj otryady, Arnol'd. Da budut nam v sej den' pokrovom Bog i svyatoj Denis! Princ Uel'skij stoyal na tom prigorke, otkuda Najdzhel nakanune oglyadyval dolinu. Vmeste s CHandosom i kaptalem de Bushem on vnimatel'no sledil za francuzskim vojskom vdaleke, a za spinoj u nego verenica povozok spuskalas' k brodu cherez Myuisson. Pozadi princa negromko peregovarivalis' mezhdu soboj chetvero rycarej na konyah i v polnom vooruzhenii, no s otkrytymi zabralami. Lyubomu voinu bylo by dostatochno odnogo vzglyada na ih shchity, chtoby tut zhe nazvat' kazhdogo po imeni, ibo vse chetvero uspeli sniskat' slavu vo mnogih bitvah. Poka oni ozhidali rasporyazhenij, ved' kazhdyj komandoval toj ili inoj chast'yu vojska. Hudoshchavyj molodoj chelovek sleva so smuglym sosredotochennym licom byl Uil'yam Montek'yu, graf Solsberi, v svoi dvadcat' vosem' let uzhe veteran Kresi. Ob uvazhenii, kakim on pol'zovalsya, svidetel'stvovalo hotya by to, chto princ poruchil emu komandovat' ar'ergardom - v otstupayushchej armii post ochen' pochetnyj. Besedoval on s sedym, dovol'no pozhilym chelovekom, ch'i surovye cherty napominali l'vinye, a molochno-golubye glaza, obrashchennye na vragov, sverkali yarost'yu. Tak vyglyadel znamenityj Robert Ufford, graf Suffolk, kotoryj uchastvoval vo vseh kampaniyah na kontinente, nachinaya s Kadsenda. Ryadom s nim vysokij rycar', na ch'em syurko blestela serebryanaya zvezda, Dzhon de Vir, graf Oksfordskij, molcha slushal Tomasa Boshana, dyuzhego, dobrodushnogo, rumyanogo vel'mozhu i ispytannogo voina, kotoryj, naklonyas' k nemu, pohlopyval zheleznoj rukavicej po ego nakolenniku. Oni byli starymi tovarishchami po oruzhiyu, rovesnikami vo cvete let, ravnye i slavoj i opytom. Vot kto zhdal rasporyazhenij princa, sidya na konyah pozadi nego. - ZHal', chto ty ne shvatil ego, - gnevno skazal princ, prodolzhaya razgovor s CHandosom. - Hotya, pozhaluj, razumnee bylo postupit' po-tvoemu i vnushit' im mysl', budto my otstupaem. - Bessporno, on uspel dostavit' etu vest', - otvetil CHandos s ulybkoj. - Edva povozki tronulis' s mesta, kak glyazhu: on uzhe skachet vdol' opushki. - Net, ty horosho pridumal, Dzhon, - promolvil princ. - CHto mozhet byt' uteshitel'nee, chem ispol'zovat' protiv nih sobstvennogo ih lazutchika? Esli oni ne dvinutsya na nas, ne znayu, kak my proderzhimsya eshche den', ved' na vse vojsko ne otyshchetsya i korki hleba. A esli ostavit' etu poziciyu, gde my najdem vtoruyu takuyu? - Oni popadutsya na nashu nazhivku, blagorodnyj princ! Oni proglotyat kryuchok! Ved' v etu samuyu minutu Rober de Dyura opoveshchaet ih, chto nash oboz dvinulsya k brodu, i oni potoropyatsya perehvatit' nas prezhde, chem my perepravimsya cherez reku... No kto eto skachet syuda? CHto-to sluchilos'? Vsadnik galopom vzletel na prigorok, sprygnul s sedla i upal pered princem na odno koleno. - O chem ty prosish', milord Odli? - skazal |duard. - Gosudar', - proiznes rycar', ne vstavaya i smirenno skloniv golovu pered svoim polkovodcem. - YA proshu milosti. - Vstan', Dzhejms, vstan'! Tak chego zhe ty hochesh'? Proslavlennyj stranstvuyushchij rycar', zercalo rycarskoj doblesti na vse vremena, vstal i obratil na svoego gospodina temnye glaza, pylayushchie na zagorelom lice. - Gosudar', - skazal on, - ya vsegda verno sluzhil moemu korolyu, tvoemu otcu, i tebe i budu sluzhit', pokuda zhiv. Lyubimyj gospodin moj, otkroyu tebe, chto uzhe davno ya dal obet: esli kogda-nibud' mne dovedetsya uchastvovat' v bitve pod tvoim nachalom, ya budu vperedi vseh ili pogibnu. Posemu molyu, milostivo dozvol' mne s chest'yu ostavit' moe mesto sredi drugih, daby ya sam reshil, kak postupit', chtoby dostojnee vypolnit' moj obet. Princ ulybnulsya, prekrasno ponimaya, chto obet obetom, dozvolenie dozvoleniem, no lord Dzhejms Odli vse ravno okazhetsya v pervom ryadu. - Poezzhaj, Dzhejms, - skazal on, pozhimaya emu ruku. - Da nisposhlet Gospod', chtoby nynche ty prevzoshel otvagoj samyh otvazhnyh... Dzhon, ty slyshish'? CHto eto znachit? CHandos povel hishchnym nosom, tochno orel, izdaleka pochuyavshij bitvu. - Bez somneniya, gosudar', vse obernulos' tak, kak my nadeyalis'. Izdali donessya gromovoj klich. I eshche, i eshche. - Glyadite, oni dvinulis'! - vskrichal kaptal' de Bush. Oni davno uzhe videli blesk dospehov konnicy, vystroennoj pered francuzskim lagerem. I teper', kogda do ih sluha doneslis' zvuki mnozhestva trub, blesk etot stal menyat'sya, to vspyhivaya yarche, to pochti ugasaya. - Da, da! Oni dvizhutsya! - voskliknul princ. - Dvizhutsya! Oni dvizhutsya! - proneslos' po ryadam. I zatem, podchinyayas' vnezapnomu poryvu, luchniki za zhivoj izgorod'yu vskochili, a rycari pozadi nih vzmahnuli kop'yami i mechami, i druzhnyj, oglushitel'nyj vopl', polnyj voinstvennogo vostorga, dones ih vyzov priblizhayushchimsya vragam. I tut zhe nastupila takaya tishina, chto udar loshadinogo kopyta ili pozvyakivanie sbrui kazalis' neestestvenno gromkimi. Zatem v etoj tishine nachal narastat' gluhoj rev, obretaya vse bol'shuyu silu po mere priblizheniya francuzskogo vojska. Glava XXVI KAK NAJDZHEL SOVERSHIL SVOJ TRETIJ PODVIG CHetvero luchnikov lezhali sredi kustov pered zhivoj izgorod'yu, ukryvavshej ih tovarishchej. Tam v dlinnoj linii nahodilsya ih sobstvennyj otryad - pochti vse te, kto otpravilsya s Nollesom v Bretan'. CHetvero v kustah byli nachal'niki - staryj Uot iz Karlajla, ryzhij jorkshirec Ned Uiddington, lysyj master Bartolom'yu i Semkin |jluord, vernuvshijsya posle nedel'nogo otsutstviya. Vse oni zhevali hleb i yabloki - |jlourd privez ih polnuyu sumku i shchedro podelilsya so svoimi izgolodavshimisya tovarishchami. U starogo Uota i jorkshirca glaza gluboko zapali, a shcheki vvalilis', kruglaya zhe fizionomiya Bartolom'yu perestala byt' krugloj, pod glazami nabryakli meshki, kozha dryablymi skladkami svisala pod podborodkom. Pozadi nih istoshchennye, ozloblennye lyudi vnimatel'no smotreli v prosvety mezhdu vetkami v polnom molchanii, kotoroe narushil tol'ko yarostnyj privetstvennyj krik, kogda k nim podskakali CHandos s Najdzhelom, sprygnuli s konej i zanyali poziciyu za nimi. Povsyudu za zelenoj kajmoj luchnikov vidnelis' zakovannye v zhelezo figury rycarej i oruzhenoscev, kotorye prisoedinilis' k nim, chtoby razdelit' ih sud'bu. - Vot, pomnitsya, kak-to sostyazalsya ya s kentskim lesnikom v |shforde... - nachal master Bartolom'yu. - Da slyshali my, slyshali, - neterpelivo perebil staryj Uot. - Priderzhi yazyk, Bartolom'yu! Sejchas ne vremya DLYA pustyh rosskaznej. Projdis'-ka vdol' linii, poglyadi, mozhet, gde tetiva poisterlas', ili konec oblomilsya, ili eshche chto pochinki trebuet. Lysyj master napravilsya k luchnikam pod zalp grubovatyh shutok. No tam i syam k nemu skvoz' vetki protyagivali luk, prosya soveta. - Nakonechniki navoshchite! - pokrikival on. - Pustite po rukam gorshok s voskom i navoshchite nakonechniki. Gde suhaya strela zastryanet, tam navoshchennaya prob'et naskvoz'. Tom Beverli, oluh ty carya nebesnogo, gde tvoya rukavica? Tetiva zhe obderet tebe vsyu ruku, kogda ty i poloviny strel ne rasstrelyaesh'. A ty, Uotkin, bros' k gubam tetivu ottyagivat'! K plechu tyani! Tetiva - eto tebe ne kruzhka s vinom. Stanovites' posvobodnee, chtob bylo kuda pravuyu ruku otodvigat', oni ved' sejchas syuda yavyatsya! On pospeshil nazad k trem svoim tovarishcham, kotorye uzhe podnyalis' na nogi. Za izgorod'yu pozadi nih rastyanulsya na polmili stroj luchnikov: kazhdyj uzhe podnyal boevoj luk - poldesyatka strel za plechom, eshche vosemnadcat' v kolchane speredi. Nalozhiv strelu na tetivu, tverdo rasstaviv nogi, oni so svirepym vozbuzhdeniem smotreli v prosvety mezhdu vetkami v ozhidanii nadvigayushchejsya buri. Ogromnaya zheleznaya volna, medlenno kativshayasya k nim po ravnine, zamerla primerno v polumile ot ih peredovoj linii. Bol'shinstvo vsadnikov speshilos', i konyuhi s drugimi chelyadincami poveli konej nazad. Zatem francuzy postroilis' tremya ogromnymi otryadami, kotorye blesteli na solnce, tochno serebryanye ozera, i, podobno kamysham, nad nimi podnimalis' znamena i znachki. Razdelyalo ih rasstoyanie v neskol'ko sot shagov. Tut zhe vpered vydvinulis' dva konnyh otryada. V pervom trista vsadnikov somknulis' plotnymi ryadami, tysyacha vo vtorom razvernulas' bolee shirokim frontom. K luchnikam pod容hal princ. On byl v chernyh dospehah, pod otkrytym zabralom krasivoe lico s orlinymi chertami gorelo voodushevleniem i voinstvennym ognem. Luchniki privetstvovali ego oglushitel'nym krikom, i on pomahal im v otvet, tochno ohotnik, podbodryayushchij neterpelivuyu svoru. - Nu, Dzhon, chto ty skazhesh' teper'? - sprosil on. - CHem by ne pozhertvoval moj blagorodnyj otec, lish' by stoyat' s nami zdes' teper'! A ty zametil, chto oni speshilis'? - Da, milord, oni horosho zapomnili prepodannyj im urok, - promolvil CHandos. - Ottogo chto pri Kresi i v inyh mestah my pobezhdali v peshem stroyu, oni reshili, budto razgadali nash sekret. No, sdaetsya mne, odno delo stoyat' v ozhidanii ataki i sovsem drugoe - protashchit' na sebe dospehi celuyu milyu i atakovat', poryadkom priustav. - Ty prav, Dzhon. No chto za vsadniki pered nimi medlenno dvizhutsya na nas? Kak, po-tvoemu? - Nesomnenno, oni namereny podrezat' podzhilki nashim luchnikam i raschistit' put' ostal'nym. No otryad otbornejshij! Vidish', milord, cveta Klermona sleva i d'Andregana sprava? Avangard vedut oba marshala. - Klyanus' dushoj, Dzhon, - voskliknul princ, - ty odnim glazom razlichaesh' kuda bol'she, chem lyuboj zdes' dvumya! A kto sleduet za nimi v polumile? - Sudya po dospeham, nemcy, milord. Konnye otryady medlenno ehali po ravnine, a okazavshis' na rasstoyanii dvuh poletov strely ot izgorodi, ostanovilis'. Protivnika oni ne videli - tol'ko koe-gde mezhdu list'ev pobleskivalo zhelezo, a chut' dal'she nad kustami i lozami torchali nakonechniki zhandarmskih kopij. Pered nimi rasstilalsya ocharovatel'nyj, zalityj mirnym solncem pejzazh, uzhe rascvechennyj kraskami oseni, i lish' eti vspyshki tam i syam govorili o bezmolvno zataivshihsya vragah, kotorye pregrazhdali im put'. No opasnost' tol'ko eshche bol'she podnyala boevoj duh francuzskih rycarej. Vozduh zagremel ot ih boevyh klichej, i oni ugrozhayushche podnyali nad golovoj kop'ya so svoimi znachkami. Zrelishche so storony anglijskih pozicij bylo velikolepnym: moguchie koni, gordo izgibaya shei, royut kopytami zemlyu, vsadniki v sverkayushchih dospehah shchegolyayut yarkimi mnogocvetnymi emblemami, kolyshutsya per'ya, razvevayutsya znamena. Vnezapno zapela truba. I kazhdyj vsadnik s gromkim krikom vsadil shpory v boka konya, kazhdoe kop'e leglo na upor, i doblestnyj otryad, tochno oslepitel'naya molniya, ustremilsya na anglijskij centr. Sto yardov ostalis' pozadi, eshche sto... No pered nimi po-prezhnemu nichto ne dvigalos', ni edinyj zvuk ne vpletalsya v ih hriplye kriki i gromovoj topot ih skakunov. A rys' uzhe perehodila v galop. Skvoz' vetki vidny byli priblizhayushchiesya koni - belye, gnedye, voronye: shei vytyanuty, nozdri razduty, bryuho rasplastano nad zemlej. A vsadniki ukryty shchitami tak, chto vidno lish' zabralo i pero nad nim da vperedi zvezdoj siyaet nakonechnik kop'ya. Vnezapno princ podnyal ruku i otdal prikaz, CHandos povtoril ego, on prokatilsya po linii, tetivy zazveneli vse, kak odna, zasvisteli strely, i razrazilas' dolgo sderzhivaemaya burya. Bednye blagorodnye koni! Bednye doblestnye vsadniki! Kogda krovavoe upoenie bitvy ugasnet, kto ravnodushno vspomnit, kak velikolepnyj otryad v mgnovenie oka prevratilsya v krovavoe mesivo pod gradom strel, vp