Knigu mozhno kupit' v : Biblion.Ru 58r.
Ocenite etot tekst:


--------------------
Artur Konan Dojl. Sobaka Baskervilej
Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles
Perevod N. Volzhinoj
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------


                                 Povest'




     Mister SHerlok Holms sidel za stolom i zavtrakal.  Obychno  on  vstaval
dovol'no pozdno, esli ne schitat' teh neredkih sluchaev, kogda emu vovse  ne
prihodilos' lozhit'sya. YA stoyal na kovrike u kamina i vertel v rukah  palku,
zabytuyu nashim vcherashnim posetitelem, horoshuyu tolstuyu palku s nabaldashnikom
- iz teh, chto imenuyutsya "veskim dokazatel'stvom". CHut'  nizhe  nabaldashnika
bylo vrezano  serebryanoe  kol'co  shirinoj  okolo  dyujma.  Na  kol'ce  bylo
nachertano: "Dzhejmsu Mortimeru, CH. K. X. O., ot ego druzej po CHKL" i  data:
"1884". V prezhnie  vremena  s  takimi  palkami  -  solidnymi,  uvesistymi,
nadezhnymi - hodili pochtennye domashnie vrachi.
     - Nu-s, Uotson, kakogo vy mneniya o nej?
     Holms sidel spinoj ko mne, i ya dumal, chto  moi  manipulyacii  ostayutsya
dlya nego nezametnymi.
     - Otkuda vy znaete, chem ya zanyat? Mozhno podumat', chto u vas  glaza  na
zatylke!
     - CHego net, togo net, zato peredo mnoj  stoit  nachishchennyj  do  bleska
serebryanyj kofejnik, - otvetil on. - Net, v samom  dele,  Uotson,  chto  vy
skazhete o palke nashego posetitelya? My s vami prozevali  ego  i  ne  znaem,
zachem on prihodil. A raz uzh nam tak ne povezlo, pridetsya  obratit'  osoboe
vnimanie  na  etot  sluchajnyj  suvenir.  Obsledujte  palku  i   poprobujte
vossozdat' po nej obraz ee vladel'ca, a ya vas poslushayu.
     - Po-moemu, - nachal ya, starayas' po mere sil  sledovat'  metodu  moego
priyatelya, - etot doktor Mortimer - preuspevayushchij medik srednih let, k tomu
zhe vsemi uvazhaemyj, poskol'ku druz'ya nadelyayut ego takimi znakami vnimaniya.
     - Horosho! - skazal Holms. - Prevoshodno!
     -  Krome  togo,  ya  sklonen  dumat',  chto   on   sel'skij   vrach,   a
sledovatel'no, emu prihoditsya delat' bol'shie koncy peshkom.
     - A eto pochemu?
     - Potomu chto ego palka, v proshlom ves'ma nedurnaya, tak sbita,  chto  ya
ne  predstavlyayu  sebe  ee  v  rukah  gorodskogo  vracha.  Tolstyj  zheleznyj
nakonechnik sovsem stersya - vidimo, doktor Mortimer ishodil  s  nej  nemalo
mil'.
     - Ves'ma zdravoe rassuzhdenie, - skazal Holms.
     - Opyat' zhe nadpis': "Ot druzej po CHKL". YA  polagayu,  chto  bukvy  "KL"
oznachayut  klub,  vernee  vsego  ohotnichij,  chlenam  kotorogo  on  okazyval
medicinskuyu pomoshch', za chto emu i prepodnesli etot nebol'shoj podarok.
     - Uotson, vy prevzoshli samogo sebya! - skazal  Holms,  otkidyvayas'  na
spinku stula i zakurivaya papirosu. - YA ne mogu ne otmetit', chto,  opisyvaya
so  svojstvennoj  vam  lyubeznost'yu  moi  skromnye   zaslugi,   vy   obychno
preumen'shaete svoi sobstvennye vozmozhnosti. Esli ot vas samogo ne  ishodit
yarkoe siyanie, to vy, vo vsyakom sluchae, yavlyaetes' provodnikom  sveta.  Malo
li takih lyudej, kotorye, ne blistaya talantom, vse zhe  obladayut  nedyuzhinnoj
sposobnost'yu zazhigat' ego v drugih! YA u vas v neoplatnom dolgu, drug moj.
     YA vpervye uslyshal ot Holmsa takoe priznanie i dolzhen skazat', chto ego
slova dostavili mne ogromnoe udovol'stvie, ibo ravnodushie etogo cheloveka k
moemu voshishcheniyu im i ko vsem moim popytkam predat'  glasnosti  metod  ego
raboty ne raz ushchemlyalo moe samolyubie. Krome togo, ya byl gord tem, chto  mne
udalos' ne tol'ko ovladet' metodom Holmsa, no i primenit' ego  na  dele  i
zasluzhit' etim pohvalu moego druga.
     Holms vzyal palku u menya iz  ruk  i  neskol'ko  minut  razglyadyval  ee
nevooruzhennym  glazom.  Potom,  yavno  zainteresovavshis'  chem-to,   otlozhil
papirosu v storonu, podoshel k oknu i snova stal osmatrivat' palku, no  uzhe
cherez uvelichitel'noe steklo.
     - Ne bog vest' chto, no vse zhe lyubopytno, - skazal on, vozvrashchayas'  na
svoe  izlyublennoe  mesto  v  uglu  divana.  -  Koe-kakie   dannye   zdes',
bezuslovno, est', oni i posluzhat nam osnovoj dlya nekotoryh umozaklyuchenij.
     - Neuzheli ot menya chto-nibud' uskol'znulo? - sprosil ya ne bez  chuvstva
samodovol'stva. - Nadeyus', ya nichego ser'eznogo ne upustil?
     - Uvy, dorogoj moj Uotson,  bol'shaya  chast'  vashih  vyvodov  oshibochna.
Kogda ya skazal, chto vy sluzhite dlya menya horoshim stimulom, eto,  otkrovenno
govorya, sledovalo ponimat' tak: vashi promahi inogda pomogayut mne vyjti  na
pravil'nyj put'. No sejchas vy  ne  tak  uzh  zabluzhdaetes'.  |tot  chelovek,
bezuslovno, praktikuet ne v gorode, i  emu  prihoditsya  sovershat'  bol'shie
koncy peshkom.
     - Znachit, ya byl prav.
     - V etom otnoshenii - da.
     - No ved' eto vse?
     - Net, net, dorogoj moj Uotson, ne vse, daleko ne vse. Tak, naprimer,
ya by skazal, chto podobnoe podnoshenie vrach skoree vsego mozhet  poluchit'  ot
kakoj-nibud'  lechebnicy,  a  ne  ot  ohotnich'ego  kluba,  a  kogda   pered
lechebnicej stoyat bukvy "CHK", nazvanie "CHeringkrosskaya" naprashivaetsya  samo
soboj.
     - Vozmozhno, chto vy pravy.
     - Vse navodit na takoe tolkovanie. I esli my primem  moyu  dogadku  za
rabochuyu gipotezu, to u nas budut  dopolnitel'nye  dannye  dlya  vossozdaniya
lichnosti nashego neizvestnogo posetitelya.
     - Horosho.  Predpolozhim,  chto  bukvy  "CHKL"  oznachayut  "CHeringkrosskaya
lechebnica". Kakie zhe dal'nejshie zaklyucheniya mozhno otsyuda vyvesti?
     - A vam nichego ne prihodit v golovu? Vy zhe znakomy  s  moim  metodom.
Poprobujte primenit' ego.
     -  Vyvod  ocheviden:  prezhde  chem  uehat'  v  derevnyu,  etot   chelovek
praktikoval v Londone.
     - A chto, esli my pojdem nemnogo dal'she? Posmotrite  na  eto  vot  pod
kakim uglom zreniya: pochemu emu byl sdelan podarok? Kogda ego druz'ya  sochli
nuzhnym prepodnesti emu  soobshcha  etu  palku  v  znak  svoego  raspolozheniya?
Ochevidno, v to vremya, kogda  doktor  Mortimer  ushel  iz  lechebnicy,  reshiv
zanyat'sya chastnoj  praktikoj.  Emu  podnesli  podarok,  eto  nam  izvestno.
Predpolagaetsya, chto rabotu v lechebnice on  smenil  na  sel'skuyu  praktiku.
Budut li nashi vyvody slishkom smelymi, esli  my  skazhem,  chto  podarok  byl
sdelan imenno v svyazi s ego uhodom?
     - |to ves'ma veroyatno.
     - Teper' otmet'te, chto on  ne  mog  sostoyat'  v  shtate  konsul'tantov
lechebnicy, ibo eto dopustimo tol'ko vrachu s solidnoj londonskoj praktikoj,
a takoj vrach vryad li uehal by iz goroda. Togda kem  zhe  on  byl?  Esli  on
rabotal tam, ne  buduchi  shtatnym  konsul'tantom,  znachit,  emu  otvodilas'
skromnaya rol'  kuratora[1],  zhivushchego  pri  lechebnice,  to  est'  nemnogim
bol'shaya, chem rol' praktikanta. I on ushel ottuda pyat' let nazad -  smotrite
datu na palke. Takim obrazom, dorogoj moj  Uotson,  vash  solidnyj  pozhiloj
domashnij vrach isparilsya, a vmesto nego pered nami vyros ves'ma simpatichnyj
chelovek okolo tridcati let, nechestolyubivyj,  rasseyannyj  i  nezhno  lyubyashchij
svoyu sobaku, kotoraya, kak ya priblizitel'no prikidyvayu, bol'she ter'era,  no
men'she mastifa.
     YA nedoverchivo rassmeyalsya, a SHerlok Holms otkinulsya na spinku divana i
pustil v potolok malen'kie, plavno koleblyushchiesya v vozduhe kol'ca dyma.
     - CHto kasaetsya poslednego punkta, to tut vas nikak  ne  proverish',  -
skazal ya, - no koe-kakie svedeniya o vozraste etogo cheloveka i ego  kar'ere
my sejchas otyshchem.
     YA snyal so svoej malen'koj  knizhnoj  polki  medicinskij  spravochnik  i
nashel nuzhnuyu familij). Tam okazalos' neskol'ko Mortimerov, no ya  srazu  zhe
otyskal nashego posetitelya i prochel vsluh vse, chto k nemu otnosilos':
     - "Mortimer Dzhejms, s  1882  goda  chlen  Korolevskogo  hirurgicheskogo
obshchestva. Grimpen, Dartmur, grafstvo  Devonshir.  S  1882  po  1884  god  -
kurator CHeringkrosskoj lechebnicy.  Udostoen  premii  Dzheksona  po  razdelu
sravnitel'noj patologii za rabotu "Ne sleduet li schitat' bolezni  yavleniem
atavisticheskogo poryadka?".  CHlen-korrespondent  SHvedskogo  patologicheskogo
obshchestva. Avtor statej "Anomal'nye  yavleniya  atavizma"  ("Lancet",  1882),
"Progressiruem li my?" ("Vestnik psihologii", mart  1883).  Sel'skij  vrach
prihodov Grimpen, Torsli i Haj-Berrou".
     - Ni slova ob ohotnich'em klube, Uotson, - s  lukavoj  ulybkoj  skazal
Holms, - zato dejstvitel'no sel'skij vrach, kak  vy  tonko  podmetili.  Moi
umozaklyucheniya pravil'ny. CHto  zhe  kasaetsya  prilagatel'nyh,  to,  esli  ne
oshibayus', ya upotrebil sleduyushchie: simpatichnyj, nechestolyubivyj i rasseyannyj.
Uzh eto ya znayu po opytu  -  tol'ko  simpatichnye  lyudi  poluchayut  proshchal'nye
podarki,  tol'ko  samye  nechestolyubivye  menyayut  londonskuyu  praktiku   na
sel'skuyu i tol'ko rasseyannye sposobny ostavit' svoyu palku vmesto  vizitnoj
kartochki, prozhdav bol'she chasa v vashej gostinoj.
     - A sobaka?
     - Byla priuchena nosit' ponosku za hozyainom. |ta palka ne  iz  legkih,
sobaka brala ee poseredine i krepko szhimala zubami,  sledy  kotoryh  vidny
sovershenno otchetlivo. Sudya po rasstoyaniyu  mezhdu  otmetinami,  dlya  ter'era
takie chelyusti slishkom shiroki, a dlya mastifa uzki.  Vozmozhno,  chto...  Bozhe
moj! Nu, konechno, kurchavyj spaniel'!
     Govorya eto, Holms snachala rashazhival po komnate, potom ostanovilsya  u
okonnoj nishi. V ego poslednih slovah prozvuchalo takoe  tverdoe  ubezhdenie,
chto ya nedoumenno vzglyanul na nego:
     - Poslushajte, drug moj, pochemu vy v etom uvereny?
     - Po toj prostoj prichine, chto ya vizhu sobaku u nashih dverej, a  vot  i
zvonok ee hozyaina. Ne uhodite, Uotson, proshu vas. Vy zhe s nim  kollegi,  i
vashe prisutstvie pomozhet mne. Vot ona, rokovaya minuta, Uotson! Vy  slyshite
shagi na lestnice, eti shagi vryvayutsya v vashu zhizn',  no  chto  oni  nesut  s
soboj - dobro  ili  zlo,  neizvestno.  CHto  ponadobilos'  cheloveku  nauki,
doktoru Dzhejmsu Mortimeru, ot syshchika SHerloka Holmsa?.. Vojdite.
     Naruzhnost' nashego gostya  udivila  menya,  ibo  ya  rasschityval  uvidet'
tipichnogo sel'skogo vracha. Doktor Mortimer okazalsya ochen'  vysokim,  hudym
chelovekom s dlinnym nosom, torchashchim, slovno  klyuv,  mezhdu  serymi,  blizko
posazhennymi glazami, kotorye yarko pobleskivali za zolotoj  opravoj  ochkov.
Odet on byl, kak  i  podobaet  cheloveku  ego  professii,  no  s  nekotoroj
neryashlivost'yu:  sil'no  ponoshennyj  pidzhak,  obtrepannye  bryuki.  On   uzhe
sutulilsya,  nesmotrya  na  molodye   gody,   i   stranno   vytyagival   sheyu,
blagozhelatel'no priglyadyvayas' k nam. Kak tol'ko nash gost' voshel v komnatu,
ego vzglyad totchas zhe upal na palku v rukah Holmsa, i on s radostnym krikom
potyanulsya za nej.
     - Kakoe schast'e! A ya nikak ne mog vspomnit', gde ya ee ostavil,  zdes'
ili v parohodnoj kompanii. Poteryat' takuyu veshch'! |to bylo by prosto uzhasno!
     - Podarok? - sprosil Holms.
     - Da, ser.
     - Ot CHeringkrosskoj lechebnicy?
     - Da, ot tamoshnih druzej ko dnyu moej svad'by.
     - Aj-aj, kak eto skverno! - skazal Holms, pokachivaya golovoj.
     Doktor Mortimer izumlenno zamorgal glazami:
     - A chto zhe tut skvernogo?
     - Tol'ko to, chto vy narushili hod nashih umozaklyuchenij. Znachit, podarok
byl svadebnyj?
     - Da, ser. YA zhenilsya i ostavil  lechebnicu,  a  vmeste  s  nej  i  vse
nadezhdy na dolzhnost'  konsul'tanta.  Nado  bylo  obzavodit'sya  sobstvennym
domom.
     - Nu, vot vidite, my ne tak uzh sil'no oshiblis', - skazal Holms.  -  A
teper', doktor Dzhejms Mortimer...
     - CHto vy, chto vy!  U  menya  net  doktorskoj  stepeni,  ya  vsego  lish'
skromnyj chlen Korolevskogo hirurgicheskogo obshchestva.
     I, po-vidimomu, chelovek nauchnogo sklada uma?
     YA imeyu tol'ko nekotoroe otnoshenie k nauke, mister Holms: tak skazat',
sobirayu rakoviny na beregu neob座atnogo okeana poznaniya. Esli ne  oshibayus',
ya imeyu chest' govorit' s misterom SHerlokom Holmsom, a ne s...
     - Net, doktor Uotson vot - pered vami.
     - Ochen' rad poznakomit'sya, ser. Vashe imya chasto  upominaetsya  ryadom  s
imenem vashego druga. Vy menya  chrezvychajno  interesuete,  mister  Holms.  YA
nikak ne ozhidal, chto u vas takoj udlinennyj cherep  i  tak  sil'no  razvity
nadbrovnye dugi. Razreshite mne proshchupat' vash temennoj shov. Slepok s vashego
cherepa, ser, mog by sluzhit' ukrasheniem lyubogo antropologicheskogo muzeya  do
teh por, poka ne udastsya poluchit' samyj original. Ne sochtite eto za lest',
no ya prosto zaviduyu takomu cherepu.
     SHerlok Holms usadil nashego strannogo gostya v kreslo.
     - My s vami, po-vidimomu, oba entuziasty svoego dela, ser,  -  skazal
on. - Sudya po vashemu ukazatel'nomu pal'cu, vy predpochitaete sami  nabivat'
papirosy. Ne stesnyajtes', zakurivajte.
     Doktor Mortimer vynul iz karmana tabak i  s  porazitel'noj  lovkost'yu
nabil papirosu. Ego dlinnye, chut' drozhashchie  pal'cy  dvigalis'  provorno  i
bespokojno, kak shchupal'ca u nasekomogo.
     Holms sidel molcha, no bystrye, mimoletnye vzglyady, kotorye on  brosal
na nashego zanyatnogo sobesednika, yasno govorili o  tom,  chto  etot  chelovek
sil'no interesuet ego.
     - YA polagayu, ser, - nachal on nakonec, -  chto  vy  okazali  mne  chest'
svoim vcherashnim i segodnyashnim poseshcheniem ne tol'ko radi obsledovaniya moego
cherepa?
     - Net, ser, konechno, net! Pravda, ya schastliv, chto  mne  predstavilas'
takaya vozmozhnost', no menya privelo k vam sovsem ne eto,  mister  Holms.  YA
chelovek otnyud' ne prakticheskoj skladki, a mezhdu tem peredo  mnoj  vnezapno
vstala odna chrezvychajno ser'eznaya i chrezvychajno  strannaya  zadacha.  Schitaya
vas vtorym po velichine evropejskim ekspertom...
     - Vot kak, ser! Razreshite polyubopytstvovat',  kto  imeet  chest'  byt'
pervym? - dovol'no rezkim tonom sprosil Holms.
     - Trudy gospodina Bertil'ona[2]  vnushayut  bol'shoe  uvazhenie  lyudyam  s
nauchnym skladom myshleniya.
     - Togda pochemu by vam ne obratit'sya k nemu?
     - YA govoril, ser, o "nauchnom sklade myshleniya", no kak praktik  vy  ne
znaete sebe ravnyh - eto priznano vsemi. Nadeyus', ser, chto ya  ne  pozvolil
sebe izlishnej...
     - Tak, samuyu malost', - otvetil Holms. - Odnako, doktor  Mortimer,  ya
dumayu,  chto  vy  postupite  sovershenno  pravil'no,  esli  sejchas  zhe,  bez
dal'nejshih otstuplenij, rasskazhete mne, v chem sostoit delo, dlya razresheniya
kotorogo vam trebuetsya moya pomoshch'.







     - U menya v karmane lezhit odin  manuskript,  -  skazal  doktor  Dzhejms
Mortimer.
     - YA zametil eto, kak tol'ko vy voshli, - skazal Holms.
     - Manuskript ochen' drevnij.
     - Nachalo vosemnadcatogo veka, esli tol'ko ne poddelka.
     - Otkuda vam eto izvestno, ser?
     - Razgovarivaya so mnoj, vy vse vremya pokazyvaete  mne  kraeshek  etogo
manuskripta dyujma v dva shirinoj. Ploh zhe tot ekspert,  kotoryj  ne  smozhet
ustanovit' datu dokumenta s tochnost'yu  do  odnogo-dvuh  desyatiletij.  Vam,
mozhet byt', prihodilos' chitat' moj nebol'shoj  trud  po  etomu  voprosu?  YA
datiruyu vash manuskript tysyacha sem'sot tridcatym godom.
     - Tochnaya data tysyacha sem'sot sorok vtoroj. -  Doktor  Mortimer  vynul
rukopis' iz bokovogo karmana pidzhaka. - |ta famil'naya relikviya byla otdana
mne na sohranenie serom  CHarl'zom  Baskervilem,  vnezapnaya  i  tragicheskaya
smert' kotorogo tak vzvolnovala ves' Devonshir tri mesyaca nazad.  YA  schital
sebya ne tol'ko vrachom sera CHarl'za,  no  i  ego  lichnym  drugom.  |to  byl
chelovek vlastnyj, umnyj, ves'ma prakticheskij i otnyud' ne fantazer, kak vash
pokornyj sluga. I vse zhe on otnosilsya k etomu dokumentu ochen'  ser'ezno  i
byl podgotovlen k tomu koncu, kotoryj ego postig.
     Holms protyanul ruku, vzyal manuskript i raspravil ego na kolenyah.
     - Uotson, prismotrites' k  napisaniyu  bukvy  "d".  |to  odna  iz  teh
osobennostej, kotorye pomogli mne ustanovit' datu dokumenta.
     YA  glyanul  cherez  ego  plecho  na  pozheltevshie  listy  s  polustertymi
strokami. Vverhu stranicy bylo napisano: "Baskervil'-holl", a nizhe  stoyali
krupnye, razmashistye cifry: "1742".
     - |to, po-vidimomu, kakaya-to zapis'.
     - Da, zapis' odnogo predaniya, kotoroe zhivet v rodu Baskervilej.
     - No, naskol'ko ya ponyal, vy prishli posovetovat'sya so mnoj po  voprosu
bolee prakticheskomu i bolee blizkomu k nam po vremeni.
     - Da, zhivotrepeshchushche blizkomu! On ne terpit  otlagatel'stv,  ego  nado
reshit'  v  techenie  sutok.  Rukopis'  sovsem   korotkaya,   i   ona   imeet
neposredstvennoe otnoshenie k delu. S vashego pozvoleniya, ya prochtu ee vam.
     Otkinuvshis' na spinku kresla. Holms somknul koncy pal'cev i  s  vidom
polnoj pokornosti sud'be zakryl glaza. Doktor Mortimer povernulsya k  svetu
i vysokim skripuchim golosom nachal chitat' nam sleduyushchuyu lyubopytnuyu  povest'
drevnih vremen:
     - "Mnogo est' svidetel'stv o sobake Baskervilej,  no,  buduchi  pryamym
potomkom Gugo Baskervilya i buduchi naslyshan o sej sobake ot otca svoego,  a
on - ot moego deda, ya polozhil sebe zapisat'  siyu  istoriyu,  v  podlinnosti
koej ne mozhet byt' somnenij. I ya hochu, deti moi, chtoby vy  uverovali,  chto
vysshij sudiya, nakazuyushchij nas za pregresheniya nashi, volen i otpustit' ih nam
s prisushchim emu miloserdiem i chto net stol' tyazhkogo proklyatiya, koego nel'zya
bylo by iskupit' molitvoj i pokayaniem. Tak predajte zhe  zabveniyu  strashnye
plody proshlogo, no osteregajtes' greshit' v budushchem, daby snova vsem nam na
pogibel' ne darovat' svobodu  temnym  strastyam,  prichinivshim  stol'ko  zla
vsemu nashemu rodu.
     Znajte zhe, chto vo vremena Velikogo vosstaniya (istoriyu ego, napisannuyu
lordom  Klarendonom,  muzhem  bol'shoj  uchenosti,  ya  vsyacheski  sovetuyu  vam
prochest') vladetelem pomest'ya Baskervil' byl Gugo, togo zhe roda,  i  etogo
Gugo  mozhno  so  vsej  spravedlivost'yu  nazvat'  chelovekom   neobuzdannym,
nechestivym i bezbozhnym. Sosedi prostili by emu vse  ego  pregresheniya,  ibo
svyatye nikogda  ne  vodilis'  v  nashih  mestah,  no  v  nature  Gugo  byla
naklonnost' k bezrassudnym i  zhestokim  shutkam,  chto  i  sdelalo  imya  ego
pritchej vo yazyceh vo vsem Devone. Sluchilos' tak,  chto  etot  Gugo  polyubil
(esli tol'ko mozhno nazvat' ego temnuyu strast' stol'  chistym  imenem)  doch'
odnogo fermera, zemli koego lezhali poblizosti ot pomest'ya Baskervilej.  No
yunaya devica, izvestnaya svoej skromnost'yu i dobrodetel'yu, strashilas' odnogo
ego imeni i vsyacheski ego izbegala. I vot odnazhdy, a eto  bylo  v  Mihajlov
den', Gugo Baskervil' otobral iz svoih tovarishchej shesteryh, samyh otchayannyh
i besputnyh, prokralsya k ferme i, znaya, chto otec i brat'ya devicy nahodyatsya
v otluchke, uvez ee. Vernuvshis' v Baskervil'-holl, on spryatal svoyu plennicu
v odnom iz verhnih pokoev, a  sam,  po  svoemu  obychayu,  stal  pirovat'  s
tovarishchami. Neschastnaya chut' ne lishilas' uma, slysha penie, kriki i strashnye
rugatel'stva, donosivshiesya snizu, ibo, po svidetel'stvu teh, kto znal Gugo
Baskervilya, on byl stol'  nesderzhan  na  yazyk  vo  hmelyu,  chto,  kazalos',
podobnye bogohul'nye slova mogut ispepelit'  cheloveka,  oskvernivshego  imi
usta svoi. Pod konec strah dovel devushku do togo, chto  ona  otvazhilas'  na
postupok, ot koego otkazalsya by i samyj lovkij i smelyj muzhchina, a imenno:
vybralas' na karniz, spustilas' na zemlyu po plyushchu, chto opletal (i  po  siyu
poru opletaet) yuzhnuyu stenu zamka, i pobezhala cherez  boloto  v  otchij  dom,
otstoyavshij ot baskervil'skogo pomest'ya na tri mili.
     Po proshestvii nekotorogo vremeni Gugo  ostavil  gostej  s  namereniem
otnesti svoej plennice edu i pit'e, a mozhet stat'sya, v myslyah u nego  bylo
i nechto hudshee, no uvidel, chto kletka opustela i ptichka vyletela na  volyu.
I togda ego obuyal d'yavol, ibo, sbezhav vniz  po  lestnice  v  pirshestvennyj
zal, on vskochil na stol, razmetal flyagi i blyuda i poklyalsya vo vseuslyshanie
otdat' telo svoe i dushu silam zla, lish' by  nastignut'  beglyanku.  I  poka
sotrapezniki ego stoyali, porazhennye bushevavshej v nem yarost'yu, odin iz nih,
samyj besserdechnyj ili samyj hmel'noj, kriknul, chto nado pustit' sobak  po
sledu. Uslyshav takie  slova,  Gugo  vybezhal  iz  zamka,  prikazal  konyuham
osedlat' ego voronuyu kobylu i spustit' sobak i, dav im  ponyuhat'  kosynku,
obronennuyu devicej, poskakal sledom za gromko layushchej  svoroj  po  zalitomu
lunnym svetom bolotu.
     Sotrapezniki ego nekotoroe vremya stoyali  molcha,  ne  urazumev  srazu,
iz-za chego podnyalas' takaya sumatoha. No vot  do  ih  otumanennogo  vinnymi
parami rassudka doshlo,  kakoe  chernoe  delo  budet  sodeyano  na  prostorah
torfyanyh bolot. Tut vse zakrichali: kto treboval konya,  kto  pistolet,  kto
eshche odnu flyagu vina. Potom,  neskol'ko  odumavshis',  oni  vsej  kompaniej,
chislom v trinadcat' chelovek, vskochili na konej i prisoedinilis' k  pogone.
Luna siyala yarko, presledovateli skakali vse v ryad po tomu puti, kakim,  po
ih raschetam, dolzhna byla bezhat' devica, esli ona imela namerenie dobrat'sya
do otchego doma.
     Proehav milyu ili dve, oni povstrechali pastuha so  stadom  i  sprosili
ego, ne vidal li on pogonyu.  A  tot,  kak  rasskazyvayut,  snachala  ne  mog
vymolvit' ni slova ot  straha,  no  potom  vse  zhe  priznalsya,  chto  videl
neschastnuyu devicu, po sledam koej neslis' sobaki.  "No  ya  videl  i  nechto
drugoe, - prisovokupil on.  -  Gugo  Baskervil'  proskakal  mimo  menya  na
voronoj kobyle, a za nim molcha gnalas' sobaka, i ne daj mne  bozhe  uvidet'
kogda-nibud' takoe ischadie ada u sebya za spinoj!"
     P'yanye skvajry obrugali pastuha i poskakali dal'she. No  vskore  moroz
probezhal u nih po kozhe, ibo oni uslyshali  topot  kopyt,  i  vsled  za  tem
voronaya kobyla,  vsya  v  pene,  proneslas'  mimo  nih  bez  vsadnika  i  s
broshennymi povod'yami. Besputnye gulyaki sbilis' v kuchu,  obuyannye  strahom,
no vse zhe prodolzhali put', hotya kazhdyj iz nih, bud'  on  zdes'  odin,  bez
tovarishchej, s  radost'yu  povernul  by  svoego  konya  vspyat'.  Oni  medlenno
prodvigalis'  vpered  i  nakonec  uvideli  sobak.   Vsya   svora,   izdavna
slavivshayasya chistotoj porody i  svirepost'yu,  zhalobno  vizzhala,  tesnyas'  u
spuska v glubokij ovrag, nekotorye sobaki kraduchis' otbegali v storonu,  a
drugie, oshchetinivshis'  i  sverkaya  glazami,  poryvalis'  prolezt'  v  uzkuyu
rasselinu, chto otkryvalas' pered nimi.
     Vsadniki ostanovilis', kak mozhno dogadat'sya, gorazdo  bolee  trezvye,
chem oni byli, puskayas' v put'. Bol'shinstvo  iz  nih  ne  reshalos'  sdelat'
vpered ni shagu, no troe samyh smelyh ili zhe samyh hmel'nyh napravili konej
v glub' ovraga. I tam vzoram  ih  otkrylas'  shirokaya  luzhajka,  a  na  nej
vidnelis'  dva  bol'shih  kamennyh  stolba,  postavlennye   zdes'   eshche   v
nezapamyatnye vremena. Takie stolby popadayutsya na bolotah i  po  siyu  poru.
Luna yarko osveshchala luzhajku,  posredi  kotoroj  lezhala  neschastnaya  devica,
skonchavshayasya ot straha i poteri sil. No ne pri vide ee bezdyhannogo tela i
ne pri  vide  lezhashchego  ryadom  tela  Gugo  Baskervilya  pochuvstvovali  troe
besshabashnyh gulyak, kak volosy zashevelilis' u nih na golove. Net! Nad  Gugo
stoyalo merzkoe chudovishche - ogromnyj, chernoj masti zver',  shodnyj  vidom  s
sobakoj, no vyshe i krupnee vseh sobak, kakih kogda-libo prihodilos' videt'
smertnomu. I eto chudovishche u nih na glazah rasterzalo gorlo Gugo Baskervilyu
i, povernuv k nim svoyu okrovavlennuyu mordu,  sverknulo  goryashchimi  glazami.
Togda  oni  vskriknuli,  obuyannye  strahom,  i,  ne  perestavaya   krichat',
pomchalis' vo ves' opor po bolotam. Odin iz nih, kak govoryat, umer v tu  zhe
noch', ne perenesya togo, chemu prishlos' byt' svidetelem, a  dvoe  drugih  do
konca dnej svoih ne mogli opravit'sya ot stol' tyazhkogo potryaseniya.
     Takovo, deti moi, predanie o sobake,  prichinivshej  s  teh  samyh  por
stol'ko bed nashemu rodu. I esli ya reshil zapisat' ego, to lish' v nadezhde na
to, chto znaemoe men'she terzaet nas uzhasom, chem nedomolvki i domysly.
     Est' li nuzhda otricat', chto  mnogie  v  nashem  rodu  umirali  smert'yu
vnezapnoj, strashnoj i tainstvennoj? Tak pust' zhe ne ostavit nas providenie
svoej  neizrechennoj  milost'yu,  ibo  ono  ne  stanet  porazhat'   nevinnyh,
rozhdennyh posle tret'ego i chetvertogo kolena, koim  grozit  otmshchenie,  kak
skazano v Evangelii. I semu provideniyu  preporuchayu  ya  vas,  deti  moi,  i
zaklinayu: osteregajtes' vyhodit' na boloto v nochnoe vremya, kogda sily  zla
vlastvuyut bezrazdel'no.
     (Napisano rukoj Gugo  Baskervilya  dlya  synovej  Rodzhera  i  Dzhona,  i
prikazyvayu im derzhat' vse sie v tajne ot sestry ih, |lizabet)".
     Prochitav eto strannoe povestvovanie, doktor Mortimer sdvinul ochki  na
lob i ustavilsya na mistera SHerloka Holmsa. Tot zevnul i  brosil  okurok  v
kamin.
     - Nu i chto zhe? - skazal on.
     - Po-vashemu, eto neinteresno?
     - Interesno dlya lyubitelej skazok.
     Doktor Mortimer vynul iz karmana slozhennuyu vchetvero gazetu:
     - Horosho, mister Holms. Teper' my poznakomim vas s bolee  sovremennym
materialom. Vot nomer "Devonshirskoj hroniki" ot chetyrnadcatogo  iyunya  sego
goda. V nem pomeshchen korotkij otchet o  faktah,  ustanovlennyh  v  svyazi  so
smert'yu sera CHarl'za Baskervilya, postigshej ego za neskol'ko dnej do etogo.
     Moj  drug  chut'  podalsya  vpered,  i  vzglyad  u   nego   stal   srazu
vnimatel'nym. Popraviv ochki, doktor Mortimer nachal:
     -  "Skoropostizhnaya  smert'  sera   CHarl'za   Baskervilya,   vozmozhnogo
kandidata ot partii liberalov  na  predstoyashchih  vyborah,  proizvela  ochen'
tyazheloe vpechatlenie na ves' Srednij Devonshir. Hotya ser CHarl'z sravnitel'no
nedavno obosnovalsya v Baskervil'-holle,  svoim  radushiem  i  shchedrost'yu  on
uspel sniskat' sebe lyubov' i uvazhenie vseh, komu prihodilos' imet'  s  nim
delo. V nashi dni  vladychestva  nuvorishej[3]  priyatno  znat',  chto  potomok
drevnego roda, znavshego luchshie vremena, smog  sobstvennymi  rukami  nazhit'
sebe sostoyanie i obratit' ego  na  vosstanovlenie  bylogo  velichiya  svoego
imeni. Kak izvestno, ser CHarl'z  sovershal  ves'ma  pribyl'nye  operacii  v
YUzhnoj Afrike. V protivopolozhnost' tem lyudyam, kotorye ne ostanavlivayutsya do
teh por, poka koleso fortuny ne povernetsya protiv nih, on, so svojstvennoj
emu trezvost'yu uma, realizoval svoi dohody i vernulsya v Angliyu s  solidnym
kapitalom. V Baskervil'-holle ser CHarl'z poselilsya  vsego  lish'  dva  goda
nazad, no sluhi  o  razlichnyh  usovershenstvovaniyah  i  planah  perestrojki
pomest'ya, prervannyh ego smert'yu, uspeli rasprostranit'sya povsyudu.  Buduchi
bezdetnym, on ne raz vyrazhal namerenie eshche pri zhizni  oblagodetel'stvovat'
svoih zemlyakov, i u mnogih iz zdeshnih zhitelej est' lichnyj povod oplakivat'
ego bezvremennuyu konchinu. O shchedryh pozhertvovaniyah sera  CHarl'za  na  nuzhdy
blagotvoritel'nosti kak  v  mestnom  masshtabe,  tak  i  v  masshtabe  vsego
grafstva neodnokratno upominalos' na stranicah nashej gazety.
     Nel'zya  skazat',   chtoby   sledstviyu   udalos'   polnost'yu   vyyasnit'
obstoyatel'stva smerti sera CHarl'za Baskervilya, hotya ono  vse  zhe  polozhilo
konec sluham, rozhdennym mestnymi  suevernymi  umami.  U  nas  net  nikakih
osnovanij podozrevat', chto smert' posledovala ne ot  estestvennyh  prichin.
Ser  CHarl'z  byl  vdovec  i,  esli  mozhno  tak  vyrazit'sya,   chelovek   so
strannostyami. Nesmotrya na svoe bol'shoe sostoyanie, on zhil ochen' skromno,  i
ves' shtat domashnej prislugi v Baskervil'-holle sostoyal iz supruzheskoj chety
Berrimorov. Muzh ispolnyal obyazannosti dvoreckogo, zhena - ekonomki. V  svoih
pokazaniyah, sovpadayushchih s pokazaniyami blizkih druzej pokojnogo,  Berrimory
otmechayut, chto zdorov'e sera CHarl'za za poslednee vremya zametno uhudshilos'.
Po ih slovam, on stradal bolezn'yu serdca, o chem  svidetel'stvovali  rezkie
izmeneniya cveta lica, odyshka i podavlennoe sostoyanie duha.  Doktor  Dzhejms
Mortimer, blizkij drug i domashnij vrach pokojnogo, podtverdil eto  v  svoih
pokazaniyah.
     S  fakticheskoj  storony  vse  obstoyalo  ves'ma  prosto.  Ser   CHarl'z
Baskervil' imel obyknovenie gulyat' pered snom po znamenitoj tisovoj  allee
Baskervil'-holla. CHeta Berrimorov pokazyvaet, chto on  nikogda  ne  izmenyal
etoj privychke. CHetvertogo iyunya ser CHarl'z ob座avil o svoem namerenii uehat'
na sleduyushchij den' v London i prikazal Berrimoru  prigotovit'  emu  veshchi  k
ot容zdu, a vecherom, kak obychno, otpravilsya na progulku, vo  vremya  kotoroj
on vsegda vykurival  sigaru.  Domoj  ser  CHarl'z  bol'she  ne  vernulsya.  V
polnoch', uvidev, chto dver' v holl vse eshche otkryta, Berrimor  vstrevozhilsya,
zazheg fonar' i otpravilsya na poiski svoego hozyaina. V tot den' bylo  syro,
i sledy sera CHarl'za yasno vidnelis' v allee. Poseredine  etoj  allei  est'
kalitka, kotoraya vedet na torfyanye bolota. Sudya po nekotorym  dannym,  ser
CHarl'z stoyal okolo nee neskol'ko minut, potom poshel dal'she...  i  v  samom
konce allei byl obnaruzhen ego trup.
     Tut ostaetsya nevyyasnennym odno obstoyatel'stvo.  Berrimor  pokazyvaet,
chto kak tol'ko ser CHarl'z otoshel ot kalitki, harakter ego sledov izmenilsya
- po-vidimomu, dal'she on  stupal  na  cypochkah.  V  to  vremya  po  bolotu,
nedaleko ot allei, prohodil cygan-baryshnik, nekij Merfi. On slyshal  kriki,
no ne mog opredelit',  v  kakoj  storone  oni  razdavalis',  tak  kak,  po
sobstvennomu priznaniyu, byl sil'no p'yan. Nikakih sledov  nasiliya  na  tele
sera  CHarl'za  ne  obnaruzheno.  Pravda,  medicinskaya  ekspertiza  otmechaet
izmenivsheesya do neuznavaemosti  lico  pokojnogo  -  doktor  Mortimer  dazhe
otkazalsya snachala verit', chto pered nim  lezhit  ego  drug  i  pacient,  no
podobnoe yavlenie neredko soprovozhdaet smert' ot udush'ya i upadka  serdechnoj
deyatel'nosti. |to podtverdilos' v rezul'tate vskrytiya, kotoroe dalo polnuyu
kartinu zastarelogo organicheskogo poroka  serdca.  Osnovyvayas'  na  dannyh
medicinskoj ekspertizy, sledstvie prishlo  k  zaklyucheniyu  o  skoropostizhnoj
smerti, chto znachitel'no oblegchaet polozhenie del, tak kak zhelatel'no, chtoby
naslednik sera CHarl'za poselilsya v Baskervil'-holle i prodolzhal prekrasnye
nachinaniya svoego predshestvennika,  prervannye  takim  tragicheskim  koncom.
Esli  b  prozaicheski  tochnye  vyvody   sledovatelya   ne   polozhili   konec
romanticheskim  domyslam  v  svyazi  so  smert'yu   sera   CHarl'za,   kotorye
peredavalis' po vsemu grafstvu iz ust v usta, to  Baskervil'-hollu  trudno
bylo by najti hozyaina. Kak govoryat, blizhajshim rodstvennikom  sera  CHarl'za
yavlyaetsya mister  Genri  Baskervil'  (esli  on  zhiv),  syn  srednego  brata
pokojnogo. Po poslednim imeyushchimsya u nas svedeniyam,  etot  molodoj  chelovek
nahoditsya v Amerike. Sejchas prinyaty mery k tomu,  chtoby  razyskat'  ego  i
soobshchit' o poluchennom im bol'shom nasledstve".
     Doktor Mortimer slozhil gazetu i sunul ee v karman.
     - Vot vse, chto soobshchalos' o smerti sera  CHarl'za  Baskervilya,  mister
Holms.
     - Vy oznakomili menya s delom, kotoroe bezuslovno ne lisheno nekotorogo
interesa, i ya vam ochen' priznatelen za eto, - skazal  SHerlok  Holms.  -  V
svoe vremya mne prihodilos' chitat' o nem v gazetah,  no  togda  ya  byl  tak
zanyat istoriej s vatikanskimi kameyami[4] i tak staralsya usluzhit' pape, chto
prozeval  neskol'ko  lyubopytnyh  del  v  Anglii.  Znachit,  eto  vse,   chto
soobshchalos' o smerti sera CHarl'za?
     - Da.
     - Togda poznakom'te menya s temi faktami, kotorye ne popali v  pechat'.
- On otkinulsya na spinku kresla, somknul  konchiki  pal'cev  i  prinyal  vid
strogogo i bespristrastnogo sud'i.
     - Mne eshche ni s kem ne prihodilos' govorit' ob etom,  -  nachal  doktor
Mortimer, yavno volnuyas'. - YA o mnogom umolchal na sledstvii po toj  prostoj
prichine,  chto  cheloveku  nauki  neudobno  podderzhivat'  sluhi,   rozhdennye
sueveriem. I ya schitayu, chto gazeta prava: usugublyat'  i  bez  togo  mrachnuyu
reputaciyu  Baskervil'-holla  -  znachit  obrekat'  ego  na  prozyabanie  bez
hozyaina.  Rukovodstvuyas'  etimi  soobrazheniyami,  ya  predpochel  koe  o  chem
umolchat', ibo izlishnyaya otkrovennost' vse ravno ne prinesla by pol'zy, No s
vami ya mogu govorit' napryamik.
     Torfyanye bolota - mesto dovol'no bezlyudnoe, poetomu bolee  ili  menee
blizkie sosedi starayutsya pochashche vstrechat'sya drug s  drugom.  CHto  kasaetsya
menya, to ya  provodil  dovol'no  mnogo  vremeni  v  obshchestve  sera  CHarl'za
Baskervilya. Esli ne schitat' mistera  Frenklenda  iz  Lefter-holla  da  eshche
naturalista mistera Stepltona, v nashih mestah na protyazhenii mnogih mil' ne
vstretit' ni odnogo obrazovannogo cheloveka. Ser CHarl'z lyubil uedinenie, no
ego bolezn' sblizila  nas,  a  obshchie  interesy  eshche  bol'she  ukrepili  etu
blizost'. On privez ves'ma cennye nauchnye materialy iz YUzhnoj Afriki, i  my
s nim proveli mnogo  priyatnyh  vecherov,  obsuzhdaya  sravnitel'nuyu  anatomiyu
bushmenov i gottentotov[5].
     Poslednee vremya mne s kazhdym mesyacem stanovilos' vse yasnee, chto nervy
sera CHarl'za napryazheny do predela. On veril v etu legendu, kotoruyu  ya  vam
prochital, i, gulyaya po svoim  vladeniyam,  ne  reshalsya  vyhodit'  na  bolota
noch'yu. Vam eto pokazhetsya nelepost'yu,  mister  Holms,  no  ser  CHarl'z  byl
tverdo  ubezhden,  chto  nad  ego  rodom  tyagoteet  strashnoe  proklyatie,  i,
dejstvitel'no, primery, kotorye on privodil iz proshlogo svoej sem'i,  byli
neuteshitel'ny. Emu ne davala pokoya navyazchivaya ideya o  kakom-to  prizrachnom
sushchestve, i on  to  i  delo  sprashival  menya,  ne  vidal  li  ya  chego-libo
strannogo, kogda hodil s vizitami po bol'nym, i  ne  slyshal  li  sobach'ego
laya. Poslednij vopros ser CHarl'z zadaval mne osobenno chasto, i  ego  golos
drozhal pri etom ot volneniya.
     Pomnyu, kak sejchas, nedeli za tri do tragicheskogo sobytiya  ya  pod容hal
vecherom k Baskervil'-hollu. Ser CHarl'z stoyal v dveryah  doma.  YA  vylez  iz
sharabana i, podojdya k nemu, vdrug zametil, chto on  smotrit  kuda-to  cherez
moe plecho s vyrazheniem predel'nogo uzhasa v glazah.  YA  kruto  obernulsya  i
uspel tol'ko mel'kom uvidet' v samom konce allei kakoe-to  zhivotnoe  vrode
bol'shogo chernogo telenka. Ser CHarl'z byl v takom volnenii  i  strahe,  chto
mne prishlos' pojti tuda, gde ono  promel'knulo,  i  posmotret',  kuda  ono
delos'. No tam nichego ne bylo.
     |to proisshestvie proizvelo ochen' tyazheloe vpechatlenie na moego  druga.
YA provel s nim ves' tot vecher, i vot togda-to, reshiv ob座asnit' mne prichinu
svoej trevogi, on i poprosil menya vzyat'  na  sohranenie  etu  rukopis',  s
kotoroj ya schel nuzhnym oznakomit' vas prezhde  vsego.  YA  upomyanul  ob  etom
malovazhnom sluchae tol'ko potomu, chto  on  priobrel  nekotoroe  znachenie  v
posleduyushchej tragedii, no v to  vremya  vse  eto  pokazalos'  mne  chistejshim
vzdorom, nikak ne opravdyvayushchim volnenie moego druga.
     Ser CHarl'z, po moemu sovetu, sobiralsya v London. Serdce u  nego  bylo
ne v poryadke, a strah, ne davavshij emu ni minuty pokoya, yavno skazyvalsya na
ego zdorov'e, hotya prichiny  etogo  straha  byli,  na  moj  vzglyad,  prosto
vymyshlennye.  YA  rasschityval,  chto  neskol'ko  mesyacev   gorodskoj   zhizni
podejstvuyut na sera CHarl'za osvezhayushche i on vernetsya nazad novym chelovekom.
Togo zhe mneniya byl mister Steplton, kotoryj proyavlyal vsegda bol'shuyu zabotu
o zdorov'e nashego obshchego druga. I vot v samuyu poslednyuyu minutu razrazilos'
eto strashnoe neschast'e.
     Dvoreckij Berrimor, nashedshij  noch'yu  telo  sera  CHarl'za,  nemedlenno
poslal ko mne verhom konyuha Perkinsa. YA  pozdno  zasidelsya  za  rabotoj  i
poetomu pospel v Baskervil'-holl bystro,  samoe  bol'shee  cherez  chas.  Vse
fakty,  o  kotoryh  upominalos'  na  sledstvii,  byli  mnoyu  provereny   i
sopostavleny odin s drugim. YA proshel po sledam sera  CHarl'za  vsyu  tisovuyu
alleyu, osmotrel to mesto u kalitki, gde on,  po-vidimomu,  ostanavlivalsya,
obratil vnimanie na izmenivshijsya harakter ego sledov, ubedilsya, chto, krome
nih, na myagkom gravii vidny tol'ko sledy Berrimora, i, nakonec,  tshchatel'no
obsledoval telo, k kotoromu do moego  priezda  nikto  ne  prikasalsya.  Ser
CHarl'z lezhal  nichkom,  raskinuv  ruki,  vcepivshis'  pal'cami  v  zemlyu,  i
sudoroga tak iskazila  ego  lico,  chto  ya  ne  srazu  mog  opoznat'  trup.
Fizicheskih povrezhdenij na nem ne  okazalos'.  No  Berrimor  dal  oshibochnye
pokazaniya na sledstvii. Po ego slovam, na zemle okolo tela ne  bylo  Vidno
nikakih sledov. On prosto  ne  zametil  ih,  a  ya  zametil.  Na  nebol'shom
rasstoyanii ot sera CHarl'za vidnelis' sovershenno svezhie i chetkie...
     - Sledy?
     - Sledy.
     - Muzhskie ili zhenskie?
     Doktor Mortimer kak-to stranno  posmotrel  na  nas  i  otvetil  pochti
shepotom:
     - Mister Holms, eto byli otpechatki lap ogromnoj sobaki!







     Priznayus', chto pri etih slovah moroz probezhal u menya po kozhe. Sudya po
tomu, kak drozhal golos u doktora, on  sam  byl  gluboko  vzvolnovan  svoim
rasskazom. Holms podalsya vsem telom vpered, i v glazah  u  nego  vspyhnuli
suhie, kolyuchie iskorki - vernyj priznak prosnuvshegosya interesa.
     - Vy sami ih videli?
     - Tochno tak zhe, kak vizhu vas.
     - I nichego ob etom ne skazali!
     - A zachem?
     - Neuzheli, krome vas, ih nikto ne videl?
     - Oni byli shagah v tridcati ot tela, i na nih,  veroyatno,  prosto  ne
obratili vnimaniya. YA by sam nichego ne zametil, esli b ne vspomnil legendu.
     - Na bolotah, dolzhno byt', mnogo ovcharok?
     - Razumeetsya. No eto byla ne ovcharka.
     - Vy govorite, chto sledy ochen' bol'shie?
     - Ogromnye.
     - No k telu sera CHarl'za oni ne priblizhali?
     - Net.
     - Kakaya togda stoyala pogoda?
     - Syraya, holodnaya.
     - No dozhdya ne bylo?
     - Net.
     - A chto predstavlyaet soboj eta alleya?
     - Po bokam vysokaya zelenaya izgorod' iz tesno srosshihsya staryh  tisov.
Poseredine - dorozhka futov vos'mi v shirinu.
     - A mezhdu kustarnikom i dorozhkoj est' chto-nibud'?
     - Da, po obe storony idet poloska derna okolo shesti futov v shirinu.
     - Esli ya pravil'no vas ponyal, v allee est' kalitka?
     - Da, i eta kalitka vedet na bolota.
     - A drugih vyhodov tuda net?
     - Net.
     - Sledovatel'no, v tisovuyu alleyu mozhno popast' ili pryamo iz doma, ili
cherez kalitku, kotoraya vedet na bolota?
     - Est' eshche odin vyhod - cherez besedku v dal'nem konce.
     - Ser CHarl'z doshel tuda?
     - Net, on lezhal shagah v pyatidesyati ot nee.
     - Teper', doktor Mortimer, bud'te dobry otvetit' mne  na  odin  ochen'
vazhnyj vopros: zamechennye vami sledy byli ne na trave, a na dorozhke?
     - Na trave sledov obychno ne vidno.
     - Oni byli na toj zhe storone dorozhki, gde kalitka?
     - Da, na samom krayu, blizhe k kalitke.
     - CHrezvychajno interesno! Eshche odin vopros: kalitka byla zakryta?
     - Ne tol'ko zakryta, no i zaperta na visyachij zamok.
     - Kakoj ona vyshiny?
     - Futa chetyre.
     - Znachit, cherez nee mozhno perelezt'?
     - Da.
     - A okolo samoj kalitki bylo chto-nibud' obnaruzheno?
     - Net, nichego osobennogo.
     - Bozhe moj! Neuzheli tam ne posmotreli?
     - Net, ya sam smotrel.
     - I nichego ne nashli?
     - Tam trudno bylo  chto-nibud'  razobrat'.  Ser  CHarl'z,  po-vidimomu,
prostoyal u kalitki minut pyat' - desyat'.
     - Pochemu vy tak dumaete?
     - Potomu chto pepel dvazhdy upal s ego sigary.
     - Prevoshodno! Vot takoj pomoshchnik nam pod stat'! Pravda, Uotson?  Nu,
a sledy?
     - Gravij byl ispeshchren ego sledami. Drugih ya ne zametil.
     SHerlok Holms neterpelivo udaril sebya ladon'yu po kolenu.
     - Ah, esli b ya sam tam byl! -  voskliknul  on.  -  |to,  po-vidimomu,
chrezvychajno interesnoe delo.  Kakie  bogatye  vozmozhnosti  dlya  ser'eznogo
nauchnogo rassledovaniya! Gravij - eto takaya stranica, na kotoroj ya  mog  by
stol'ko vsego prochest'! A teper' ona razmyta dozhdem,  zatoptana  bashmakami
lyubopytnyh fermerov... Ah, doktor Mortimer, doktor Mortimer! Pochemu zhe  vy
menya srazu ne pozvali? Kakoj greh na vashej sovesti!
     - YA ne mog obratit'sya k vam, mister Holms: ved' togda mne prishlos' by
predat' glasnosti vse eti fakty, a ya uzhe ob座asnil, chto menya uderzhivalo  ot
takogo shaga. Krome togo, krome togo...
     - CHto zhe vy kolebletes'?
     - Est' nekaya oblast',  gde  bessilen  samyj  pronicatel'nyj  i  samyj
opytnyj syshchik.
     - Vy namekaete, chto my imeem delo so sverh容stestvennoj siloj?
     - YA etogo ne govoryu.
     - Ne "govoryu", no "dumayu"?
     - S teh por kak proizoshlo eto neschast'e, mister Holms, mne rasskazali
neskol'ko sluchaev, kotorye trudno svyazat' s estestvennym hodom veshchej.
     - Naprimer?
     - YA vyyasnil, chto koe-kto iz mestnyh zhitelej eshche do tragicheskoj smerti
sera  CHarl'za  videl  na  bolotah  nekoe  strannoe  sushchestvo,  v  tochnosti
sootvetstvuyushchee opisaniyam baskervil'skogo demona i ne pohozhee ni na  kakoe
drugoe zhivotnoe, izvestnoe nauke.  Vse  videvshie  ego  utverzhdali  v  odin
golos: eto strashnyj svetyashchijsya prizrak nepomernoj velichiny. YA oprosil etih
lyudej. Ih bylo troe: nash sosed, chelovek ves'ma trezvyh vzglyadov  na  veshchi,
zdeshnij  kuznec  i  odin  fermer.  Vse  oni  rasskazyvayut   o   chudovishchnom
prividenii, pochti slovo v slovo povtoryaya  opisanie  togo  psa,  o  kotorom
govoritsya v legende. Ver'te mne, mister Holms: vo vsej nashej okruge  carit
uzhas, vyhodit' na boloto noch'yu nikto ne otvazhivaetsya, razve  tol'ko  samye
otchayannye smel'chaki.
     - I vy, chelovek nauki, verite, chto eto yavlenie sverh容stestvennoe?
     - YA sam ne znayu, chemu verit'.
     Holms pozhal plechami.
     - Do sih por moya sysknaya  deyatel'nost'  protekala  a  predelah  etogo
mira, - skazal on. - YA boryus'  so  zlom  po  mere  svoih  skromnyh  sil  i
vozmozhnostej, no vosstavat' protiv samogo praroditelya zla budet,  pozhaluj,
chereschur samonadeyanno s moej storony. Odnako vy ne stanete  otricat',  chto
sledy na gravii - veshch' ves'ma real'naya?
     -  Sobake,  o  kotoroj  govoritsya  v  predanii,  nel'zya  otkazat'   v
real'nosti, esli ona smogla zagryzt' cheloveka. I vse zhe v nej bylo  chto-to
demonicheskoe.
     - YA  vizhu,  vy  okonchatel'no  pereshli  na  storonu  mistikov,  doktor
Mortimer. Togda skazhite mne vot chto. Esli vy stali na takuyu tochku  zreniya,
zachem vam ponadobilsya ya? Vy govorite mne, chto rassledovat'  obstoyatel'stva
smerti sera CHarl'za bespolezno, i v to zhe vremya prosite  menya  vzyat'sya  za
eto.
     - YA ni o chem takom vas ne prosil.
     - Togda chem zhe ya mogu pomoch' vam?
     - Sovetom.  Skazhite  mne,  kak  ya  dolzhen  postupit'  s  serom  Genri
Baskervilem,  kotoryj  priedet  na  vokzal  Vaterloo,  -  doktor  Mortimer
posmotrel na chasy, - rovno cherez chas s chetvert'yu.
     - |to i est' naslednik?
     - Da. Posle smerti sera CHarl'za my naveli o nem spravki  i  vyyasnili,
chto on vedet  hozyajstvo u sebya na ferme, v Kanade.  Sudya po  otzyvam,  eto
prekrasnyj, dostojnejshij molodoj chelovek. YA sejchas govoryu ne kak  vrach,  a
kak doverennoe lico i dusheprikazchik sera CHarl'za.
     - Drugih pretendentov na nasledstvo net?
     - Net. Edinstvennyj drugoj rodstvennik, o kotorom nam udalos' koe-chto
uznat', eto Rodzher Baskervil', mladshij brat neschastnogo sera CHarl'za. Vseh
brat'ev bylo troe. Srednij, umershij v molodyh godah, - otec  etogo  Genri.
Mladshij,  Rodzher,  schitalsya  v  sem'e  parshivoj  ovcoj.   On   unasledoval
baskervilevskuyu despotichnost' i byl kak dve kapli vody pohozh na  famil'nyj
portret togo samogo Gugo Baskervilya. V  Anglii  Rodzher  ne  uzhilsya  i  byl
vynuzhden skryt'sya v Central'nuyu Ameriku, gde i umer v 1876 godu ot  zheltoj
lihoradki. Genri - poslednij otprysk  roda  Baskervilej.  CHerez  chas  pyat'
minut ya dolzhen budu vstretit' ego na vokzale Vaterloo.  On  izvestil  menya
telegrammoj, chto segodnya utrom priezzhaet v Sautgempton.  Tak  vot,  mister
Holms, posovetujte, kak mne s nim byt'?
     - A pochemu by emu ne uehat' srazu v svoe rodovoe pomest'e?
     - Da, takoe reshenie naprashivaetsya samo soboj. No vspomnite,  chto  vse
Baskervili, kotorye zhili tam, konchali tragicheski. YA uveren,  bud'  u  sera
CHarl'za vozmozhnost' pogovorit' so mnoj pered smert'yu, on zapretil  by  mne
privozit' poslednego otpryska drevnego roda v eto strashnoe mesto. I  v  to
zhe vremya nel'zya otricat',  chto  blagodenstvie  vsej  nashej  unyloj,  nishchej
okrugi zavisit ot togo, soglasitsya ser Genri zhit'  v  svoem  pomest'e  ili
net. Esli Baskervil'-holl budet  pustovat',  vse  nachinaniya  sera  CHarl'za
pojdut prahom. YA boyus', kak  by  moya  lichnaya  zainteresovannost'  v  nashih
mestnyh delah ne vzyala nado mnoj verh, i poetomu obrashchayus'  za  sovetom  k
vam.
     Holms zadumalsya.
     - V dvuh slovah delo obstoit tak, - skazal on nakonec. - Vy schitaete,
chto nekaya zlaya sila delaet Dartmur nebezopasnym dlya Baskervilej. Pravil'no
ya vas ponyal?
     - Vo vsyakom sluchae, nekotorye dannye dlya takih opasenij imeyutsya.
     - Tak. No esli vasha teoriya o sverh容stestvennyh silah  pravil'na,  to
oni mogut pogubit' etogo molodogo cheloveka ne tol'ko v Devonshire, no  i  v
Londone. Trudno predstavit' sebe d'yavola s takoj uzkomestnoj vlast'yu. Ved'
eto ne kakoj-nibud' chlen prihodskogo upravleniya.
     - Esli b vam prishlos' stolknut'sya so vsem etim samomu, mister  Holms,
vy  by  ne  stali  tak  shutit'.  Znachit,  po-vashemu,   molodomu   cheloveku
bezrazlichno, gde byt' -  v  Londone  ili  Devonshire?  On  priezzhaet  cherez
pyat'desyat minut. Posovetujte, chto mne delat'?
     - YA sovetuyu vam, ser, pozvat' keb, vzyat'  s  soboj  svoego  spanielya,
kotoryj skrebetsya u vhodnoj dveri, i ehat' na vokzal vstrechat' sera  Genri
Baskervilya.
     - A potom?
     - Potom vy budete zhdat', poka ya obdumayu dal'nejshij plan  dejstvij,  a
do teh por nichego emu ne govorite.
     - Skol'ko vam potrebuetsya vremeni na eto?
     - Odni sutki. YA budu vam ves'ma  obyazan,  doktor  Mortimer,  esli  vy
yavites' syuda zavtra v desyat' chasov utra i privedete  s  soboj  sera  Genri
Baskervilya. Mne nuzhno poznakomit'sya s nim.
     - Horosho, mister Holms.
     On zapisal datu i  chas  svidaniya  na  manzhete  i,  tak  zhe  rasseyanno
ozirayas' po storonam, bystro vyshel iz komnaty.
     Holms okliknul ego s ploshchadki:
     - Eshche odin vopros,  doktor  Mortimer.  Vy  govorite,  chto  prividenie
yavlyalos' na bolotah i ran'she?
     - Da, ob etom rasskazyvayut troe.
     A posle smerti sera CHarl'za nichego takogo ne bylo?
     - Ne znayu. Ne slyshal.
     - Blagodaryu vas. Vsego horoshego.
     Holms sel na svoe mesto v uglu  divana  i  ulybnulsya  toj  spokojnoj,
udovletvorennoj ulybkoj, kotoraya vsegda poyavlyalas' u nego na  lice,  kogda
pered nim vstavala dostojnaya ego zadacha.
     - Uhodite, Uotson?
     - Da, esli ya nichem ne mogu vam pomoch'.
     - Net, drug moj, ya obrashchayus' k vam za pomoshch'yu, kogda nado  pristupat'
k dejstviyu. No kakoe velikolepnoe delo! Vo  mnogih  otnosheniyah  prosto  iz
ryada von vyhodyashchee. Kogda budete prohodit' mimo Bredli, zavernite k nemu i
poprosite prislat' mne funt samogo  krepkogo  tabaka.  Blagodaryu  zaranee.
Postarajtes' ne vozvrashchat'sya do vechera. A togda ya s radost'yu  obmenyayus'  s
vami vpechatleniyami po povodu chrezvychajno interesnoj  zadachi,  kotoruyu  nam
zadali segodnya utrom.
     Uedinenie i pokoj byli neobhodimy  moemu  drugu  v  chasy  napryazhennoj
umstvennoj raboty, kogda on vzveshival  vse  mel'chajshie  podrobnosti  dela,
stroil odnu za drugoj neskol'ko gipotez, sravnival ih mezhdu soboj i reshal,
kakie svedeniya sushchestvenny i kakimi mozhno  prenebrech'.  Poetomu  ya  provel
ves' den' v klube i vernulsya na Bejker-strit tol'ko k vecheru, okolo devyati
chasov.
     YA otkryl dver' v gostinuyu i perepugalsya - uzh ne pozhar li u nas? - ibo
v komnate stoyal takoj dym, chto skvoz' nego ele brezzhil ogon' lampy. No moi
opaseniya byli naprasny:  mne  udarilo  v  nos  edkim  zapahom  krepchajshego
deshevogo tabaka, otchego  u  menya  nemedlenno  zapershilo  v  gorle.  Skvoz'
dymovuyu zavesu ya ele razglyadel Holmsa, udobno ustroivshegosya v  kresle.  On
byl v halate i derzhal v zubah svoyu temnuyu  glinyanuyu  trubku.  Vokrug  nego
lezhali kakie-to bumazhnye rulony.
     - Prostudilis', Uotson? - sprosil on.
     - Net, prosto duh zahvatilo ot etih yadovityh fimiamov.
     - Da, vy, kazhetsya, pravy: zdes' nemnogo nakureno.
     - Kakoe tam "nemnogo"! Dyshat' nechem!
     - Togda otkrojte okno. YA vizhu, vy prosideli ves' den' v klube?
     - Holms, dorogoj moj!
     - Pravil'no?
     - Razumeetsya, pravil'no, no kak vy...
     On zasmeyalsya, glyadya na moyu rasteryannuyu fizionomiyu.
     - Vashe prostodushie, Uotson, poistine voshititel'no! Esli b vy  znali,
kak mne priyatno proveryat' na vas svoi skromnye sily! Dzhentl'men uhodit  iz
domu v merzkuyu, dozhdlivuyu pogodu. Vecherom on vozvrashchaetsya chisten'kij,  bez
edinogo  pyatnyshka.  Cilindr  i  botinki  na  nem   sverkayut   po-prezhnemu.
Sledovatel'no, on gde-to sidel sidnem ves' den'.  Blizkih  druzej  u  nego
net. Gde zhe on byl? Razve eto ne ochevidno?
     - Da, sovershenno ochevidno.
     - Mir polon takih ochevidnostej, no  ih  nikto  ne  zamechaet.  Kak  vy
dumaete, gde byl ya?
     - Tozhe ves' den' prosideli sidnem?
     - Vot i net, ya uspel pobyvat' v Devonshire.
     - Myslenno?
     - Sovershenno verno. Moe telo ostavalos' zdes', v kresle, i,  kak  eto
ni grustno, uspelo  vypit'  za  den'  dva  bol'shih  kofejnika  i  vykurit'
neveroyatnoe kolichestvo tabaka. Kak tol'ko vy ushli, ya poslal k Stenfordu za
kartoj dartmurskih bolot, i moj duh bluzhdal po nim ves'  den'.  L'shchu  sebya
nadezhdoj, chto teper' ya osvoilsya s etimi mestami kak sleduet.
     - Karta krupnogo masshtaba?
     - Da, ochen' krupnogo. - On razvernul odin sektor etoj karty i polozhil
ego na koleni. - Vot tot samyj uchastok, kotoryj nas interesuet. V seredine
stoit Baskervil'-holl.
     - Okruzhennyj lesom?
     - Sovershenno verno. Tisovaya alleya zdes' ne oboznachena, no ya  polagayu,
chto ona  idet  sprava,  parallel'no  bolotam.  Vot  eta  malen'kaya  gruppa
stroenij - ta samaya derevushka Grimpen, gde nahoditsya shtab-kvartira  nashego
druga, doktora Mortimera. Kak vidite, na  pyat'  mil'  v  okruzhnosti  zhil'e
vstrechaetsya ochen' redko. Vot eto Lefter-holl, o kotorom  upominal  doktor.
Zdes', po-vidimomu, stoit dom  naturalista  Stepltona,  esli  ya  pravil'no
zapomnil ego familiyu. Vot eto - dve fermy:  "Kamennye  stolby"  i  "Gniloe
boloto". V chetyrnadcati milyah ot nih - prinstaunskaya katorzhnaya  tyur'ma.  A
mezhdu etimi otdel'nymi tochkami i vokrug nih rasstilayutsya unylye,  lishennye
priznakov zhizni bolota. Vot vam scena, na kotoroj razygralas' eta tragediya
i, mozhet byt', razygraetsya eshche raz na nashih glazah.
     - Da, mesta dikie.
     - Scena  obstavlena  kak  nel'zya  luchshe.  Esli  d'yavol  dejstvitel'no
zahotel vmeshat'sya v lyudskie dela...
     -   Znachit,   vy   tozhe   sklonny   videt'   vo   vsem   etom   nechto
sverh容stestvennoe?
     - A razve posobniki d'yavola ne mogut byt' oblecheny v plot'  i  krov'?
Dlya nachala  nam  pridetsya  reshit'  dva  voprosa.  Pervyj:  bylo  li  zdes'
soversheno prestuplenie? Vtoroj: v chem zaklyuchaetsya eto prestuplenie  i  kak
ono bylo soversheno? Razumeetsya, esli doktor Mortimer prav v svoih dogadkah
i my imeem zdes' delo s silami, kotorye  nahodyatsya  vne  zakonov  prirody,
togda nam pridetsya slozhit' oruzhie. No prezhde chem  uspokaivat'sya  na  etom,
nado proverit' do konca vse drugie gipotezy. Davajte-ka zakroem okno, esli
vy ne vozrazhaete. Kak eto ni stranno, no, po-moemu, koncentraciya tabachnogo
dyma sposobstvuet koncentracii mysli.  YA  eshche  ne  doshel  do  togo,  chtoby
zabirat'sya v yashchik vo vremya svoih razmyshlenij, no logicheskij vyvod iz  moej
teorii imenno takov. Nu kak, vy uspeli podumat' nad etim delom?
     - Ono ne vyhodilo u menya iz golovy ves' den'.
     - I k chemu zhe vy prishli?
     - Zaputannaya istoriya.
     - Da, istoriya ves'ma  svoeobraznaya.  Osobenno  v  nekotoryh  detalyah.
Naprimer, izmenivshijsya harakter sledov. Kak vy eto ob座asnyaete?
     - Mortimer govoril, budto by ser CHarl'z proshel  etu  chast'  allei  na
cypochkah.
     - On tol'ko povtoril  slova  kakogo-to  idiota,  skazannye  vo  vremya
sledstviya.  Zachem  eto  cheloveku  mozhet  ponadobit'sya  idti  po  allee  na
cypochkah!
     - Togda v chem zhe tut delo?
     - On bezhal, Uotson. Spasalsya, bezhal  so  vseh  nog.  Tak  bezhal,  chto
serdce u nego ne vyderzhalo i on na vsem begu upal mertvyj.
     - Spasalsya? No ot kogo?
     - V  tom-to  vsya  i  zagvozdka.  Sudya  po  nekotorym  dannym,  CHarl'z
Baskervil' poteryal golovu ot straha, prezhde chem obratit'sya v begstvo.
     - Pochemu vy tak dumaete?
     - To, chto ego tak napugalo, dvigalos' k  nemu  s  bolot.  Esli  ya  ne
oshibayus' - a po-vidimomu, vse tak i bylo, kak ya predpolagayu, -  to  bezhat'
ne k domu, a ot doma mog tol'ko  obezumevshij  chelovek.  Cygan  pokazal  na
sledstvii, ser CHarl'z prizyval na pomoshch', no bezhal on v  tom  napravlenii,
gde men'she vsego mozhno bylo na nee rasschityvat'. Potom eshche  odna  zagadka:
kogo on podzhidal v tot vecher i pochemu svidanie dolzhno  bylo  sostoyat'sya  v
tisovoj allee, a ne v dome?
     - Vy dumaete, chto on zhdal kogo-to?
     - Posudite  sami:  bol'noj  pozhiloj  chelovek  otpravilsya  vecherom  na
progulku - nichego udivitel'nogo v etom net. No ved' v tot den' bylo  syro,
holodno. Zachem zhe emu ponadobilos' popustu stoyat' u kalitki pyat', a  to  i
desyat' minut, kak  utverzhdaet  doktor  Mortimer,  obrativshij  vnimanie  na
sigarnyj pepel? Mezhdu prochim, kak eto ni stranno, no emu nel'zya otkazat' v
nablyudatel'nosti.
     - Ser CHarl'z sovershal takie progulki kazhdyj vecher.
     - I kazhdyj vecher ostanavlivalsya u kalitki? Vryad  li.  Naoborot,  est'
svedeniya, chto ser CHarl'z staralsya derzhat'sya podal'she ot bolot. A v tu noch'
on kogo-to zhdal tam. I eto bylo nakanune  ego  predpolagaemogo  ot容zda  v
London. Vidite, Uotson, kak vse skladyvaetsya - zveno  k  zvenu!  A  teper'
bud'te lyubezny dat' mne skripku, i my otlozhim  vsyakoe  popechenie  ob  etom
dele v nadezhde na to, chto zavtrashnij vizit doktora Mortimera i sera  Genri
Baskervilya dast nam novuyu pishchu dlya razmyshlenij.







     My pozavtrakali rano, i Holms, oblachennyj  v  halat,  prigotovilsya  k
priemu posetitelej. Nashi klienty ne opozdali ni na sekundu  -  kak  tol'ko
chasy probili desyat', doktor  Mortimer  voshel  v  kabinet  v  soprovozhdenii
molodogo  baroneta.  Poslednemu  bylo  let  tridcat'.  Nebol'shogo   rosta,
korenastyj, krepkij, on proizvodil  vpechatlenie  ochen'  zhivogo,  zdorovogo
cheloveka. Vyrazhenie ego lica pokazalos' mne  upryamym;  karie  glaza  smelo
smotreli na nas iz-pod gustyh temnyh brovej. Korichnevyj kostyum sportivnogo
pokroya i smuglaya  obvetrennaya  kozha  svidetel'stvovali  o  tom,  chto  etot
chelovek otnyud' ne domosed i ne beloruchka,  i  v  to  zhe  vremya  spokojnaya,
uverennaya osanka vydavala v nem istinnogo dzhentl'mena.
     - Ser Genri Baskervil', - predstavil ego nam doktor Mortimer.
     - Da, on samyj, - skazal baronet. - I  lyubopytnee  vsego  to,  mister
Holms, chto esli b moj drug ne predlozhil mne posetit' vas, ya  prishel  by  k
vam po sobstvennomu pochinu. Vy, govoryat, umeete otgadyvat' raznye  rebusy,
a ya kak raz segodnya utrom stolknulsya s takim, kotoryj mne ne po silam.
     - Prisazhivajtes', ser Genri.  Esli  ya  pravil'no  vas  ponyal,  to  po
priezde v London s vami proizoshlo nechto ne sovsem obychnoe?
     - YA ne pridayu etomu osobogo znacheniya, mister Holms. Po-vidimomu, nado
mnoj kto-to podshutil. No segodnya utrom ya  poluchil  vot  eto  pis'mo,  esli
tol'ko ono zasluzhivaet podobnogo vnimaniya.
     On polozhil na stol konvert, i  my  stali  razglyadyvat'  ego.  Konvert
okazalsya  samym  obyknovennym,   iz   seroj   bumagi.   Adres   -   "Otel'
"Nortumberlend", seru Genri Baskervilyu" - byl napisan  krupnymi  pechatnymi
bukvami; na pochtovom shtempele stoyali: "CHering-kross" i vremya otpravleniya -
vecher predydushchego dnya.
     - Kto-nibud' znal, chto vy ostanovites'  v  otele  "Nortumberlend"?  -
sprosil Holms, brosiv pytlivyj vzglyad na nashego gostya.
     - Nikto ne znal. YA reshil, gde ostanovit'sya, tol'ko  posle  vstrechi  s
doktorom Mortimerom.
     - No doktor Mortimer, ochevidno, sam tam ostanovilsya?
     - Net, ya zhivu u znakomyh, - skazal doktor. - Nikto ne mog znat',  chto
my poedem imenno v etot otel'.
     - Gm! Znachit, vashimi peredvizheniyami kto-to ochen' interesuetsya.
     Holms vynul iz konverta slozhennyj vchetvero list bumagi, razvernul ego
i polozhil na stol. Poseredine  stranicy  stoyala  odna-edinstvennaya  fraza,
sostavlennaya iz podkleennyh odno k  drugomu  pechatnyh  slov.  Ona  glasila
sleduyushchee: "Esli rassudok  i  zhizn'  dorogi  vam,  derzhites'  podal'she  ot
torfyanyh bolot". Slova "torfyanyh bolot" byli napisany ot ruki, chernilami.
     - Tak vot, mister Holms, - skazal ser Genri Baskervil', - mozhet byt',
vy raz座asnite mne, chto vse eto znachit i kto proyavlyaet takoj interes k moim
delam?
     - A chto skazhete vy, doktor Mortimer? Na sej raz  tut  kak  budto  net
nichego sverh容stestvennogo?
     - Da, ser, no, mozhet byt', pis'mo poslano chelovekom, kotoryj  ubezhden
v tom, chto vsya eta istoriya sovershenno sverh容stestvenna.
     - Kakaya istoriya? -  rezko  sprosil  ser  Genri.  -  Vy,  dzhentl'meny,
po-vidimomu, osvedomleny o moih delah gorazdo luchshe, chem ya sam!
     - My posvyatim vas vo vse, ser Genri. Bez etogo vy ne  ujdete  otsyuda,
pover'te moemu slovu, - skazal SHerlok Holms. - A sejchas  davajte  zajmemsya
etim ves'ma lyubopytnym  dokumentom,  kotoryj  byl  sostavlen  i  opushchen  v
pochtovyj yashchik vchera vecherom. Uotson, est' u nas vcherashnij "Tajms"?
     - Von tam, v uglu.
     - Bud'te lyubezny,  dajte,  pozhalujsta,  tu  stranicu,  gde  peredovaya
stat'ya.  -  On  bystro  probezhal  ee  glazami.  -  "Svoboda   torgovli"...
Prekrasnaya peredovica! Razreshite mne prochitat'  vsluh  odin  abzac.  "Esli
kto-nibud' budet starat'sya vnushit' vam, chto ta otrasl'  promyshlennosti,  v
kotoroj vy  lichno  zainteresovany,  nahoditsya  pod  zashchitoj  protekcionnyh
tarifov, derzhites' podal'she  ot  takih  lyudej,  ibo  rassudok  dolzhen  vam
podskazat', chto podobnaya sistema v konce  koncov  podorvet  nash  import  i
narushit normal'nuyu zhizn' nashego ostrova,  interesy  kotorogo  dorogi  vsem
nam". CHto vy ob etom skazhete, Uotson? - voskliknul Holms, radostno potiraya
ruki. - Blestyashchaya mysl', ne pravda li?
     Doktor Mortimer posmotrel na Holmsa, kak smotryat zabotlivye vrachi  na
tyazhelo  bol'nyh  pacientov,  a  ser  Genri  Baskervil'  obratil   ko   mne
nedoumevayushchij vzglyad svoih karih glaz.
     - YA ne ochen'-to razbirayus' v takih voprosah, kak tarifnaya politika, -
skazal on, - no mne kazhetsya, chto my neskol'ko otklonilis' ot nashej temy.
     - Naprotiv! My idem po goryachim sledam, ser  Genri.  Uotson  znakom  s
moim  metodom  luchshe  vas,  no  boyus',  chto  smysl  prochitannogo   otryvka
uskol'znul dazhe ot nego.
     - Da, priznayus', ya ne vizhu nikakoj svyazi mezhdu nim i pis'mom.
     - A svyaz', dorogoj moj Uotson, nastol'ko tesnaya, chto, po  suti  dela,
odno sostryapano  iz  drugogo.  "Esli",  "vam",  "derzhites'  podal'she  ot",
"rassudok", "zhizn'", "dorogi", Neuzheli vy ne dogadyvaetes',  otkuda  vzyaty
eti slova?
     - Ah, chert voz'mi! Konechno, vy  pravy,  kakaya  blestyashchaya  dogadka!  -
voskliknul ser Genri.
     - Esli vy vse eshche somnevaetes',  to  vzglyanite  na  slova  "derzhites'
podal'she ot" - oni vyrezany podryad. - Nu-ka... Da, dejstvitel'no!
     - Znaete, mister Holms, ya dazhe ne predstavlyal sebe,  chto  takie  veshchi
vozmozhny! - skazal doktor Mortimer, s izumleniem glyadya na moego  druga.  -
Dogadat'sya; chto slova vyrezany iz gazetnogo teksta, eto eshche tuda-syuda.  No
bezoshibochno nazvat' gazetu, i malo togo - ukazat' stat'yu, iz  kotoroj  oni
vzyaty, eto prevoshodit vsyakoe voobrazhenie! Kak vy dogadalis'?
     - YA polagayu, doktor, chto vy mozhete otlichit'  cherep  negra  ot  cherepa
eskimosa?
     - Razumeetsya, mogu.
     - Kakim obrazom?
     - No ved' eto moj  konek!  Raznica  mezhdu  tem  i  drugim  sovershenno
ochevidna. Nadbrovnye dugi, licevoj ugol, stroenie chelyusti...
     - A u menya tozhe  est'  svoj  konek.  Na  moj  vzglyad,  raznica  mezhdu
borgesom na shponah[6], kotorym nabirayutsya peredovicy  "Tajmsa",  i  slepym
shriftom desheven'kih vechernih listkov ne menee ochevidna, chem raznica  mezhdu
vashimi negrami i eskimosami. Znanie shriftov - odno iz  samyh  elementarnyh
trebovanii k syshchiku, hotya dolzhen priznat'sya, chto vo  dni  svoej  yunosti  ya
odnazhdy sputal "Lidskogo Merkuriya" s "Utrennimi izvestiyami". No peredovicu
"Tajmsa" ni s chem ne sputaesh', i eti  slova  mogli  byt'  vyrezany  tol'ko
ottuda. A poskol'ku pis'mo bylo otpravleno vchera, vse govorilo za to,  chto
nam sledovalo prezhde vsego zaglyanut' vo vcherashnij nomer.
     - Znachit, mister Holms, -  skazal  ser  Genri  Baskervil',  -  kto-to
sostavil eto pis'mo, vyrezav nozhnicami...
     - Manikyurnymi nozhnicami, - perebil ego Holms. - Vy obratili vnimanie,
kakie u nih korotkie koncy? Dlya  togo,  chtoby  vyrezat'  slova  "derzhites'
podal'she ot", prishlos' sdelat' dva nadreza.
     - Sovershenno verno. Kto-to vyrezal eti slova  nozhnicami  s  korotkimi
koncami i nakleil ih...
     - Gummiarabikom, - podskazal Holms.
     - ...i nakleil ih gummiarabikom na bumagu. No pochemu zhe  togda  slova
"torfyanyh bolot" napisany ot ruki?
     - Potomu chto avtor pis'ma ne nashel ih v gazete. Vse  ostal'nye  slova
dovol'no obyknovennye, ih mozhno vstretit' v lyubom tekste, a eti popadayutsya
sravnitel'no redko.
     - Ves'ma pravdopodobnoe ob座asnenie.  A  chto  eshche  vam  udalos'  zdes'
vychitat', mister Holms?
     - Koe-chto udalos', hotya avtor prilagal vse  staraniya  k  tomu,  chtoby
unichtozhit' malejshuyu uliku. Kak vy sami  mozhete  ubedit'sya,  adres  napisan
krupnymi pechatnymi bukvami. No takaya gazeta, kak "Tajms", redko popadaet v
ruki prostyh lyudej. Sledovatel'no, otsyuda mozhno zaklyuchit', chto pis'mo bylo
sostavleno  obrazovannym  chelovekom,  kotoryj  staralsya  vydat'  sebya   za
neobrazovannogo i narochno izmenil pocherk, po-vidimomu opasayas', kak by  vy
ne uznali ego, esli ne sejchas, to potom. Krome  togo,  obratite  vnimanie,
chto slova nakleeny nerovno,  nekotorye  iz  nih  vystupayut  nad  strochkoj.
Naprimer, slovo "zhizn'"  sidit  sovsem  ne  na  meste.  |to  ukazyvaet  na
nebrezhnost' avtora pis'ma, a mozhet byt', i  na  volnenie  ili  speshku.  YA,
pozhaluj, sklonen dumat', chto vsemu vinoj imenno  volnenie  i  speshka,  ibo
vryad  li  etot  chelovek  proyavil  by  nebrezhnost'  v  takom,  po-vidimomu,
ser'eznom dele.  Esli  on  dejstvitel'no  toropilsya,  to  interesno  znat'
pochemu. Ved' pis'mo, opushchennoe vchera, tak ili inache  dolzhno  bylo  zastat'
sera Genri v otele. Mozhet byt', avtor ego boyalsya  kakoj-to  pomehi.  No  s
ch'ej storony?
     - My, kazhetsya, vstupili v oblast' dogadok, - zametil doktor Mortimer.
     - Skazhite luchshe - v oblast', gde vzveshivayutsya vse vozmozhnosti, s  tem
chtoby vybrat' iz nih naibolee pravdopodobnuyu. Takovo nauchnoe ispol'zovanie
sily voobrazheniya,  kotoroe  vsegda  rabotaet  u  specialistov  na  tverdoj
material'noj osnove. Vy, razumeetsya, nazovete eto chistoj  dogadkoj,  no  ya
pochti uveren, chto adres pisalsya v kakoj-to gostinice.
     - Pochemu vy tak dumaete?
     - Osmotrite konvert povnimatel'nee, i vy uvidite,  chto  pisavshemu  ne
povezlo s pis'mennymi prinadlezhnostyami. Pero  dvazhdy  zapnulos'  na  odnom
slove, i ego prishlos' trizhdy obmaknut' v chernil'nicu, chtoby napisat' takoj
korotkij adres. Znachit, chernil bylo malo, na samom dne. Sobstvennoe pero i
chernil'nicu redko dovodyat do takogo sostoyaniya,  a  chtoby  i  to  i  drugoe
otkazyvalos' sluzhit' - eto uzh isklyuchitel'nyj sluchaj. No, kak vy znaete,  v
gostinicah drugih per'ev i drugih chernil'nic pochti ne byvaet. Da, ya, pochti
ne koleblyas', skazhu, chto esli b nam udalos' obsledovat' vse  korzinki  dlya
bumag vo vseh gostinicah poblizosti  ot  CHering-krossa  i  obnaruzhit'  tam
ostatki izrezannoj peredovicy "Tajmsa", my srazu  nashli  by  avtora  etogo
strannogo poslaniya... Stojte! Stojte! CHto eto?
     On stal vnimatel'no vglyadyvat'sya v stranicu, na kotoroj byli nakleeny
slova, derzha ee na rasstoyanii odnogo-dvuh dyujmov ot glaz.
     - Nu chto?
     - Net, nichego, - skazal Holms i polozhil  pis'mo  na  stol.  -  Bumaga
sovershenno gladkaya, dazhe bez vodyanyh  znakov.  Net,  my  vyzhali  iz  etogo
lyubopytnogo pis'ma vse, chto bylo mozhno. A teper', ser  Genri,  rasskazhite,
ne sluchilos' li s vami chego-libo iz ryada von vyhodyashchego s teh por, kak  vy
priehali v London.
     - Da net, mister Holms, kak budto nichego takogo ne sluchilos'.
     - Nikto vas ne podkaraulival, ne vyslezhival?
     - YA, kazhetsya, ugodil v  kakoj-to  detektivnyj  roman,  -  skazal  nash
gost'. - Komu mozhet vzbresti v golovu ustanavlivat' za mnoj slezhku?
     - Dajte srok, my pogovorim i ob etom. A poka podumajte:  neuzheli  vam
ne o chem rasskazat' nam?
     - Smotrya po tomu, chto vy schitaete dostojnym vashego vnimaniya.
     - Vse, chto tak ili inache vyhodit za ramki obychnogo uklada zhizni.
     Ser Genri ulybnulsya:
     - Pochti vse moe detstvo i yunost' proshli  v  Soedinennyh  SHtatah  i  v
Kanade, poetomu anglijskij uklad zhizni mne eshche v novinku. No vryad li u vas
schitaetsya v poryadke veshchej, kogda u cheloveka vdrug propadaet odin bashmak.
     - Vy poteryali odin bashmak?
     - Drug moj, - voskliknul doktor Mortimer,  -  da  vash  bashmak  prosto
kuda-nibud' zasunuli! On najdetsya.  Stoit  li  bespokoit'  mistera  Holmsa
iz-za takih pustyakov!
     - No  ved'  on  sprashivaet,  ne  sluchilos'  li  so  mnoj  chego-nibud'
neobychnogo.
     - Sovershenno verno, - skazal Holms. - Menya interesuet kazhdaya  meloch',
kak by ona ni byla nelepa. Znachit, u vas propal bashmak?
     - Da, no, mozhet byt', ego dejstvitel'no kuda-nibud'  zasunuli.  Vchera
vecherom ya vystavil bashmaki za dver', a utrom tam okazalsya tol'ko odin.  Ot
koridornogo mne tak i ne udalos' dobit'sya vrazumitel'nogo otveta.  Obidnee
vsego, chto ya kupil etu paru vsego lish' nakanune, na  Strende,  i  dazhe  ne
uspel obnovit' ee.
     - Vy otdali chistit' novye bashmaki? Zachem zhe eto?
     - Oni svetlo-korichnevye. Poetomu ya velel pochistit' ih temnoj vaksoj.
     - Znachit, po priezde  v  London  vy  srazu  zhe  otpravilis'  pokupat'
bashmaki?
     - YA voobshche hodil po magazinam. Doktor Mortimer sostavil mne kompaniyu.
Delo v tom,  chto  esli  uzh  cheloveku  suzhdeno  stat'  vladel'cem  bol'shogo
pomest'ya, tak i odevat'sya nado sootvetstvenno, a ya  neskol'ko  prenebregal
svoim tualetom, zhivya na Zapade. V chisle drugih veshchej byli  kupleny  i  eti
bashmaki - cenoj v shest' dollarov! - a vot nadet'-to ih tak i ne prishlos'.
     - Esli eto krazha, to dovol'no bessmyslennaya, - skazal SHerlok Holms. -
YA, priznat'sya, soglasen s doktorom Mortimerom: vash bashmak skoro najdetsya.
     - A teper', dzhentl'meny, - reshitel'no zagovoril baronet,  -  dovol'no
mne rassuzhdat' o tom, chego ya do sih por tolkom ne znayu. Pora vam  sderzhat'
svoe slovo i ob座asnit' mne, k chemu klonyatsya vse eti razgovory.
     -  Zakonnoe  trebovanie,  -  soglasilsya  Holms.  -  Doktor  Mortimer,
po-moemu, vy dolzhny sami vse rasskazat' seru Genri, kak rasskazyvali nam.
     Obodrennyj etoj pros'boj, nash uchenyj drug vynul iz karmana rukopis' i
gazetu i povtoril slovo v slovo svoj vcherashnij rasskaz. Ser Genri slushal s
glubokim  vnimaniem,  vremya  ot  vremeni  preryvaya   doktora   udivlennymi
vozglasami.
     - N-da, horoshee mne dostalos' nasledstvo! - skazal on, kogda  dlinnoe
povestvovanie bylo zakoncheno. - O sobake ya, konechno, slyshal eshche s  detskih
let. |tu legendu lyubili, rasskazyvat' v nashej sem'e, hotya do sih por ya  ne
pridaval ej nikakogo znacheniya. A chto kasaetsya smerti dyadi, to u  menya  tak
vse pereputalos' v golove, chto ya eshche nichego ne mogu ponyat'. Da,  po-moemu,
vy sami ne znaete, k komu tut nado bylo obrashchat'sya - k  svyashchenniku  ili  k
polismenu.
     - Sovershenno verno.
     - A teper' eshche eto  pis'mo,  kotoroe  ya  poluchil.  Ono,  po-vidimomu,
kak-to svyazano s obshchim hodom sobytij.
     - Da, sudya po nemu,  kto-to  znaet  gorazdo  luchshe  nas  o  tom,  chto
proishodit na torfyanyh bolotah, - skazal doktor Mortimer.
     - I etot "kto-to", po-vidimomu, raspolozhen k vam, - skazal  Holms,  -
esli on preduprezhdaet vas ob opasnosti.
     - A  mozhet  byt',  naoborot  -  komu-to  vygodno  otpugnut'  menya  ot
Baskervil'-holla?
     - |to tozhe ne isklyucheno... YA vam ochen' priznatelen, doktor  Mortimer,
chto vy predlozhili mne takuyu interesnuyu, slozhnuyu  zadachu.  No  teper',  ser
Genri, nado reshat' po sushchestvu: mozhno li vam ehat' v  Baskervil'-holl  ili
nel'zya?
     - A pochemu by mne tuda ne poehat'?
     - Po-vidimomu, eto nebezopasno.
     - Otkuda zhe eta opasnost' ishodit - ot nashego semejnogo pugala ili ot
lyudej?
     - Vot eto my i dolzhny vyyasnit'.
     - Kak by tam ni bylo, no otvet moj budet takov: ni  adskie  sily,  ni
lyudskie kozni ne uderzhat menya zdes'. YA poedu  v  dom  svoih  predkov.  |to
resheno okonchatel'no. - Ego temnye brovi soshlis' v odnu liniyu, po  smuglomu
licu razlilas' kraska.  Baskervilevskaya  neukrotimost'  yavno  davala  sebya
znat' i v etom poslednem otpryske ih roda. - YA eshche ne uspel  obdumat'  to,
chto mne prishlos' uslyshat' ot vas. Ne tak-to  legko  srazu  vse  usvoit'  i
srazu reshit', kak byt' dal'she. Mne  by  hotelos'  pobyt'  chasok  odnomu  i
porazmyslit' obo vsem na dosuge. Znaete chto, mister Holms? Sejchas polovina
dvenadcatogo, i ya otpravlyayus' pryamo k sebe v otel'. CHto,  esli  vy  i  vash
drug, doktor Uotson, pridete k nam pozavtrakat' chasa v dva? K tomu vremeni
ya vse-taki chto-nibud' nadumayu.
     - Vas eto ustraivaet, Uotson?
     - Vpolne.
     - Togda my priedem. Pozvat' vam keb?
     - Net,  ya  luchshe  progulyayus',  pridu  nemnogo  v  sebya  posle  nashego
razgovora.
     - YA s udovol'stviem prisoedinyus' k vam, - skazal ego sputnik.
     - Znachit, v dva chasa my uvidimsya. Do skoroj vstrechi, vsego horoshego.
     My slyshali, kak nashi  posetiteli  spustilis'  vniz  po  stupen'kam  i
zahlopnuli za soboj vhodnuyu dver'. Holms mgnovenno preobrazilsya -  ot  ego
tomnosti ne ostalos' i sleda, on snova stal chelovekom dejstviya.
     - Odevajtes', Uotson, skorej. Nel'zya teryat' ni sekundy.
     Snimaya na hodu halat, on bystro ushel k sebe i  cherez  dve-tri  minuty
vernulsya uzhe v syurtuke.
     My sbezhali vniz po lestnice na ulicu. Doktor  Mortimer  i  Baskervil'
eshche vidnelis' vperedi, shagah v dvuhstah ot nas. Oni shli po  napravleniyu  k
Oksford-strit.
     - Dognat' ih?
     - Ni v koem sluchae, drug moj! Esli vy so mnoj ne soskuchites', to ya  s
vami i podavno. Nashi  druz'ya  pravy:  progulyat'sya  v  takoe  utro  -  odno
udovol'stvie.
     On  pribavil  shagu,  i  rasstoyanie  mezhdu  nami  i  nashimi  nedavnimi
posetitelyami malo-pomalu sokratilos' napolovinu. Prodolzhaya  sohranyat'  etu
distanciyu, my svernuli za nimi na Oksford-strit, potom  na  Ridzhent-strit.
Okolo odnogo iz  magazinov  ser  Genri  i  doktor  Mortimer  ostanovilis',
razglyadyvaya vitrinu, i Holms ostanovilsya tozhe.  Sekundu  spustya  on  vdrug
udovletvorenno  hmyknul,  i,  proslediv  napravlenie   ego   vnimatel'nogo
vzglyada, ya uvidel, chto stoyavshij po tu storonu ulicy keb, v  okne  kotorogo
vidnelsya sedok, medlenno dvinulsya vpered.
     - Vot ego-to nam  i  nado,  Uotson!  Pojdemte.  Postaraemsya  hotya  by
razglyadet' etogo cheloveka.
     V tu zhe minutu peredo mnoj  v  bokovom  okne  keba  mel'knula  gustaya
chernaya boroda, i ch'i-to glaza smerili nas pronzitel'nym  vzglyadom.  Sejchas
zhe vsled za etim  priotkrylos'  verhnee  okoshechko,  sedok  chto-to  kriknul
kebmenu, i keb stremitel'no ponessya po Ridzhent-strit. Holms oglyanulsya, ishcha
svobodnyj ekipazh, no tshchetno - svobodnyh ne bylo. Togda on kinulsya v  samuyu
gushchu ulichnogo dvizheniya za kebom, kotoryj bystro ischezal u nas iz vidu.
     - Ah, chert! - blednyj  ot  dosady,  ele  vygovoril  on,  vynyrnuv  iz
ulichnogo potoka. - Vot ne povezlo! Da  ya  sam  vo  vsem  vinovat.  Uotson!
Uotson! Esli v vas est' hot' kaplya poryadochnosti, vy zanesete v svoi annaly
etu moyu oploshnost' naravne s moimi uspehami.
     - CHto eto za chelovek?
     - Ponyatiya ne imeyu.
     - Soglyadataj?
     - Da, ochevidno, za Baskervilem kto-to sledit s samogo ego  priezda  v
London.  Inache  otkuda  stalo  izvestno,  chto  on  ostanovilsya   v   otele
"Nortumberlend"? YA rassudil tak; esli ego vyslezhivali v  pervyj  den',  to
budut vyslezhivat' i v dal'nejshem. Vy, naverno, obratili  vnimanie,  chto  ya
dvazhdy podhodil k oknu, poka doktor Mortimer chital svoyu legendu?
     - Da, pomnyu.
     - Mne bylo interesno, ne  slonyaetsya  li  kto-nibud'  okolo  doma,  no
nikakih podozritel'nyh lichnostej ya ne  zametil.  My  imeem  delo  s  umnym
chelovekom, Uotson. |to vse ochen' ser'ezno, i  hotya  mne  do  sih  por  eshche
neyasno, kakie zdes' dejstvuyut sily - dobrye ili zlye, -  ya  tem  ne  menee
neprestanno oshchushchayu ch'e-to postoronnee vmeshatel'stvo, chej-to tochnyj raschet.
Kogda nashi novye druz'ya ushli,  ya  totchas  zhe  kinulsya  za  nimi  vdogonku,
nadeyas', chto vot tut-to mne i popadetsya ih neulovimaya ten'. A etot  hitrec
ne reshilsya idti peshkom i vzyal keb, chtoby po mere nadobnosti tyanut'sya szadi
ili zhe obgonyat' ih, ostavayas' pri etom nezamechennym. Ego priem  imeet  eshche
tu vygodu, chto, esli by oni tozhe seli v keb, on by ne poteryal ih iz  vidu.
No vse zhe odno uyazvimoe mesto v etom prieme est'.
     - Kebmen?
     - Vot imenno.
     - Kakaya zhalost', chto my ne zametili ego nomera!
     - Dorogoj moj Uotson! Mne, pravda, nechem pohvalit'sya na sej  raz,  no
neuzheli vy dopuskaete hot' na  odnu  minutu,  chto  ya  ne  zametil  nomera?
Pozhalujsta: dve tysyachi sem'sot chetyre. Vprochem, sejchas eto nam ni k chemu.
     - Ne vizhu, chto vy mogli eshche sdelat'.
     - Uvidev ego, ya dolzhen byl  nemedlenno  povernut'  v  protivopolozhnuyu
storonu, ne spesha vzyat' keb i  na  pochtitel'nom  rasstoyanii  sledovat'  za
pervym. A eshche luchshe bylo by poehat'  pryamo  k  otelyu  i  zhdat'  dal'nejshih
sobytij tam.  |tot  tainstvennyj  neznakomec  provodil  by  Baskervilya  do
dverej, i my s pomoshch'yu ego zhe sobstvennogo  priema  mogli  by  prosledit',
kuda  on  potom  denetsya.  A  teper'  nash  protivnik  porazitel'no   lovko
vospol'zovalsya moej neumestnoj pospeshnost'yu, kotoraya vydala nas s  golovoj
i sbila menya so sleda.
     Vo vremya etogo razgovora my medlenno shli  po  Ridzhent-strit,  uzhe  ne
vidya pered soboj doktora Mortimera i ego sputnika.
     - Teper' ne imeet nikakogo smysla nablyudat' za nimi, - skazal  Holms.
- Ih ten' ischezla i bol'she ne poyavitsya. Nado posmotret',  kakie  kozyri  u
nas na rukah, i smelo bit' imi. Vy horosho razglyadeli lico etogo cheloveka v
kebe?
     - Lico net, a borodu razglyadel.
     - YA tozhe... a otsyuda sleduet, chto boroda byla, po  vsej  veroyatnosti,
fal'shivaya. Kogda umnyj chelovek puskaetsya v  takoe  riskovannoe,  trebuyushchee
osoboj ostorozhnosti predpriyatie, emu nuzhna boroda dlya maskirovki. Zajdemte
syuda, Uotson.
     Holms zavernul v odnu iz rassyl'nyh kontor  etogo  rajona,  nachal'nik
kotoryj vstretil ego s rasprostertymi ob座atiyami.
     - Aga, Uilson, ya vizhu, vy ne zabyli, kak mne  poschastlivilos'  pomoch'
vam v tom malen'kom del'ce!
     - CHto vy, ser, razve eto zabudesh'? YA vam obyazan svoim chestnym imenem,
a mozhet, i zhizn'yu.
     - Vy preuvelichivaete, drug moj] Kstati, Uilson, mne pomnitsya,  u  vas
byl  odin  mal'chugan,  po  imeni   Kartrajt,   kotoryj   proyavil   bol'shuyu
soobrazitel'nost' vo vremya rassledovaniya vashego dela.
     - Da, ser, on i sejchas u menya rabotaet.
     - Nel'zya  li  ego  vyzvat'?  Blagodaryu  vas.  I  eshche  bud'te  lyubezny
razmenyat' mne vot eti pyat' funtov.
     Na zov nachal'nika yavilsya chetyrnadcatiletnij podrostok s zhivym,  umnym
licom. On stal pered nami, s blagogoveniem glyadya na znamenitogo syshchika.
     - Dajte mne "Putevoditel' po gostinicam", - skazal Holms. - Blagodaryu
vas. Smotri, Kartrajt, vot eto - nazvaniya dvadcati treh gostinic v  rajone
CHering-kross. Vidish'?
     - Da, ser.
     - Ty obojdesh' ih vse po ocheredi.
     - Slushayu, ser.
     - I dlya nachala budesh' davat' shvejcaram po shillingu. Vot tebe dvadcat'
tri shillinga.
     - Slushayu, ser.
     - Ty skazhesh', chto tebe nuzhno posmotret' musor, vybroshennyj  vchera  iz
korzin. Ob座asnish' eto tak:  odnu  ochen'  vazhnuyu  telegrammu  dostavili  po
oshibke ne v tot adres, i tebe veleno ee razyskat'. Ponyatno?
     - Da, ser.
     - No  na  samom  dele  ty  budesh'  iskat'  stranicu  gazety  "Tajms",
izrezannuyu v neskol'kih mestah nozhnicami. Vot nomer "Tajmsa",  a  stranica
nuzhna vot eta. Ty smozhesh' otlichit' ee ot drugih?
     - Da, ser.
     - SHvejcary budut, konechno, otsylat' tebya k koridornym, ty i  im  dash'
po shillingu. Vot tebe eshche dvadcat' tri shillinga.  V  dvadcati  sluchayah  iz
dvadcati treh, veroyatno, okazhetsya, chto musor iz korzin vykinut ili sozhzhen.
No v treh ostal'nyh gostinicah tebe pokazhut grudu bumag, sredi kotoryh  ty
i poishchesh' etu stranicu. SHansov na udachu ochen' malo. Na vsyakij  sluchaj  dayu
tebe eshche desyat' shillingov. K vecheru telegrafiruj mne, na Bejker-strit, kak
u tebya obstoyat dela... A  teper',  Uotson,  nam  s  vami  ostalos'  tol'ko
zaprosit' po telegrafu o kebmene nomer dve tysyachi  sem'sot  chetyre,  posle
chego my zaglyanem v kakuyu-nibud' kartinnuyu galereyu na Bond-strit i provedem
tam vremya, ostavsheesya do zavtraka.







     SHerlok Holms obladal udivitel'noj sposobnost'yu otreshat'sya ot myslej o
delah.  On  ves'  ushel  v  sozercanie  poloten   sovremennyh   bel'gijskih
hudozhnikov i za dva chasa, po-vidimomu, ni  razu  ne  vspomnil  o  strannoj
istorii, v kotoruyu siloj obstoyatel'stv  vovleklo  i  nas.  Vsyu  dorogu  ot
kartinnoj galerei do otelya "Nortumberlend" on govoril tol'ko  o  zhivopisi,
nesmotrya na  to,  chto  ponyatiya  ego  v  etoj  oblasti  otlichalis'  krajnej
primitivnost'yu.
     - Ser Genri Baskervil' ozhidaet vas naverhu, - skazal nam dezhurnyj  po
vestibyulyu. - On prosil srazu zhe provesti k nemu gostej.
     - Vy ne razreshite mne posmotret' spiski vashih postoyal'cev? -  sprosil
Holms.
     - Pozhalujsta, ser.
     Posle familii "Baskervil'" v knige byli eshche  dve  zapisi:  "Teofilius
Dzhonson s sem'ej, iz N'yukasla" i "missis Oldmor s gornichnoj, iz |ltona".
     - Ne tot li eto Dzhonson, kotorogo ya kogda-to  znal?  -  skazal  Holms
dezhurnomu. - On advokat, sedoj i nemnogo prihramyvaet?
     - Net, ser, mister Dzhonson - vladelec ugol'nyh kopej, eshche  ne  staryj
dzhentl'men, vashih let.
     - Vy uvereny, chto on ne advokat?
     - Uveren, ser. Mister Dzhonson nash  chastyj  gost',  my  ego  znaem  ne
pervyj god.
     - Da? Nu, ne sporyu. Missis Oldmor... YA  gde-to  slyshal  etu  familiyu.
Prostite menya za lyubopytstvo, no inoj raz byvaet  tak,  chto  ishchesh'  odnogo
znakomogo, a nahodish' drugogo.
     - Missis Oldmor zhenshchina slabogo zdorov'ya, ser. Ee  muzh  byl  kogda-to
merom Glostera. Ona ostanavlivaetsya tol'ko u nas, kogda priezzhaet v gorod.
     - Blagodaryu vas. Veroyatno, ya sputal ee s drugoj ledi...  |ti  voprosy
pomogli nam ustanovit' odin ochen' vazhnyj fakt, Uotson, -  prodolzhal  Holms
vpolgolosa, poka my podnimalis' po lestnice. - Teper' nam yasno, chto  lyudi,
kotorye tak interesuyutsya nashim  drugom,  ostanovilis'  ne  zdes'.  Znachit,
staratel'no nablyudaya za kazhdym ego shagom, v chem my uzhe ubedilis', oni  tak
zhe staratel'no izbegayut popadat'sya emu na glaza. A eto govorit o mnogom.
     - Naprimer, o chem?
     - Nu, hotya by o tom... Hello! Drug moj, chto sluchilos'?
     My vyshli  na  verhnyuyu  ploshchadku  i  stolknulis'  tam  s  serom  Genri
Baskervilem. On vybezhal na lestnicu ves' krasnyj ot gneva, derzha  v  rukah
staryj, pyl'nyj bashmak. U nego dazhe yazyk zapletalsya ot yarosti, i kogda  on
nakonec obrel dar slova, to srazu sbilsya  na  yavnyj  amerikanskij  akcent,
chego my utrom za nim ne zametili.
     - Za kogo menya prinimayut v  etom  otele  -  za  durachka,  chto  li?  -
zakrichal ser Genri. - Ne pozvolyu s  soboj  shutit'!  Esli  etot  bolvan  ne
najdet moego bashmaka, ya ustroyu skandal] U menya tozhe  est'  chuvstvo  yumora,
mister Holms, no na sej raz zdeshnie shutniki malost' peresolili.
     - Vse eshche razyskivaete svoyu propazhu?
     - Da, razyskivayu, i ne uspokoyus', poka ne najdu.
     - No, po-moemu, vy govorili o novom svetlo-korichnevom bashmake?
     - Da, ser. A teper' ta zhe istoriya s chernym.
     - Kak! Neuzheli vy hvatilis' i...
     -  Vot  imenno!  U  menya  vsego-navsego  tri  pary  obuvi   -   novaya
svetlo-korichnevaya, staraya chernaya i lakirovannye tufli, kotorye  sejchas  na
mne. Vchera vecherom propal odin korichnevyj  bashmak,  a  segodnya  stashchili  i
chernyj... Nu, nashli? Otvechajte zhe! CHto vy na menya tak ustavilis'?
     Na ploshchadke poyavilsya vzvolnovannyj koridornyj-nemec:
     - Net, ser. YA u vseh sprashival, nikto nichego ne znaet.
     - Tak vot, slushajte: ili vy otyshchete k vecheru moj bashmak, ili ya  pojdu
k upravlyayushchemu i zayavlyu emu, chto nemedlenno s容zzhayu otsyuda.
     -  Bashmak  najdetsya,  ser...  Obeshchayu  vam,  chto  najdetsya...  Minutku
terpeniya, ser.
     - Imejte v vidu, eto v poslednij raz. YA bol'she ne dopushchu, chtoby  menya
obkradyvali  v  vashem  vorovskom  pritone!..   Mister   Holms,   prostite,
pozhalujsta, chto ya bespokoyu vas takimi pustyakami...
     - A eti pustyaki zasluzhivayut, chtoby iz-za nih bespokoilis'.
     - Vy uzh ochen' ser'ezno k nim otnosites'!
     - Kak zhe vy sami eto ob座asnite?
     - YA dazhe ne pytayus'  ob座asnit'.  So  mnoj  eshche  nikogda  v  zhizni  ne
sluchalos' nichego bolee nelepogo i bolee strannogo.
     - Bolee strannogo?.. Da, eto, pozhaluj, tak,  -  zadumchivo  progovoril
Holms.
     - A chto vy sami ob etom skazhete?
     - YA, sobstvenno, eshche nichego ne ponimayu. Istoriya ochen' zaputannaya, ser
Genri. Esli  ee  svyazat'  so  smert'yu  vashego  dyadi,  to  iz  teh  pyatisot
ser'eznejshih del, kotorye mne prihodilos' rasputyvat', eto budet, pozhaluj,
samoe slozhnoe. No u menya v rukah  est'  koe-kakie  niti,  i  odna  iz  nih
nepremenno dolzhna privesti nas  k  razgadke.  My  mozhem  potratit'  lishnee
vremya, uhvativshis' ne za tu nit', za kotoruyu sleduet, no rano  ili  pozdno
najdem i nuzhnuyu.
     My ochen' priyatno proveli vremya za zavtrakom, lish' vskol'z' kosnuvshis'
teh voprosov,  chto  sveli  nas  chetveryh  vmeste.  I  Holms  tol'ko  togda
osvedomilsya o  dal'nejshih  planah  Baskervilya,  kogda  vsya  nasha  kompaniya
pereshla k nemu v nomer.
     - YA poedu v Baskervil'-holl.
     - Kogda?
     - V konce nedeli.
     - YA schitayu vashe reshenie pravil'nym, - skazal Holms. - Teper'  u  menya
uzhe net nikakih somnenij v tom, chto v Londone za vami ustanovlena  slezhka.
No v takom bol'shom gorode trudno vyyasnit', chto eto za lyudi i chto im ot vas
nuzhno. Esli oni dejstvuyut s durnymi namereniyami, vam  ugrozhaet  opasnost',
kotoruyu my ne v silah predotvratit'... Doktor  Mortimer,  vy  znaete,  chto
segodnya utrom, kogda vy ot menya vyshli, za vami sledili?
     Doktor Mortimer tak i podskochil na meste:
     - Sledili? Kto?
     - Vot etogo ya, k sozhaleniyu, ne mogu skazat'. Sredi vashih sosedej  ili
znakomyh v Dartmure est' kto-nibud' s okladistoj chernoj borodoj?
     -  Net...  vprochem,  postojte...  Nu  konechno...  U  dvoreckogo  sera
CHarl'za, Berrimora, okladistaya chernaya boroda.
     - Gm! A gde on sejchas?
     - V Baskervil'-holle. Dom ostavlen na ego popechenie.
     - Nado proverit', dejstvitel'no li on tam, a ne v Londone.
     - Kak zhe eto sdelat'?
     - Dajte mne  telegrafnyj  blank.  "Gotovy  li  priezdu  sera  Genri".
Adresuem  tak:  "Baskervil'-holl,  misteru  Berrimoru".  Gde  u  vas   tam
blizhajshij telegraf? V Grimpene?  Prekrasno!  Vtoruyu  telegrammu  poshlem  v
Grimpen na imya  nachal'nika  kontory:  "Telegrammu  adresovannuyu  Berrimoru
pros'ba peredat' sobstvennye ruki.  Sluchae  otsutstviya  naprav'te  obratno
otel' "Nortumberlend" seru Genri Baskervilyu". Vot tak. K vecheru  my  budem
znat', nahoditsya li Berrimor na svoem postu v Devonshire, ili net.
     - Prekrasno, - skazal Baskervil'.  -  Kstati,  doktor  Mortimer,  chto
soboj predstavlyaet etot Berrimor?
     -  On  syn  pokojnogo  upravlyayushchego  pomest'em.  |to  uzhe   chetvertoe
pokolenie Berrimorov, kotoroe zhivet v Baskervil'-holle. Naskol'ko ya  znayu,
on i ego zhena vpolne pochtennye lyudi.
     - Tem ne menee, - skazal ser Genri, - mne sovershenno yasno,  chto  poka
Baskervil'-holl ostaetsya bez hozyaina, eti lyudi zhivut tam  pripevayuchi,  bez
zabot, bez hlopot.
     - Da, pravil'no.
     - Berrimor poluchil chto-nibud' po zaveshchaniyu sera  CHarl'za?  -  sprosil
Holms.
     - I emu i ego zhene bylo zaveshchano po pyatisot funtov.
     - Gm! A oni znali ob etom ran'she?
     - Da. Ser CHarl'z lyubil  govorit'  o  svoih  rasporyazheniyah  na  sluchaj
smerti.
     - Interesnyj fakt.
     -  YA  nadeyus',  -  skazal  doktor  Mortimer,  -  chto  vy  ne  stanete
podozrevat' vseh, kto poluchil po  zaveshchaniyu  sera  CHarl'za?  Mne  on  tozhe
ostavil tysyachu funtov.
     - Vot kak! A eshche komu?
     - V zaveshchanii bylo ukazano mnogo melkih summ raznym licam  i  krupnye
pozhertvovaniya na blagotvoritel'nye celi. Nasledstvo  zhe  vse  otoshlo  seru
Genri.
     - A v kakoj summe ono vyrazhaetsya?
     - Sem'sot sorok tysyach funtov.
     Holms udivlenno podnyal brovi.
     - YA i ne podozreval, chto rech'  idet  o  takom  ogromnom  kapitale,  -
skazal on.
     -  Ser  CHarl'z  slyl  bogatym  chelovekom,  no  istinnye  razmery  ego
sostoyaniya vyyasnilis' tol'ko posle togo,  kak  my  oznakomilis'  s  cennymi
bumagami. Obshchaya summa nasledstva podhodit k millionu.
     - Bozhe moj! Dejstvitel'no, radi takogo ogromnogo  kusha  mozhno  nachat'
riskovannuyu igru. Eshche odin vopros, doktor  Mortimer.  Predpolozhim,  chto  s
nashim yunym drugom chto-nibud' sluchitsya... gipoteza ne iz priyatnyh, no vy uzh
menya prostite. Kto togda nasleduet pomest'e?
     - Poskol'ku mladshij brat sera CHarl'za, ser Rodzher,  umer  holostyakom,
Baskervil'-holl perejdet k otdalennym rodstvennikam - k Desmondam.  Dzhejms
Desmond uzhe nemolodoj chelovek, on svyashchennik i zhivet v Vestmorlende.
     - Blagodaryu vas. Vse eti podrobnosti  chrezvychajno  lyubopytny.  A  vam
prihodilos' vstrechat'sya s misterom Dzhejmsom Desmondom?
     - Da, on kak-to priezzhal k seru CHarl'zu. |to chelovek ochen' pochtennogo
vida i bezuprechnogo obraza zhizni. YA pomnyu, chto ser CHarl'z hotel obespechit'
ego, no on otkazalsya ot etogo naotrez, nesmotrya na vse ugovory.
     - I takoj skromnyj chelovek mog by  unasledovat'  vse  sostoyanie  sera
CHarl'za?
     - K nemu pereshlo by tol'ko pomest'e, tak kak ono schitaetsya rodovym, a
den'gi on poluchil by lish' v tom sluchae, esli by tepereshnij ih vladelec  ne
rasporyadilsya imi kak-nibud' po-drugomu, chto vpolne vozmozhno, ibo ser Genri
volen postupat' s nasledstvom po svoemu lichnomu usmotreniyu.
     - A vy uzhe sostavili zaveshchanie, ser Genri?
     - Net, mister Holms, mne bylo ne do etogo: ved' ya tol'ko vchera uznal,
kak obstoyat dela. Tem ne menee ya schitayu, chto ottorgat' den'gi ot  pomest'ya
i titula nel'zya. Tochno takih zhe vzglyadov priderzhivalsya  i  moj  neschastnyj
dyadya. Razve hozyain Baskervil'-holla smozhet vosstanovit' byluyu slavu svoego
roda, esli u nego ne budet sredstv na eto?  Net,  gde  dom  i  zemlya,  tam
dolzhny byt' i den'gi.
     - Sovershenno pravil'no. Itak, ser Genri, ya tozhe schitayu, chto vam  nado
bez vsyakih otlagatel'stv ehat' v Devonshir, no s odnoj ogovorkoj: vas ni  v
koem sluchae nel'zya otpuskat' tuda odnogo.
     - Doktor Mortimer vozvrashchaetsya vmeste so mnoj.
     - No u doktora Mortimera mnogo vremeni otnimaet praktika, da  i  zhit'
on budet v neskol'kih milyah ot  Baskervil'-holla.  Net,  doktor  pri  vsem
zhelanii ne smozhet vam pomoch'. Vy dolzhny vzyat' s  soboj  vernogo  cheloveka,
ser Genri, takogo, kotoryj vse vremya budet pri vas.
     - Mister Holms, neuzheli vy soglasites' poehat' sami?
     - Esli delo dojdet do krizisa, ya kak-nibud' vyrvus'  k  vam,  no,  vy
sami ponimaete,  moya  obshirnaya  praktika  i  postoyannye  zaprosy,  kotorye
syplyutsya na menya so vseh storon, ne pozvolyayut mne uezzhat'  iz  Londona  na
neopredelennoe vremya. Sejchas, naprimer, odno  iz  samyh  uvazhaemyh  lic  v
Anglii nahoditsya vo vlasti shantazhista,  i  otvratit'  gryadushchuyu  katastrofu
mogu tol'ko ya. Net, mne nikak nel'zya uezzhat' v Dartmur.
     - Kogo zhe vy posovetuete vmesto sebya?
     Holms polozhil ruku mne na plecho:
     - Esli za eto voz'metsya moj drug, to vot  vam  chelovek,  na  kotorogo
mozhno polozhit'sya v trudnuyu minutu, v chem ya ubedilsya na sobstvennom opyte.
     |to predlozhenie svalilos' na menya kak sneg na golovu, no  Baskervil',
ne dozhidayas' moego otveta, uzhe goryacho tryas mne ruku.
     - Doktor Uotson, kak eto lyubezno s vashej storony! - voskliknul on.  -
Vy zhe vidite, v kakom ya polozhenii, a obstoyatel'stva dela izvestny  vam  ne
huzhe, chem mne. Esli vy poedete v Baskervil'-holl i pozhivete tam so mnoj, ya
etogo nikogda ne zabudu!
     Priklyucheniya vsegda tayat v sebe kakuyu-to osobuyu prelest' dlya  menya,  a
slova Holmsa i zhivost', s kotoroj baronet otkliknulsya na ego  predlozhenie,
chrezvychajno mne pol'stili.
     - YA s udovol'stviem poedu v Baskervil'-holl, -  otvetil  ya,  -  i  ne
pozhaleyu potrachennogo vremeni.
     - Vy budete prisylat' mne podrobnye otchety, - skazal Holms. - V samyj
kriticheskij moment - a on neminuemo nastupit - ya  budu  rukovodit'  vashimi
dejstviyami. Dumayu, chto ot容zd mozhno naznachit' na subbotu.
     - Vas eto ustraivaet, doktor Uotson?
     - Vpolne.
     - Znachit, esli otmeny ne budet, my vyezzhaem v subbotu poezdom  desyat'
tridcat' s Paddingtonskogo vokzala.
     My vstali, sobirayas' rasklanyat'sya, kak vdrug Baskervil' vskriknul i s
torzhestvuyushchim   vidom   vytashchil   iz-pod   stoyavshego    v    uglu    shkafa
svetlo-korichnevyj bashmak.
     - Vot ona, moya propazha!
     - Pust' i ostal'nye zagadki razreshatsya tak zhe prosto! - skazal SHerlok
Holms.
     - No vse-taki eto ochen' stranno, - zametil doktor Mortimer. -  YA  eshche
pered zavtrakom obyskal vsyu komnatu.
     - I ya tozhe, - skazal Baskervil'. - Obsharil vse ugolki. Bashmaka  nigde
ne bylo.
     - Znachit, koridornyj polozhil ego tuda, poka my zavtrakali.
     Poslali za  nemcem,  no  on  nichego  ne  mog  skazat',  i  dal'nejshie
rassprosy tozhe ni k chemu ne priveli. Takim obrazom, k  serii  etih  bystro
smenyayushchih odna druguyu i yavno nelepyh zagadok pribavilas' eshche odna.  Uzh  ne
govorya o tragicheskoj smerti sera  CHarl'za,  pered  nami  protyanulas'  cep'
neob座asnimyh  sobytij,  sovershivshihsya  vsego  lish'  za  dva  dnya:  pis'mo,
sostavlennoe iz gazetnyh vyrezok, borodatyj  neznakomec  v  kebe,  propazha
snachala  novogo  korichnevogo  bashmaka,  potom  starogo  chernogo  i  teper'
poyavlenie korichnevogo.
     Po doroge na Bejker-strit Holms sidel v kebe molcha  i,  sudya  po  ego
nahmurennym brovyam i napryazhennomu  vzglyadu,  tak  zhe,  kak  i  ya,  pytalsya
privesti v edinuyu sistemu vse eti strannye i, kazalos'  by,  ne  svyazannye
odin s drugim fakty. Ves' ostal'noj den'  i  vecher  on  provel  u  sebya  v
kabinete, pogruzhennyj v gustye kluby tabachnogo dyma i v razmyshleniya.
     Pered samym obedom nam podali dve telegrammy. Pervaya glasila:
     "Tol'ko chto soobshchil Berrimor doma Baskervil'".
     Vtoraya:
     "Oboshel dvadcat' tri gostinicy sozhaleniyu izrezannoj stranicy "Tajmsa"
ne nashel. Kartrajt".
     - Vot i oborvalis' srazu dve niti, Uotson.  Net  nichego  luchshe  takih
del, gde vse slovno sgovorilis' protiv tebya. Togda-to i nachinaesh'  vhodit'
v azart. Nu chto zh, pojdem po tret'emu sledu.
     - U vas eshche est' v zapase kebmen, kotoryj vez etogo neznakomca.
     - Sovershenno verno. YA zaprosil ego familiyu i adres v  Registracionnoj
kontore i ne udivlyus', esli sejchas my poluchim otvet na moj vopros.
     Zadrebezzhavshij  zvonok  vozvestil  o  tom,  chto  dazhe  prevzoshlo  vse
ozhidaniya  Holmsa,  ibo  v  dveryah  kabineta  poyavilsya  roslyj   detina   -
po-vidimomu, ne kto inoj, kak sam kebmen.
     - Mne skazali v kontore, chto vot po etomu adresu spravlyalis' o nomere
dve tysyachi sem'sot chetyre, - nachal on. - YA uzhe sed'moj god ezzhu i  nikogda
nikakih zhalob ne slyhal. Daj, dumayu, sam zajdu, pust' mne v glaza  skazhut,
v chem takom ya provinilsya.
     - Vy ni  v  chem  ne  provinilis',  lyubeznejshij,  -  skazal  Holms.  -
Naoborot, ya zaplachu vam polsoverena, tol'ko  otvet'te  mne  pryamo  na  moj
vopros.
     - Vot ne znaesh', gde najdesh', gde poteryaesh'! - uhmyl'nulsya kebmen.  -
A chto vam ugodno, ser?
     - Prezhde vsego vashu familiyu i adres  na  sluchaj  esli  vy  mne  opyat'
ponadobites'.
     - Dzhon Klejton, prozhivayu v Borou, Tarpi-strit, nomer tri. Keb stoit v
SHipli-YArd, okolo vokzala Vaterloo.
     SHerlok Holms zapisal vse eto.
     - A teper',  Klejton,  rasskazhite  mne  pro  vashego  sedoka,  kotoryj
nablyudal za etim domom segodnya v desyat' chasov  utra,  a  potom  vyslezhival
dvuh dzhentl'menov na Ridzhent-strit.
     Kebmen s udivleniem vozzrilsya na  Holmsa  i,  po-vidimomu,  neskol'ko
orobel.
     - CHto zh vam rasskazat', kogda vy sami ne  huzhe  menya  vse  znaete!  -
otvetil on. - Moj sedok skazal mne, chto on syshchik, i ne  velel  boltat'  ob
etom.
     - Nu tak vot, lyubeznejshij, tut delo  ser'eznoe,  i  esli  vy  stanete
skryvat' chto-nibud' ot  menya,  to  mozhete  okazat'sya  v  ochen'  nepriyatnom
polozhenii. Znachit, on nazvalsya syshchikom?
     - Da, ser.
     - A kogda on zayavil vam ob etom?
     - Kogda rasplachivalsya.
     - A eshche chto-nibud' on govoril?
     - Skazal svoyu familiyu.
     - Holms brosil na menya pobedonosnyj vzglyad.
     - Svoyu familiyu? Ves'ma neostorozhno s ego  storony!  Tak  kak  zhe  ego
zovut?
     - Ego zovut, - skazal kebmen, - mister SHerlok Holms.
     Otvet kebmena bukval'no srazil moego druga. V zhizni svoej ya ne  videl
u nego takogo oshelomlennogo vyrazheniya lica. Minuty dve on ne mog vymolvit'
ni slova, potom gromko rashohotalsya.
     -  Udar,  Uotson!  Metkij  udar!  -  skazal  on.  -  Rapira  v  rukah
protivnika, kotoryj ne ustupaet mne ni v bystrote, ni v tochnosti.  Na  sej
raz on obvel menya vokrug pal'ca. Znachit, ego zovut SHerlok Holms, a?
     - Da, ser, on sam tak skazal.
     - Blistatel'no! Teper' rasskazhite mne, gde vy vzyali  etogo  sedoka  i
chto bylo dal'she.
     - On kliknul menya  v  polovine  desyatogo  utra  na  Trafal'gar-skver.
Govorit: "YA syshchik", i posulil mne  dve  ginei,  esli  ya  budu  v  tochnosti
ispolnyat' ego prikazaniya i ni o chem ne stanu rassprashivat'. Nu chto  zh,  ot
takih deneg ne otkazyvayutsya.  YA  podvez  ego  k  otelyu  "Nortumberlend"  i
ostanovilsya tam. Potom ottuda vyshli  dvoe  dzhentl'menov,  kliknuli  keb  s
birzhi i poehali kuda-to syuda, na vashu ulicu.
     - Vot k etomu samomu domu, - skazal Holms.
     - Mozhet byt'. |to uzh moego sedoka nado sprashivat', emu  luchshe  znat'.
On velel mne ostanovit'sya primerno poseredine kvartala, i my prozhdali  tam
eshche chasa poltora. Potom  te  dvoe  dzhentl'menov  proshli  mimo  nas,  i  my
dvinulis' za nimi po Bejker-strit, svernuli na...
     - |to ya znayu, - skazal Holms.
     - A kak vyehali  na  Ridzhent-strit,  on  podnyal  verhnee  okoshechko  i
kriknul: "Gonite k vokzalu Vaterloo!" YA  steganul  svoyu  kobylu,  i  cherez
desyat' minut my byli na meste. Tut on dal mne dve ginei - ne  nadul!  -  i
poshel k vokzalu. A naposledok obernulsya i govorit: "Vam, verno,  lyubopytno
znat', kogo vy vozili? SHerloka Holmsa". Vot kak eto vse bylo.
     - Tak, ponimayu. I bol'she vy ego ne videli?
     - Net, bol'she ne videl.
     - A teper' opishite  mne  naruzhnost'  etogo  mistera  SHerloka  Holmsa.
Kebmen pochesal v zatylke:
     - Ne tak-to eto legko.  Let  emu  budet  primerno  pod  sorok,  rosta
srednego, nizhe vas dyujma na dva, ser. Odet chisto, boroda chernaya,  lopatoj,
a lico blednoe. Bol'she, pozhaluj, nichego ne smogu vam skazat'.
     - Cvet glaz kakoj?
     - Vot ne primetil...
     - Bol'she nichego ne zapomnili?
     - Nichego, ser.
     - Nu horosho. Vot vashi polsoverena. A druguyu polovinu  poluchite,  esli
razuznaete ob etom cheloveke chto-nibud' eshche. Vsego horoshego.
     - Dobrogo zdorov'ya, ser. Blagodaryu vas.
     Dzhon  Klejton  vyshel  posmeivayas',  a  Holms  pozhal   plechami   i   s
razocharovannoj ulybkoj povernulsya ko mne.
     - Tret'ya nit' tozhe ne vyderzhala, - skazal on. - Teper'  bud'te  dobry
nachinat' vse s samogo nachala. Vot hitraya bestiya! Uznal nomer nashego  doma,
uznal, chto ser Genri Baskervil' poehal syuda za sovetom,  uglyadel  menya  na
Ridzhent-strit, soobrazil, chto nomer keba vzyat na  zametku  i  chto  kebmena
razyshchut, i reshil poizdevat'sya nado mnoj. Popomnite moe slovo,  Uotson,  na
sej raz my imeem delo s dostojnym  protivnikom.  YA  poterpel  porazhenie  v
Londone. Budem nadeyat'sya, chto vy otygraetes' v Devonshire. I vse-taki  menya
eto ochen' bespokoit.
     - CHto?
     - Da vasha poezdka. Delo ochen' nehoroshee, Uotson. Nehoroshee i opasnoe.
I chem bol'she ya o  nem  dumayu,  tem  men'she  i  men'she  Ono  mne  nravitsya.
Smejtes', drug moj, smejtes', no ya budu ochen' rad, esli  vy  vernetes'  na
Bejker-strit zdravym i nevredimym.







     Ser Genri Baskervil' i doktor Mortimer  zakonchili  vse  svoi  dela  k
naznachennomu dnyu, my  otpravilis',  kak  i  bylo  uslovleno,  v  Devonshir.
Provozhaya menya na vokzal, SHerlok Holms vsyu dorogu daval  mne  naputstvennye
ukazaniya i sovety.
     - YA ne stanu govorit' vam, kogo ya podozrevayu i kakie  stroyu  dogadki,
Uotson, chtoby u vas ne sozdalos' predvzyatogo mneniya, - skazal  on.  -  Mne
nuzhny fakty, izlozhennye podrobnejshim obrazom, a uzh sopostavlyat' ih ya  budu
sam.
     - CHto zhe vas interesuet? - sprosil ya.
     - Vse, chto tak ili inache kasaetsya etogo dela, v osobennosti otnosheniya
mezhdu molodym Baskervilem i ego sosedyami, a esli uznaete chto-nibud'  novoe
o smerti sera CHarl'za, to  otmet'te  i  eto.  Za  poslednie  dni  ya  navel
koe-kakie spravki, no, k sozhaleniyu, rezul'tatami pohvalit'sya ne mogu.  Mne
udalos' vyyasnit' tol'ko odno: blizhajshij naslednik, mister Dzhejms  Desmond,
dejstvitel'no prekrasnyj chelovek ves'ma pochtennogo vozrasta, tak  chto  eto
ne ego kozni. Dumayu, chto my smelo mozhem ne  zanimat'sya  im  v  dal'nejshem.
Znachit,  ostayutsya  tol'ko  te  lyudi,  kotorye  sostavyat   neposredstvennoe
okruzhenie sera Genri Baskervilya.
     - A ne luchshe li srazu zhe otdelat'sya ot chety Berrimorov?
     - Ni v koem sluchae! Bolee grubuyu oshibku trudno sovershit'. Esli oni ni
v chem ne vinovaty, eto budet zhestokoj nespravedlivost'yu, a esli  vinovaty,
togda ih posle ne doishchesh'sya. Net, net! Pust' tak i ostayutsya na podozrenii.
Potom, esli ne oshibayus', tam est' konyuh, dvoe fermerov,  nash  drug  doktor
Mortimer, po-vidimomu,  chelovek  bezuprechnoj  chestnosti,  i  ego  zhena,  o
kotoroj nam nichego ne izvestno. Ne  zabud'te  i  naturalista  Stepltona  s
sestroj - kak govoryat, ves'ma privlekatel'noj molodoj osoboj. Dal'she  idut
mister Frenklend iz Lefter-holla - tozhe lichnost' neizvestnaya, i  dvoe-troe
drugih sosedej. Vot lyudi, kotorye dolzhny nahodit'sya pod vashim nablyudeniem.
     - Postarayus' ne osramit'sya.
     - Oruzhie vy vzyali?
     - Da, dumayu, eto budet ne lishnim.
     - Bezuslovno. Derzhite  revol'ver  pri  sebe  i  dnem  i  noch'yu  i  ne
oslablyajte bditel'nosti ni na sekundu.
     Nashi druz'ya uzhe uspeli zapastis' biletami pervogo klassa i zhdali  nas
na platforme.
     - Net, nichego novogo, - skazal doktor  Mortimer,  otvechaya  na  vopros
moego druga. - Mogu tol'ko poklyast'sya, chto poslednie  dva  dnya  slezhki  za
nami ne bylo. My vse vremya ob etom pomnili, i ot nashego vnimaniya nikto  by
ne uskol'znul.
     - Nadeyus', vy byli nerazluchny eti dni?
     - Da, za isklyucheniem vcherashnego. U menya tak uzh zavedeno - po  priezde
v gorod posvyashchat' odin den' celikom razvlecheniyam, i vchera ya  byl  v  muzee
Hirurgicheskogo kolledzha.
     - A ya poshel v park posmotret' na gulyayushchih, - skazal Baskervil'.  -  I
vse oboshlos' blagopoluchno.
     - Tem ne menee eto bylo neblagorazumno  s  vashej  storony,  -  skazal
Holms nahmurivshis' i pokachal  golovoj.  -  YA  vas  proshu,  ser  Genri,  ne
vyhodite bez provozhatyh, inache vam  ne  minovat'  bedy.  Vy  nashli  drugoj
bashmak?
     - Net, ser, on ischez bessledno.
     - Vot kak? Lyubopytno! Nu, vsego vam horoshego,  -  dobavil  on,  kogda
poezd tronulsya. - Ser Genri!  Pomnite  nastavlenie  iz  strannoj  legendy,
kotoruyu nam chital doktor Mortimer, i osteregajtes'  vyhodit'  na  torfyanye
bolota noch'yu, kogda zlye sily vlastvuyut bezrazdel'no.
     YA vyglyanul iz okna i uvidel vdali vysokuyu, hudoshchavuyu  figuru  Holmsa,
kotoryj nepodvizhno stoyal na platforme i smotrel vsled udalyayushchemusya poezdu.
     My dvigalis'  bystro,  i  ya  chuvstvoval  sebya  kak  nel'zya  luchshe.  YA
prismatrivalsya k moim sputnikam i zabavlyalsya spanielem doktora  Mortimera.
CHerez kakih-nibud' dva-tri chasa zemlya vdol' polotna smenila buryj  ottenok
na krasnyj, kirpich ustupil mesto granitu, a razgorozhennye pyshnye luga,  na
kotoryh ryzhie korovy poshchipyvali sochnuyu travu, svidetel'stvovali o tom, chto
klimat v etih mestah, pri vsej vlazhnosti vozduha, znachitel'no  luchshe,  chem
na vostoke.
     Molodoj Baskervil' ne othodil ot okna i radostno vskrikival pri  vide
rodnyh devonshirskih pejzazhej.
     - Gde tol'ko mne ne prishlos' pobyvat' s teh por, kak ya uehal  otsyuda,
doktor Uotson! - skazal on. - I vse-taki eti mesta ni s chem ne sravnish'.
     - Pokazhite nam takogo devonshirca,  kotoryj  ne  voshishchalsya  by  svoim
Devonshirom.
     - Tut delo ne tol'ko v samom Devonshire, no i  v  lyudyah,  kotorye  ego
naselyayut, - skazal doktor Mortimer. -  Odnogo  vzglyada  na  kruglyj  cherep
nashego druga dostatochno, chtoby obnaruzhit' v nem predstavitelya kel'tskoj[7]
rasy, s ee  vostorzhennost'yu,  s  ee  sklonnost'yu  k  sil'nym  chuvstvam.  U
pokojnogo sera  CHarl'za  bylo  sovershenno  redkostnoe  stroenie  cherepa  -
napolovinu  gall'skoe,  napolovinu  iberijskoe.  Ser  Genri,  a  ved'  vy,
kazhetsya, s detstva ne videli Baskervil'-holla?
     - YA ego nikogda ne videl, potomu chto my zhili v malen'kom kottedzhe  na
yuzhnom poberezh'e. Kogda otec umer, mne shel trinadcatyj god, i  ya  srazu  zhe
uehal k nashim druz'yam v Ameriku. |ti mesta dlya menya pochti tak zhe novy, kak
i dlya doktora Uotsona, i ya  prosto  ne  dozhdus',  kogda  nakonec  poyavyatsya
torfyanye bolota.
     -  Vot  kak!  V  takom  sluchae  vashe  zhelanie  ispolnilos'  -  mozhete
lyubovat'sya imi, - skazal doktor Mortimer, pokazyvaya v okno.
     Vdali za zelenymi kvadratami pastbishch i volnistoj kromkoj lesa, slovno
fantasticheskoe videnie, voznikshee vo sne, pokazalsya unylyj  seryj  holm  s
zazubrennoj vershinoj. Baskervil' smotrel tuda ne otryvayas', i  eti  zhadnye
vzglyady govorili o tom, kak mnogo znachit  dlya  nego  pervoe  znakomstvo  s
surovym kraem, gde lyudi, blizkie emu po krovi, vladychestvovali tak dolgo i
ostavili posle sebya takoj glubokij sled. |tot molodoj chelovek v sportivnom
kostyume i s yavnym amerikanskim akcentom sidel ryadom so mnoj v prozaicheskom
zheleznodorozhnom vagone, i vse zhe, glyadya na ego smugloe vyrazitel'noe lico,
ya chuvstvoval v nem istogo potomka teh neukrotimyh i vlastnyh lyudej. Gustye
brovi, tonkie nozdri i bol'shie karie glaza svidetel'stvovali  o  gordosti,
otvage i sile. Esli neprivetlivye torfyanye bolota  postavyat  nas  licom  k
licu s trudnoj i opasnoj zadachej, to radi takogo cheloveka mozhno  pojti  na
mnogoe, ibo on smelo razdelit s toboj lyuboj risk.
     Poezd ostanovilsya u malen'koj, zaholustnoj stancii,  i  my  vyshli  iz
vagona.  Za  nizkim  belym  zaborom  stoyala  kolyaska,  zapryazhennaya   paroj
nevysokih, korenastyh loshadok. Nash priezd,  ochevidno,  byl  zdes'  bol'shim
sobytiem, tak kak i sam nachal'nik stancii i nosil'shchiki - vse okruzhili nas,
predlagaya svoyu pomoshch'. |to bylo miloe derevenskoe mestechko, no,  k  svoemu
udivleniyu, ya uvidel u vyhoda s platformy dvuh soldat  v  temnyh  mundirah,
kotorye stoyali, opirayas' na karabiny, i pristal'no smotreli na nas. Kucher,
neskladnyj malyj s uglovatymi chertami lica, snyal shapku,  privetstvuya  sera
Genri Baskervilya, i cherez neskol'ko minut my uzhe bystro katili po  shirokoj
beloj doroge. Po obe ee storony podnimalis' zelenye sklony pastbishch, domiki
s ostrokonechnymi kryshami vyglyadyvali iz  gustoj  listvy,  no  vperedi,  za
predelami etogo  mirnogo,  zalitogo  solncem  kraya,  temneya  na  gorizonte
vechernego neba, vyrisovyvalas' sumrachnaya liniya torfyanyh bolot, preryvaemaya
ostrymi vershinami zloveshchih holmov.
     Nasha kolyaska svernula na bokovuyu  dorogu,  i  my  nachali  podnimat'sya
vverh po  glubokim  koleyam,  prolozhennym  stoletiya  nazad  mezhdu  vysokimi
nasypyami, na kotoryh  rosli  myasistye  hvoshchi  i  vlazhnyj  moh.  Otlivayushchij
bronzoj paporotnik  i  list'ya  ezheviki  pobleskivali  v  luchah  zahodyashchego
solnca. Prodolzhaya pod容m, my proehali  po  uzkomu  kamennomu  mostu  cherez
burnuyu rechku, kotoraya bystro neslas' mezhdu  serymi  valunami,  obdavaya  ih
penoj. I doroga i rechka  vilis'  po  doline,  gusto  zarosshej  dubnyakom  i
sosnami.
     Na kazhdom povorote Baskervil' vostorzhenno vskrikival, s  lyubopytstvom
oglyadyvayas' po storonam, i zakidyval nas beschislennymi voprosami.  Na  ego
vzglyad, vse zdes' bylo prekrasno,  no  ya  ne  mog  otdelat'sya  ot  grusti,
kotoruyu navevali na menya eti  pastbishcha  i  vzgor'ya,  yavno  nosivshie  sledy
oseni. ZHeltye list'ya sletali na zemlyu i, porhaya, kovrom ustilali tropinki.
Stuk koles nashego ekipazha postepenno zamer, potonul v gustom sloe  gniyushchej
travy.  "Pechal'nye  dary  brosaet  priroda  pod  nogi   novomu   vladel'cu
Baskervil'-holla!" - podumal ya.
     - Smotrite! - vdrug kriknul doktor Mortimer. - CHto eto?
     Pered nami podnimalos' krutoe vzgor'e, porosshee  vereskom,  -  pervyj
predvestnik blizosti torfyanyh bolot.  Na  vershine  etogo  vzgor'ya,  slovno
konnaya statuya na p'edestale,  chetko  vyrisovyvalsya  verhovoj  s  vintovkoj
nagotove. On nablyudal za dorogoj, po kotoroj my ehali.
     - Perkins, chto eto znachit? - sprosil doktor Mortimer.
     Nash voznica povernulsya na kozlah:
     - Iz prinstaunskoj tyur'my ubezhal arestant, ser. Vot uzhe tretij  den',
kak ego  razyskivayut.  Vystavili  storozhevyh  na  vseh  dorogah,  na  vseh
stanciyah, da poka vse bez tolku. Zdeshnij narod ochen' etim nedovolen, ser.
     - Pochemu? Ved' tomu, kto navedet na sled, polagaetsya pyat' funtov.
     - Tak-to ono tak, ser, da tol'ko na pyat' funtov nadezhdy malo,  a  vot
chto on gorlo tebe pererezhet, eto vernee. Takoj chelovek  ni  pered  chem  ne
ostanovitsya, eto ne kakoj-nibud' melkij vorishka.
     - Kto zhe on?
     - Selden, kotoryj sovershil ubijstvo v Notting-hille.
     YA horosho pomnil delo Seldena, potomu chto v svoe  vremya  SHerlok  Holms
zanimalsya im, zainteresovavshis'  zhestokost'yu,  s  kotoroj  bylo  soversheno
ubijstvo, i pechat'yu bescel'nogo zverstva, otmechavshej  vse  dejstviya  etogo
izverga. Prestuplenie bylo nastol'ko chudovishchno,  chto  u  sudej  zarodilos'
somnenie v zdravosti  rassudka  Seldena,  i  poetomu  smertnuyu  kazn'  emu
zamenili tyur'moj.
     Kolyaska podnyalas' na  vzgor'e,  i  pered  nami  raskinulis'  ogromnye
prostory torfyanyh bolot s vidnevshimisya  na  nih  koe-gde  dolmenami[8]  iz
oblomkov skal i kamennymi stolbami.  Holodnyj  veter,  naletevshij  ottuda,
pronizal nas do kostej. Gde-to tam, na unyloj gladi etih bolot,  d'yavol  v
obraze chelovecheskom, tochno dikij zver', otlezhivalsya v nore, leleya v serdce
nenavist' k lyudyam, kotorye izgnali ego iz svoego obshchestva. Lish'  etogo  ne
hvatalo,  chtoby  usugubit'  to  mrachnoe,  chto  tailos'  v  goloj  pustyne,
rasstilavshejsya pered nami, v  poryvistom  vetre  i  temneyushchem  nebe.  Dazhe
Baskervil' umolk i plotnee zapahnul na sebe pal'to.
     Plodorodnye mesta ostalis' pozadi i nizhe nas. My  oglyanulis'  -  luchi
zahodyashchego solnca prevrashchali begushchie ruchejki v zolotye  lenty,  goreli  na
podnyatoj plugom zemle  i  gustoj  chashche  kustarnika.  Doroga,  peresekayushchaya
krasnovato-olivkovye  perevaly  s  ogromnymi  valunami,  stanovilas'   vse
zapushchennee i surovee. Vremya ot vremeni  pered  nami  vyrastali  obnesennye
kamennymi ogradami kottedzhi, skupye ochertaniya  kotoryh  ne  byli  skrasheny
dazhe plyushchom. A potom glazam  nashim  predstala  pohozhaya  na  glubokuyu  chashu
dolina s chahlymi dubami  i  sosnami,  iskorezhennymi  i  pognutymi  vetrom,
bushuyushchim zdes' spokon vekov. Nad derev'yami podnimalis' dve vysokie,  uzkie
bashni. Nash voznica pokazal na nih knutom.
     - Baskervil'-holl, - skazal on.
     Hozyain  pomest'ya  vstal  v  kolyaske  vo  ves'  rost  -  shcheki  u  nego
raskrasnelis', v glazah vspyhnul ogon'. CHerez neskol'ko minut my pod容hali
k  uzornym  chugunnym  vorotam  s  dvumya  obomshelymi   kolonnami,   kotorye
uvenchivalis' kaban'imi  golovami  -  gerbom  Baskervilej.  Kamennyj  domik
privratnika byl vethij, s obnazhivshimisya stropilami, no  pered  nim  stoyalo
novoe,  eshche  ne  zakonchennoe   stroenie   -   pervyj   plod,   prinesennyj
yuzhnoafrikanskim zolotom sera CHarl'za.
     Za vorotami shli dva ryada vysokih staryh derev'ev; ih vetvi  smykalis'
sumrachnym svodom u nes nad golovoj. Stuk  koles  snova  potonul  v  shorohe
list'ev. Baskervil' sodrognulsya, glyadya v dlinnyj temnyj  progal  allei,  v
konce kotorogo vidnelis' prizrachnye ochertaniya doma.
     - |to sluchilos' zdes'? - tiho sprosil on.
     - Net, net, v tisovoj allee, ona s drugoj storony.
     Molodoj naslednik brosil vokrug sebya hmuryj vzglyad.
     - Menya niskol'ko ne udivlyaet, chto, zhivya zdes', dyadya  vse  vremya  zhdal
kakoj-to bedy, - skazal on. - Tut kogo ugodno voz'met strah. Podozhdite, ne
projdet i polugoda, kak ya provedu syuda elektrichestvo, i vy ne uznaete etih
mest! U vhoda budut goret' fonari |disona  i  Svana[9]  po  tysyache  svechej
kazhdyj.
     Za alleej otkryvalsya shirokij gazon, i, obognuv ego,  my  pod容hali  k
domu. V sumerkah ya mog razglyadet' lish' massivnyj fasad i terrasu. Vse bylo
splosh' uvito plyushchom, ostavlyavshim otkrytymi  tol'ko  okonnye  ambrazury  da
ovaly gerbov. Dve starinnye zubchatye bashni  s  bojnicami  podnimalis'  nad
etoj chast'yu zdaniya. Sprava i sleva k nim primykali dva  kryla  iz  chernogo
granita, pozdnejshej pristrojki. Skvoz' okna so  mnozhestvom  perepletov  na
gazon lilsya neyarkij svet,  nad  krutoj  ostrokonechnoj  kryshej  s  vysokimi
trubami vstaval stolb temnogo dyma.
     - Dobro pozhalovat', ser Genri! Dobro pozhalovat' v Baskervil'-holl!
     Vysokij chelovek vystupil iz  teni,  padavshej  ot  terrasy,  i  otkryl
dvercu kolyaski. V osveshchennyh dveryah holla pokazalsya  siluet  zhenshchiny.  Ona
tozhe podoshla k nam i pomogla muzhchine snyat' nashi chemodany.
     - Ser Genri, vy ne budete vozrazhat', esli  ya  poedu  pryamo  domoj?  -
skazal doktor Mortimer. - Menya zhdet zhena.
     - Ostan'tes', poobedajte s nami!
     - Net, pravo, ne mogu. Del, veroyatno, tozhe mnogo nakopilos'. YA  by  s
udovol'stviem sam pokazal vam dom, no Berrimor sdelaet eto luchshe menya - on
prekrasnyj gid. Vsego horoshego! I pomnite: kogda by ya vam ni  ponadobilsya,
dnem ili noch'yu, ne stesnyajtes' posylat' za mnoj.
     Stuk  koles  postepenno  zamer  v  glubine   allei;   tyazhelaya   dver'
zahlopnulas' za nami.
     Holl, v kotorom my ochutilis', byl ochen' krasiv - prostornyj, vysokij,
s massivnymi stropilami iz  potemnevshego  ot  vremeni  duba.  V  starinnom
kamine s  chugunnoj  reshetkoj  dlya  drov  potreskivali  i  shipeli  polen'ya.
Prodrognuv posle dolgoj ezdy, my s serom  Genri  protyanuli  ruki  k  ognyu.
Potom stali razglyadyvat' dubovuyu obshivku  holla,  vysokoe,  uzkoe  okno  s
cvetnymi steklami, olen'i golovy i gerby na stenah, smutno  vidnevshiesya  v
neyarkom svete lyustry.
     - YA imenno tak i predstavlyal sebe vse eto,  -  skazal  ser  Genri.  -
Nastoyashchee rodovoe gnezdo, pravda? Podumat' tol'ko - ved' moi predki zhili v
etom samom dome v techenie pyati vekov! Kak vspomnish' ob etom, tak  nevol'no
nastraivaesh'sya na torzhestvennyj lad.
     Ego smugloe lico gorelo rebyacheskim vostorgom. On stoyal v kruge sveta,
padavshego ot lyustry, a dlinnye teni lozhilis' po stenam  i  chernym  pologom
sgushchalis' nad nim.
     Berrimor raznes nashi chemodany po komnatam i, vernuvshis',  pochtitel'no
sklonilsya pered nami, kak i podobalo horosho vyshkolennomu sluge. Naruzhnost'
u nego byla nezauryadnaya - vysokij, predstavitel'nyj, s  okladistoj  chernoj
borodoj, ottenyavshej blednoe blagoobraznoe lico.
     - Prikazhete podavat' obed, ser?
     - A gotovo?
     - CHerez neskol'ko minut, ser. Goryachaya voda u vas  v  komnatah.  My  s
zhenoj budem schastlivy, ser Genri, ostat'sya zdes' na pervyh porah, no  ved'
pri novyh poryadkah vam potrebuetsya bol'shoj shtat.
     - Pri kakih novyh poryadkah?
     - YA hochu skazat', chto ser CHarl'z vel  uedinennyj  obraz  zhizni  i  my
vdvoem vpolne mogli obsluzhit' ego, a vy, ser, veroyatno, budete zhit'  bolee
shiroko, i vam pridetsya nalazhivat' vse po-novomu.
     - Znachit, vy s zhenoj hotite poluchit' raschet?
     - Esli tol'ko eto ne prichinit vam kakih-libo neudobstv, ser.
     -  No  ved'  vashi  predki  v  techenie  neskol'kih  pokolenij  zhili  v
Baskervil'-holle. Mne by ochen' ne hotelos' s pervyh zhe svoih  shagov  zdes'
poryvat' starye semejnye svyazi.
     YA podmetil sledy volneniya na blednom lice dvoreckogo.
     - Nam s zhenoj eto tozhe ne legko, ser. No, skazat' vam pravdu, my byli
ochen' privyazany k seru CHarl'zu i do sih por nikak ne opravimsya  posle  ego
smerti. Nam tyazhelo zdes' ostavat'sya. My uzhe ne mozhem  chuvstvovat'  sebya  v
Baskervil'-holle, kak prezhde.
     - CHto zhe vy sobiraetes' predprinyat'?
     - YA nadeyus', ser, chto nam udastsya naladit'  kakoe-nibud'  delo.  Ved'
ser CHarl'z ne ostavil nas svoej shchedrost'yu... A teper'  razreshite  pokazat'
vam vashi komnaty.
     Verh starinnogo holla byl obveden galereej  s  perilami,  na  kotoruyu
vela dvuhproletnaya  lestnica.  Ottuda  vdol'  vsego  zdaniya  tyanulis'  dva
dlinnyh koridora, kuda vyhodili vse spal'ni. Moya byla  v  odnom  kryle  so
spal'nej Baskervilya, pochti dver' v  dver'.  |ti  komnaty  okazalis'  bolee
sovremennymi, chem central'naya chast'  doma,  a  svetlye  oboi  i  mnozhestvo
zazhzhennyh svechej srazu zhe smyagchili tyazheloe vpechatlenie, kotoroe  sozdalos'
u menya po priezde v Baskervil'-holl.
     Odnako stolovaya v nizhnem etazhe porazila nas  svoim  sumrachnym  vidom.
|to byla dlinnaya komnata s pomostom dlya hozyajskogo stola, otdelennym odnoj
stupen'koj ot toj ee chasti, gde polagalos' sidet' licam nizshego zvaniya.  V
dal'nem konce byli hory dlya menestrelej. Vysoko u nas nad golovoj  cherneli
ogromnye balki, za kotorymi  vidnelsya  zakopchennyj  potolok.  Ochen'  mozhet
byt', chto pylayushchie fakely, krasochnost' i bujnoe vesel'e starodavnih  pirov
smyagchali mrachnost' etoj komnaty, no sejchas, kogda v nej  pod  edinstvennoj
lampoj s abazhurom sideli dva dzhentl'mena, odetye vo vse chernoe, ih  golosa
zvuchali priglushenno, i nastroenie u nih bylo neskol'ko ponizhennoe. Dlinnaya
verenica predkov v samyh raznoobraznyh kostyumah - nachinaya s vel'mozhi epohi
korolevy Elizavety i konchaya shchegolem vremen Regentstva - vzirali na nas  so
sten, udruchaya svoim molchaniem. Razgovor za stolom kak-to ne kleilsya,  i  ya
pochuvstvoval  oblegchenie,  kogda,  zakonchiv  obed,  my  pereshli  kurit'  v
bil'yardnuyu - komnatu vpolne sovremennuyu.
     - CHto i govorit', obstanovka ne iz veselyh, - skazal ser Genri. -  Ko
vsemu etomu, konechno, mozhno priterpet'sya, no sejchas ya chuvstvuyu sebya  ne  v
svoej tarelke. Neudivitel'no, chto moj dyadyushka nervnichal, zhivya odin v takom
dome. Nu chto zh,  davajte,  pozhaluj,  razojdemsya.  Mozhet  byt',  utrom  nam
pokazhetsya zdes' ne tak uzh unylo.
     Prezhde chem lech' spat',  ya  otkryl  shtoru  i  posmotrel  v  okno.  Ono
vyhodilo na gazon pered  paradnoj  dver'yu.  Za  gazonom,  raskachivayas'  na
vetru, stonali vysokie derev'ya. V prosvete mezhdu bystro begushchimi  oblakami
proglyanul mesyac. V ego holodnom siyanii  za  derev'yami  vidnelas'  nerovnaya
gryada skal i dlinnaya liniya mrachnyh bolot. YA  zadernul  shtoru,  ubedivshis',
chto poslednee moe vpechatlenie ot Baskervil'-holla nichut'  ne  protivorechit
pervomu.
     No ono okazalos' ne poslednim. Nesmotrya na ustalost', ya  vse-taki  ne
mog zasnut' i, vorochayas' s boku na bok, tshchetno prizyval k sebe son. Gde-to
daleko chasy otbivali kazhdye pyatnadcat' minut, i bol'she nichego ne  narushalo
mertvoj tishiny, carivshej v dome. I vdrug  v  gluhuyu  polnoch'  moego  sluha
kosnulsya sovershenno yavstvennyj zvuk, v  prirode  kotorogo  somnevat'sya  ne
prihodilos'.  |to  byli  rydaniya,  priglushennye,  sudorozhnye  vshlipyvaniya
zhenshchiny, ch'e serdce razryvalos' ot gorya. YA pripodnyalsya na krovati  i  stal
napryazhenno vslushivat'sya. Plach razdavalsya gde-to blizko, v  samom  dome.  YA
prozhdal s polchasa, nastorozhivshis' vsem  svoim  sushchestvom,  no  ne  uslyshal
bol'she nichego, krome boya chasov i shoroha plyushcha, uvivayushchego steny.







     Svezhaya prelest' utra sterla iz  nashej  pamyati  gnetushchee  vpechatlenie,
kotoroe ostalos' u nas oboih posle pervogo znakomstva s Baskervil'-hollom.
Kogda my s serom Genri seli zavtrakat', yarkij solnechnyj svet uzhe  lilsya  v
uzkie okna s cvetnymi gerbami na  steklah,  razbrasyvaya  po  polu  pestrye
bliki. Temnaya dubovaya obshivka otlivala bronzoj v zolotyh luchah,  i  teper'
nam trudno bylo predstavit', chto vsego lish' nakanune vecherom  eta  komnata
navevala na nas takoe unynie.
     - Dom tut ni pri chem, my, veroyatno, sami vo vsem vinovaty,  -  skazal
baronet. - Ustali s dorogi,  prozyabli,  vot  nam  i  predstavilos'  vse  v
mrachnom svete. A za noch' my otdohnuli, chuvstvuem sebya prekrasno, i  vokrug
tozhe poveselelo.
     - Odnako nel'zya pripisyvat' vse tol'ko nashemu nastroeniyu,  -  otvetil
ya. - Skazhite mne, naprimer, neuzheli vy ne slyshali sredi nochi chej-to  plach,
po-moemu, zhenskij?
     - A vy znaete, mne tozhe pochudilos' chto-to podobnoe skvoz' dremotu.  YA
dolgo prislushivalsya i potom reshil, chto eto bylo vo sne.
     - Net, ya sovershenno yasno vse slyshal i uveren, chto plakala zhenshchina.
     - Nado sejchas zhe pogovorit' s Berrimorom.
     On vyzval dvoreckogo zvonkom i obratilsya k nemu za raz座asneniyami. Mne
pokazalos', chto blednoe lico Berrimora poblednelo  eshche  bol'she,  kogda  on
uslyshal vopros hozyaina.
     - V dome vsego dve zhenshchiny, ser Genri, - otvetil Berrimor. - Odna  iz
nih sudomojka, kotoraya spit v drugom kryle, vtoraya - moya zhena, no ya uveryayu
vas, chto ona ne plakala.
     I vse zhe on skazal  nam  nepravdu,  potomu  chto  posle  zavtraka  mne
prishlos' stolknut'sya s missis Berrimor  v  koridore,  na  yarkom  svetu.  YA
uvidel vysokuyu, ochen' spokojno derzhavshuyusya zhenshchinu s krupnymi chertami lica
i so strogo szhatymi gubami. No glaza - krasnye,  s  pripuhshimi  vekami,  -
vydali ee. Znachit, ona-to i plakala noch'yu, a esli tak, muzh ne mog ne znat'
ob etom. I vse zhe on shel dazhe na to, chto ego mogut ulichit' vo lzhi.  Zachem?
I pochemu ona tak gor'ko rydala?
     CHem-to tainstvennym i mrachnym veyalo ot etogo blednogo  blagoobraznogo
cheloveka s chernoj borodoj.  On  pervyj  obnaruzhil  telo  sera  CHarl'za,  i
obstoyatel'stva smerti starika Baskervilya byli izvestny nam  tol'ko  s  ego
slov. Neuzheli zhe my videli Berrimora v kebe na  Ridzhent-strit?  Vo  vsyakom
sluchae, boroda byla tochno takaya. Kebmen govoril o cheloveke srednego rosta,
no eto vpechatlenie moglo byt' oshibochnym. Kak  zhe  mne  ustanovit'  istinu?
Prezhde  vsego  nado,  konechno,  povidat'  nachal'nika  pochtovoj  kontory  v
Grimpene i uznat' u nego, byla li nasha  telegramma  peredana  Berrimoru  v
sobstvennye ruki. I v tom i v drugom sluchae u menya, po krajnej mere, budet
chto soobshchit' SHerloku Holmsu.
     Ser Genri zanyalsya posle zavtraka prosmotrom delovyh bumag, i ya vpolne
mog raspolagat' svoim vremenem. Projdya chetyre mili po horoshej doroge vdol'
bolot, ya vyshel k malen'koj, nevzrachnoj derevushke,  v  kotoroj  mne  prezhde
vsego brosilis' v glaza dva bolee  solidnyh,  chem  ostal'nye,  stroeniya  -
gostinica i dom doktora Mortimera. Nachal'nik pochtovoj kontory, okazavshijsya
takzhe i zdeshnim lavochnikom, zapomnil nashu telegrammu.
     - Konechno, ser, - skazal on, - ya dostavil ee misteru Berrimoru, kak i
bylo ukazano.
     - A kto ee otnosil?
     - Moj synishka. Dzhejms, ved' ty dostavil telegrammu v Baskervil'-holl,
misteru Berrimoru?
     - Da, papa.
     - I vruchil emu samomu? - sprosil ya.
     - Net, mister Berrimor byl gde-to na cherdake, i  ya  otdal  telegrammu
ego zhene, a ona obeshchala totchas zhe peredat' emu.
     - A samogo mistera Berrimora ty videl?
     - Net, ser, ya zhe govoryu, chto on byl na cherdake.
     - Otkuda zhe ty znaesh', gde on byl, esli sam ego ne videl?
     - Nu, zhena-to  dolzhna  byla  znat',  gde  on,  -  razdrazhenno  skazal
pochtmejster. - Ved'  telegramma  dostavlena?  A  esli  proizoshla  kakaya-to
oshibka, pust' mister Berrimor sam pozhaluetsya.
     Prodolzhat' rassprosy bylo bessmyslenno, no mne stalo yasno, chto hitraya
ulovka Holmsa ni k chemu ne privela i my tak i ne uznaem, uezzhal Berrimor v
London ili net. Dopustim, chto uezzhal. Dopustim, chto on  -  poslednij,  kto
videl sera CHarl'za v zhivyh, - pervyj vysledil ego naslednika,  kak  tol'ko
tot priehal v Angliyu. CHto iz  etogo  sleduet?  Dejstvuet  li  Berrimor  po
ch'emu-to naushcheniyu, ili u nego est' svoi sobstvennye kovarnye plany?  Kakoj
emu smysl presledovat' Baskervilej? YA vspomnil  strannoe  predosterezhenie,
sostavlennoe iz gazetnyh vyrezok. Neuzheli eto delo ruk Berrimora? A  mozhet
byt', ono poslano kem-to drugim, kto staraetsya pomeshat' emu?  Edinstvennoe
pravdopodobnoe ob座asnenie dal vsemu etomu  ser  Genri,  skazav,  chto  esli
Baskervilej udastsya otpugnut' ot rodovogo  pomest'ya,  to  cheta  Berrimorov
obespechit sebe bezmyatezhnoe sushchestvovanie do konca dnej svoih. No razve eto
v  kakoj-to  mere  opravdyvaet  tu  glubokuyu  i  tonkuyu  intrigu,  kotoraya
nevidimoj set'yu opletaet molodogo baroneta? Holms sam priznal,  chto  sredi
vseh  ego  sensacionnyh  rassledovanij  eto  delo  naibolee  zaputannoe  i
slozhnoe.
     Vozvrashchayas' bezlyudnoj, sumrachnoj dorogoj, ya  molil  boga,  chtoby  moj
drug osvobodilsya kak mozhno skoree i, priehav syuda,  snyal  s  menya  tyazheluyu
otvetstvennost'.
     Moi razmyshleniya byli vnezapno prervany zvukom bystryh  shagov  pozadi.
CHej-to golos okliknul menya po imeni. YA oglyanulsya, ozhidaya  uvidet'  doktora
Mortimera, no, k moemu  udivleniyu,  za  mnoj  speshil  kakoj-to  nevysokij,
hudoshchavyj blondin let tridcati pyati - soroka, s chisto vybritoj,  neskol'ko
postnoj fizionomiej i uzkim dlinnym podborodkom. Na nem byl seryj kostyum i
solomennaya shlyapa. CHerez plecho u nego visela zhestyanaya botanicheskaya korobka,
a v rukah on derzhal zelenyj sachok dlya lovli babochek.
     - Prostite mne moyu smelost', doktor Uotson, - eshche ne otdyshavshis'  kak
sleduet,  zagovoril  neznakomec.  -  My  zdes'  narod  neceremonnyj  i  ne
dozhidaemsya oficial'nyh predstavlenij. Vy, mozhet byt', slyshali obo  mne  ot
nashego obshchego druga, Mortimera. YA Steplton iz Merripit-haus.
     - Vas netrudno uznat' po korobke i sachku, - skazal  ya,  tak  kak  mne
bylo izvestno, chto mister Steplton naturalist. - No kak vy-to  dogadalis',
kto ya takoj?
     - YA sidel u Mortimera, i on pokazal mne vas iz okna  svoej  priemnoj,
kogda vy prohodili mimo. Nam s vami po doroge, i ya  reshil  dognat'  vas  i
predstavit'sya vam samolichno. Nadeyus', ser Genri ne  ochen'  utomilsya  posle
dolgogo puteshestviya?
     - Net, on horosho sebya chuvstvuet, blagodaryu vas.
     - My vse boyalis', chto posle  pechal'noj  konchiny  sera  CHarl'za  novyj
baronet  ne  zahochet  zhit'  zdes'.  Trudno  trebovat'  ot   sostoyatel'nogo
cheloveka, chtoby on zazhivo pohoronil sebya v takoj glushi, no  ved'  vy  sami
ponimaete, kak mnogo budet znachit' ego prisutstvie dlya vsej nashej  okrugi.
YA polagayu, eta istoriya ne vnushila seru Genri suevernogo straha?
     - Net, ne dumayu.
     - Vy, konechno, znaete legendu pro chudovishchnuyu sobaku, kotoraya budto by
presleduet rod Baskervilej.
     - Da, znayu.
     - Do chego zhe zdeshnie fermery suevernyj  narod!  Prosto  porazitel'no!
Ved' oni chut' li ne vse gotovy  poklyast'sya,  chto  videli  na  bolotah  eto
chudovishche. - Steplton govoril s ulybkoj, no ya prochel v ego glazah,  chto  on
otnositsya k svoim slovam gorazdo ser'eznee. - Legenda sovershenno  ovladela
voobrazheniem sera CHarl'za, i ona-to i privela ego k tragicheskomu koncu.
     - Kakim obrazom?
     - Kogda u cheloveka tak natyanuty nervy, poyavlenie lyuboj  sobaki  mozhet
gibel'no skazat'sya na ego bol'nom serdce. Mne dumaetsya, chto  v  tot  vecher
ser CHarl'z dejstvitel'no uvidel nechto podobnoe v tisovoj  allee.  YA  ochen'
lyubil starika i, znaya o ego bolezni, tak i zhdal kakogo-nibud' neschast'ya.
     - Otkuda vy znali, chto u nego bol'noe serdce?
     - Ot moego druga, Mortimera.
     - Sledovatel'no, vy dumaete, chto na sera CHarl'za  brosilas'  kakaya-to
sobaka i on umer ot straha?
     - Mozhet byt', vy raspolagaete bolee dostovernymi svedeniyami?
     - Net, ya eshche ne uspel prijti k opredelennym vyvodam.
     - A mister SHerlok Holms?
     Na sekundu u menya zanyalos' dyhanie ot etih slov, no spokojnoe lico  i
tverdyj vzglyad moego sobesednika  govorili  o  tom,  chto  on  i  ne  dumal
zastignut' menya vrasploh svoim voprosom.
     - Doktor Uotson, zachem nam prikidyvat'sya, budto my ne  znaem  vas?  -
skazal on. - Sluhi o znamenitom syshchike pronikli i v nashi kraya, a razve  vy
mozhete proslavlyat' ego, sami ostavayas' v teni? Mortimer ne stal  otricat',
chto vy i est' tot samyj doktor Uotson. A esli vy poyavilis' zdes',  znachit,
mister  SHerlok  Holms  zainteresovalsya  etim  delom,  i  mne,  razumeetsya,
lyubopytno znat' ego tochku zreniya.
     - Uvy, ya ne mogu otvetit' na vash vopros.
     - Togda razreshite sprosit': ne udostoit li on nas svoim poseshcheniem?
     - Sejchas on ne mozhet uehat' iz Londona. U nego est' drugie dela.
     - Kakaya zhalost'! On mog by prolit' svet na to, chto skryvaetsya vo t'me
dlya vseh nas. No vy tozhe vedete rassledovanie, doktor Uotson, i esli  ya  v
sostoyanii hot' chem-nibud' sodejstvovat' vam, raspolagajte mnoj kak ugodno.
Mne bylo by dostatochno odnogo nameka, kogo vy podozrevaete,  kak  namereny
pristupit' k delu, i, mozhet stat'sya, ya uzhe sejchas pomog by vam sovetom ili
ukazaniem.
     - Uveryayu vas, ya prosto priehal pogostit' u svoego druga, sera  Genri,
i nikakoj pomoshchi mne ne nuzhno.
     - Velikolepno! - voskliknul  Steplton.  -  Vy  postupaete  sovershenno
pravil'no: ostorozhnost' prezhde vsego! YA vpolne zasluzhil takuyu otpoved'  za
svoyu navyazchivost' i obeshchayu vam bol'she ne kasat'sya etogo voprosa.
     My podoshli k tomu mestu, gde sprava  ot  dorogi  nachinalas'  zarosshaya
tropinka, uzkoj lentoj v'yushchayasya sredi bolot. Levee stoyal krutoj,  useyannyj
valunami holm, na kotorom v drevnie  vremena  velis'  razrabotki  granita.
Obrashchennaya k nam storona etogo holma predstavlyala  soboj  otvesnyj  otkos,
gusto zarosshij paporotnikom i ezhevikoj. Vdali, na  gorizonte,  podnimalis'
serye kluby dyma.
     - Po etoj tropinke otsyuda ne tak uzh daleko do Merripit-haus, - skazal
Steplton. -  Pozhertvujte  chasom  vremeni,  i  ya  budu  imet'  udovol'stvie
predstavit' vas svoej sestre.
     V pervuyu minutu ya podumal, chto mne sleduet byt' vozle sera Genri,  no
potom vspomnil scheta i bumagi, grudoj lezhavshie u nego na stole. Uzh  tut  ya
nichem ne mog emu pomoch'. A  Holms  prosil  menya  poznakomit'sya  s  lyud'mi,
zhivushchimi po sosedstvu s Baskervil'-hollom. YA prinyal priglashenie Stepltona,
i my svernuli vpravo.
     - Zamechatel'nye zdes' mesta! - skazal on, glyadya  na  volnistuyu  liniyu
zelenyh holmov, nad kotorymi morskimi  valami  podnimalis'  fantasticheskie
ochertaniya granitnoj gryady. - |ti bolota nikogda vam  ne  primel'kayutsya.  A
skol'ko tajn oni hranyat - beskrajnie, pustynnye, zagadochnye!
     - Vy horosho ih znaete?
     - YA ved' zdes' vsego vtoroj god. Mestnye starozhily, pozhaluj,  nazovut
menya novichkom. My perebralis' syuda vskore posle priezda sera  CHarl'za,  no
ya, po svoemu prizvaniyu, uzhe uspel obsledovat' zdes'  kazhdyj  ugolok.  Smeyu
dumat', chto teper' malo kto znaet torfyanye bolota luchshe menya.
     - A razve eto takoe nelegkoe delo?
     - Ves'ma nelegkoe. Vot,  naprimer,  prismotrites'  k  toj  ravnine  s
podnimayushchimisya  koe-gde  prichudlivymi   holmami.   CHem   ona,   po-vashemu,
zamechatel'na?
     - Po nej horosho skakat' galopom.
     - Vsyakij tak skazal by na vashem meste, a mezhdu  tem  eta  oshibka  uzhe
mnogim stoila zhizni. Vidite, skol'ko na nej yarko-zelenyh luzhaek?
     - Da, eto, veroyatno, te mesta, gde pochva luchshe?
     Steplton rassmeyalsya.
     - Pered vami ogromnaya Grimpenskaya tryasina, - skazal on.  -  Popadi  v
etu tryasinu chelovek ili zhivotnoe - odin neostorozhnyj shag, i vse koncheno. YA
tol'ko vchera videl, kak tuda zabrel chej-to poni i, razumeetsya, pogib.  Ego
golova dolgo vidnelas'  nad  tryasinoj.  On  vse  vytyagival  sheyu,  staralsya
vybrat'sya, no v konce koncov zasosalo bednyazhku. Tam dazhe v  zasuhu  opasno
hodit', a posle osennih dozhdej eto sovsem gibloe mesto. I tem ne  menee  ya
ne raz probiralsya v samoe serdce Grimpenskoj tryasiny i vozvrashchalsya  ottuda
zhivym. Smotrite, eshche odin neschastnyj poni!
     V zelenoj osoke perekatyvalos' i  bilos'  chto-to  temnoe.  Potom  nad
zaroslyami mel'knula muchitel'no vytyanutaya sheya, i bolota oglasilis' strashnym
krikom. YA poholodel ot uzhasa, no u moego sputnika byli, po-vidimomu, bolee
krepkie nervy.
     - Koncheno! - skazal on. - Zasosalo. Vtoroj za dva dnya, tol'ko u  menya
na glazah. A skol'ko ih eshche pogiblo! Oni kak povadyatsya tuda v zasuhu,  tak
i hodyat do samoj oseni. I chasto gibnut. Da, Grimpenskaya tryasina - strashnoe
mesto.
     - I vy vse-taki probiraetes' tuda?
     - Da, tam est' dve-tri tropinki,  po  kotorym  lovkij  chelovek  mozhet
projti. YA otyskal ih.
     - No zachem vam hodit' v takoe opasnoe mesto?
     - A von  vidite  te  holmy  vdaleke?  |to  nastoyashchie  ostrovki  sredi
neprolaznoj topi, kotoraya malo-pomalu okruzhila ih so vseh storon.  Sumejte
na nih probrat'sya, i kakie tam redkostnye rasteniya, kakie babochki!
     - CHto zh, kogda-nibud' poprobuyu.
     Steplton s udivleniem posmotrel na menya.
     - Radi boga, vykin'te etu mysl' iz golovy! - skazal on. - Vasha gibel'
budet na moej sovesti. Nazad vam ne vernut'sya, pover'te mne. YA sam  tol'ko
potomu i osmelivayus' tuda hodit', chto u menya est' slozhnaya sistema primet.
     - Stojte! - kriknul ya. - CHto eto?
     Negromkij,  protyazhnyj  i  nevyrazimo  tosklivyj  voj   pronessya   nad
bolotami.  Vozduh  napolnilsya  im,  no  otkuda  on  shel,  opredelit'  bylo
nevozmozhno. Nachavshis' s nevnyatnogo stona, etot zvuk postepenno  pereshel  v
gluhoj rev i opyat' snik  do  shchemyashchego  serdce  stenaniya.  Steplton  kak-to
stranno posmotrel na menya.
     - Tainstvennye mesta eti bolota, - skazal on.
     - CHto eto takoe?
     - Fermery govoryat, chto tak voet sobaka Baskervilej, kogda  ishchet  svoyu
zhertvu. Mne i ran'she prihodilos' ee slyshat', no segodnya  chto-to  uzh  ochen'
gromko.
     Poholodev ot straha, ya oglyadel  shirokuyu,  podnimayushchuyusya  k  gorizontu
ravninu,  pokrytuyu  zelenymi  zaroslyami  osoki.  Ni  shoroha,  ni  malejshih
priznakov zhizni na nej  -  tol'ko  dva  vorona  gromko  karkali,  sidya  na
kamennom stolbe pozadi nas.
     - Vy zhe obrazovannyj chelovek,  vas  takoj  chepuhoj  ne  provedesh',  -
skazal ya. - Kak vy ob座asnyaete etot voj?
     - Tryasina inoj raz izdaet ochen' strannye zvuki. To li eto il osedaet,
to li voda podnimaetsya na poverhnost', to li eshche chto, kto znaet?
     - Net, net! |to byl golos zhivogo sushchestva.
     - Mozhet byt'. Vam nikogda ne prihodilos' slyshat', kak krichit vyp'?
     - Net, ne prihodilos'.
     - V Anglii eta ptica popadaetsya teper' ochen' redko,  v  sushchnosti  ona
pochti vymerla, no na  takih  bolotah  vse  vozmozhno.  YA  by  niskol'ko  ne
udivilsya, esli b okazalos', chto do nas donessya golos  odnoj  iz  poslednih
predstavitel'nic etogo vida.
     - V zhizni ne slyshal bolee strannyh i zhutkih zvukov!
     - CHto i govorit', mesta tainstvennye. Posmotrite na tot holm. CHto eto
takoe, po-vashemu?
     Krutoj sklon byl pokryt kak by kol'cami iz serogo kamnya.  YA  naschital
ih okolo dvadcati.
     - CHto eto? Ovcharni?
     - Net, eto zhilishcha nashih pochtennyh  prashchurov.  Doistoricheskij  chelovek
gusto zaselyal torfyanye bolota, i tak kak posle nego zdes' nikto ne zhil, to
ves' etot domashnij uyut ostalsya  v  celosti  i  neprikosnovennosti.  Tol'ko
kryshi snyaty. Pri zhelanii mozhno pojti tuda i uvidet' ochag i lozhe.
     - Da eto celyj gorodok! Kogda zhe on byl obitaem?
     - Neoliticheskij chelovek[10] - tochnyj period ne ustanovlen.
     - A chem etot chelovek zanimalsya?
     - Pas stada zdes' zhe,  na  sklonah,  a  kogda  kamennyj  topor  nachal
ustupat' pervenstvo bronzovoj palice, nauchilsya dobyvat' olovo. Vidite  von
tot rov na protivopolozhnom holme? |to sledy ego raboty. Da, doktor Uotson,
vy najdete mnogo lyubopytnyh osobennostej na nashih  bolotah.  A,  prostite,
pozhalujsta! |to, naverno, Cyclopides!
     Mimo nas proletel  malen'kij  motylek,  i  Steplton  s  porazitel'noj
bystrotoj i lovkost'yu kinulsya za nim v pogonyu.  YA  s  uzhasom  uvidel,  chto
motylek ponessya pryamo k tryasine, no moj novyj znakomyj kak  ni  v  chem  ne
byvalo prygal s kochki na kochku i razmahival svoim  zelenym  sachkom.  Seryj
kostyum i poryvistye dvizheniya pridavali  emu  samomu  shodstvo  s  kakoj-to
ogromnoj babochkoj. YA stoyal, glyadya na nego so smeshannym chuvstvom voshishcheniya
i straha, -  mne  vse  kazalos',  chto  on  vot-vot  ostupitsya  i  ujdet  v
predatel'skuyu tryasinu.  Vdrug  pozadi  menya  poslyshalis'  ch'i-to  shagi.  YA
oglyanulsya i uvidel pochti ryadom  s  soboj  zhenshchinu.  Ona  poyavilas'  s  toj
storony, gde vidnelsya  dym,  ukazyvayushchij  na  blizost'  Merripit-haus,  no
ran'she ya ne mog ee zametit', ibo tropinka, po kotoroj ona shla, uhodila pod
uklon.
     YA ne somnevalsya, chto eto i est' miss Steplton,  tak  kak  vryad  li  v
zdeshnih mestah prihodilos' rasschityvat' na vstrechu s drugimi damami. Krome
togo, mne govorili o nej kak o krasavice, a  idushchaya  po  tropinke  zhenshchina
dejstvitel'no porazhala svoej krasotoj - krasotoj ne sovsem obychnogo  tipa.
Bol'shee neshodstvo mezhdu sestroj i bratom trudno bylo sebe predstavit'. On
bescvetnyj blondin s serymi glazami, ona bryunetka - takih zhguchih  bryunetok
mne eshche ne prihodilos' vstrechat' v Anglii, - izyashchnaya,  strojnaya,  vysokaya.
Ee tonkie, gordelivye cherty byli nastol'ko pravil'ny, chto  lico  moglo  by
pokazat'sya bezzhiznennym, esli b ne  vyrazitel'nyj  rot  i  bystryj  vzglyad
prekrasnyh temnyh glaz. Ideal'naya figura, naryadnoe plat'e  -  kak  stranno
bylo videt' takoe sushchestvo na bezlyudnoj tropinke, v'yushchejsya sredi  torfyanyh
bolot! Kogda ya oglyanulsya, vzglyad etoj zhenshchiny byl ustremlen na  Stepltona,
no ona tut  zhe  uskorila  shagi  i  podoshla  ko  mne.  YA  snyal  shlyapu,  uzhe
prigotovivshis' ob座asnit'  svoe  prisutstvie  zdes',  kak  vdrug  ee  slova
napravili moi mysli po sovershenno inomu puti.
     - Uezzhajte otsyuda! - skazala ona. - Nemedlenno uezzhajte v London!
     V otvet na eto ya mog tol'ko s oshelomlennym vidom vozzrit'sya  na  nee.
Ona sverknula glazami i neterpelivo topnula nogoj.
     - Zachem zhe mne uezzhat'? - sprosil ya.
     - Ne trebujte ob座asnenij. - Ona govorila  tiho,  bystro  i  chut'-chut'
kartavila. - Radi boga, poslushajtes' moego soveta! Uezzhajte, i  chtob  nogi
vashej bol'she ne bylo na etih bolotah!
     - No ved' ya tol'ko chto priehal!
     - Bozhe moj, - voskliknula ona, - neuzheli vy ne ponimaete, chto ya zhelayu
vam dobra? Uezzhajte v London! Segodnya zhe!  Vam  nel'zya  zdes'  ostavat'sya.
Tss! Moj brat idet! Ne  govorite  emu  ni  slova...  Bud'te  tak  lyubezny,
sorvite mne von tu orhideyu. U nas zdes' ochen' mnogo orhidej, no vy nemnogo
opozdali: k oseni oni uzhe nachinayut otcvetat', i zdeshnyaya priroda  neskol'ko
teryaet svoyu krasotu.
     Steplton ostavil pogonyu za motyl'kom i podoshel k nam, ves' krasnyj  i
zapyhavshijsya.
     - A, eto ty,  Beril!  -  skazal  on,  i  ya  ne  pochuvstvoval  v  etom
privetstvii osoboj serdechnosti.
     - Kak ty razgoryachilsya, Dzhek!
     - Da, ya pognalsya za velikolepnym ekzemplyarom Cyclopides. Ih zdes'  ne
chasto uvidish' pozdnej osen'yu. I podumaj, kakaya zhalost' - ne pojmal!
     On govoril spokojno-nebrezhnym tonom, a sam vse vremya  perevodil  svoi
malen'kie serye glazki s sestry na menya.
     - Vy, kazhetsya, uspeli poznakomit'sya?
     - Da. YA  govorila  seru  Genri,  chto  sejchas  uzhe  pozdno  lyubovat'sya
krasotami nashih bolot - orhidei otcvetayut.
     - CHto? Kak ty dumaesh', kto pered toboj?
     - Ser Genri Baskervil'.
     - Net, net, - skazal ya, - ne nagrazhdajte menya chuzhim titulom. YA  vsego
lish' drug sera Genri, doktor Uotson.
     Kraska dosady razlilas' po ee vyrazitel'nomu licu.
     - Znachit, my govorili, ne ponimaya drug druga, - skazala ona.
     - Da, u vas bylo ne tak uzh mnogo  vremeni  na  razgovory,  -  zametil
Steplton, prodolzhaya pytlivo glyadet' na sestru.
     - YA prinyala doktora Uotsona za nashego soseda, - skazala ona. - A emu,
dolzhno byt', sovershenno bezrazlichno, cvetut sejchas orhidei ili net. No  vy
vse-taki zajdete k nam v Merripit-haus?
     CHerez neskol'ko minut my podoshli k mrachnoj  na  vid  ferme,  kotoraya,
veroyatno,  v  davnie  vremena  sluzhila  zhil'em  kakomu-nibud'  zazhitochnomu
skotovodu, a potom  byla  perestroena  na  bolee  sovremennyj  lad.  Fermu
okruzhal sadik; derev'ya v nem, kak i povsyudu na bolotah, byli  nizkoroslye,
chahlye. Ubozhestvom i grust'yu veyalo ot etogo mesta.  Sluga,  otkryvshij  nam
dver', byl pod stat' domu - staryj, ves' smorshchennyj, v poryzhevshem syurtuke.
No samye komnaty udivili menya svoimi razmerami i elegantnost'yu  ubranstva;
poslednee sledovalo, veroyatno, pripisat' vkusu hozyajki. YA posmotrel v okno
na beskrajnie, useyannye granitnymi valunami bolota,  kotorye  tyanulis'  do
ele vidnoj vdali linii gorizonta, i ne mog ne podumat': "CHto zhe privelo  v
takuyu glush' etogo obrazovannogo cheloveka i ego krasavicu sestru?"
     - Strannoe my vybrali mesto, gde poselit'sya? - skazal Steplton, budto
otvechaya na moi mysli. - I vse-taki nam zdes' horosho. Pravda, Beril?
     - Da, ochen' horosho, - otvetila ona, no  ee  slova  prozvuchali  kak-to
neubeditel'no.
     - U menya byla shkola v odnom iz severnyh grafstv, - skazal Steplton. -
Dlya cheloveka s moim temperamentom takaya rabota suhovata,  neinteresna,  no
chto menya privlekalo v nej, tak eto  tesnaya  blizost'  s  molodezh'yu.  Kakoe
schast'e peredavat' im chto-to ot sebya samogo, ot svoih idej, videt', kak  u
tebya na glazah formiruyutsya yunye umy! No sud'ba obernulas'  protiv  nas.  V
shkole vspyhnula epidemiya, troe mal'chikov umerli.  Nam  tak  i  ne  udalos'
popravit' dela posle takogo  udara,  bol'shaya  chast'  moego  kapitala  byla
bezvozvratno poteryana. I vse zhe,  esli  b  ne  razluka  s  moimi  dorogimi
mal'chikami, ya radovalsya by etoj neudache, ibo dlya cheloveka s moej  strast'yu
k botanike i zoologii zdes' nepochatyj kraj raboty, da i sestra  moya  -  ne
men'shaya lyubitel'nica prirody. |to priznanie, doktor Uotson, vy navlekli na
svoyu golovu sami: vol'no zhe vam bylo ustremlyat'  iz  okna  takoj  grustnyj
vzglyad na nashi bolota!
     - Da, ne otricayu, mne dejstvitel'no kazhetsya, chto zhit' zdes' skuchno ne
stol'ko vam, skol'ko vashej sestre.
     - Net, ya ne skuchayu, - bystro otvetila ona.
     - My zanyaty  nauchnoj  rabotoj,  u  nas  bol'shaya  biblioteka  i  ochen'
interesnye sosedi. Doktor Mortimer - ves'ma  nachitannyj  chelovek  v  svoej
oblasti. Neschastnyj ser CHarl'z tozhe byl prekrasnym sobesednikom. My s  nim
byli ochen' blizki, i ya dazhe ne mogu  vam  peredat',  kak  nam  tyazhela  eta
utrata. A chto vy skazhete, esli ya nanesu segodnya vizit seru Genri? |to  emu
ne pomeshaet?
     - YA uveren, chto on budet ochen' rad poznakomit'sya s vami.
     - Togda bud'te dobry predupredit' ego. Mozhet byt', nam udastsya pomoch'
emu pervoe vremya, poka on eshche ne osvoilsya  na  novom  meste...  A  teper',
doktor Uotson, davajte podnimemsya naverh,  ya  pokazhu  vam  svoyu  kollekciyu
cheshuekrylyh. Smeyu dumat', chto bolee polnoj kollekcii vy ne najdete v  etoj
chasti Anglii. A kogda my konchim, k tomu vremeni i zavtrak budet gotov.
     No ya speshil k svoemu podopechnomu, seru Genri. Unylost' bolot,  gibel'
neschastnogo poni, zagadochnyj voj, kotoryj  stavilsya  v  kakuyu-to  svyaz'  s
mrachnoj legendoj, sushchestvovavshej v rodu Baskervilej, - vse  eto  nastroilo
menya na grustnyj lad. A  k  etim  bolee  ili  menee  smutnym  vpechatleniyam
pribavilis' eshche i sovershenno nedvusmyslennye slova miss Steplton,  kotorye
byli skazany s takoj siloj ubezhdeniya, chto mne ne prihodilos' somnevat'sya v
ser'eznosti i glubine prichin, ih vyzvavshih.  YA  otkazalsya  ot  nastojchivyh
priglashenij k zavtraku i otpravilsya domoj po toj zhe samoj tropinke.
     No, krome  etoj  tropinki,  zdes'  byl,  ochevidno,  i  drugoj,  bolee
korotkij put', ibo ne uspel ya vyjti na dorogu, kak uvidel pered soboj miss
Steplton. Rumyanec, gorevshij u  nee  na  shchekah,  pridaval  ej  eshche  bol'shuyu
prelest'; ona sidela na pridorozhnom kamne, tyazhelo dysha i prizhimaya  ruku  k
grudi.
     - Mne hotelos' operedit' vas, doktor Uotson, i ya vsyu dorogu bezhala, -
progovorila ona. - Dazhe shlyapu ne uspela nadet'. YA ne stanu  zaderzhivat'sya,
a to brat mozhet zametit' moe otsutstvie. Mne tol'ko  hochetsya  poprosit'  u
vas izvineniya za svoyu glupuyu oshibku: ved' ya prinyala  vas  za  sera  Genri.
Proshu vas, zabud'te vse, chto ya govorila.  K  vam  eto  ne  imeet  nikakogo
otnosheniya.
     - Kak zhe ya mogu eto zabyt', miss Steplton! Sud'ba moego  druga,  sera
Genri, menya ochen' interesuet. Skazhite mne, pochemu vy tak nastaivali na ego
ot容zde v London?
     - ZHenskij  kapriz,  doktor  Uotson!  Kogda  my  s  vami  poznakomimsya
poblizhe, vy ubedites', chto  ya  ne  vsegda  mogu  ob座asnit'  svoi  slova  i
postupki.
     - Net, net! YA pomnyu, kakoj u vas byl  vzvolnovannyj  golos,  ya  pomnyu
vashi glaza. Miss Steplton, bud'te otkrovenny so mnoj, proshu  vas!  YA,  kak
tol'ko ochutilsya zdes', srazu  pochuvstvoval,  chto  vokrug  menya  sobirayutsya
kakie-to prizraki. Hodish' slovno po Grimpenskoj tryasine: vot-vot  uvyaznesh'
s golovoj na odnoj iz  etih  zelenyh  luzhaek,  i  nikto  ne  pomozhet  tebe
vybrat'sya ottuda.  Ob座asnite,  na  chto  vy  namekali,  i  ya  peredam  vashe
predosterezhenie seru Genri.
     Ten' nereshitel'nosti probezhala po licu miss Steplton, no ne proshlo  i
sekundy, kak vzglyad ee stal snova surovym, i ona otvetila mne:
     - Vy pridaete slishkom bol'shoe znachenie moim  slovam,  doktor  Uotson.
Smert' sera  CHarl'za  potryasla  nas  s  bratom.  My  chasto  vstrechalis'  s
pokojnym, potomu chto ego izlyublennaya progulka byla vot po  etoj  tropinke,
chto vedet k  nashemu  domu.  Legenda  o  proklyatii,  tyagoteyushchem  nad  rodom
Baskervilej, ugnetala sera CHarl'za,  i  kogda  katastrofa  razrazilas',  ya
ponyala, chto ego opaseniya byli obosnovanny.  Teper'  menya  ochen'  bespokoit
priezd naslednika sera CHarl'za, i ya  schitayu  nuzhnym  predupredit'  ego  ob
opasnosti, kotoraya emu ugrozhaet. Vot i vse, nichego  drugogo  ya  ne  hotela
skazat'.
     - No v chem zhe, po-vashemu, eta opasnost'?
     - Vy znaete predanie o sobake?
     - YA ne veryu etomu vzdoru!
     - A ya veryu. Esli vy imeete hot' kakoe-nibud' vliyanie na  sera  Genri,
uvezite ego otsyuda. |to rokovoe mesto dlya Baskervilej. Mir  velik.  Pochemu
seru Genri nado zhit' imenno zdes', gde emu grozit opasnost'?
     - Vot potomu-to on i reshil zdes' zhit'. Takov harakter etogo cheloveka,
i, esli vy ne vyskazhetes' bolee opredelenno, vryad li  mne  udastsya  uvezti
ego otsyuda.
     - YA ne mogu dat' vam  bolee  opredelennyh  svedenij  po  toj  prostoj
prichine, chto u menya ih net.
     - Togda, miss Steplton, razreshite zadat' vam eshche  odin  vopros.  Esli
eto vse, chto vam nuzhno bylo skazat' mne, pochemu zhe vy boyalis', kak by  vas
ne uslyshal brat?  Po-moemu,  tut  net  nichego  takogo,  chto  moglo  by  ne
ponravit'sya emu ili komu-nibud' drugomu.
     - Moj brat  ochen'  ne  hochet,  chtoby  Baskervil'-holl  pustoval:  eto
povredit bednomu lyudu, kotoryj zhivet  zdes'  na  bolotah.  On  by  strashno
rasserdilsya na menya, esli by znal, chto ya starayus' kak-to povliyat' na  sera
Genri. No ya ispolnila svoj dolg i bol'she nichego ne  skazhu.  A  teper'  mne
nado idti, ne to on hvatitsya menya i zapodozrit, chto  ya  govorila  s  vami.
Proshchajte!
     Ona povernulas' i vskore ischezla sredi valunov, a ya, polnyj  kakih-to
neyasnyh strahov, napravil svoi shagi k Baskervil'-hollu.







     Nachinaya s etogo dnya ya budu izlagat' hod sobytij po  svoim  pis'mam  k
misteru SHerloku Holmsu, kotorye lezhat sejchas peredo  mnoj  na  stole.  Oni
sohranilis' polnost'yu, esli ne  schitat'  odnogo  zateryavshegosya  listka,  i
peredadut vse moi mysli i podozreniya bolee tochno, chem ya mog by sdelat' eto
sam, polagayas' tol'ko na svoyu pamyat',  hotya  iz  nee  eshche  ne  izgladilis'
tragicheskie sobytiya teh dnej.

     Baskervil'-holl, 13 oktyabrya

     Dorogoj Holms!
     Po moim predydushchim pis'mam i telegrammam vy znaete vse, chto proizoshlo
za poslednee vremya v etom samom gluhom  ugolke  mira.  CHem  dol'she  zhivesh'
zdes', tem bol'she i bol'she nachinaet v容dat'sya tebe v  dushu  unylost'  etih
bolot, etih neob座atnyh  prostorov,  vprochem,  ne  lishennyh  dazhe  kakoj-to
mrachnoj prelesti. Stoit mne  tol'ko  vyjti  na  nih,  i  ya  chuvstvuyu,  chto
sovremennaya Angliya ostaetsya gde-to pozadi, a vmesto nee vidish' vokrug lish'
sledy zhil'ya i trudov doistoricheskogo cheloveka. |to davno ischeznuvshee plemya
napominaet o sebe povsyudu - vot  ego  peshchery,  vot  mogily,  vot  ogromnye
kamennye glyby, ostavshiesya tam, gde,  po-vidimomu,  byli  ego  kapishcha[11].
Glyadya na issechennye primitivnym orudiem sklony holmov, na kotoryh  temneyut
eti peshchery, zabyvaesh', v kakom veke zhivesh', i esli  by  vdrug  pod  nizkim
svodom odnoj iz nih poyavilos' odetoe v zverinuyu shkuru volosatoe sushchestvo i
vlozhilo by v luk strelu s kremnevym nakonechnikom, vy pochuvstvovali by, chto
ego prisutstvie zdes' bolee umestno, chem vashe. Strannee vsego to, chto  eti
lyudi tak gusto zaselyali zdeshnie neplodorodnye mesta. YA  ne  arheolog,  no,
po-moemu, eto bylo otnyud' ne  voinstvennoe,  a  skoree  ugnetennoe  plemya,
kotoroe dovol'stvovalos' tem, ot chego otkazyvalis' drugie.
     Odnako vse eto ne imeet  nikakogo  kasatel'stva  k  moemu  prebyvaniyu
zdes' i, veroyatno, niskol'ko  ne  interesno  takomu  sugubo  prakticheskomu
cheloveku, kak vy. YA do sih por ne v silah zabyt' vashe ravnodushie k voprosu
o tom, dvizhetsya li solnce  vokrug  zemli  ili  zemlya  vokrug  solnca.  Tak
davajte zhe perejdem k faktam, imeyushchim neposredstvennoe otnoshenie  k  Genri
Baskervilyu.
     Poslednie neskol'ko dnej vy ne poluchali ot menya nikakih  svedenij  po
toj prostoj prichine, chto rasskazyvat' mne bylo ne o  chem.  No  s  teh  por
proizoshlo odno strannoe sobytie, o kotorom ya dolozhu vam v  svoe  vremya,  a
sejchas razberemsya v drugih obstoyatel'stvah, nemalovazhnyh dlya nashego dela.
     Odno iz etih obstoyatel'stv - ves'ma sushchestvennoe,  hotya  ya  pochti  ne
upominal o nem v svoih pis'mah, - katorzhnik, skryvayushchijsya na bolotah. Est'
vse osnovaniya predpolagat', chto on ushel iz zdeshnih mest, k velikoj radosti
obitatelej odinokih ferm. So vremeni ego pobega proshlo dve nedeli, i s teh
por o nem net ni sluhu ni duhu. Trudno sebe predstavit', chtoby chelovek mog
prosushchestvovat' na bolotah vse eto vremya. Pravda, spryatat'sya tam est' gde.
Lyubaya iz kamennyh peshcher mogla by sluzhit' emu pristanishchem. No ved' bez  edy
ne prozhivesh'. Razve  tol'ko  on  lovit  i  ubivaet  ovec.  Net,  katorzhnik
bezuslovno ushel iz etih mest, a posemu zhiteli otdalennyh ferm spyat  teper'
spokojno.
     My, chetvero zdorovyh, sil'nyh muzhchin, zhivushchih v  Baskervil'-holle,  v
sluchae chego smozhem postoyat' za sebya, no priznayus' vam: dumaya o Stepltonah,
ya bespokoyus'. Blizkih sosedej u nih net, tak chto im trudno rasschityvat' na
ch'yu-libo pomoshch'. Gornichnaya, starik  lakej,  sestra  i  brat  -  poslednij,
po-vidimomu, otnyud' ne silach, - vot i  vse  obitateli  Merripit-haus.  Oni
okazhutsya sovershenno bespomoshchnymi v rukah  etogo  nottinghillskogo  ubijcy,
esli on zaberetsya k nim v dom. My s serom Genri ochen' trevozhilis' za nih i
hoteli dazhe, chtoby konyuh Perkins nocheval v Merripit-haus, no  Steplton  ne
pozhelal i slyshat' ob etom.
     Delo v tom, chto nash drug baronet nachinaet proyavlyat' sil'nyj interes k
svoej prekrasnoj sosedke. Da eto i neudivitel'no, ibo  on  chelovek  zhivoj,
deyatel'nyj,  emu  skuchno  v  takoj  glushi,   a   ona,   nado   priznat'sya,
obvorozhitel'naya i krasivaya  zhenshchina.  V  nej  est'  kakaya-to  ekzoticheskaya
pylkost', v protivopolozhnost' ee hladnokrovnomu i sovershenno besstrastnomu
bratu. I v to zhe vremya v nem chuvstvuetsya skrytyj ogon'. Sudya po vsemu,  on
imeet na sestru bol'shoe vliyanie; mne ne raz  prihodilos'  lovit'  vzglyady,
kotorye ona brosaet na nego vo vremya razgovora,  slovno  ozhidaya  odobreniya
svoim slovam. Hochu nadeyat'sya, chto oni ladyat mezhdu soboj. Takoj suhoj blesk
v glazah i takie tonkie, podzhatye guby chasto govoryat o  tverdom,  a  mozhet
byt', i surovom haraktere. Vo vsyakom sluchae,  etot  naturalist  lyubopytnyj
tip i vy nepremenno zainteresovalis' by im.
     On prishel s vizitom k seru Genri v tot zhe den', a na  sleduyushchee  utro
povel nas tuda, gde proizoshlo sobytie, svyazannoe s  legendoj  o  besputnom
Gugo. My proshli neskol'ko mil' v  glub'  bolot  i  ochutilis'  v  nebol'shoj
doline, nastol'ko mrachnoj, chto  ona  sama  po  sebe  mogla  sposobstvovat'
zarozhdeniyu podobnoj legendy. Uzkij prohod mezhdu  iskroshivshimisya  kamennymi
stolbami  vyvel  nas  na  otkrytuyu  luzhajku,  porosshuyu  bolotnoj   travoj.
Poseredine ee lezhat dva ogromnyh kamnya, suzhivayushchiesya kverhu i napominayushchie
gigantskie  gnilye  klyki  kakogo-to  chudovishcha.  Vse  zdes'   v   tochnosti
sootvetstvuet opisaniyu  toj  sceny,  na  kotoroj  razygralas'  eta  davnyaya
tragediya. Ser Genri s interesom osmatrivalsya po storonam i  vse  sprashival
Stepltona,    neuzheli    tot    verit    v    vozmozhnost'    vmeshatel'stva
sverh容stestvennyh sil v lyudskie dela. Ton u nego byl  nebrezhnyj,  no  on,
po-vidimomu, otnositsya ko vsemu etomu  ochen'  ser'ezno.  Steplton  otvechal
sderzhanno, mnogogo nedogovarivaya i yavno shchadya chuvstva molodogo baroneta. On
rasskazal nam neskol'ko podobnyh  sluchaev,  kogda  sem'i  iz  roda  v  rod
ispytyvali na sebe vliyanie  kakih-to  nedobryh  sil,  i  posle  vseh  etih
rasskazov u nas sozdalos' vpechatlenie,  chto  Steplton  vmeste  so  mnogimi
drugimi zdeshnimi zhitelyami verit v legendu o sobake Baskervilej.
     Na obratnom puti my zashli v Merripit-haus pozavtrakat'. Togda-to  ser
Genri i poznakomilsya s miss Steplton. On uvleksya eyu s pervoj zhe vstrechi, i
vryad li ya  oshibus',  esli  skazhu,  chto  eto  chuvstvo  vzaimnoe.  Kogda  my
vozvrashchalis' domoj, on to i delo zagovarival o nej, i s teh por  pochti  ne
prohodit dnya, chtoby my ne povidalis' so Stepltonami.  Segodnya  oni  u  nas
obedayut, a ser Genri uzhe pogovarivaet o vizite k nim na budushchej nedele.
     Kazalos' by, luchshego muzha dlya sestry Stepltonu i zhelat' nechego, i vse
zhe ya ne raz zamechal,  chto  on  hmuritsya,  kogda  ser  Genri  okazyvaet  ej
vnimanie. Steplton, po-vidimomu, ochen' privyazan  k  sestre,  i  emu  budet
tosklivo odnomu, no ved'  eto  zhe  verh  egoizma  -  prepyatstvovat'  takoj
blestyashchej partii! Tem ne menee fakt ostaetsya faktom  -  Steplton  yavno  ne
zhelaet, chtoby eta druzhba pereshla v lyubov',  i,  po  moim  nablyudeniyam,  on
vsyacheski  staraetsya  ne  ostavlyat'  ih  naedine.  Kstati,  esli  vse  delo
oslozhnitsya eshche i romanom, to vashe nastavlenie  ne  spuskat'  glaz  s  sera
Genri okazhetsya pochti nevypolnimym. Esli zhe ya budu strogo sledovat' dannomu
mne ukazaniyu, podumajte, kak eto poshatnet moyu reputaciyu zdes'!
     Na dnyah, tochnee, v chetverg,  u  nas  zavtrakal  doktor  Mortimer.  On
proizvodil  raskopki  kurgana  v  Dlinnoj  nizine  i   nashel   tam   cherep
doistoricheskogo cheloveka, chto poverglo ego v neopisuemyj vostorg.  Vtorogo
takogo entuziasta svoego  dela,  pozhaluj,  i  ne  syshchesh'.  Posle  zavtraka
yavilis' Stepltony, i, po pros'be sera Genri, dobrejshij  doktor  povel  nas
vseh v tisovuyu alleyu pokazat', kak vse bylo v tu rokovuyu noch'.  Alleya  eta
dlinnaya, sumrachnaya, s obeih storon idut sploshnoj stenoj podstrizhennye tisy
i uzen'kie poloski derna.
     V dal'nem ee konce stoit polurazrushennaya besedka. Kak raz  poseredine
prihoditsya kalitka, vedushchaya na bolota,  okolo  kotoroj  starik  Baskervil'
stryahival pepel s  sigary.  Ona  derevyannaya,  pokrashena  beloj  kraskoj  i
zaperta na zadvizhku. Za nej rasstilayutsya  neob座atnye  bolota.  YA  vspomnil
vashu teoriyu po povodu proisshedshego zdes' sobytiya i popytalsya  predstavit',
kak vse eto bylo. Stoya u kalitki, Baskervil' uvidel nechto,  priblizhayushcheesya
k nemu s bolot,  i  tak  ispugalsya  etogo  videniya,  chto  poteryal  golovu,
brosilsya bezhat' i bezhal do teh por, poka ne upal mertvym ot iznemozheniya  i
uzhasa. On bezhal dlinnoj, temnoj alleej. No  kto  obratil  ego  v  begstvo?
Kakaya-nibud' ovcharka s bolot? Ili prizrachnaya sobaka  -  ogromnaya,  chernaya,
bezmolvnaya? A mozhet byt', eto delo chelovecheskih ruk? Mozhet byt',  blednyj,
nastorozhennyj  Berrimor  znaet  bol'she,  chem  govorit?  Tuman   i   polnaya
neopredelennost'  -  i  vse  zhe  za  vsem  etim  neotstupnoj  ten'yu  stoit
prestuplenie.
     S teh por kak ya vam pisal v poslednij raz, mne udalos'  poznakomit'sya
eshche s odnim iz nashih  sosedej  -  misterom  Frenklendom  iz  Lefter-holla,
kotoryj zhivet milyah v chetyreh k yugu ot nas. |to starik, sedoj, krasnolicyj
i ves'ma zhelchnyj. Mister Frenklend pomeshan na britanskom  zakonodatel'stve
i uhlopal celoe sostoyanie na vsevozmozhnye tyazhby. On suditsya  isklyuchitel'no
radi sobstvennogo  udovol'stviya,  vystupaya  to  v  kachestve  istca,  to  v
kachestve otvetchika, a takie razvlecheniya, kak vy sami ponimaete,  obhodyatsya
nedeshevo. Emu  vdrug  vzbredet  v  golovu  zapretit'  proezd  okolo  svoih
vladenij - pust' prihodskij sovet dokazyvaet, chto eto  nepravil'no.  Potom
razlomaet sobstvennymi rukami  ch'yu-nibud'  kalitku  i  zayavit,  chto  zdes'
spokon vekov byla proezzhaya doroga - pust' hozyain podaet na nego v  sud  za
narushenie granic chuzhogo zemlevladeniya. On znaet nazubok  drevnee  obshchinnoe
pravo i primenyaet svoi znaniya inoj  raz  v  interesah  sosednej  derevushki
Fernvorsi, inoj raz  naperekor  ej,  tak  chto  zhiteli  ee  poperemenno  to
pronosyat ego s torzhestvom po ulicam, to predayut  simvolicheskomu  sozhzheniyu.
Govoryat, budto sejchas na rukah u mistera Frenklenda sem' tyazhb, kotorye, po
vsej veroyatnosti, s容dyat ostatki  ego  sostoyaniya,  i  on,  lishennyj  takim
obrazom zhala, budet  sovershenno  bezobidnym,  mirnym  starichkom.  Vo  vseh
prochih otnosheniyah eto chelovek myagkij, dobrodushnyj,  i  ya  upominayu  o  nem
tol'ko potomu, chto vy trebovali ot menya opisaniya vseh nashih sosedej.
     Sejchas mister Frenklend nashel sebe  ochen'  strannoe  zanyatie.  Buduchi
astronomom-lyubitelem i obladaya velikolepnoj podzornoj truboj, on po  celym
dnyam lezhit na kryshe svoego doma i obozrevaet bolota v nadezhde na  to,  chto
emu  udastsya  obnaruzhit'  beglogo  katorzhnika.  Esli  b  mister  Frenklend
upotreblyal  svoyu  nerastrachennuyu  energiyu  tol'ko  na  eto,  vse  bylo  by
prekrasno, no hodyat sluhi, budto on sobiraetsya privlech' k  otvetstvennosti
doktora Mortimera za to, chto tot razryl kakuyu-to  mogilu,  ne  zaruchivshis'
soglasiem blizhajshih rodstvennikov pogrebennogo. Kak vy dogadyvaetes', rech'
idet o cherepe neoliticheskogo cheloveka, obnaruzhennom pri raskopke kurgana v
Dlinnoj nizine. Da, mister Frenklend vnosit nekotoroe raznoobrazie v  nashu
zhizn', a sejchas eto nam kak nel'zya bolee kstati.
     Teper', soobshchiv  vam  vse,  chto  bylo  mozhno,  o  beglom  katorzhnike,
Stepltonah, doktore Mortimere i  mistere  Frenklende  iz  Lefter-holla,  ya
perejdu k samomu vazhnomu punktu i rasskazhu o Berrimorah, v chastnosti o teh
strannyh sobytiyah, kotorye proizoshli segodnya noch'yu.
     Nachnu  s  telegrammy,  poslannoj  vami  iz  Londona  s   tem,   chtoby
udostoverit'sya, byl li Berrimor v tot den' na meste. Vy uzhe znaete o  moej
besede s pochtmejsterom, iz kotoroj vyyasnilos', chto nasha proverka nichego ne
dala i my tak i ne poluchili nuzhnyh nam svedenij. YA rasskazal seru Genri  o
svoej neudache, i on so  svojstvennoj  emu  neposredstvennost'yu  nemedlenno
vyzval Berrimora i  sprosil  ego  pro  telegrammu.  Berrimor  skazal,  chto
telegramma byla poluchena.
     - Mal'chik peredal ee vam v sobstvennye ruki? - oprosil ser Genri.
     Berrimor udivlenno posmotrel na nego i minutu podumal.
     - Net, - skazal on. - YA togda byl na cherdake, i  telegrammu  prinesla
mne zhena.
     - A otvet vy napisali sami?
     - Net, ya skazal zhene, kak otvetit', ona spustilas' vniz i napisala.
     Vecherom Berrimor snova vernulsya k etoj teme  po  svoemu  sobstvennomu
pochinu.
     - Ser Genri, ya ne sovsem ponyal, pochemu vy rassprashivali  menya  o  toj
telegramme, - skazal on. - Neuzheli ya v  chem-nibud'  provinilsya  i  poteryal
vashe doverie?
     Ser Genri postaralsya uverit' Berrimora, chto  eto  ne  tak,  i,  chtoby
okonchatel'no uspokoit' ego, podaril emu dovol'no  mnogo  iz  svoih  staryh
veshchej,  ibo  pokupki,  sdelannye  im   v   Londone,   uzhe   dostavleny   v
Baskervil'-holl.
     Menya ochen' interesuet missis Berrimor. |to ves'ma solidnaya, pochtennaya
zhenshchina s puritanskimi naklonnostyami i,  po-vidimomu,  ne  bleshchushchaya  umom.
Kazalos' by, trudno voobrazit' sebe sushchestvo bolee nevozmutimoe. No vy uzhe
znaete, chto v pervuyu noch' zdes' ya slyshal ee gor'kie rydaniya, i s  teh  por
mne ne raz prihodilos' zamechat' sledy slez u  nee  na  lice.  |tu  zhenshchinu
glozhet kakoe-to tyazheloe gore. Inoj raz mne prihodit v golovu: mozhet  byt',
eto muki nechistoj sovesti? A  potom  ya  nachinayu  podozrevat'  v  Berrimore
domashnego tirana. Mne vsegda  kazalos',  chto  eto  lichnost'  somnitel'naya,
strannaya, a sobytiya proshloj nochi okonchatel'no usilili moi podozreniya.
     Vprochem, samo po sebe eto proisshestvie ne  tak  uzh  znachitel'no.  Vy,
veroyatno,  pomnite,  chto  ya   splyu   ne   ochen'   krepko,   a   zdes',   v
Baskervil'-holle, kogda vse vremya prihoditsya byt' nastorozhe,  son  u  menya
osobenno chutkij. Vchera noch'yu, okolo dvuh chasov, ya uslyshal kradushchiesya  shagi
okolo svoej komnaty. YA vstal, otkryl dver' i vyglyanul v koridor.  Po  nemu
skol'zila ch'ya-to dlinnaya chernaya ten'. Ona padala ot cheloveka, kotoryj  ele
slyshno stupal po koridoru so svechkoj v ruke. On byl v  nizhnej  rubashke,  v
bryukah, bosikom. YA razlichil tol'ko ego  smutnye  ochertaniya,  no  po  rostu
dogadalsya, chto eto Berrimor.  On  shel  medlenno,  tiho,  i  v  kazhdom  ego
dvizhenii bylo chto-to vorovatoe, nastorozhennoe.
     Vy uzhe znaete iz moih pisem, chto oba koridora peresekayutsya  galereej,
kotoraya okruzhaet holl. YA podozhdal, poka Berrimor skroetsya u menya iz  glaz,
i dvinulsya sledom za nim. Kogda ya vyshel na galereyu, on  byl  uzhe  v  samom
konce dal'nego koridora, potom v otkrytyh  dveryah  odnoj  komnaty  blesnul
svet - znachit, on voshel tuda. Nado vam skazat', chto eti komnaty nezhilye  i
v nih net dazhe  mebeli,  sledovatel'no,  povedenie  Berrimora  stanovilos'
sovsem zagadochnym. On stoyal tam, po-vidimomu, nepodvizhno,  tak  kak  plamya
svechi ne kolebalos'. Starayas' shagat' kak mozhno tishe, ya proshel ves' koridor
i zaglyanul iz-za kosyaka v otkrytuyu dver'.
     Berrimor stoyal, pritaivshis', u okna, podnesya svechku k samomu  steklu.
YA videl ego v profil' - zastyvshee v napryazhenii lico, vzglyad,  ustremlennyj
v neproglyadnuyu t'mu bolot. Neskol'ko minut on pristal'no smotrel  v  okno,
potom tiho zastonal i neterpelivym dvizheniem zagasil svechu.  YA  sejchas  zhe
vernulsya k sebe v komnatu i vskore uslyshal  za  dver'yu  te  zhe  kradushchiesya
shagi. Spustya dolgoe vremya, skvoz'  legkij  son,  do  menya  doneslos',  kak
gde-to povernuli klyuch v zamke, no otkuda shel etot  zvuk,  opredelit'  bylo
trudno.
     CHto vse sie znachit, ya ne ponimayu, no v  etom  mrachnom  dome  tvoryatsya
kakie-to tajnye dela, do suti kotoryh my rano  ili  pozdno  doberemsya.  Ne
hochu utruzhdat' vas izlozheniem sobstvennyh teorij  na  etot  schet,  ibo  vy
prosili menya soobshchat' vam tol'ko fakty. Segodnya utrom ya  dolgo  govoril  s
serom Genri, i my razrabotali plan kampanii, osnovyvayas'  na  moih  nochnyh
nablyudeniyah. No ya umolchu  o  nem  do  sleduyushchego  pis'ma,  kotoroe  tol'ko
vyigraet ot etogo.







     Dorogoj Holms!
     Esli pervoe vremya posle priezda syuda vash  poslannik  ne  baloval  vas
novostyami, to priznajtes',  chto  teper'  on  naverstyvaet  upushchennoe,  ibo
sobytiya bystro sleduyut odno za drugim. Svoj  poslednij  otchet  ya  zakonchil
dramaticheskim opisaniem Berrimora u okna pustoj komnaty, a  s  teh  por  u
menya nakopilsya celyj voroh novostej, kotorye, bez somneniya, sil'no  udivyat
vas. YA nikak  ne  mog  predugadat',  chto  dela  primut  takoj  oborot.  Za
poslednie dvoe sutok obstanovka, s odnoj storony, znachitel'no proyasnilas',
s drugoj - stala eshche slozhnee. No rasskazhu vam vse po poryadku,  tak,  chtoby
vy mogli sudit' ob etom sami.
     Na sleduyushchee  utro  posle  moego  nochnogo  priklyucheniya  ya  eshche  pered
zavtrakom obsledoval tu komnatu, kuda zahodil Berrimor. Okno, v kotoroe on
tak pristal'no smotrel, imeet odno  preimushchestvo  po  sravneniyu  so  vsemi
drugimi oknami doma: iz nego otkryvaetsya samyj luchshij  vid  na  bolota.  V
prosvete mezhdu dvumya derev'yami oni lezhat kak na ladoni, a iz  drugih  okon
ih  pochti  ne  vidno.  Sledovatel'no,  Berrimor  izbral  eto  okno,  chtoby
vysmotret' kogo-to ili chto-to na prostorah torfyanyh bolot.  Vprochem,  noch'
byla temnaya, i ya ne znayu, na  chto  on  rasschityval.  Potom  mne  prishlo  v
golovu: mozhet byt', eto kakaya-nibud' lyubovnaya intrizhka? Togda  vse  stanet
ponyatnym - i ostorozhnost', s kakoj on dejstvoval, i stradaniya ego zheny.  U
cheloveka  s  ego  vneshnost'yu  est'  vse  dannye,  chtoby   plenit'   serdce
kakoj-nibud'   derevenskoj   devushki,   tak    chto    eto    predpolozhenie
nebezosnovatel'no. Vernuvshis' togda k sebe v komnatu, ya slyshal, kak gde-to
otkryli dver'. Veroyatno, Berrimor hodil na tajnoe  svidanie.  Takie  mysli
zanimali menya vse  sleduyushchee  utro.  V  dal'nejshem  moi  podozreniya  mogut
okazat'sya  nesostoyatel'nymi,  i  vse  zhe,  nevziraya  na  eto,   ya   schitayu
neobhodimym soobshchit' ih vam.
     YA chuvstvoval, chto voz'mu na  sebya  slishkom  bol'shuyu  otvetstvennost',
esli  umolchu  o  sobytiyah  etoj  nochi,  dozhidayas',  poka  motivy  dejstvij
Berrimora ne stanut yasnymi. Posle zavtraka  my  s  baronetom  ushli  v  ego
kabinet, i tam ya rasskazal emu vse. Sverh  moih  ozhidanij,  on  otnessya  k
etomu dovol'no spokojno.
     - YA znayu, chto  Berrimor  razgulivaet  po  nocham,  ya  davno  sobirayus'
pogovorit' s nim, - skazal on.  -  YA  neskol'ko  raz  slyshal  ego  shagi  v
koridore primerno v te zhe chasy, chto i vy.
     - Mozhet byt', on kazhduyu noch' hodit k tomu oknu?
     - Mozhet byt'. A esli tak, nado ego vysledit' i posmotret', chem on tam
zanimaetsya. Interesno, kak by postupil v takom sluchae vash drug Holms?
     - Uveren, chto on sdelal by to zhe samoe, - skazal ya. - Prokralsya by za
Berrimorom i uznal, chto emu tam ponadobilos'.
     - Togda davajte sdelaem eto vmeste.
     - No on uslyshit nas!
     - Net. Berrimor tugovat na uho, i, vo vsyakom sluchae,  nado  risknut'.
Davajte zhdat' ego u menya v komnate.
     Ser Genri  s  udovol'stviem  poter  ruki,  vidimo,  raduyas'  malejshej
vozmozhnosti vnesti  kakoe-to  raznoobrazie  v  monotonnoe  techenie  zhizni,
kotoruyu emu prihoditsya vesti zdes'.
     Baronet uzhe uspel snestis' s arhitektorom,  podgotovlyavshim  dlya  sera
CHarl'za plany perestrojki, i priglasil podryadchika iz Londona,  tak  chto  v
skorom vremeni zdes' nado  zhdat'  bol'shih  peremen.  Iz  Plimuta  priehali
dekoratory i meblirovshchiki. Sudya  po  vsemu,  nash  drug  razmahnulsya  ochen'
shiroko i ne pozhaleet ni trudov, ni deneg, chtoby vosstanovit' byloe velichie
svoego roda. Kogda dom budet  zanovo  otdelan  i  obstavlen,  dlya  polnogo
zaversheniya kartiny baronetu potrebuetsya tol'ko zhena.  Mezhdu  nami  govorya,
est' vse osnovaniya predpolagat', chto za etim delo ne stanet,  ibo  on  tak
uvlechen svoej ocharovatel'noj sosedkoj,  miss  Steplton,  chto  dal'she  idti
nekuda. Odnako roman protekaet ne tak gladko, kak sledovalo by ozhidat' pri
dannyh obstoyatel'stvah. Segodnya, naprimer, na  ego  poverhnosti  poyavilas'
malen'kaya ryab', ochen' udivivshaya i rasstroivshaya nashego druga.
     Posle razgovora o Berrimore ser Genri nadel  shlyapu  i  sobralsya  idti
kuda-to. YA, razumeetsya, sdelal to zhe samoe.
     - Vy so mnoj, Uotson? - sprosil on, kak-to stranno posmotrev na menya.
     - |to zavisit ot togo, kuda vy  idete.  Esli  na  bolota,  to  da,  -
otvetil ya.
     - Na bolota.
     - Vy zhe znaete, kakie mne dany rasporyazheniya. YA ne hochu meshat' vam, no
Holms ne velel ostavlyat' vas odnogo, osobenno  na  bolotah.  Vy  sami  eto
slyshali.
     Ser Genri s miloj ulybkoj pohlopal menya po plechu.
     - Dorogoj drug, - skazal on, - nesmotrya na vsyu  svoyu  dal'novidnost',
Holms ne mog predugadat' vo vseh  podrobnostyah,  kak  slozhitsya  moya  zhizn'
zdes'. Vy menya ponimaete? Uzh komu drugomu, a vam-to navernyaka ne zahochetsya
meshat' mne. Net, pustite menya odnogo.
     Posudite sami, kakovo bylo moe polozhenie. YA rasteryalsya, ne znaya,  chto
skazat', kak postupit', a tem vremenem ser Genri vzyal svoyu palku i ushel.
     No stoilo mne tol'ko  nemnogo  porazmyslit',  i  menya  nachala  muchit'
sovest' - zachem ya pozvolil emu ujti iz-pod moego nablyudeniya! A chto,  esli,
vernuvshis' v London, ya dolzhen budu priznat'sya vam, chto moe popustitel'stvo
dovelo nas do bedy? Menya brosilo v zhar pri odnoj mysli  ob  etom.  Eshche  ne
pozdno, ego mozhno dognat'. I ya srazu zhe otpravilsya k Merripit-haus.
     YA bystro shagal po doroge, ne vidya sera Genri, i cherez neskol'ko minut
podoshel k tomu mestu, gde nachinaetsya tropinka, uvodyashchaya v glub' bolot. Tut
menya vzyalo somnenie v pravil'nosti vybrannogo puti, i ya podnyalsya na  holm,
s kotorogo otkryvaetsya shirokij vid na bolota, - tot samyj holm,  gde  byla
kogda-to kamenolomnya. Ottuda ya srazu uvidel baroneta. On shagal po tropinke
primerno na rasstoyanii chetverti mili ot menya, a ryadom s nim shla zhenshchina  -
ne kto inaya, kak miss Steplton. Bylo yasno, chto eti  dvoe  davno  obo  vsem
dogovorilis'  i  chto  segodnyashnyaya  vstrecha  ne  sluchajna.  Pogruzhennye   v
razgovor, oni shli ochen' medlenno, i, sudya po zhestikulyacii  miss  Steplton,
ona staralas' v chem-to ubelit' sera Genri, kotoryj vnimatel'no slushal ee i
vremya ot vremeni otricatel'no kachal golovoj. YA  stoyal  sredi  valunov,  ne
znaya, kak mne byt'. Dognat' ih i narushit' etu intimnuyu  besedu  nemyslimo.
No v chem sostoit moj dolg? V tom, chtoby ni na sekundu ne spuskat'  glaz  s
sera Genri. Vyslezhivat' druga - krajne nepriyatnoe zanyatie. I vse zhe  ya  ne
videl inogo vyhoda i reshil prodolzhat' svoe nablyudenie s vershiny  holma,  a
potom dlya ochistki sovesti priznat'sya baronetu vo vsem. Pravda, esli  b  on
vdrug okazalsya v opasnosti, ya by ne smog emu pomoch', tak kak  byl  slishkom
daleko, no soglasites' sami - vybirat' ne prihodilos'.
     Projdya  neskol'ko  shagov,  nash  ser  Genri  i  devushka  ostanovilis',
uvlechennye svoim razgovorom,  i  tut  mne  vdrug  stalo  yasno,  chto  ya  ne
edinstvennyj svidetel' ih vstrechi. Sredi valunov mel'knulo chto-to zelenoe.
Priglyadevshis', ya uvidel, chto eto zelenyj loskut na palke,  a  palku  neset
chelovek, idushchij po napravleniyu k tropinke. |to okazalsya Steplton so  svoim
sachkom dlya lovli babochek. On byl gorazdo blizhe k nashej parochke, chem  ya,  i
shel pryamo na nee. V etu minutu ser  Genri  obnyal  miss  Steplton,  no  ona
otvernulas', starayas' vyrvat'sya iz ego ob座atij. On  nagnulsya  k  nej,  ona
zaslonilas' ot nego ladon'yu... A potom  oni  otskochili  drug  ot  druga  i
oglyanulis' nazad. Vinoj etomu byl Steplton, kotoryj bezhal k  nim  so  vseh
nog, nelepo razmahivaya sachkom. On otchayanno zhestikuliroval i,  poravnyavshis'
s vlyublennymi, v strashnom volnenii zametalsya pered nimi. YA ne mog  ponyat',
chto vse eto znachit, no, po-vidimomu, Steplton v chem-to obvinyal sera Genri,
a tot opravdyvalsya i malo-pomalu nachinal vyhodit' iz sebya. Devushka  stoyala
ryadom, hranya vysokomernoe molchanie.  Nakonec  Steplton  kruto  povernulsya,
povelitel'no mahnul sestre rukoj, i ta,  brosiv  nereshitel'nyj  vzglyad  na
sera  Genri,  poshla  sledom  za  bratom.  Poryvistye   zhesty   naturalista
svidetel'stvovali o tom, chto ego gnev pal i na devushku.  Baronet  provodil
ih vzglyadom, potom povesil golovu i medlenno zashagal v obratnyj put'.
     YA tak nichego i ne ponyal iz etoj razygravshejsya u menya na glazah  sceny
i chuvstvoval glubokij styd, chto byl svidetelem ee bez vedoma moego  druga.
Mne ne ostavalos' nichego drugogo, kak sbezhat' s holma i vstretit' baroneta
vnizu. Lico u nego bylo krasnoe ot gneva, brovi nahmureny -  chelovek  yavno
ne znal, chto delat', kak postupit'.
     - Hello, Uotson! Otkuda  vas  prineslo?  Neuzheli  vy  vse-taki  poshli
sledom za mnoj?
     Prishlos' ob座asnit' emu vse: kak ya pochuvstvoval, chto ne mogu otpustit'
ego odnogo, kak poshel sledom za nim i okazalsya  svidetelem  ih  vstrechi  i
vseh posleduyushchih sobytij. Ser Genri  sverknul  na  menya  glazami,  no  moya
otkrovennost' obezoruzhila ego, i on rassmeyalsya, pravda neveselo:
     - Uzh, kazhetsya, v takoj pustyne mozhno bylo rasschityvat' na  uedinenie,
tak net! Vse slovno sgovorilis' i vyshli polyubovat'sya, kak  ya  uhazhivayu  za
devushkoj! A uhazhivanie poluchilos' dovol'no neudachnoe. Gde vy zabronirovali
sebe mesto?
     - Von na tom holme.
     - Znachit, na galerke. A  ee  bratec  ustroilsya  v  pervyh  ryadah.  Vy
videli, kak on na nas naletel?
     - Da, videl.
     - Vam nikogda ne prihodilo v golovu, chto etot sub容kt ne v svoem ume?
     - Net, ne prihodilo.
     - Mne tozhe. Do segodnyashnego dnya ya schital Stepltona  samym  normal'nym
chelovekom, a teper' mne kazhetsya, chto  na  nego  nado  nadet'  smiritel'nuyu
rubashku, a mozhet, na menya. Neuzheli ya tak uzh ploh? Vy  zhivete  so  mnoj  ne
pervuyu nedelyu, Uotson. Bud'te otkrovenny. CHto  mne  meshaet  stat'  horoshim
muzhem zhenshchiny, kotoruyu ya lyublyu?
     - Po-moemu, nichto ne meshaet.
     - K moemu polozheniyu v obshchestve on ne mozhet pridrat'sya,  znachit,  delo
vo mne samom. CHto on imeet protiv menya? YA v zhizni ne prichinil nikomu  zla.
A etot sub容kt dazhe blizko menya k nej ne hochet podpuskat'.
     - On tak i skazal?
     -  Da,  i  dobavil  koe-chto  sverh  etogo.  Znaete,  Uotson,  ya  ved'
poznakomilsya s nej vsego neskol'ko  nedel'  nazad,  no  mne  s  pervoj  zhe
vstrechi stalo yasno, chto eta zhenshchina sozdana dlya menya. I ona... ona tozhe...
ej bylo horosho so mnoj, ya gotov poklyast'sya v etom! ZHenskie  glaza  govoryat
luchshe slov. No on protivilsya nashemu sblizheniyu, i ya tol'ko  segodnya  uluchil
vozmozhnost' pogovorit' s nej naedine. Ona s radost'yu  soglasilas'  na  eto
svidanie, no, kak vy dumaete, zachem? CHtoby govorit' o  nashej  lyubvi?  Net,
bud' ee volya, ona i menya zastavila by zamolchat'.  U  nee  odno  na  yazyke:
zdes' opasno, i  ona  ne  uspokoitsya  do  teh  por,  poka  ya  ne  uedu  iz
Baskervil'-holla.. YA skazal, chto posle vstrechi  s  nej  nikuda  otsyuda  ne
uedu, a esli eto tak uzh neobhodimo, pust' uezzhaet vmeste  so  mnoj.  Odnim
slovom, ya sdelal ej predlozhenie, no  ona  dazhe  ne  uspela  otvetit'  mne,
potomu chto v etu minutu ee milejshij bratec naletel na nas kak sumasshedshij.
On byl ves' belyj ot yarosti, a  ego  bescvetnye  glazki  bukval'no  metali
iskry. CHto ya sebe pozvolil! Kak ya smeyu  pristavat'  k  zhenshchine  so  svoimi
uhazhivaniyami, kotorye nichego ne  vyzyvayut  u  nee,  krome  otvrashcheniya!  YA,
veroyatno, voobrazhayu, chto baronetu vse dozvoleno? Ne bud' on ee  bratom,  ya
by znal, kak emu otvetit'! Prishlos' skazat' tol'ko, chto nichego pozornogo v
moih chuvstvah net i chto ya nadeyus' imet' chest'  nazvat'  kogda-nibud'  miss
Steplton svoej zhenoj. No eto nichemu ne pomoglo, i pod konec ya  tozhe  vyshel
iz sebya i pogoryachilsya, a goryachit'sya ne sledovalo,  prinimaya  vo  vnimanie,
chto ona stoyala tut zhe. Posle etogo on udalilsya vmeste s nej, kak  vy  sami
videli, a ya ostalsya odin v polnom nedoumenii.  Teper',  Uotson,  ob座asnite
mne, chto vse eto znachit, i ya vvek ne zabudu vam takogo odolzheniya!
     YA prikinul myslenno i tak i edak, no,  po  pravde  skazat',  vsya  eta
istoriya povergla menya v ne men'shee nedoumenie.  Titul  nashego  druga,  ego
bogatstvo, molodost', harakter, naruzhnost' - vse govorit v ego pol'zu, i ya
ne znayu za nim nichego durnogo, krome, pozhaluj, temnogo  roka,  tyagoteyushchego
nad ego sem'ej.
     Da, stranno,  chto  predlozhenie  sera  Genri  bylo  otvergnutoe  takoj
rezkost'yu i dazhe bez vsyakoj ssylki na zhelanie samoj devushki. Stranno i to,
chto ona otneslas' ko vsemu proishodyashchemu stol' bezuchastno.  Vprochem,  nashi
somneniya razreshil v tot zhe den' sam Steplton. On yavilsya s  izvineniyami  za
grubost', dolgo besedoval s serom Genri v ego kabinete,  i  ssory  kak  ne
byvalo,  -  my  poluchili  na  budushchuyu  pyatnicu  priglashenie  k   obedu   v
Merripit-haus.
     - YA vse zhe ne perestal somnevat'sya v normal'nosti etogo  cheloveka,  -
skazal ser Genri, - u menya do sih por stoit pered glazami ego lico,  kogda
on nakinulsya na nas segodnya utrom,  no  nado  otdat'  emu  spravedlivost',
izvineniya byli ischerpyvayushchi, k nim ne prideresh'sya.
     - A kak on ob座asnil svoyu vspyshku?
     - Sestra dlya nego vse. |to ponyatno, i ya ochen' rad, chto  on  znaet  ej
cenu. Oni vsyu zhizn' prozhili vmeste, i, esli  verit'  emu,  drugih  blizkih
lyudej u nego net, tak chto vozmozhnost' razluki s nej privodit ego  v  uzhas.
On  budto  by  ne  dogadyvalsya  o  moih  chuvstvah,  a  ubedivshis'  v   nih
sobstvennymi glazami, ponyal, chto sestru mogut otnyat' u nego, i  pri  odnoj
etoj  mysli  poteryal  nad  soboj  vsyakuyu  vlast'.  On  ochen'  sozhaleet   o
sluchivshemsya i priznaet, chto egoistichno i glupo s ego storony dumat', budto
by mozhno uderzhat' okolo sebya takuyu krasivuyu zhenshchinu,  kak  miss  Steplton.
Esli razluka s nej neizbezhna, to pust' uzh razluchnikom budu  ya,  ih  sosed.
Tak ili inache, eto dlya nego bol'shoj udar, i  vryad  li  emu  udastsya  skoro
primirit'sya s nim. No on ne budet  nam  prepyatstvovat',  esli  ya  poobeshchayu
molchat' o svoej lyubvi v techenie blizhajshih treh mesyacev i  dovol'stvovat'sya
tol'ko druzhboj ego sestry. YA poobeshchal, i na tom delo i konchilos'.
     Kak vidite, odna iz nashih malen'kih  tajn  raz座asnilas'.  A  nashchupat'
nogami dno v etoj tryasine, gde my barahtaemsya, delo neshutochnoe. Teper' nam
izvestno, pochemu Steplton tak neodobritel'no otnosilsya k poklonniku  svoej
sestry - k takomu zavidnomu poklonniku, kak ser Genri.
     A teper' ya potyanu za druguyu nitochku, kotoruyu mne udalos'  vysvobodit'
iz etogo sputannogo klubka. Perejdem k  tainstvennym  nochnym  rydaniyam,  k
zaplakannomu licu missis Berrimor i zagadochnym puteshestviyam  dvoreckogo  k
oknu, vyhodyashchemu na bolota. Pozdrav'te menya, dorogoj Holms, i skazhite, chto
vy ne razocharovalis' v svoem pomoshchnike. Doverie, kotoroe vy  mne  okazali,
poslav menya syuda, vpolne opravdano. CHtoby vyyasnit' etu ocherednuyu  zagadku,
ponadobilas' odna noch'.
     YA govoryu "odna noch'", no vernee  budet  skazat'  "dve  nochi",  ibo  v
pervuyu my nichego ne doznalis'. My s serom Genri sideli v ego komnate  chut'
li ne do treh chasov utra, no tak nichego i ne uslyshali, krome boya chasov  na
lestnice. |to tomitel'noe bdenie zakonchilos' tem, chto i ser  Genri  i  vash
pokornyj sluga oba zasnuli, sidya v kreslah. Vprochem, eta  neudacha  nas  ne
obeskurazhila, resheno bylo  poprobovat'  eshche  raz.  Na  sleduyushchuyu  noch'  my
prikrutili fitil' u lampy i sideli, kurya papirosu za papirosoj,  v  polnom
molchanii. Vremya tyanulos' neveroyatno medlenno, no nas  podbadrival  tot  zhe
azart, kakoj byvaet u ohotnika, terpelivo podsteregayushchego dich' u kapkana.
     Probilo chas, dva, i my uzhe byli gotovy otchayat'sya, kak vdrug ustalosti
nashej slovno ne byvalo - i ya i  ser  Genri  oba  nevol'no  vypryamilis'.  V
koridore poslyshalsya skrip polovic. Kradushchiesya  shagi  poravnyalis'  s  nashej
komnatoj i malo-pomalu zamerli vdali. Baronet besshumno  otkryl  dver'.  My
otpravilis' sledom za nashej dich'yu. Ona uzhe  uspela  projti  galereyu,  a  v
koridore byla polnaya temnota. Soblyudaya vsyacheskuyu ostorozhnost', my doshli do
dal'nego kryla, i tam pered nami promel'knula figura vysokogo  cheloveka  s
chernoj borodoj, kotoryj na cypochkah, ssutuliv plechi, stupal  po  koridoru.
Vot on shmygnul v tu zhe dver', svecha na sekundu  osvetila  ee,  a  potom  v
temnyj koridor potyanulsya tonen'kij zheltyj luch. My dvigalis' k etomu  luchu,
probuya kazhduyu polovicu, prezhde chem stupit' na nee. My byli bosikom, i  vse
zhe starye polovicy stonali i poskripyvali pod tyazhest'yu  nashih  shagov.  Mne
kazalos', chto ih nel'zya ne uslyshat', no, k schast'yu, Berrimor dejstvitel'no
tug na uho, da k tomu zhe on byl slishkom pogloshchen svoim delom.
     Dobravshis' nakonec do dveri, my zaglyanuli v komnatu. Dvoreckij  stoyal
so svechoj u okna, pochti prizhavshis' k steklu licom, to est' v toj zhe  poze,
v kakoj ya videl ego dve nochi nazad. U nas ne bylo  zaranee  razrabotannogo
plana dejstvij, no baronet prinadlezhit k tomu  sortu  lyudej,  dlya  kotoryh
reshitel'nye postupki  kazhutsya  samymi  estestvennymi.  On  smelo  voshel  v
komnatu.  Berrimor  otskochil  ot  okna,  preryvisto   perevodya   duh,   i,
mertvenno-blednyj, drozha vsem telom, stal pered nami. V ego temnyh glazah,
gorevshih na beloj maske lica, skvozil uzhas. On rasteryanno perevodil  ih  s
menya na sera Genri.
     - Berrimor, chto vy zdes' delaete?
     - Nichego, ser. - Ot volneniya on edva vorochal yazykom; svecha drozhala  v
ego ruke, brosaya na steny i na potolok nerovnye teni.  -  Okno,  ser...  YA
proveryayu po nocham, vse li zaperty.
     - Dazhe na vtorom etazhe?
     - Da, ser, vo vsem dome.
     - Slushajte, Berrimor, - strogo skazal ser Genri, - my reshili dobit'sya
ot vas pravdy, tak chto chem skoree vy vo vsem priznaetes', tem  luchshe.  Nu,
dovol'no izvorachivat'sya! CHto vam zdes' ponadobilos'?
     Dvoreckij brosil na  nas  bespomoshchnyj  vzglyad  i  v  polnom  smyatenii
stisnul ruki:
     - YA nichego plohogo ne delal, ser! YA tol'ko posvetil svechkoj v okno.
     - A zachem vy svetili svechkoj v okno?
     - Ne sprashivajte menya, ser Genri... Ne sprashivajte! Klyanus' vam, ser,
eto ne moya tajna, ya ne mogu ee vydat'. Esli b ona kasalas' tol'ko menya,  ya
nichego ne stal by skryvat' ot vas.
     Vdrug menya osenila neozhidannaya mysl', i ya vzyal svechu, kotoraya  stoyala
na podokonnike.
     - |to, veroyatno, uslovnyj znak. Sejchas posmotrim, budet  li  na  nego
kakoj-nibud' otvet.
     YA podnes svechku k samomu  steklu,  tak  zhe,  kak  delal  Berrimor,  i
vglyadelsya v neproglyadnyj mrak nochi. Luna spryatalas' za oblaka, i v  pervuyu
minutu mne udalos' razglyadet' tol'ko  gryadu  derev'ev,  ottenyavshuyu  mutnuyu
shir' bolot. I vdrug ya torzhestvuyushche vskriknul,  uvidev  v  chernom  kvadrate
okna kroshechnuyu zheltuyu tochku, prorezavshuyu nochnuyu t'mu.
     - Vot, smotrite!
     - Net, net, ser!.. - zabormotal dvoreckij. - Uveryayu vas, ser...
     - Perenesite svechu vpravo, Uotson! - kriknul baronet. -  Vidite?  Tam
ogon' tozhe peredvinulsya... Nu, negodyaj, vy vse  eshche  budete  uporstvovat'?
Ved' eto signal! Priznavajtes': kto vash soobshchnik? CHto vy zamyshlyaete?
     Dvoreckij brosil na nego yavno vyzyvayushchij vzglyad:
     - |to moe delo, vas ono ne kasaetsya. YA nichego ne skazhu.
     - Togda mozhete schitat' sebya uvolennym.
     - Slushayu, ser. Vidno, nichego ne podelaesh'.
     - YA vygonyu vas s pozorom! Stydites'! Nashi predki bol'she sta let  zhili
vmeste pod odnoj krovlej, a vy zamyslili kakoj-to zagovor protiv menya.
     - Net, net, ser! Ne protiv vas!
     |ti slova proiznes zhenskij golos, i, oglyanuvshis', my uvideli v dveryah
nasmert' perepugannuyu missis  Berrimor,  kotoraya  svoej  blednost'yu  mogla
posporish' s muzhem. |ta gruznaya zhenshchina v nizhnej yubke i  v  shali  mogla  by
proizvesti ves'ma komicheskoe vpechatlenie, esli b ne uzhas, napisannyj u nee
na lice.
     - Nas rasschitali, |liza. Vot chem vse konchilos'!.. Pojdi ulozhi veshchi, -
skazal Berrimor.
     - Dzhon, Dzhon! Do chego zhe ya tebya  dovela!..  |to  vse  moya  vina,  ser
Genri. On tol'ko radi menya na eto poshel... radi odnoj menya!
     - Tak govorite zhe! V chem tut delo?
     - Moj neschastnyj brat pogibaet ot goloda na bolotah. Ne mozhem  zhe  my
dopustit', chtoby on umer u samyh nashih dverej! Dzhon podaet emu  znak,  chto
eda prigotovlena, a on pokazyvaet, kuda ee prinesti.
     - Znachit, vash brat i est' tot...
     - ...beglyj katorzhnik, ser... ubijca Selden.
     - |to vse pravda, ser, - podtverdil Berrimor. - YA vam skazal, chto  ne
mogu otkryt' chuzhuyu tajnu, a teper' vy  sami  vse  uslyshali,  i  teper'  vy
znaete, chto protiv vas my nichego ne zamyshlyali.
     Tak vot kak raz座asnilis' eti zagadochnye nochnye puteshestviya so svechoj!
My s serom Genri v izumlenii smotreli  na  missis  Berrimor.  Neuzheli  eta
flegmatichnaya pochtennaya zhenshchina -  toj  zhe  krovi,  chto  i  odin  iz  samyh
strashnyh prestupnikov, kotoryh znaet nasha strana?
     - Da, ser, moya devich'ya  familiya  Selden,  on  moj  mladshij  brat.  My
izbalovali ego s detskih let, potakali emu vo vsem,  vot  on  i  uverilsya,
budto emu vse dozvoleno, budto mir sushchestvuet tol'ko dlya ego udovol'stviya.
Potom podros, popal v durnuyu kompaniyu, i  slovno  bes  vselilsya  v  nashego
mal'chika. On razbil materinskoe serdce i smeshal nashe imya s gryaz'yu.  A  chem
dal'she, tem huzhe i huzhe - ot odnogo prestupleniya k drugomu. CHto ego spaslo
ot viselicy? Tol'ko milost' bozhiya. No dlya menya, ser, on ostaetsya  vse  tem
zhe malen'kim kudryavym mal'chuganom, s kotorym ya  igrala,  kotorogo  nyanchila
kak starshaya sestra. Poetomu on i ubezhal iz tyur'my - znal, chto  ya  zdes'  i
chto my ne otkazhemsya pomoch' emu. Kogda on priplelsya  syuda  noch'yu,  ustalyj,
golodnyj, a pogonya - po pyatam, chto nam ostavalos' delat'? My vpustili ego,
nakormili, pomogli vsem, chem mozhno. Potom priehali vy, ser,  i  on  reshil,
chto luchshe perezhdat' na bolotah, poka sumatoha ne ulyazhetsya,  i  s  teh  por
skryvaetsya tam. A my proveryaem cherez noch', ne ushel li, svetim emu v  okno,
i, esli on otvechaet, moj muzh nosit  na  uslovlennoe  mesto  hleb  i  myaso.
Kazhdyj den' nadeemsya - mozhet, ushel, no poka on zdes', my ego ne brosim.  YA
zhenshchina veruyushchaya, lgat' vam ne stanu. Esli tut est' chto durnoe, tak muzh ni
v chem ne vinovat: on poshel na eto tol'ko radi menya.
     Ona govorila s takim chuvstvom, chto ej nel'zya bylo ne poverit'.
     - |to pravda, Berrimor?
     - Da, ser Genri. Vse do poslednego slova pravda.
     - Nu chto zh, ya ne stanu vas osuzhdat' za predannost' zhene. Zabud'te to,
chto ya vam govoril. Idite oba k sebe, a utrom my obsudim vse kak sleduet.
     Kogda oni ushli, my snova posmotreli v  okno.  Ser  Genri  otkryl  ego
nastezh',  i  v  lico  nam  pahnulo  holodnym  nochnym  vetrom.   Daleko   v
neproglyadnoj t'me vse eshche mercal kroshechnyj zheltyj ogonek.
     - Udivlyayus', kak, on ne boitsya! - skazal ser Genri.
     - Ogon', veroyatno, tol'ko otsyuda i vidno.
     - Mozhet byt'. Kak po-vashemu, gde eto?
     - Gde-nibud' okolo granitnyh stolbov.
     - Mili dve, ne bol'she?
     - I togo ne budet.
     - Da, esli Berrimor nosil tuda  edu,  znachit,  nedaleko.  I  on  zhdet
sejchas, chto k nemu pridut na ego ogonek. Net, Uotson,  ya  pojdu  i  pojmayu
etogo izverga!
     Ta zhe samaya mysl' mel'knula i u menya. Ved' Berrimory ne  sdelali  nas
souchastnikami - my zastavili ih vydat' svoyu tajnu. |tot chelovek opasen dlya
obshchestva. Takogo, kak on, nel'zya ni  zhalet',  ni  opravdyvat'.  My  dolzhny
vospol'zovat'sya predstavivshejsya nam vozmozhnost'yu, chtoby vernut' ego  tuda,
gde on uzhe nikomu ne povredit.  V  protivnom  sluchae  za  nashu  oploshnost'
poplatyatsya drugie - naprimer, Stepltony, na kotoryh  on  mozhet  napast'  v
lyubuyu noch'. YA dumayu, chto imenno eta mysl' podbivala sera  Genri  na  takoj
smelyj postupok.
     - YA pojdu s vami.
     - Togda voz'mite revol'ver i naden'te bashmaki. Nado toropit'sya, ne to
on potushit ogon' i skroetsya.
     Ne proshlo i pyati minut, kak  my  uzhe  bystro  shli  po  temnoj  allee,
prislushivayas' k  monotonnomu  voyu  osennego  vetra  i  shorohu  osypayushchihsya
list'ev. V vozduhe stoyal pryanyj zapah gnili i syrosti. Luna  lish'  izredka
pokazyvalas' iz-za tuch, tyanuvshihsya po nebu,  a  kak  tol'ko  my  vyshli  na
boloto, zamorosil melkij dozhd'. ZHeltyj ogonek po-prezhnemu mercal vperedi.
     - A vy chto-nibud' prihvatili s soboj? - sprosil ya.
     - Da, hlyst.
     - Davajte dejstvovat' bystro, chtoby ne dat' emu opomnit'sya i  okazat'
soprotivlenie, - ved' on, govoryat, otchayannyj. Zahvatim ego vrasploh.
     - Slushajte, Uotson! - vdrug zagovoril baronet. - A chto by  skazal  ob
etom  Holms?  Pomnite?   "Nochnoe   vremya,   kogda   sily   zla   vlastvuyut
bezrazdel'no..."
     I, slovno v otvet na ego slova, gde-to vdali,  na  mrachnyh  prostorah
bolot, voznik tot strannyj zvuk, kotoryj tak porazil menya  neskol'ko  dnej
nazad okolo  Grimpenskoj  tryasiny.  Veter  dones  do  nas  snachala  gluhoe
vorchanie, a potom rev, malo-pomalu pereshedshij v tosklivyj voj. |ti  dikie,
groznye zvuki povtoryalis'  v  toj  zhe  posledovatel'nosti  raz  za  razom,
napolnyaya soboj vozduh. Baronet shvatil menya za rukav, i ya dazhe  v  temnote
razglyadel, kakoj mertvennoj blednost'yu pokrylos' ego lico.
     - Bozhe moj, Uotson, chto eto?
     - Ne znayu. Govoryat, chto takie zvuki ne redkost'  na  bolotah.  YA  uzhe
slyshal ih.
     Voj snova zamer,  nastupila  polnaya  tishina.  My  stoyali,  napryazhenno
prislushivayas', no bol'she nichto ne narushalo okruzhayushchego nas bezmolviya.
     - Uotson, - skazal baronet, - eto vyla sobaka.
     Krov' poholodela u menya v zhilah, ibo  golos  sera  Genri  drognul  ot
uzhasa.
     - Kak oni ob座asnyayut etot zvuk? - sprosil on.
     - Kto?
     - Zdeshnie zhiteli.
     - No ved' eto sovershenno nevezhestvennye lyudi! Ne vse  li  vam  ravno,
kak oni ego ob座asnyayut?
     - Uotson, skazhite mne, chto oni govoryat ob etom?
     Minutu ya kolebalsya, no vopros byl postavlen tak, chto otmolchat'sya  mne
ne udalos'.
     - Oni govoryat, chto eto voet sobaka Baskervilej.
     Ser Genri zastonal.
     - Da, tak mozhet  vyt'  tol'ko  sobaka,  -  skazal  on  posle  dolgogo
molchaniya, - no ona gde-to daleko, v toj storone.
     - YA ne mogu opredelit', otkuda shel etot voj.
     - Ego prineslo vetrom. A gde Grimpenskaya tryasina? Von tam?
     - Da.
     - Tak ottuda on i shel. Bros'te, Uotson! Vy zhe sami dumaete,  chto  eto
vyla sobaka. YA ne rebenok. Ne bojtes' skazat' mne pravdu.
     - V tot raz so mnoj byl Steplton. On govorit, chto tak krichat kakie-to
pticy.
     - Net, eto sobaka. Bozhe moj! Neuzheli vo vseh etih nebylicah est' hot'
dolya pravdy? Neuzheli mne ugrozhaet  kakaya-to  nevedomaya  opasnost'?  Vy  ne
verite v eto, Uotson?
     - Net, net!
     - A vse-taki odno delo - smeyat'sya nad takimi glupostyami v  Londone  i
sovsem drugoe - slyshat' etot voj, stoya v temnote na bolotah. A  moj  dyadya?
Ved' okolo ego tela nashli sobach'i sledy. Vse odno k odnomu.  YA  daleko  ne
trus, Uotson, no u menya krov' stynet v zhilah ot  etih  zvukov.  Potrogajte
moyu ruku.
     Ona byla holodna, kak mramor.
     - Nichego, zavtra vse projdet.
     - Net, etogo voya mne nikogda ne zabyt'. CHto zhe nam teper' delat'?
     - Povernem domoj?
     - Ni za chto! Lovit' etogo negodyaya tak lovit'. My s vami  ohotimsya  za
katorzhnikom, a chudovishchnaya sobaka, naverno,  ohotitsya  za  nami.  Pojdemte,
Uotson! Pust' vse ischadiya ada rinutsya syuda na bolota, vse ravno  otstupat'
nel'zya.
     Spotykayas' na kazhdom shagu, my medlenno dvinulis' dal'she. I  sprava  i
sleva ot nas gromozdilis' neyasnye v temnote  ochertaniya  skalistyh  holmov.
Vperedi po-prezhnemu mayachil malen'kij zheltyj ogonek. Net nichego  obmanchivee
rasstoyaniya v kromeshnoj t'me. Ogonek mercal to u samogo gorizonta, to vsego
v neskol'kih shagah ot nas. No  nakonec  my  razglyadeli  istochnik  sveta  i
ponyali, chto teper' do nego nedaleko. |to byla oplyvshaya svechka, vstavlennaya
v rasselinu mezhdu kamnyami, kotorye zashchishchali ee ot vetra i  ot  postoronnih
glaz, ostavlyaya otkrytoj tol'ko s toj  storony,  gde  byl  Baskervil'-holl.
Nashe priblizhenie skryval bol'shoj granitnyj valun. My pritailis' za  nim  i
ostorozhno vyglyanuli naruzhu. Stranno bylo videt' etu odinokuyu  svechu  sredi
bolot! ZHeltyj yazychok plameni, otsvechivayushchij na kamnyah,  -  i  ni  priznaka
zhizni vokrug.
     - CHto zhe teper' delat'? - prosheptal ser Genri.
     - Podozhdem zdes'. On, veroyatno, gde-nibud'  poblizosti.  Mozhet  byt',
sejchas pokazhetsya.
     YA ne uspel dogovorit', kak my uvideli ego. V  rasseline,  gde  gorela
svecha, poyavilos' strashnoe, izborozhdennoe sledami pagubnyh strastej lico, v
kotorom ne bylo nichego  chelovecheskogo.  Takoe  lico,  obleplennoe  gryaz'yu,
zarosshee shchetinoj, vse v kosmah sputannyh volos, vpolne  moglo  by  byt'  u
odnogo iz teh dikarej, kotorye  zhili  kogda-to  na  sklonah  etih  holmov.
Ogonek svechi otrazhalsya v hitryh  malen'kih  glazkah,  zlobno  begavshih  po
storonam, tochno  glaza  zverya,  zaslyshavshego  v  temnote  shagi  ohotnikov.
CHto-to, veroyatno, vozbudilo ego podozrenie. To li u nih s  Berrimorom  byl
kakoj-to neizvestnyj nam uslovnyj znak, to li on  pochuvstvoval,  chto  delo
neladno,  no  ya  srazu  podmetil  sledy  straha  na   ego   otvratitel'noj
fizionomii. On mog kazhduyu sekundu pogasit' svechu i skryt'sya v  temnote.  YA
vybezhal vpered, ser Genri za  mnoj.  Katorzhnik  s  voplem  shvyrnul  v  nas
kamnem, kotoryj razletelsya na kuski, udarivshis' ryadom  o  valun.  YA  uspel
tol'ko razglyadet', chto on prizemistyj,  shirokoplechij.  K  schast'yu,  v  etu
minutu iz-za tuch pokazalas' luna. My kinulis' vverh po holmu, a  katorzhnik
mchalsya po drugomu ego sklonu, s lovkost'yu gornogo kozla prygaya po  kamnyam.
Udachnyj vystrel mog by ranit' ego, no ya zahvatil s soboj revol'ver  tol'ko
dlya zashchity, a ne dlya togo, chtoby strelyat' v spinu nevooruzhennomu cheloveku.
     I ya i ser Genri byli neplohie beguny, odnako my  vskore  ponyali,  chto
nam ne dognat' ego. On dolgo vidnelsya  vperedi,  osveshchennyj  yarkim  lunnym
svetom, i nakonec pochti ischez, prevrativshis'  v  malen'kuyu  tochku,  bystro
dvizhushchuyusya  po  sklonu  otdalennogo  holma.  Rasstoyanie  mezhdu  nami   vse
uvelichivalos'. Nakonec my okonchatel'no vybilis' iz sil, seli  na  kamni  i
stali smotret' vsled ego udalyayushchejsya figure.
     I vot tut-to proizoshlo nechto strannoe i  sovershenno  neozhidannoe.  My
uzhe podnyalis', reshiv ostavit' bespoleznuyu pogonyu. Luna byla sprava ot nas;
nerovnaya  vershina  granitnogo  stolba  chetko  vyrisovyvalas'  na  fone  ee
serebryanogo diska. I na etom stolbe ya uvidel chelovecheskuyu figuru, stoyavshuyu
nepodvizhno, slovno statuya iz chernogo dereva. Ne dumajte.  Holms,  chto  eto
byla  gallyucinaciya.  YA,  kak  nikogda,  mog  polozhit'sya  na  svoe  zrenie!
Naskol'ko mne udalos' razglyadet',  eto  byl  vysokij,  hudoj  chelovek.  On
stoyal, chut' rasstaviv nogi, skrestiv ruki  na  grudi,  opustiv  golovu,  i
slovno v razdum'e smotrel na carstvo torfa i granita, kotoroe lezhalo pered
nim. Vot takim  i  predstavlyaetsya  mne  duh  zdeshnih  bolot!  |to  byl  ne
katorzhnik. On stoyal daleko ot mesta, gde tot skrylsya, da i rostom  on  byl
vyshe. Vskriknuv ot neozhidannosti, ya povernulsya k baronetu i shvatil ego za
ruku. Sekundy, kotoraya ponadobilas' mne na eto, bylo dostatochno -  chelovek
ischez. Ostraya vershina granitnogo stolba  po-prezhnemu  vrezalas'  v  lunnyj
disk, no nepodvizhnoj, bezmolvnoj figury na nej uzhe ne bylo.
     YA srazu zhe reshil, chto nado pojti tuda i osmotret' etot stolb,  no  on
stoyal dovol'no daleko ot nas, a baronetu bylo ne do priklyuchenij -  on  vse
eshche ne mog uspokoit'sya posle strashnogo voya,  napomnivshego  emu  o  mrachnom
semejnom predanii. K tomu zhe sam on nichego ne videl, i, sledovatel'no, ego
ne moglo vzvolnovat' eto strannoe zrelishche.
     - Naverno, chasovoj. So vremeni pobega  bolota  tak  i  kishat  imi,  -
skazal on.
     Vozmozhno, chto ser Genri byl prav, no mne  tak  hotelos'  okonchatel'no
ubedit'sya v etom!  Segodnya  my  dadim  znat'  prinstaunskim  vlastyam,  gde
skryvaetsya beglyj katorzhnik. No vse-taki zhalko, chto nam ne udalos' pojmat'
ego samim i s torzhestvom vodvorit' obratno v tyur'mu!
     Takovy sobytiya poslednej nochi, i vy, dorogoj Holms, dolzhny  priznat',
chto vam predstavlen polnyj otchet o  nih.  Bol'shaya  chast'  moih  rasskazov,
konechno, ne imeet nikakogo otnosheniya k nashemu delu,  no  ya  schitayu  nuzhnym
soobshchat' v svoih pis'mah vse fakty - vybirajte iz nih te, kotorye sosluzhat
vam sluzhbu. Koe-kakie uspehi u nas vse  zhe  est'.  My  uznali  teper'  vsyu
podopleku povedeniya Berrimorov, a eto znachitel'no proyasnilo obstanovku. No
tajna torfyanyh bolot, tajna ih strannyh  obitatelej  ostaetsya  po-prezhnemu
nerazgadannoj.  Mozhet  byt',  v  sleduyushchem  pis'me  mne  udastsya   nemnogo
priotkryt' nad nej zavesu. A luchshe vsego bylo by, esli b vy priehali  syuda
sami.







     Do sih por ya vpolne obhodilsya v svoem povestvovanii otchetami, kotorye
SHerlok  Holms  poluchal  ot  menya  v  pervye  dni  posle  moego  priezda  v
Baskervil'-holl. Teper' zhe my podoshli k takomu momentu, kogda  ya  vynuzhden
ostavit' etot sposob i snova  polozhit'sya  na  svoyu  pamyat',  podkrepiv  ee
vypiskami iz sobstvennogo dnevnika. |ti dva otryvka podvedut nas  vplotnuyu
k tem sobytiyam, kotorye naveki zapechatlelis' u menya v mozgu.
     YA ostanovilsya na opisanii nashej neudachnoj pogoni za katorzhnikom i  na
tom, chto za nej posledovalo. Prodolzhayu svoj rasskaz na drugoe utro.
     16 oktyabrya. Tumannyj seryj den', morosit dozhd'. Nad Baskervil'-hollom
nizko navisli tuchi; vremya ot vremeni  gryada  ih  redeet,  i  togda  skvoz'
prosvety vdali vidneyutsya  mrachnye  prostory  torfyanyh  bolot,  na  kotoryh
pobleskivayut serebrom sklony holmov i mokrye valuny. I doma i pod otkrytym
nebom - vsyudu odinakovo tosklivo. Posle perezhitogo noch'yu baronet nahoditsya
v mrachnom nastroenii. YA sam oshchushchayu kakuyu-to  tyazhest'  na  serdce,  i  menya
gnetet predchuvstvie neminuemoj bedy - predchuvstvie tem bolee strashnoe, chto
ob座asnit' ego ya ne v silah.
     A razve osnovanij dlya bespokojstva net? Stoit tol'ko  vspomnit'  cep'
sobytij,  kotorye  vse  ukazyvayut  na  prisutstvie  kakih-to  temnyh  sil,
dejstvuyushchih zdes'. Smert' poslednego hozyaina Baskervil'-holla, v  tochnosti
sovpadayushchaya  s  semejnym  predaniem,  tolki  sredi  fermerov  o   strannom
sushchestve, kotoroe to i delo poyavlyaetsya na bolotah. Da ya sobstvennymi ushami
dvazhdy slyshal zvuki, pohozhie na otdalennyj sobachij laj. Nel'zya zhe v  samom
dele poverit', chto vse eto  -  vne  zakonov  prirody!  Prizrachnaya  sobaka,
kotoraya ostavlyaet sledy na zemle  i  gromko  voet?  Net,  eto  nevynosimo!
Steplton, a za nim i Mortimer mogli poddat'sya obshchemu nastroeniyu, no esli u
menya est' kakoe-nibud' dostoinstvo, tak eto zdravyj smysl, i ya nikogda  ne
stanu predavat'sya sueveriyu. Dlya etogo nado opustit'sya na uroven'  razvitiya
zdeshnih fermerov, kotorye, ne dovol'stvuyas' rasskazami o kakoj-to svirepoj
sobake, nadelyayut ee plamenem, pyshushchim iz glaz i pasti. Holms  ne  stal  by
dazhe slushat' podobnye bredni, a ya predstavlyayu zdes'  ego  personu.  Odnako
fakty ostayutsya faktami: mne prishlos' dvazhdy slyshat' etot voj. A chto,  esli
po bolotam dejstvitel'no begaet kakaya-to ogromnaya sobaka? Ved'  togda  vse
stanet ponyatnym! No gde ona pryachetsya, chto ona  est,  otkuda  ona  vzyalas',
pochemu nikto ne videl ee dnem? Nado  soznat'sya,  chto,  davaya  vsemu  etomu
pravdopodobnoe ob座asnenie, my natalkivaemsya na ne  men'shie  trudnosti.  No
dazhe esli ostavit' sobaku v  storone  -  kak  ob座asnit'  to,  chto  bylo  v
Londone? Neizvestnyj v kebe, pis'mo, avtor kotorogo zaklinal sera Genri ne
vyhodit' na torfyanye bolota? Uzh v etom-to net nichego  sverh容stestvennogo,
hotya i to i drugoe mozhno v odinakovoj  stepeni  pripisat'  i  druzheskim  i
vrazhdebnym silam. No gde on sejchas, etot  drug  ili  vrag?  Ostalsya  li  v
Londone, ili posledoval za nami syuda? Neuzheli... Neuzheli ego-to ya i  videl
na vershine granitnogo stolba?
     Pravda, on vsego lish' mel'knul u menya pered glazami, no koe-chto ya vse
zhe primetil i gotov podtverdit' eto pod prisyagoj. On ne iz zdeshnih zhitelej
- teper' ya znayu vseh sosedej sera Genri. On vyshe Stepltona i gorazdo hudee
Frenklenda. Ego mozhno bylo by prinyat' za Berrimora, no Berrimor  ostavalsya
doma, i ya uveren, chto emu ne udalos' by prokrast'sya za nami  nezamechennym.
Sledovatel'no, zdes', tak zhe kak i v  Londone,  nas  vyslezhivaet  kakoj-to
neizvestnyj. My do sih por ne mozhem otdelat'sya ot nego. Esli b mne udalos'
pojmat' etogo cheloveka, togda vse nashi nedoumeniya srazu  by  raz座asnilis'.
Vot moya cel', i ya prilozhu vse svoi sily, chtoby dostignut' ee.
     Pervym moim pobuzhdeniem bylo podelit'sya svoimi planami s serom Genri.
No, porazmysliv, ya reshil vesti igru samostoyatel'no i pomen'she govorit'  ob
etom. Baronet molchaliv i pogruzhen v svoi mysli. Voj, kotoryj my slyshali na
bolotah,  ochen'  na  nego  podejstvoval.  YA  reshil   ne   usugublyat'   ego
bespokojstva, no oruzhiya ne slozhu i budu dejstvovat' na svoj strah i risk.
     Segodnya posle zavtraka u nas razygralas'  nebol'shaya  scena.  Berrimor
poprosil u sera Genri razresheniya pogovorit' s nim, i oni ushli  v  kabinet.
Sidya v bil'yardnoj, ya slyshal ih povyshennye golosa i prekrasno  dogadyvalsya,
o chem tam idet rech'. Vskore dver' kabineta  raskrylas'  i  baronet  pozval
menya.
     - Berrimor v obide na nas, - skazal ser Genri.  -  S  nashej  storony,
vidite li, bylo nechestno presledovat' ego shurina, tajnu kotorogo on  vydal
nam po sobstvennoj vole.
     Dvoreckij stoyal blednyj, no derzhal sebya v rukah.
     - YA, mozhet byt', pogoryachilsya, ser, no v takom sluchae proshchu  proshcheniya.
No vse zhe menya ochen' udivilo, kogda ya uslyshal  vashi  shagi  na  rassvete  i
uznal, chto vy hoteli pojmat' Seldena. Nezachem mne navodit'  lyudej  na  ego
sled - emu, neschastnomu, i bez togo ploho.
     - Esli b vy dejstvitel'no vydali Seldena  po  sobstvennoj  vole,  eto
bylo by sovsem drugoe delo, - skazal baronet. - No ved' vy,  vernee,  vasha
zhena priznalis' vo vsem tol'ko pod nashim nazhimom. Vam  nichego  drugogo  ne
ostavalos'.
     - YA ne dumal, chto vy vospol'zuetes' moim priznaniem, ser Genri. Nikak
ne dumal.
     - Selden opasen dlya obshchestva. Ved' on ni pered chem ne ostanovitsya, po
ego fizionomii vidno! Vspomnite, kak redko zdes' vstrechaetsya zhil'e.  Vzyat'
hotya by mistera Stepltona - v sluchae napadeniya emu nadeyat'sya  ne  na  chto,
razve tol'ko na sobstvennye sily. Net, poka etogo cheloveka ne posadyat  pod
zamok, my ne mozhem chuvstvovat' sebya v bezopasnosti!
     - Selden nikogo ne tronet, ser, klyanus' vam! Dlya zdeshnih  zhitelej  on
teper' ne strashen. Pover'te mne, ser Genri, cherez neskol'ko dnej vse budet
ulazheno i on uedet v YUzhnuyu Ameriku, Umolyayu vas, ne soobshchajte policii,  chto
Selden vse eshche zdes', na bolotah. Ego uzhe perestali  iskat',  i  on  mozhet
spokojno dozhdat'sya parohoda.  Esli  vy  donesete  na  nego,  nam  s  zhenoj
nesdobrovat'. Proshu vas, ser, ne obrashchajtes' v policiyu!
     - Uotson, chto vy na eto skazhete?
     YA pozhal plechami:
     - Esli etot chelovek uberetsya iz  Anglii,  nalogoplatel'shchiki  vzdohnut
svobodnee.
     - A vdrug on natvorit kakih-nibud' bed do ot容zda?
     - Net, ser! Ved' ne bezumnyj zhe on! My dali emu  vse,  chto  nuzhno.  A
novoe prestuplenie vydast ego s golovoj.
     - |to verno, - skazal ser Genri. - Horosho, Berrimor...
     - Da blagoslovit vas bog, ser! Kak ya  vam  blagodaren!  Esli  Seldena
pojmayut, moya zhena ne pereneset takogo gorya.
     - Vyhodit, Uotson, my s vami ukryvaem ugolovnogo  prestupnika.  No  u
menya, kazhetsya, ne hvatit teper' duhu vydat' ego. Horosho, pokonchim na etom.
Vy mozhete idti, Berrimor.
     Probormotav  drognuvshim   golosom   neskol'ko   slov   blagodarnosti,
dvoreckij poshel k dveryam, no na poroge vdrug ostanovilsya.
     - Vy tak horosho  so  mnoj  oboshlis',  ser,  chto  mne  hochetsya  kak-to
otblagodarit' vas, - nereshitel'no nachal on. - YA koe-chto znayu, ser Genri...
mozhet byt',  naprasno  ya  tak  dolgo  molchal,  no  eto  vyyasnilos',  kogda
sledstvie bylo uzhe zakoncheno. YA eshche ni s kem ne govoril  ob  etom...  Rech'
idet o smerti sera CHarl'za.
     My s baronetom tak i podskochili na meste.
     - Vam izvestny obstoyatel'stva ego smerti?
     - Net, ser.
     - Togda chto zhe?
     - YA znayu, pochemu on stoyal u kalitki v takoj pozdnij chas. U nego  bylo
svidanie s zhenshchinoj.
     - Svidanie s zhenshchinoj! U sera CHarl'za!
     - Da, ser.
     - Kto ona takaya?
     - Imeni ee ya vam ne skazhu, ser. YA znayu tol'ko pervye bukvy: "L. L.".
     - Otkuda vam eto izvestno, Berrimor?
     - Ser Genri, v to utro vash dyadyushka poluchil pis'mo. Na ego imya  obychno
prihodilo ochen' mnogo pisem, ved' on  byl  chelovek  izvestnyj  i  slavilsya
svoej dobrotoj. K nemu kazhdyj obrashchalsya so  svoim  gorem.  No  a  to  utro
prishlo tol'ko odno pis'mo, pochemu ya ego i zapomnil. Pocherk na konverte byl
zhenskij, i na shtempele stoyalo: "Kumbi-Tresi".
     - Dal'she?
     - YA by ne vspomnil bol'she ob etom pis'me, esli b ne  zhena.  Neskol'ko
nedel' tomu nazad ona prinyalas' za uborku v  kabinete  sera  CHarl'za  -  v
pervyj raz posle ego smerti - i nashla  v  glubine  kamina  listok  bumagi.
Bol'shaya chast' ego prevratilas' v pepel, no odin malen'kij kusochek -  samyj
konec - ucelel, i slova eshche mozhno bylo razobrat', hotya chernila posereli ot
ognya, a bumaga obuglilas'. |to byla, naverno, tol'ko pripiska, i my prochli
vot chto: "Umolyayu vas, kak dzhentl'mena,  sozhgite  eto  pis'mo  i  bud'te  u
kalitki v desyat' chasov vechera". Vnizu stoyali dve bukvy: "L. L.".
     - Vy sohranili etot obryvok?
     - Net, ser. On rassypalsya u menya v rukah.
     - A do etogo ser CHarl'z poluchal pis'ma, napisannye tem zhe pocherkom?
     - Ne znayu, ser, ne obrashchal vnimaniya. Da i eto pis'mo zapomnilos'  mne
tol'ko potomu, chto ono bylo edinstvennoe v tot den'.
     - I vy ne znaete, kto takaya "L. L."?
     - Net, ser, ponyatiya ne imeyu. No ya dumayu,  chto,  esli  b  nam  udalos'
razyskat' etu ledi, my by  uznali  koe-kakie  podrobnosti  o  smerti  sera
CHarl'za.
     - YA prosto ne ponimayu vas, Berrimor! Kak mozhno bylo skryvat'  do  sih
por takie vazhnye svedeniya?
     - Vidite li, ser, srazu zhe vsled za etim na nas samih svalilas' beda.
Krome togo, my s zhenoj  ochen'  lyubili  sera  CHarl'za  i  ne  zabyvali  ego
blagodeyanij. Zachem, dumaem, voroshit' staroe?  Nashemu  neschastnomu  hozyainu
eto uzhe ne pomozhet, a kogda v delo zameshana zhenshchina, tut nado  dejstvovat'
ostorozhno. Ved' dazhe samye dostojnye lyudi...
     - Po-vashemu, eto mozhet oskorbit' ego pamyat'?
     - Da, ser, ya reshil, chto nichego horoshego iz etogo ne poluchitsya. No  vy
byli tak dobry k nam... Mne ne zahotelos' skryvat' ot vas to, chto znayu.
     - Horosho, Berrimor, mozhete idti.
     Kogda dvoreckij vyshel, ser Genri povernulsya ko mne:
     - Nu, Uotson, chto vy skazhete ob etom novom luche sveta?
     - Po-moemu, on eshche bol'she sgustil temnotu.
     - Da, verno. No esli b nam udalos' vysledit' etu "L. L.",  togda  vse
by  proyasnilos'.  My  teper'  znaem,  chto  est'  zhenshchina,  kotoroj  mnogoe
izvestno, a eto uzhe ser'eznoe dostizhenie! Nado tol'ko najti ee. CHto zh  nam
teper' delat'?
     - Nemedlenno soobshchit' obo vsem Holmsu. Mozhet byt', eto navedet ego na
nuzhnyj sled. YA pochti uveren, chto on sejchas zhe priedet syuda.
     YA  ushel  k  sebe  i  napisal  Holmsu  podrobnyj  otchet   o   sobytiyah
segodnyashnego utra. Moj drug, po-vidimomu, ochen' zanyat poslednee vremya, tak
kak pis'ma s Bejker-strit stanovyatsya vse rezhe  i  vse  koroche.  V  nih  ni
slovom ne upominaetsya o moih otchetah, a o celi moej poezdki  syuda  -  lish'
vskol'z'.  Delo  o  shantazhe,  veroyatno,  pogloshchaet  vse  sily  Holmsa.  No
poslednie sobytiya, bezuslovno, privlekut ego vnimanie i snova  probudyat  v
nem interes k nashemu rassledovaniyu. Kak by  mne  hotelos',  chtoby  on  byl
zdes'!
     17 oktyabrya. Segodnya ves' den' l'et  dozhd';  tyazhelye  kapli  shurshat  v
gustom plyushche, padayut s karnizov. YA vspomnil  katorzhnika,  skryvayushchegosya  v
glubine mrachnyh, otkrytyh nebu torfyanyh bolot. Bednyaga! Kakovy by ni  byli
sovershennye im prestupleniya, tepereshnie ego muki v kakoj-to mere  iskupayut
ih. A potom vspomnilsya mne i tot, drugoj chelovek...  Lico,  mel'knuvshee  v
okne keba, temnaya figura, slovno vyrezannaya na lunnom diske. Neuzheli  etot
neulovimyj soglyadataj, etot posobnik t'my tozhe brodit  sejchas,  pod  takim
livnem?
     Vecherom ya nadel nepromokaemyj plashch i otpravilsya v glub' bolot,  risuya
v svoem voobrazhenii strashnye kartiny. Dozhd' hlestal mne  v  lico,  v  ushah
svistel  veter.  Da  hranit  gospod'  teh,  kto  bluzhdaet   sejchas   okolo
Grimpenskoj tryasiny! V takuyu pogodu  dazhe  vzgor'ya  prevrashchayutsya  zdes'  v
sploshnuyu top'. YA otyskal granitnyj stolb, na kotorom  stoyal  tot  odinokij
sozercatel', i s ego nerovnoj, ustupchatoj vershiny  oglyadel  rasstilavshiesya
vnizu unylye bolota. Dozhdevye potoki zalivali eti burye  niziny,  tyazhelye,
svincovo-serye tuchi  nizko  stlalis'  nad  zemlej,  a  skvoz'  ih  obryvki
prostupali prichudlivye ochertaniya holmov. Vdali, po levuyu ruku ot menya, nad
derev'yami  lozhbiny  podnimalis'  chut'  vidnye   v   tumane   uzkie   bashni
Baskervil'-holla. Tol'ko oni odni i govorili o prisutstvii cheloveka v etih
mestah, esli ne schitat' doistoricheskih peshcher, yutivshihsya na sklonah holmov.
I nigde ni malejshego sleda togo neznakomca,  odinokuyu  figuru  kotorogo  ya
videl na etoj samoj vershine dve nochi nazad!
     Na obratnom puti menya dognal doktor Mortimer, ehavshij v svoej telezhke
so storony Gniloj topi. Vse eto vremya doktor byl k nam ochen' vnimatelen, i
ne prohodilo pochti ni odnogo dnya, chtoby on ne zaglyanul  v  Baskervil'-holl
spravit'sya, kak my pozhivaem.  Doktor  usadil  menya  k  sebe  v  telezhku  i
predlozhil podvezti domoj.  On  ochen'  ogorchen  propazhej  svoego  spanielya.
Sobaka ubezhala na bolota i ne vernulas'. YA uteshal doktora kak mog, a  sam,
vspominaya poni, uvyazshego v Grimpenskoj tryasine, dumal, chto Mortimeru  vryad
li pridetsya uvidet' kogda-nibud' svoyu sobachonku.
     - Kstati, doktor, - skazal  ya,  tryasyas'  vmeste  s  nim  po  rytvinam
dorogi, - vy, veroyatno, znaete zdes' vseh, kto nahoditsya v  radiuse  vashih
raz容zdov?
     - Dumayu, chto vseh.
     - Togda vy, mozhet byt', skazhete mne polnoe  imya  i  familiyu  zhenshchiny,
inicialy kotoroj "L. L."?
     Mortimer zadumalsya, potom otvetil:
     - Net. Pravda, za cygan i rabotnikov na fermah ya ne mogu ruchat'sya, no
sredi samih fermerov i dzhentri[12] takie inicialy kak budto ni k  komu  ne
podhodyat. Hotya postojte, - dobavil on posle  pauzy,  -  est'  nekaya  Laura
Lajons - vot vam "L. L.". No ona zhivet v Kumbi-Tresi.
     - Kto ona takaya? - sprosil ya.
     - Doch' Frenklenda.
     - Kak! Doch' etogo starogo chudaka?
     - Sovershenno verno. Ona vyshla zamuzh za hudozhnika po  familii  Lajons,
kotoryj priezzhal syuda na etyudy. On okazalsya negodyaem i brosil ee. Vprochem,
naskol'ko ya slyshal, nel'zya  svalivat'  vsyu  vinu  na  odnu  storonu.  Otec
otreksya ot nee, potomu chto ona vyshla zamuzh bez ego soglasiya, a mozhet byt',
i ne tol'ko poetomu. Odnim slovom, dva grehovodnika - i staryj i molodoj -
dopekali neschastnuyu zhenshchinu kak mogli.
     - CHem zhe ona zhivet?
     - Starik Frenklend, veroyatno, daet ej koe-chto, razumeetsya, ne  mnogo,
tak kak ego sobstvennye dela nahodyatsya v plachevnom sostoyanii. No kakovy by
ni byli ee pregresheniya, nel'zya zhe bylo pozvolyat' ej skatyvat'sya vse nizhe i
nizhe. |ta istoriya stala izvestna zdes', i sosedi - a imenno Steplton i ser
CHarl'z - pomogli ej, dali vozmozhnost' chestno zarabatyvat' na zhizn'. YA tozhe
koe-chto pozhertvoval. My hoteli, chtoby ona vyuchilas' pechatat' na mashinke.
     Mortimer  sprosil,  pochemu  menya  eto   interesuet,   i   ya   koe-kak
udovletvoril ego lyubopytstvo, starayas' ne vdavat'sya v podrobnosti, ibo nam
sovershenno nezachem posvyashchat' v svoi dela lishnih lyudej.
     Zavtra utrom ya s容zzhu v Kumbi-Tresi, i, esli mne udastsya povidat' etu
damu s ves'ma somnitel'noj reputaciej, missis  Lauru  Lajons,  my  sdelaem
bol'shoj shag vpered k tomu, chtoby odnoj zagadkoj stalo u nas men'she.
     Mezhdu prochim, vash pokornyj sluga malo-pomalu prevrashchaetsya  v  mudrogo
zmiya: kogda Mortimer  zashel  uzh  slishkom  daleko  v  svoih  rassprosah,  ya
osvedomilsya, k kakomu tipu prinadlezhit cherep Frenklenda, i spas  polozhenie
- vsya ostal'naya chast' puti byla posvyashchena lekcii po kraniologii[13]. Gody,
provedennye v obshchestve SHerloka Holmsa, ne proshli dlya menya darom.
     CHtoby pokonchit' s opisaniem etogo unylogo,  dozhdlivogo  dnya,  upomyanu
eshche ob odnom razgovore, na sej raz s Berrimorom.  |tot  razgovor  dal  mne
kozyr' v ruki, s kotorogo ya i pojdu v nuzhnuyu minutu.
     Mortimer ostalsya u nas, i posle obeda oni s baronetom zateyali  partiyu
v ekarte[14]. Dvoreckij podal mne kofe v kabinet, i ya vospol'zovalsya etim,
chtoby zadat' emu neskol'ko voprosov.
     - Nu, Berrimor, chto podelyvaet vash milyj rodstvennik? Uehal  ili  vse
eshche pryachetsya na bolotah?
     - Ne znayu, ser. Hot' by poskoree uehal! Ved' skol'ko my s nim hvatili
gorya! YA nichego o nem ne znayu s teh por, kak otnes emu v poslednij raz edu,
a eto bylo tret'ego dnya.
     - A togda vy ego videli?
     - Net, ser, no ya potom proveril - edy na meste ne okazalos'.
     - Raz edy ne bylo, znachit, on vse eshche tam.
     - Da kak budto tak, ser, esli tol'ko ee ne vzyal tot, drugoj chelovek.
     Moya ruka s chashkoj zamerla na poldoroge, i ya vo vse glaza ustavilsya na
Berrimora:
     - Tak vy znaete, chto tam est' kto-to drugoj?
     - Da, ser, na bolotah pryachetsya eshche odin chelovek.
     - Vy ego videli?
     - Net, ser.
     - Otkuda zhe vy o nem znaete?
     - Mne govoril pro nego Selden nedeli poltory nazad. |tot chelovek tozhe
skryvaetsya, no, po-moemu, on ne iz katorzhnikov...  Ne  nravitsya  mne  eto,
doktor Uotson, sovsem ne nravitsya! - s neozhidannoj siloj vyrvalos' vdrug u
Berrimora.
     - Slushajte, drug moj! YA  zdes'  dejstvuyu  isklyuchitel'no  v  interesah
vashego hozyaina. YA tol'ko zatem i priehal, chtoby pomoch'  emu.  Skazhite  mne
pryamo: chto, sobstvenno, vam ne nravitsya?
     Minutu Berrimor kolebalsya, tochno sozhaleya o svoej vspyshke  ili  zhe  ne
nahodya podhodyashchih slov dlya vyrazheniya oburevayushchih ego chuvstv.
     - Da vse, chto tam delaetsya, ser! - voskliknul on nakonec, pokazav  na
zalitoe dozhdevymi potokami okno, kotoroe vyhodit na bolota. - Ne  k  dobru
eto. Tam zamyshlyayut chernoe delo, pover'te moemu slovu! Mne  teper'  hochetsya
tol'ko odnogo: chtoby ser Genri poskoree uehal otsyuda v London.
     - Da chto vas tak napugalo?
     - A vy vspomnite smert' sera CHarl'za! Malo  li  chto  tam  sledovatel'
nagovoril! Prislushajtes' noch'yu, chto delaetsya na bolotah. Ved' lyudi  ni  za
kakie den'gi ne soglasyatsya  vyjti  tuda  posle  zahoda  solnca...  A  etot
chelovek,  kotoryj  tam  pryachetsya  i  kogo-to  vyslezhivaet,   -   kogo   on
vyslezhivaet? CHto vse eto znachit? Net, dlya teh, kto nosit imya  Baskervilej,
eto dobrom ne konchitsya, i ya ne dozhdus' togo dnya, kogda  novye  slugi  sera
Genri zastupyat na moe mesto i mne mozhno budet uehat' otsyuda!
     - Rasskazhite mne pro etogo cheloveka, - skazal  ya.  -  CHto  vy  o  nem
znaete? CHto govoril Selden? Emu izvestno, gde tot pryachetsya i zachem?
     - Selden videl ego raza dva, no on ostorozhnyj, hitryj. Snachala Selden
prinyal ego za policejskogo, a potom ubedilsya, chto tut nechto sovsem drugoe.
Po vidu on dzhentl'men, no chto emu tam nuzhno, nikak ne pojmesh'.
     - A gde on pryachetsya?
     - Selden govorit, chto v staryh peshcherah na sklonah holma - znaete, tam
est' kamennye peshchery, gde v drevnosti zhili lyudi.
     - A chem on pitaetsya?
     - Selden podglyadel, chto k nemu hodit kakoj-to mal'chishka. On, naverno,
nosit emu edu i vse prochee iz Kumbi-Tresi.
     - Horosho, Berrimor. My eshche s vami  pogovorim  ob  etom  kak-nibud'  v
drugoj raz.
     Kogda dvoreckij vyshel, ya ostanovilsya u okna i posmotrel skvoz' mutnoe
steklo na begushchie po nebu oblaka i na derev'ya, kotorye trepal veter.  Esli
v takuyu pogodu neuyutno dazhe v dome, to kakovo  zhe  v  kamennoj  peshchere  na
bolotah! Kakoj nenavist'yu nado pylat', chtoby ustroit' zasadu v takom meste
i v takoe vremya! I chto pobudilo  etogo  cheloveka  pojti  na  stol'  tyazhkoe
ispytanie?
     V odnoj iz etih peshcher taitsya samaya sut' toj zadachi, kotoraya tak muchit
menya. Klyanus', ne projdet i dnya, kak ya  sdelayu  vse,  chto  v  chelovecheskih
silah, i doberus' do razgadki etoj tajny!







     Otryvki iz moego dnevnika, sostavivshie poslednyuyu glavu,  podveli  nas
vplotnuyu k 18 oktyabrya, to est' k tomu chislu, nachinaya s  kotorogo  vse  eti
neveroyatnye  sobytiya  bystro  dvinulis'   k   svoej   strashnoj   razvyazke.
Proisshestviya poslednih dnej nastol'ko vrezalis' mne v pamyat', chto  ya  mogu
rasskazyvat' o nih, ne pribegaya k svoim zapisyam.
     Itak,  nachnem  s  togo  dnya,  v  kanun   kotorogo   ya   vyyasnil   dva
obstoyatel'stva pervostepennoj vazhnosti. Pervoe: chto missis Laura Lajons iz
Kumbi-Tresi pisala seru CHarl'zu Baskervilyu i naznachila emu svidanie v  tom
samom meste, gde on vstretil svoyu smert'  (prichem  v  tot  zhe  uslovlennyj
chas), i vtoroe: chto cheloveka, skryvayushchegosya na bolotah, sleduet  iskat'  v
kamennyh  peshcherah  na  sklone  holma.  YA  chuvstvoval,  chto  teper'  tol'ko
nedostatok muzhestva i soobrazitel'nosti mozhet pomeshat' mne  razgadat'  eti
dve zagadki.
     V tot vecher mne ne udalos' rasskazat' baronetu o missis  Lajons,  tak
kak doktor Mortimer dopozdna zasidelsya s nim za kartami. No na drugoj den'
vo vremya zavtraka ya podelilsya s nim svoim otkrytiem i  predlozhil  s容zdit'
so  mnoj  v  Kumbi-Tresi.  Snachala  on  ohotno  soglasilsya  na  eto,   no,
porazmysliv, my reshili, chto luchshe  mne  poehat'  odnomu.  CHem  oficial'nee
budet obstavlen etot vizit, tem men'shih rezul'tatov my dob'emsya.  I  ya  ne
bez ugryzenij sovesti ostavil sera Genri doma, a  sam  otpravilsya  na  eti
novye rozyski.
     Pod容hav k Kumbi-Tresi, ya velel Perkinsu priderzhat' loshadej  i  navel
spravki  o  ledi,  kotoruyu  mne  predstoyalo  doprosit'.  Otyskat'  ee  dom
okazalos' netrudno - on stoyal v samom centre derevni. Sluzhanka,  otkryvshaya
dver', bez dal'nejshih ceremonij vvela menya  v  gostinuyu,  gde  za  pishushchej
mashinkoj sidela zhenshchina. Ona s priyatnoj ulybkoj podnyalas'  mne  navstrechu,
no, uvidev pered soboj neznakomca,  nahmurilas',  snova  sela  k  stolu  i
osvedomilas' o celi moego poseshcheniya.
     S  pervogo  vzglyada  missis  Lajons  porazila  menya  svoej  krasotoj.
Svetlo-karie glaza, kashtanovye volosy, nezhnyj  rumyanec  na  shchekah,  pravda
usypannyh vesnushkami, - rumyanec togo voshititel'nogo ottenka, chto taitsya v
samom serdce beloj rozy. Povtoryayu, pervoe vpechatlenie bylo ochen'  sil'noe.
Odnako, prismotrevshis', ya nastroilsya na kriticheskij lad. V etom lice  bylo
chto-to  nepriyatnoe,  gruboe  -  ego  sovershennuyu  krasotu  portili  to  li
bezvol'nye skladki u rta, to li zhestkost' vzglyada. No vse eti mysli prishli
mne v golovu zadnim chislom. V pervuyu zhe minutu ya prosto pochuvstvoval,  chto
peredo mnoj sidit ochen' krasivaya zhenshchina i eta  zhenshchina  sprashivaet  menya,
zachem ya prishel. I mne tol'ko togda stalo yasno,  naskol'ko  shchekotliva  cel'
moego vizita.
     - YA imeyu udovol'stvie znat' vashego batyushku, - skazal ya.
     Nachalo bylo dovol'no neudachnoe, i ledi srazu zhe dala mne ponyat' eto.
     - U menya net nichego obshchego s moim otcom, - skazala ona. - YA nichem emu
ne obyazana i ne mogu schitat' ego druzej svoimi druz'yami. On ne  obremenyaet
sebya otcovskimi zabotami. Esli b  ne  pokojnyj  ser  CHarl'z  Baskervil'  i
nekotorye drugie serdobol'nye lyudi, mne prishlos' by golodat'.
     - A ya kak  raz  hochu  pogovorit'  s  vami  o  pokojnom  sere  CHarl'ze
Baskervile.
     Vesnushki yarko vystupili na ee poblednevshem lice.
     - CHto imenno vas interesuet? -  sprosila  ona,  i  ee  pal'cy  nervno
potrogali klavishi mashinki.
     - Vy byli znakomy s nim?
     - YA zhe govoryu, chto ya mnogim emu obyazana. Esli mne  udalos'  stat'  na
nogi, to eto ob座asnyaetsya glavnym obrazom tem uchastiem, kotoroe on proyavlyal
k moej sud'be.
     - Vy s nim perepisyvalis'?
     Ledi metnula na menya bystryj  vzglyad,  i  v  ee  svetlo-karih  glazah
vspyhnul zloj ogonek.
     - Ob座asnite mne cel' etih rassprosov, - rezko skazala ona.
     - Cel' ih  mozhet  byt'  tol'ko  odna:  izbezhat'  nepriyatnoj  dlya  vas
oglaski. Davajte pogovorim zdes' inache eto uzhe budet ne v nashej vlasti,  a
togda vyjdet huzhe.
     Ona poblednela eshche bol'she i dolgo molchala. Potom vdrug posmotrela  na
menya i skazala derzkim, vyzyvayushchim tonom:
     - Horosho, ya soglasna. CHto vy hotite znat'?
     - Vy perepisyvalis' s serom CHarl'zom?
     - Da, ya pisala  emu  raza  dva,  blagodarila  ego  za  velikodushie  i
delikatnost'.
     - Daty etih pisem vy pomnite?
     - Net.
     - A vy vstrechalis' s nim lichno?
     - Schitannoe chislo raz, vo  vremya  ego  priezdov  v  Kumbi-Tresi.  Ser
CHarl'z byl ochen' skromnyj chelovek on  ne  lyubil  vystavlyat'  napokaz  svoi
dobrye dela.
     - Vy redko s nim perepisyvalis', redko vstrechalis', tem ne  menee  on
byl nastol'ko posvyashchen v vashi dela, chto dazhe okazyval vam pomoshch'!  Kak  zhe
eto tak?
     Ona otvetila na moj kaverznyj vopros ne zadumyvayas':
     - Mne pomogali obshchimi silami i drugie dzhentl'meny, kotorye znali  moyu
pechal'nuyu istoriyu. Odin iz nih byl mister Steplton, sosed i  blizkij  drug
sera CHarl'za. On proyavil ko mne isklyuchitel'nuyu dobrotu, i ser CHarl'z cherez
nego poznakomilsya so mnoj.
     YA uzhe znal, chto ser CHarl'z Baskervil' ne raz poruchal Stepltonu  vesti
svoi blagotvoritel'nye  dela,  i  poetomu  schel  takoe  ob座asnenie  vpolne
pravdopodobnym.
     - Teper' skazhite: v svoih pis'mah k seru CHarl'zu vy ne nastaivali  na
lichnom svidanii?
     Ona gnevno vspyhnula:
     - YA schitayu takoj vopros neumestnym, ser!
     - Prostite, sudarynya, no ya vynuzhden povtorit' ego.
     - Horosho, ya otvechu: konechno, net!
     - Dazhe v den' smerti sera CHarl'za?
     Rumyanec v mgnovenie oka shlynul s ee shchek; lico, smotrevshee  na  menya,
pokrylos' mertvennoj blednost'yu. Peresohshie  guby  drognuli,  i  ya  skoree
uvidel, chem uslyshal eshche odno "net".
     - Vam yavno izmenyaet pamyat'. YA mogu dazhe procitirovat' odnu  frazu  iz
vashego pis'ma. Tam bylo skazano: "Umolyayu vas, kak dzhentl'mena, sozhgite eto
pis'mo i bud'te u kalitki v desyat' chasov vechera".
     Mne pokazalos', chto eshche sekunda - i missis Lajons poteryaet  soznanie,
no ona poborola sebya ogromnym usiliem voli.
     - Znachit, net na svete poryadochnyh dzhentl'menov? - vyrvalos' u nee.
     - Vy nespravedlivy k seru CHarl'zu: on ispolnil vashu pros'bu. No  inoj
raz mozhno prochest' dazhe  sozhzhennoe  pis'mo.  Teper'  vy  priznaetes',  chto
pisali emu v tot den'?
     - Da, pisala. YA ne stanu otkazyvat'sya! - voskliknula  ona,  vkladyvaya
vsyu dushu v svoi slova. - Mne nechego stydit'sya etogo pis'ma. YA prosila  ego
o pomoshchi. YA byla uverena, chto, esli mne udastsya pogovorit' s  nim,  on  ne
otkazhetsya podderzhat' menya.
     - No pochemu vy naznachili takoj chas dlya vstrechi?
     - YA uznala, chto on uezzhaet na  drugoj  den'  v  London,  vozmozhno  na
neskol'ko mesyacev. A ran'she ya ne mogla prijti, na eto  u  menya  byli  svoi
prichiny.
     - Zachem zhe vy naznachili svidanie v parke? Razve nel'zya bylo  ustroit'
ego v dome?
     - Po-vashemu, zhenshchina mozhet yavit'sya odna v takoj  pozdnij  chas  v  dom
holostyaka?
     - Horosho. CHto zhe bylo, kogda vy prishli na svidanie?
     - YA nikuda ne hodila.
     - Missis Lajons!
     - Klyanus' vam vsem, chto  dlya  menya  svyato,  ya  ne  hodila  tuda!  Mne
pomeshali.
     - CHto zhe vam pomeshalo?
     - |to moe lichnoe delo, ya ne mogu govorit' o nem.
     - Sledovatel'no, vy naznachili  svidanie  seru  CHarl'zu  v  tom  samom
meste, gde ego postigla smert', i dazhe v tot zhe samyj chas, no sami tuda ne
poshli?
     - |to svyataya pravda.
     Vse moi dal'nejshie uhishchreniya ni k chemu  ne  priveli,  ona  prodolzhala
stoyat' na svoem.
     -  Missis  Lajons,  -   skazal   ya,   zakanchivaya   etot   dlinnyj   i
bezrezul'tatnyj dopros, - vy ne hotite  govorit'  nachistotu  i  tem  samym
berete na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. Vashe polozhenie ves'ma  shchekotlivoe.
Esli ya  obrashchus'  k  pomoshchi  policii,  vy  ubedites',  naskol'ko  vse  eto
skomprometiruet vas. Dopustim, chto vy ni v chem ne vinovaty, no togda zachem
vam ponadobilos' s pervyh zhe slov otkazyvat'sya ot svoego  pis'ma,  kotoroe
bylo poslano seru CHarl'zu v den' ego smerti?
     - YA boyalas', chto iz etogo budut sdelany lozhnye vyvody i menya vovlekut
v nepriyatnuyu istoriyu.
     - A pochemu vy tak nastaivali, chtoby ser CHarl'z unichtozhil vashe pis'mo?
     - Esli vy chitali ego, vam eto dolzhno byt' yasno samomu.
     - YA ne govoril, chto chital vse pis'mo.
     - Vy priveli na pamyat' celuyu frazu.
     - Tol'ko postskriptum. YA uzhe skazal vam, chto pis'mo bylo sozhzheno, mne
ne udalos' prochitat' ego celikom. Povtoryayu svoj vopros eshche raz: pochemu  vy
tak nastaivali, chtoby ser CHarl'z unichtozhil vashe pis'mo?
     - |to kasaetsya tol'ko menya.
     - Togda vy tem bolee dolzhny osteregat'sya publichnogo rassledovaniya.
     - Horosho, ya rasskazhu vam vse. Esli sluhi o moej gor'koj sud'be  doshli
i do vas, to vy dolzhny znat', chto ya vyshla zamuzh  oprometchivo  i  imeyu  vse
osnovaniya sozhalet' ob etom.
     - Da, ya koe-chto slyshal.
     - S teh por muzh, kotorogo ya nenavizhu, ne perestaet presledovat'  menya
svoimi domogatel'stvami. Zakon na ego storone, i mne  kazhdyj  den'  grozit
opasnost', chto on prinudit menya k sovmestnoj zhizni. Pered tem kak napisat'
pis'mo seru CHarl'zu, ya uznala, chto mogu poluchit'  svobodu,  no  dlya  etogo
trebovalis' den'gi. Svoboda dast mne vse: dushevnoe  spokojstvie,  schast'e,
samouvazhenie -  reshitel'no  vse!  Velikodushie  sera  CHarl'za  bylo  horosho
izvestno, i ya dumala: esli rasskazat' emu o svoem gore,  on  ne  otkazhetsya
pomoch'.
     - Tak pochemu zhe vy ne prishli na svidanie?
     - Potomu chto za eto vremya ya uspela poluchit' pomoshch' iz drugih ruk.
     - Togda nado bylo napisat' vtorichno i ob座asnit', pochemu vy ne  mozhete
prijti!
     - YA tak by i sdelala, esli b ne prochla na sleduyushchee utro v gazetah  o
ego smerti.
     Rasskaz poluchalsya dovol'no svyaznyj, i moi voprosy ne mogli pokolebat'
ego pravdopodobie. Proverit' vse eto mozhno bylo by tol'ko odnim  sposobom:
uznat',  nachala  li  missis  Lajons  brakorazvodnoe  delo   vskore   posle
tragicheskoj smerti sera CHarl'za.
     Ona vryad li osmelilas' by solgat', chto ne byla na svidanii,  tak  kak
ej prishlos'  by  poehat'  v  Baskervil'-holl  v  sharabane  i  vernut'sya  v
Kumbi-Tresi tol'ko  k  rassvetu.  Takuyu  poezdku  ne  sohranish'  v  tajne.
Sledovatel'no, ona govorit pravdu ili po krajnej mere chast' pravdy.
     YA ushel ot nee, sbityj s tolku  i  udruchennyj  svoej  neudachej.  Opyat'
peredo mnoj ta gluhaya stena,  kotoraya  vyrastaet  na  vseh  moih  putyah  k
namechennoj celi. I vse zhe, vspominaya lico etoj zhenshchiny i ee  povedenie  vo
vremya nashego razgovora, ya vse bol'she i bol'she ubezhdalsya,  chto  ona  mnogoe
utaila ot menya. Pochemu ona vdrug tak poblednela?  Pochemu  mne  prihodilos'
siloj vyryvat' u nee kazhdoe slovo? Pochemu  ona  ne  poehala  na  svidanie,
naznachennoe na tot chas, kogda  proizoshla  tragediya?  Uzh  naverno,  prichiny
vsego etogo ne tak prosty, kak ej hotelos' vnushit'  mne.  Da,  tut  nichego
nel'zya bylo podelat'! Prihodilos' idti po drugim sledam,  kotorye  veli  k
kamennym peshcheram na bolotah.
     No sledy eti byli v vysshej stepeni  neyasnye,  v  chem  ya  ubedilsya  na
obratnom  puti,  proezzhaya  mimo  holmov,   ispeshchrennyh   ostatkami   zhil'ya
doistoricheskogo cheloveka. Berrimor  skazal,  chto  neizvestnyj  pryachetsya  v
odnoj iz zabroshennyh peshcher, no ved' tut  oni  popadayutsya  vsyudu!  Vprochem,
krome ukazanij Berrimora, u menya byli i svoi sobstvennye soobrazheniya,  tak
kak  ya  sam  videl  etogo   cheloveka   na   vershine   granitnogo   stolba.
Sledovatel'no, ottuda i nado nachinat' poiski. YA obsleduyu kazhduyu  peshcheru  v
etom meste i v konce koncov najdu tu, kotoraya mne nuzhna.  Esli  neznakomec
popadetsya mne, ya zastavlyu ego nazvat' sebya, zastavlyu priznat'sya, pochemu on
tak uporno presleduet nas. Pust' dazhe dlya etogo  pridetsya  prigrozit'  emu
revol'verom. On uliznul ot Holmsa na mnogolyudnoj Ridzhent-strit, no  zdes',
na pustynnyh bolotah, eto emu ne udastsya. Esli zhe ya najdu tu samuyu peshcheru,
a ee obitatelya tam ne okazhetsya, chto zh - budu zhdat' ego vozvrashcheniya,  kogda
by on ni prishel. Holms upustil etogo cheloveka v Londone.  Kak  zhe  ya  budu
torzhestvovat', esli mne udastsya nastignut' ego i tem samym vzyat' verh  nad
moim uchitelem!
     Schast'e stol'ko raz izmenyalo nam vo  vremya  etogo  rassledovaniya,  no
teper' ono obernulos' ko mne licom, I vestnikom udachi byl ne kto inoj, kak
sedovlasyj, rumyanyj  mister  Frenklend,  kotoryj  vstretil  menya  u  svoej
sadovoj kalitki, vyhodivshej na proezzhuyu dorogu.
     - Dobryj den', doktor Uotson! -  kriknul  on  s  neobychnoj  dlya  nego
privetlivost'yu. - Dajte loshadyam peredohnut'! Zajdite,  poradujtes'  vmeste
so mnoj, vyp'em po stakanchiku vina.
     Posle vsego, chto ya slyshal ob otnoshenii mistera  Frenklenda  k  rodnoj
docheri, u menya ne moglo  byt'  osobo  druzheskih  chuvstv  k  nemu,  no  mne
hotelos' vo chto by to ni stalo otoslat' Perkinsa domoj,  i  takoj  predlog
okazalsya kak nel'zya bolee kstati. YA vylez iz kolyaski, velel peredat'  seru
Genri, chto vernus' k obedu, i posledoval za Frenklendom pryamo v stolovuyu.
     - Segodnya u menya  torzhestvennyj  den',  ser,  nastoyashchij  prazdnik!  -
ob座avil on, radostno pohohatyvaya.  -  YA  vyigral  dva  sudebnyh  processa.
Teper' zdeshnyaya publika pojmet, chto zakon est' zakon i chto v moem lice  ona
imeet delo s chelovekom, kotoryj ne  poboitsya  obrushit'  ego  vozmezdie  na
golovy nepokornyh. YA dobilsya prava svobodnogo proezda cherez  park  starika
Midltona - cherez samyj park, ser!  -  v  kakih-nibud'  sta  shagah  ot  ego
dverej! Nu, chto vy na eto skazhete? My eshche prouchim nashih magnatov, bud' oni
proklyaty! Pust' znayut, chto im  nikto  ne  pozvolit  beznakazanno  popirat'
obshchinnye prava! Krome togo, ya zakryl dostup v  les,  gde  zdeshnyaya  publika
povadilas' ustraivat' pikniki. |ti negodyai vedut  sebya  tak,  budto  prava
chastnoj sobstvennosti ne sushchestvuet! Oni voobrazhayut, chto  im  vsyudu  mozhno
ostavlyat' pustye butylki i  klochki  bumagi.  Oba  dela  zakoncheny,  doktor
Uotson, i oba v moyu pol'zu. U menya davno ne bylo takogo schastlivogo dnya  -
s teh  samyh  por,  kak  ya  prityanul  k  otvetu  sera  Dzhona  Morlenda  za
brakon'erstvo, kogda on ohotilsya na krolikov v svoem sobstvennom zagone.
     - Kak zhe eto vam udalos'?
     - Obratites' k sudebnym arhivam, ser, vy  ne  pozhaleete  potrachennogo
vremeni. "Frenklend  protiv  Morlenda".  Delo  slushalos'  v  Londone.  Ono
oboshlos' mne v dvesti funtov, no ya ego vyigral!
     - I chto eto vam dalo?
     - Nichego, ser, rovnym schetom nichego. YA gorzhus' tem, chto  u  menya  net
lichnoj  zainteresovannosti  v  etih  delah.   YA   tol'ko   vypolnyayu   svoj
obshchestvennyj dolg. Ne  somnevayus',  chto  segodnya  noch'yu  zhiteli  derevushki
Fernvorsi sozhgut na kostre moe chuchelo. V  poslednij  raz,  kogda  oni  eto
zateyali, ya potreboval, chtoby policiya polozhila konec takomu bezobraziyu.  No
ved' policejskie vlasti v nashem grafstve vedut  sebya  sovershenno  pozorno,
ser! YA vprave rasschityvat' na ih  zashchitu,  a  oni  mne  ee  ne  okazyvayut!
Podozhdite, delo "Frenklend  protiv  policii"  privlechet  k  sebe  vnimanie
obshchestva. YA preduprezhdal, chto mestnym vlastyam pridetsya  pozhalet'  o  svoem
vozmutitel'nom otnoshenii ko mne, i vot moi slova uzhe sbylis'.
     - Kakim zhe obrazom? - sprosil ya.
     Starik brosil na menya mnogoznachitel'nyj vzglyad:
     - Im do smerti hochetsya uznat' odnu veshch', a mne koe-chto izvestno. No ya
ni za kakie blaga v mire ne stanu pomogat' etim negodyayam!
     YA uzhe davno podyskival predlog, chtoby poskoree  otdelat'sya  ot  etogo
boltuna, no poslednie ego slova menya zainteresovali. Odnako mne byl horosho
izvesten stroptivyj nrav starogo grehovodnika; ya znal,  chto  stoit  tol'ko
proyavit' interes k ego  rasskazu,  kak  on  zamolchit,  i  poetomu  sprosil
sovershenno ravnodushnym tonom:
     - Naverno, opyat' brakon'erstvo?
     - Ha-ha! Net, drug moj, tut delo gorazdo ser'eznee. A chto,  esli  ono
kasaetsya beglogo katorzhnika?
     YA tak i vzdrognul:
     - Vy znaete, gde on pryachetsya?
     - Tochnogo mesta, mozhet byt', i ne znayu, a navesti policiyu na ego sled
mogu. Neuzheli vam ne prihodilo  v  golovu,  chto  izlovit'  etogo  cheloveka
udastsya lish' togda, kogda my uznaem, kto nosit emu pishchu, i prosledim za ee
dostavkoj?
     Starik byl nastol'ko blizok k istine, chto mne stalo ne po sebe.
     - Da, pravil'no, - skazal ya. - No pochemu vy  dumaete,  chto  katorzhnik
vse eshche pryachetsya na bolotah?
     - Potomu chto ya sobstvennymi glazami videl togo kto nosit emu edu.
     U menya szhalos' serdce pri mysli  o  Berrimore.  Esli  on  popadet  vo
vlast' etogo zlobnogo, pronyrlivogo starikashki, ego delo ploho. No uslyshav
dal'nejshee ya vzdohnul svobodnee.
     - Predstav'te sebe, edu nosit rebenok! -  prodolzhal  Frenklend.  -  YA
kazhdyj den' ego vizhu v podzornuyu trubu, kotoraya u menya na kryshe. On  hodit
odnoj i toj zhe dorogoj, v odno i to zhe  vremya.  K  komu?  -  sprashivaetsya.
Konechno, k katorzhniku!
     Vot ona, udacha, nakonec-to! No ya dazhe vidu ne  podal,  naskol'ko  eto
menya  interesuet.  Rebenok!  Berrimor  govoril,  chto  nashemu  neizvestnomu
prisluzhivaet kakoj-to mal'chishka. Znachit, Frenklend  napal  na  sled  etogo
cheloveka, a katorzhnik tut sovershenno ni pri chem. Esli b ya mog  vypytat'  u
starika  vse,  chto  emu  izvestno,  eto  izbavilo  by  menya  ot  dolgih  i
utomitel'nyh poiskov. No moimi  kozyryami  v  igre  po-prezhnemu  ostavalis'
nedoverie i polnoe ravnodushie:
     - A mne kazhetsya, chto eto syn kakogo-nibud' zdeshnego pastuha. Naverno,
nosit obed otcu.
     Malejshee protivorechie vybivalo iskry iz vlastnogo starika. On  zlobno
sverknul na menya glazami i ves' oshchetinilsya, slovno raz座arennaya koshka.
     -  Vam  tak  kazhetsya,  ser?  -  I,  protyanuv  ruku,  on  pokazal   na
rasstilavshiesya pered nami bolota: - A tot granitnyj stolb vy vidite?  Tak!
A nevysokij holm pozadi nego, s kustami ternovnika? |to  samoe  kamenistoe
mesto na vseh bolotah. CHto tam delat' pastuham? Vashe predpolozhenie  prosto
nelepo, ser!
     YA krotko soglasilsya, chto ne uchel etogo obstoyatel'stva. Moya pokornost'
ponravilas' Frenklendu, i on pustilsya v dal'nejshie razglagol'stvovaniya:
     - Mozhete  byt'  uvereny,  ser,  chto  ya  nikogda  ne  delayu  pospeshnyh
zaklyuchenij. YA vizhu etogo mal'chishku s uzelkom ne vpervye. Kazhdyj den', a to
i dva raza na dnyu on... postojte, doktor Uotson!.. |to obman zreniya ili zhe
po sklonu von togo holma chto-to dvizhetsya?
     I dejstvitel'no, ya dazhe na rasstoyanii neskol'kih  mil'  razglyadel  na
tusklo-zelenom sklone malen'kuyu temnuyu tochku.
     - Pojdemte, ser, pojdemte! -  kriknul  Frenklend,  kidayas'  vverh  po
lestnice. - Vy uvidite ego sobstvennymi glazami!
     Na ploskoj kryshe stoyala ukreplennaya na trenoge podzornaya truba ves'ma
vnushitel'nyh razmerov. Frenklend pripal k nej  i  razrazilsya  vostorzhennym
voplem:
     - Skorej, doktor Uotson, skorej! Poka on ne skrylsya za holmom!
     V samom dele, vverh po sklonu medlenno karabkalsya mal'chik  s  uzelkom
za plechami. Vot on vybralsya na greben' holma, i ya sovershenno yasno  uvidel,
kak ego neskladnaya figurka, odetaya v otrep'ya, vystupila na holodnoj sineve
neba. Mal'chik ukradkoj oglyadelsya po storonam, vidimo, proveryaya, ne  sledyat
li za nim, i skrylsya za holmom.
     - Nu chto, prav ya ili net?
     -  Dejstvitel'no,  mal'chik,  i,  veroyatno,  u   nego   est'   prichiny
probirat'sya tuda tajkom.
     - A chto eto za tajnye prichiny, ob etom dogadalsya by dazhe  policejskij
konstebl'. No ya im ni edinym slovom ne obmolvlyus', i vas,  doktor  Uotson,
tozhe proshu - molchite. Ponimaete? Ni edinogo slova!
     - Kak vam budet ugodno.
     - Oni prenebregayut  mnoj  samym  vozmutitel'nym  obrazom.  Kogda  vse
obstoyatel'stva dela "Frenklend protiv policii" vyplyvut na svet bozhij,  po
strane pronesetsya volna negodovaniya. Net, pust'  ne  rasschityvayut  na  moyu
pomoshch'! Oni by palec o palec ne udarili,  esli  b  eti  merzavcy  vzdumali
szhech' vmesto chuchela menya samogo... Kak, vam pora uhodit'?  Neuzheli  vy  ne
pomozhete mne raspit' vot etot grafin v chest' takogo radostnogo sobytiya?
     No ya ne poddalsya ni na kakie mol'by, a kogda starik zayavil, chto hochet
provodit' menya domoj, ugovoril ego otkazat'sya ot etogo namereniya. Poka  on
mog videt' menya, ya shel po doroge, no potom k tomu  kamenistomu  holmu,  za
kotorym skrylsya mal'chik.
     Vse skladyvalos' kak nel'zya luchshe, i ya poklyalsya  myslenno,  chto  esli
mne ne udastsya vospol'zovat'sya schastlivym sluchaem, darovannym sud'boj,  to
vinoj  etomu  budet  vse  chto  ugodno,  tol'ko  ne  otsutstvie  energii  i
nastojchivosti s moej storony.
     Kogda ya vzobralsya na vershinu, solnce uzhe sadilos', i  pologie  sklony
holma s odnogo boka byli zolotisto-zelenye, s drugogo  -  tonuli  v  seroj
teni. Vdali, nad samym  gorizontom,  nizko  stlalas'  mglistaya  dymka,  iz
kotoroj prostupali fantasticheskie  ochertaniya  Lis'ego  stolba.  Krugom  ni
zvuka, ni dvizheniya. Tol'ko kakaya-to bol'shaya seraya ptica - ne to chajka,  ne
to kronshnep - vysoko parila v sinem nebe. Ona i ya - my byli  edinstvennymi
zhivymi sushchestvami mezhdu  ogromnym  nebosvodom  i  rasstilayushchejsya  pod  nim
pustynej. Golye prostory bolot, bezlyud'e, nerazgadannaya tajna  i  vazhnost'
predstoyashchej mne zadachi - vse eto pronizalo holodom moe serdce.  Mal'chugana
nigde ne bylo vidno. No  mezhdu  holmami,  u  samyh  nog,  yutilis'  drevnie
kamennye peshchery, i v seredine ih kruga byla odna, ucelevshie svody  kotoroj
mogli sluzhit' zashchitoj v nepogodu. U menya zabilos' serdce, kogda  ya  uvidel
ee. Vot v etoj nore, dolzhno byt', i pryachetsya tot chelovek.  Nakonec-to  moya
noga stupit na porog ego ubezhishcha - on u menya v rukah!
     YA kraduchis' podhodil k etoj kamennoj dyre - toch'-v-toch' kak Steplton,
kogda  ego  sachok  uzhe  zanesen  nad  babochkoj!  I,   podojdya   blizhe,   s
udovletvoreniem ubedilsya, chto mesto zdes' obzhitoe. K otverstiyu, sluzhivshemu
vhodom, vela ele zametnaya  sredi  kamnej  tropinka.  Iz  samoj  peshchery  ne
donosilos' ni zvuka. Neizvestnyj  ili  pritailsya  tam,  ili  zhe  ryshchet  po
bolotam. Nervy u menya byli natyanuty  do  predela  v  ozhidanii  predstoyashchej
vstrechi. Otbrosiv v storonu papirosu, ya szhal rukoyatku  revol'vera,  bystro
podoshel ko vhodu i zaglyanul vnutr'. Peshchera byla pusta.
     No chut'e ne obmanulo menya: tut yavno kto-to zhil. Na kamennom lozhe, gde
kogda-to  pochival  neoliticheskij  chelovek,  lezhali  odeyala,  zavernutye  v
nepromokaemyj plashch. V primitivnom ochage vidnelas' kuchka zoly. Ryadom s  nim
stoyali koe-kakie kuhonnye prinadlezhnosti  i  vedro,  do  poloviny  nalitoe
vodoj. Gruda pustyh konservnyh banok svidetel'stvovala o  tom,  chto  zdes'
zhivut uzhe ne pervyj den',  a  kogda  glaza  moi  privykli  k  polut'me,  ya
razglyadel v uglu zheleznuyu kruzhku i pochatuyu butylku viski. Poseredine lezhal
ploskij kamen', sluzhivshij stolom, a na nem -  malen'kij  uzelok,  veroyatno
tot samyj, kotoryj ya razglyadel v podzornuyu trubu u mal'chishki za spinoj.  V
uzelke byl hleb i dve konservnye banki - odna s kopchenym yazykom, drugaya  s
persikami v sirope.  Osmotrev  vse  eto,  ya  hotel  bylo  polozhit'  uzelok
obratno, kak vdrug serdce u menya tak  i  eknulo:  na  kamne  lezhal  listok
bumagi, na kotorom bylo chto-to napisano. YA vzyal ego i, s  trudom  razobrav
karandashnye karakuli, prochel sleduyushchee:
     Doktor Uotson uehal v Kumbi-Tresi.
     Minutu ya stoyal nepodvizhno s zapiskoj v rukah i razdumyval nad smyslom
etogo kratkogo poslaniya. Vyhodit, chto  neznakomec  ohotitsya  ne  za  serom
Genri, a za mnoj? On vyslezhivaet menya ne sam, a pristavil ko  mne  kogo-to
drugogo - mozhet byt', etogo mal'chika? I vot ego poslednee donesenie. S teh
por kak ya zhivu zdes', za kazhdym moim shagom, veroyatno, vedetsya slezhka. Ved'
vse eto vremya menya ne ostavlyalo oshchushchenie,  chto  zdes'  dejstvuyut  kakie-to
nevidimye sily i chto oni ostorozhno i umelo styagivayut vokrug nas  tonchajshuyu
set', legkoe prikosnovenie kotoroj my chuvstvuem na sebe  lish'  izredka,  v
samye kriticheskie minuty.
     |ta zapiska, veroyatno, ne edinstvennaya. YA oglyadelsya po  storonam,  no
nichego bol'she ne nashel. Ne udalos' mne obnaruzhit' i kakie-libo  sledy,  po
kotorym mozhno bylo by  sudit'  ob  etom  cheloveke,  izbravshem  sebe  stol'
strannoe zhil'e, ili o ego namereniyah. O nem mozhno bylo skazat' tol'ko  to,
chto on, po-vidimomu, spartanec v svoih  privychkah  i  ne  pridaet  osobogo
znacheniya zhiznennym udobstvam. Vspomniv livni poslednih dnej i posmotrev na
ziyayushchuyu dyru v svode peshchery, ya  ponyal,  naskol'ko  etot  chelovek  pogloshchen
svoim delom, esli radi nego on miritsya dazhe s takim neuyutnym  pristanishchem.
Kto zhe on - nash zlobnyj vrag ili angel-hranitel'? I ya dal sebe  klyatvu  ne
vyhodit' iz peshchery, ne uznav vsego do konca.
     Solnce uzhe pryatalos', i nebo na zapade gorelo zolotom. Otsvety zakata
lozhilis' krasnovatymi pyatnami na  razvod'ya  dalekoj  Grimpenskoj  tryasiny.
Vdali podnimalis' bashni Baskervil'-holla, a v storone ot nih ele  vidnelsya
dymok, vstayushchij nad kryshami Grimpena. Mezhdu nim  i  Baskervil'-hollom,  za
holmom, stoyal dom Stepltonov. Zolotoj vechernij svet pridaval vsemu stol'ko
prelesti i bezmyatezhnogo pokoya! No moe serdce ne verilo miru,  razlitomu  v
prirode, i trepetalo ot toj strashnoj neizvestnosti, kotoruyu taila  v  sebe
neminuemaya, priblizhayushchayasya s kazhdoj sekundoj vstrecha. Nervy  u  menya  byli
natyanuty, no ya sidel, polnyj  reshimosti,  v  temnoj  peshchere  i  s  ugryumym
uporstvom zhdal vozvrashcheniya ee obitatelya.
     I nakonec ya uslyshal ego. Vot kamen' popal emu pod kabluk. Eshche  raz...
eshche... shagi vse blizhe, blizhe... YA otskochil v samyj  temnyj  ugol  i  vzvel
kurok revol'vera, reshiv ne pokazyvat'sya na svet do teh por,  poka  mne  ne
udastsya hot' nemnogo rassmotret'  etogo  cheloveka.  Snaruzhi  vse  smolklo;
po-vidimomu, on ostanovilsya. Potom shagi poslyshalis' snova, i vhod v peshcheru
zaslonila ch'ya-to ten'.
     - Segodnya takoj chudesnyj  vecher,  dorogoj  Uotson,  -  skazal  horosho
znakomyj mne golos. - Zachem sidet' v duhote? Na vozduhe gorazdo priyatnee.







     Minutu ili dve ya stoyal, ne verya svoim usham, i ne mog perevesti duh ot
neozhidannosti. Potom dar rechi vernulsya  ko  mne,  i  ya  pochuvstvoval,  kak
ogromnaya tyazhest' spala u menya s plech. |tot holodnyj, yazvitel'nyj golos mog
prinadlezhat' tol'ko odnomu cheloveku vo vsem mire.
     - Holms! - kriknul ya. - Holms!
     - Vyhodite, - skazal on, - i, pozhalujsta, poostorozhnee s revol'verom.
     YA vylez iz peshchery i uvidel ego. Holms sidel  na  kamne  i  s  ozornym
bleskom v seryh glazah smotrel na moyu  izumlennuyu  fizionomiyu.  On  sil'no
pohudel za eto vremya,  no  vid  u  nego  byl  bodryj,  spokojnyj,  lico  -
bronzovoe ot zagara. Strogij sportivnyj kostyum, kepi - ni  dat'  ni  vzyat'
turist, stranstvuyushchij po bolotam! On dazhe ostalsya  veren  svoemu  poistine
koshach'emu pristrastiyu k chistoplotnosti: gladko vybritye shcheki, rubashka  bez
edinogo pyatnyshka. Kak budto vse eto proishodilo na Bejker-strit!
     - Kto drugoj mog by tak obradovat' menya svoim poyavleniem! - skazal ya,
krepko pozhimaya emu ruku.
     - A zaodno i udivit'?
     - Da, vy pravy.
     - No, uveryayu vas, drug moi, udivilis' ne vy odin YA i  ne  podozreval,
chto vam udalos' najti moe vremennoe pristanishche, i nikak ne  dumal  zastat'
vas zdes'. |to vyyasnilos' vsego lish' za dvadcat' shagov do peshchery.
     - Vy uznali moi sledy?
     - Net, Uotson! Boyus', chto eto neposil'naya  zadacha  -  razlichit'  vashi
sledy sredi mnozhestva drugih, kotorye  sushchestvuyut  na  svete.  Esli  zhe  v
budushchem vy zahotite kak-nibud'  provesti  menya,  to  sovetuyu  vam  snachala
peremenit' tabachnyj magazin, ibo  stoit  tol'ko  mne  uvidet'  papirosu  s
markoj "Bredli. Oksford-strit", kak ya srazu zhe  dogadayus',  chto  moj  drug
Uotson nahoditsya gde-to poblizosti. Von on,  vash  okurok,  valyaetsya  okolo
tropinki. Vy, veroyatno, brosili  ego  v  tu  minutu,  kogda  reshili  vzyat'
pristupom moe pustoe zhil'e?
     - Sovershenno verno.
     - Tak ya i dumal... I, znaya vash dotoshnyj harakter, dogadalsya,  chto  vy
ustroili v peshchere zasadu i zhdete vozvrashcheniya ee obitatelya, derzha revol'ver
nagotove. Tak vy v samom dele prinyali menya za prestupnika?
     - YA ne znal, kto vy takoj, no reshil vyyasnit'
     - Velikolepno, Uotson! A kak vam  udalos'  otyskat'  moe  zhil'e?  Vy,
veroyatno, uvideli  menya  vo  vremya  pogoni  za  katorzhnikom,  kogda  ya  po
sobstvennoj oploshnosti pozvolil lune svetit' mne v spinu?
     - Da, ya vas uvidel togda.
     - I stali obyskivat' vse peshchery podryad, poka ne natknulis' na etu?
     - Net, menya navel  na  sled  vash  mal'chishka  -  za  nim  tut  koe-kto
nablyudaet.
     - A! Staryj dzhentl'men  s  podzornoj  truboj!  YA  videl,  kak  solnce
pobleskivaet na ee linze, i snachala ne mog dogadat'sya, chto eto za shtuka. -
On vstal i zaglyanul v peshcheru. - Aga, Kartrajt uzhe pobyval zdes'.  CHto  eto
za bumazhka? Tak vy ezdili v Kumbi-Tresi?
     - Da.
     - Povidat'sya s missis Lauroj Lajons?
     - Sovershenno verno.
     - Prekrasno! V svoih rozyskah  my  s  vami,  ochevidno,  dvigalis'  po
parallel'nym liniyam. CHto zh, teper' nado podelit'sya dobytymi svedeniyami,  i
togda u nas budet bolee ili menee yasnoe predstavlenie ob etom dele.
     - YA strashno rad, chto vy zdes'! U menya uzhe nervy  nachali  sdavat'  pod
bremenem vseh etih tajn i otvetstvennosti, kotoraya lezhala na mne.  No  kak
vy syuda popali i chto vy zdes' delaete? A ya-to dumal, chto  Holms  sidit  na
Bejker-strit i truditsya nad delom o shantazhe!
     - YA hotel, chtoby vy imenno tak i dumali.
     - Znachit, vy pol'zuetes' moej pomoshch'yu i v to zhe  vremya  ne  doveryaete
mne! - rasserdilsya ya. - |to nezasluzhenno, Holms!
     - Drug moj, i v tepereshnem dele i vo mnogih drugih vasha  pomoshch'  byla
dlya menya bescenna. Esli vam kazhetsya, chto ya vas kak-to  nadul,  umolyayu,  ne
serdites'! Otkrovenno govorya, ya poshel na eto otchasti radi vas zhe samih.  YA
chuvstvoval,  chto  vy  podvergaetes'  opasnosti,  i  priehal   syuda   lichno
rassledovat' eto delo. Esli b ya byl vmeste s serom Genri  i  s  vami,  moya
tochka zreniya nichem ne otlichalas' by ot vashej, da i protivniki nashi byli by
nacheku. Priezd v Baskervil'-holl  menya  ochen'  svyazal  by,  a  tak  ya  mog
dejstvovat'  sovershenno  svobodno,  ostavayas'  za  kulisami   i   gotovyas'
vystupit' na scenu v samuyu kriticheskuyu minutu.
     - No zachem vam ponadobilos' skryvat'sya i ot menya?
     - Esli b vy znali, chto ya zdes', eto nichemu by  na  pomoglo  i,  mozhet
byt', dazhe konchilos'  moim  razoblacheniem.  Vam,  naverno,  zahotelos'  by
rasskazat' mne chto-nibud' ili zhe vy, po svojstvennoj  vam  dobrote,  vdrug
vzdumali by obstavlyat' menya zdes' udobstvami. Zachem podvergat'sya nenuzhnomu
risku? YA privez s soboj  Kartrajta  -  pomnite  mal'chugana  iz  Rassyl'noj
kontory? - i on velikolepno obsluzhivaet menya. A  vy  znaete  moi  skromnye
trebovaniya: kusok hleba, chistyj vorotnichok, chto eshche cheloveku nuzhno?  Krome
togo, Kartrajt - eto lishnyaya para glaz i lishnyaya para nog,  ves'ma  bystryh.
To i drugoe okazalos' dlya menya prosto kladom.
     - Znachit, vse moi otchety pisalis'  vpustuyu!  -  skazal  ya  drognuvshim
golosom, vspomniv, skol'ko truda i gordosti etim  trudom  bylo  vlozheno  v
nih.
     Holms vynul iz karmana pachku pisem:
     - Vot vashi otchety, drug moj, izuchennye samym  tshchatel'nym  obrazom,  v
chem vy mozhete ne somnevat'sya. YA tak horosho vse ustroil, chto  oni  popadali
ko mne s opozdaniem tol'ko na odin den'. Primite moi goryachie pozdravleniya.
Uporstvo i  nablyudatel'nost',  kotorye  vy  proyavili  v  takom  neobychajno
trudnom dele, vyshe vsyakoj pohvaly.
     YA vse eshche nikak ne mog primirit'sya s tem, chto menya tak lovko proveli,
no teplye slova Holmsa rasseyali moyu dosadu. Krome togo, v glubine  dushi  ya
chuvstvoval  pravotu moego druga i priznaval, chto v interesah dela  mne  ne
sledovalo znat' o ego poyavlenii v zdeshnih mestah.
     - Nu, to-to zhe! - skazal on, glyadya na moe  prosvetlevshee  lico.  -  A
teper' rasskazhite mne o svoem  vizite  k  missis  Laure  Lajons.  YA  srazu
dogadalsya,  k  komu  vy  poehali,  ibo  teper'  mne  uzhe  yasno,  chto   eto
edinstvennyj  chelovek  v  Kumbi-Tresi,  ot  kotorogo  my  mozhem   koe-chego
dobit'sya. Otkrovenno govorya, esli b vy ne pobyvali tam segodnya, ya, po vsej
veroyatnosti, otpravilsya by k nej zavtra sam.
     Solnce uzhe spryatalos', nad bolotami  sgustilis'  sumerki.  V  vozduhe
srazu poholodalo, i my pereshli v peshcheru. I tam, sidya v  polut'me  ryadom  s
Holmsom, ya rasskazal emu  o  svoem  razgovore  s  missis  Lajons.  On  tak
zainteresovalsya im, chto mnogoe mne prishlos' povtoryat' po dva raza.
     - |to vse ochen' vazhno,  -  skazal  Holms,  kogda  ya  konchil.  -  Delo
chrezvychajno slozhnoe, i v nem byl odin probel, kotoryj do sih por mne nikak
ne udavalos' zapolnit'. Vy,  veroyatno,  znaete,  chto  Steplton  v  bol'shoj
druzhbe s missis Lajons?
     - Net, o druzhbe ya nichego ne slyhal.
     - |to fakt. Oni vstrechayutsya, obmenivayutsya  pis'mami  -  voobshche  mezhdu
nimi polnoe soglasie, chto daet nam krupnyj kozyr' v ruki. Esli  b  pustit'
etot kozyr' v hod, chtoby vozdejstvovat' na ego zhenu...
     - Ego zhenu?
     - Teper' ya podelyus' koe-chem s vami v obmen na vashi otkrytiya. ZHenshchina,
kotoruyu on vydaet zdes' za miss Steplton, na samom dele ego zhena.
     - Bozhe moj, Holms! Vy uvereny v etom? Togda kak zhe on dopustil, chtoby
ser Genri vlyubilsya v nee?
     - Romanticheskie chuvstva sera Genri grozyat bedoj  tol'ko  samomu  seru
Genri. Kak vy zametili,  Steplton  vsyacheski  oberegaet  ee  ot  uhazhivanij
baroneta. Povtoryayu, eta ledi ne sestra, a zhena Stepltona.
     - No zachem ponadobilis' takie hitrospleteniya?
     - A vot zachem: Steplton predvidel, chto ona budet gorazdo poleznee emu
v roli svobodnoj zhenshchiny.
     Vse moi neyasnye podozreniya, vse  podskazannoe  chut'em  vdrug  vyplylo
naruzhu i somknulos' vokrug naturalista. Ot etogo  spokojnogo,  bescvetnogo
cheloveka v solomennoj shlyape i s sachkom  dlya  lovli  babochek  veyalo  chem-to
groznym. Vyderzhka i terpenie, sopryazhennoe s hitrost'yu, na gubah ulybka,  a
v serdce chernaya zloba...
     - Znachit, eto i est' nash protivnik? Znachit, on  i  vyslezhival  nas  v
Londone?
     - Da, tak ya razgadal etu zagadku.
     - A predosterezhenie... Ego prislala ona?
     - Sovershenno verno.
     Iz mraka,  v  kotorom  ya  tak  dolgo  bluzhdal,  vystupili  napolovinu
uvidennye, napolovinu ugadannye mnoyu ochertaniya chudovishchnogo zlodejstva.
     - Neuzheli eto verno, Holms? Otkuda vy uznali, chto ona ego zhena?
     - V pervuyu svoyu  vstrechu  s  vami  Steplton  nastol'ko  uvleksya,  chto
povedal vam chast' svoej biografii, o chem, veroyatno, ne perestaet zhalet' do
sih por. U nego dejstvitel'no byla shkola na severe Anglii. A ved' otyskat'
uchitelya  -  samoe  prostoe  delo.  Na  etot  predmet  sushchestvuyut  shkol'nye
agentstva, kotorye dadut vam svedeniya  o  lyubom  lice,  svyazannom  s  etoj
professiej. YA navel spravki i vskore  uznal,  chto  dejstvitel'no  v  odnoj
shkole razygralis' ochen' nepriyatnye sobytiya i chto direktor ee -  familiya  u
nego byla drugaya - skrylsya vmeste s zhenoj.  Vse  ih  primety  sovpadali  v
tochnosti. A kogda mne stalo izvestno ego uvlechenie  entomologiej[15],  tut
uzh ya sovsem perestal somnevat'sya.
     T'ma, okutyvavshaya menya, malo-pomalu nachinala redet',  no  mnogoe  eshche
ostavalos' v teni
     - Esli eta zhenshchina ego zhena, to pri chem tut missis  Laura  Lajons?  -
sprosil ya.
     - |to odin iz punktov, na kotoryj vy  sami  prolili  nekotoryj  svet.
Posle vashej poezdki v Kumbi-Tresi mnogoe  stalo  yasnym.  YA,  naprimer,  ne
znal,  chto  missis  Lajons  hochet  razvestis'  s  muzhem.  Ona,   veroyatno,
rasschityvaet na brak so Stepltonom - ved' ej nevdomek, chto on zhenat.
     - A kogda ona uznaet pravdu?
     - Togda eta ledi mozhet okazat'sya ves'ma poleznoj dlya nas.  Nam  oboim
nuzhno zavtra zhe povidat' ee. A teper', Uotson, kak vy dumaete, ne pora  li
vam vernut'sya k svoim obyazannostyam? Vashe mesto v Baskervil'-holle.
     Poslednie krasnye otbleski zakata pogasli  na  zapade,  i  na  bolota
spustilas' noch'. V lilovatom nebe slabo mercali redkie zvezdy.
     - Eshche odin, poslednij, vopros, Holms, -  skazal  ya,  vstavaya.  -  Nam
nechego skryvat' drug ot druga. CHto vse eto znachit? K chemu on vedet?
     Holms otvetil mne gluhim golosom:
     -  K  ubijstvu,  Uotson...  hladnokrovno  obdumannomu  ubijstvu.   Ne
dopytyvajtes' s podrobnostyah. Steplton zatyagivaet v svoi seti sera  Genri,
a ya zatyagivayu ego samogo. On pochti u menya v rukah, s vashej pomoshch'yu. Teper'
nam ugrozhaet tol'ko odna opasnost' - on mozhet  nanesti  udar  pervym.  Eshche
den', samoe bol'shee dva, i u menya vse budet gotovo, a do teh por  beregite
sera Genri, kak lyubyashchaya mat' berezhet  bol'nogo  rebenka.  Vashe  otsutstvie
segodnya vpolne prostitel'no, i vse zhe ya by, pozhaluj, predpochel,  chtoby  vy
ne ostavlyali ego... Slyshite?
     Strashnyj  protyazhnyj  vopl',  polnyj  uzhasa  i  muki,   pronessya   nad
bezmolvnymi bolotami. YA slushal ego i chuvstvoval, kak u menya stynet krov' v
zhilah.
     - Bozhe moj! CHto eto? CHto eto takoe?
     Holms vskochil s mesta, i ego vysokaya figura zaslonila ot menya vhod  v
peshcheru. On stal tam, prignuvshis', vytyanuv sheyu,  napryazhenno  vglyadyvayas'  v
temnotu, i tol'ko uspel brosit' mne shepotom:
     - Tishe! Tishe!
     |tot krik, porazivshij nas  svoej  pronzitel'nost'yu,  shel  iz  glubiny
besprosvetno temnyh bolot. No vot on poslyshalsya blizhe, yavstvennee...
     - Gde eto? - shepnul Holms, i po tomu, kak drognul u nego  golos  -  u
nego, u cheloveka s zheleznymi nervami! - ya ponyal, chto etot vopl' pronik emu
v samuyu dushu. - Gde krichat, Uotson?
     - Po-moemu, v toj storone. - YA protyanul ruku, pokazyvaya v temnotu.
     - Net, von tam!
     Muchitel'nyj krik snova pronessya v bezmolvnoj nochi, no teper'  on  byl
eshche blizhe, eshche gromche. I k nemu  primeshivalis'  kakie-to  drugie  zvuki  -
gluhoe nizkoe rychanie, napominayushchee chem-to neprestannyj rokot morya.
     - |to sobaka! - kriknul Holms. -  Bezhim,  Uotson,  bezhim!  Bozhe  moj!
Tol'ko by ne opozdat'!
     On brosilsya v temnotu, ya sledom za nim. I vdrug  gde-to  vperedi,  za
valunami,  razdalsya  otchayannyj  vopl',  potom  gluhoj,  tyazhelyj  stuk.  My
ostanovilis', prislushivayas'. No bol'she nichto ne  narushalo  davyashchej  tishiny
bezvetrennoj nochi.
     YA uvidel, kak Holms, slovno obezumev, shvatilsya za  golovu  i  topnul
nogoj o zemlyu:
     - On operedil nas, Uotson! My opozdali!
     - Net, etogo ne mozhet byt'!
     - CHego ya medlil, durak! I vy tozhe horoshi, Uotson! Ostavili Baskervilya
odnogo, i vot chem vse konchilos'! Net, esli popravit' nichego nel'zya, ya  vse
ravno otomshchu negodyayu!
     Ne razbiraya dorogi, my brosilis' tuda, otkuda donessya  etot  strashnyj
krik. My vzbiralis' vverh po sklonam, sbegali vniz, natykalis'  v  temnote
na valuny, prodiralis' skvoz' zarosli droka. S vershiny kazhdogo  holma  moj
drug bystro oglyadyvalsya po storonam, no bolota pokryval gustoj mrak, i  na
ih ugryumoj shiri nel'zya bylo primetit' ni malejshego dvizheniya.
     - Vy chto-nibud' vidite?
     - Nichego.
     - Podozhdite! CHto eto?
     Do nas donessya priglushennyj ston. On shel  otkuda-to  sleva.  Kamennaya
gryada kruto obryvalas' tam vniz, perehodya v  useyannyj  valunami  sklon,  i
sredi valunov lezhalo chto-to temnoe. My podbezhali blizhe, i  temnyj  predmet
prinyal bolee yasnye ochertaniya. |to byl  chelovek,  lezhashchij  na  zemle  licom
vniz. On slovno gotovilsya  sdelat'  kul'bit  -  podvernutaya  pod  kakim-to
neveroyatnym uglom golova,  pripodnyatye  plechi,  okruglennaya  liniya  spiny.
Nelepost' etoj pozy pomeshala mne v pervuyu minutu osoznat',  chto  ego  ston
byl predsmertnym. My stoyali, naklonivshis' nad nim, i ne slyshali ni  hripa,
ne mogli ulovit' ni shoroha. Holms tronul  nepodvizhnoe  telo,  vskriknul  v
uzhase i tut zhe otdernul ruku. Zazhzhennaya spichka osvetila ego  okrovavlennye
pal'cy i strashnuyu luzhu, medlenno rasplyvavshuyusya  iz-pod  razbitogo  cherepa
mertveca. I serdce u nas zamerlo - pri svete spichki my uvideli, chto  pered
nami lezhit ser Genri Baskervil'!
     Razve mozhno bylo zabyt' etot neobychnyj krasnovato-korichnevyj kostyum -
tot samyj,  v  kotorom  baronet  vpervye  poyavilsya  na  Bejker-strit!  Nam
dostatochno bylo sekundy, chtoby uznat' ego,  a  potom  spichka  vspyhnula  i
pogasla tak zhe, kak pogasla v nas poslednyaya iskra nadezhdy. Holms zastonal,
i ya dazhe v temnote razglyadel, kakoj blednost'yu pokrylos' ego lico.
     - Merzavec! Merzavec! - Ruki u menya sami soboj szhalis'  v  kulaki.  -
Holms, ya nikogda ne proshchu sebe, chto ostavil ego na proizvol sud'by!
     - Moya vina bol'she, Uotson. YA pozhertvoval zhizn'yu klienta  tol'ko  radi
togo, chtoby podytozhit', tak skazat', zakruglit',  eto  delo.  YA  ne  pomnyu
drugogo takogo udara za vsyu svoyu praktiku.  No  kto  mog  znat',  kto  mog
znat', chto, nesmotrya na vse moi predosterezheniya, on risknet vyjti odin  na
bolota!
     - I my slyshali ego krik - bozhe moj, kakoj krik! - i  ne  mogli  srazu
prijti emu na pomoshch'! No kuda delas' eta chudovishchnaya sobaka - vinovnica ego
smerti? Mozhet byt', ona i sejchas gde-nibud'  zdes'?  I  gde  Steplton?  On
otvetit za eto!
     - Da, on otvetit za vse, ob etom ya pozabochus'. I dyadya i  plemyannik  -
oba ubity. Odin umer ot straha, tol'ko uvidev pered  soboj  eto  chudovishche,
kotoroe on schital sverh容stestvennym sushchestvom, drugoj pogib, spasayas'  ot
nego begstvom. No teper' nam nado dokazat', chto  mezhdu  etim  chelovekom  i
sobakoj est' svyaz'. My slyshali ee voj, no eto eshche ne  dokazatel'stvo,  tak
kak ser Genri, veroyatno, razbilsya pri padenii. I vse zhe, klyanus',  kak  ni
hiter nash protivnik, a zavtra on budet u menya v rukah!
     Potryasennye vnezapnoj nepopravimoj bedoj, polozhivshej  stol'  grustnyj
konec nashim dolgim i nelegkim trudam, my stoyali vozle izurodovannogo tela.
Potom, kogda iz-za tuch pokazalas' luna, podnyalis'  na  kamennuyu  gryadu,  s
kotoroj upal nash neschastnyj drug, i oglyadeli ottuda serebrivshiesya v lunnom
svete bolota. Vdali, gde-to okolo Grimpena, vidnelsya zheltyj ogonek. On mog
goret' tol'ko v uedinennom zhilishche Stepltonov. YA s proklyatiem pogrozil v tu
storonu kulakom:
     - CHego my zhdem? Nado shvatit' ego nemedlenno!
     - Delo eshche ne zakoncheno, a on chelovek ostorozhnyj, hitryj. Malo li chto
my znaem, a vot poprobujte dokazat' eto. Odin neostorozhnyj shag - i negodyaj
uskol'znet ot nas.
     - Tak chto zhe togda delat'?
     - Na zavtra zabot u nas hvatit. A segodnya nam ostaetsya tol'ko okazat'
poslednyuyu uslugu neschastnomu seru Genri.
     My spustilis' po krutomu  otkosu  i  podoshli  k  besformennoj  chernoj
grude, lezhavshej na poserebrennyh lunoj kamnyah. Pri vide  etogo  muchitel'no
skorchennogo tela serdce u menya szhalos' ot boli i glaza zavoloklo slezami.
     - Pridetsya poslat' za pomoshch'yu, Holms. My ne donesem  ego  do  domu...
Bozhe moj, chto s vami? Vy soshli s uma!
     Holms vskriknut i naklonilsya nad telom  sera  Genri.  I  vdrug  nachal
priplyasyvat', s hohotom tryasya mne ruku. Neuzheli eto  moj  strogij,  vsegda
takoj sderzhannyj drug? Vot chto byvaet,  kogda  skrytoe  plamya  proryvaetsya
naruzhu!
     - Boroda! U nego boroda!
     - Boroda?
     - |to ne ser Genri!.. Bozhe, da eto moj sosed - katorzhnik!
     My s lihoradochnoj bystrotoj perevernuli telo, i okrovavlennaya  boroda
ustavilas' teper' pryamo v holodnyj yarkij lik luny. Somnenij byt' ne moglo!
Nizkij lob, gluboko zapavshie, kak u obez'yany, glaza. |to bylo to zhe  lico,
kotoroe pri svete svechi mel'knulo peredo mnoj v rasseline, -  lico  ubijcy
Seldena!
     I tut ya ponyal vse. YA vspomnil, chto baronet podaril Berrimoru chut'  li
ne ves' svoj staryj garderob. Znachit, Berrimor otdal  ego  Seldenu,  chtoby
tot pereodelsya k ot容zdu. Bashmaki, rubashka, kepi - vse nosil kogda-to  ser
Genri. Pravda, tragediya ostavalas' tragediej, no ved' etot chelovek tak ili
inache zasluzhil smert' po zakonam nashej strany. Sam ne svoj ot  radosti,  ya
ob座asnil Holmsu, kak vse eto poluchilos'.
     - Znachit, neschastnyj pogib iz-za kostyuma,  -  skazal  on.  -  Sobake,
konechno, dali ponyuhat' kakuyu-nibud' veshch' sera Genri - po vsej veroyatnosti,
tot samyj bashmak, kotoryj byl ukraden v otele, - i pustili  ee  po  sledam
katorzhnika. Ostaetsya nevyyasnennym tol'ko odno: kakim obrazom Selden uvidel
v temnote, chto za nim kto-to gonitsya?
     - Naverno, uslyshal.
     - Uslyshal, chto po bolotam begaet sobaka,  i  stal  zvat'  na  pomoshch',
riskuya byt' pojmannym? Net, katorzhnika etim ne  napugaesh'.  Tak  vot:  kak
Selden mog uvidet', chto za nim gonitsya sobaka?
     -  A  po-moemu,  est'  veshchi  bolee  strannye.  Pochemu  etu  sobaku...
predpolagaya, chto nashi dogadki pravil'ny...
     - YA nichego takogo ne predpolagayu.
     - Horosho. Pochemu etu sobaku vypustili na bolota segodnya  noch'yu?  Vryad
li ona vsegda pol'zuetsya takoj svobodoj. Steplton, veroyatno, zhdal, chto ser
Genri pridet syuda.
     - Moya zagadka trudnee.  Na  vashu  my  skoro  poluchim  otvet,  a  moya,
veroyatno, tak i ostanetsya nerazgadannoj. A teper' davajte reshim,  chto  nam
delat' s etim neschastnym.  Nel'zya  zhe  ostavlyat'  ego  zdes'  na  s容denie
lisicam i korshunam.
     - Pust' polezhit v kakoj-nibud' peshchere, poka my ne soobshchim v policiyu.
     - Pravil'no. Tuda-to my  ego  vo  vsyakom  sluchae  donesem.  Smotrite,
Uotson! CHto eto? Neuzheli on sam? Net, kakova derzost'!.. Ni slova o  nashih
podozreniyah, ni edinogo slova! Ne to vse moi plany ruhnut.
     Iz glubiny bolot k nam priblizhalsya chelovek. On kuril  sigaru,  ogonek
kotoroj tusklo mercal vdali. Luna yarko  osveshchala  ego,  i  ya  srazu  uznal
shchupluyu figuru i bystruyu, podprygivayushchuyu pohodku naturalista.  Uvidev  nas,
on ostanovilsya, potom snova zashagayu vpered.
     - Doktor Uotson! Nezheli eto vy? Vot uzh nikak ne dumal  vstretit'  vas
noch'yu na bolotah! Bozhe moj chto eto? CHto sluchilos'?  Net,  ne  mozhet  byt'!
Neuzheli eto nash drug, ser Genri?
     Steplton probezhal mimo menya i nagnulsya nad trupom...
     YA uslyshal preryvistyj vzdoh, sigara vypala iz ego ruki na zemlyu.
     -  Kto...  kto  eto?  -  zapinayas',  probormotal  on  -  |to  Selden,
katorzhnik, sbezhavshij iz prinstaunskoj tyur'my.
     Steplton povernul k nam mertvenno-blednoe lico. Emu stoilo gromadnogo
usiliya  voli  ovladet'  soboj  i  nichem  ne  vydat'  svoego  udivleniya   i
razocharovaniya. Ego pristal'nyj vzglyad ostanovilsya snachala na Holmse, potom
na mne.
     - Bozhe moj, kakoj uzhas! Kak eto sluchilos'?
     - Dolzhno byt', svalilsya von s togo otkosa i slomal  sebe  sheyu.  My  s
priyatelem gulyali po bolotam i uslyshali chej-to krik.
     - A ya na etot krik i vyshel iz domu. Menya bespokoil ser Genri.
     - Pochemu imenno ser Genri? - ne uderzhalsya ya.
     - On dolzhen byl zajti k nam segodnya i pochemu-to ne prishel,  chto  menya
ochen' udivilo. A kogda  ya  uslyshal  na  bolotah  kriki,  to,  estestvenno,
vstrevozhilsya za nego. Kstati, - Steplton snova perevel vzglyad  s  menya  na
Holmsa, - krome etih krikov, vy nichego ne slyshali?
     - Net, - skazal Holms. - A vy?
     - Tozhe net.
     - Togda zachem ob etom sprashivat'?
     - Ah, vy zhe znaete, chto u nas tut rasskazyvayut o prizrachnoj sobake  i
tomu podobnyh chudesah! Zdeshnie fermery govoryat, budto by ona begaet kazhduyu
noch' po bolotam. Vot ya i interesuyus': mozhet byt', vy slyshali ee?
     - Net, my nichego takogo ne slyshali, - skazal ya.
     - A kak vy ob座asnite gibel' etogo neschastnogo?
     - YA uveren, chto u nego pomutilsya rassudok ot  straha,  ot  postoyannoj
opasnosti  byt'  pojmannym.  Veroyatno,  begal  po   bolotam   v   pripadke
sumasshestviya i v konce koncov upal pod otkos i slomal sebe sheyu.
     - Da, eto vpolne pravdopodobno, - skazal Steplton i vzdohnul s  yavnym
oblegcheniem. - A chto ob etom dumaete vy, mister SHerlok Holms?
     - Kakaya dogadlivost'! - skazal moj drug, otvesiv emu nizkij poklon.
     - My davno vas podzhidaem, s teh samyh por, kak zdes' poyavilsya  doktor
Uotson. I vy vovremya priehali - kak raz k tragedii.
     - Da, v samom dele!  YA  uveren,  chto  moj  drug  dast  ej  pravil'noe
ob座asnenie. A ya uedu zavtra v London s nepriyatnym osadkom v dushe.
     - Kak! Vy zavtra uezzhaete?
     - Sobirayus'.
     - No vash priezd, konechno, prol'et svet na vse  eti  sobytiya,  kotorye
postavili nas bukval'no v tupik.
     Holms pozhal plechami:
     - Uspeh ne vsegda daetsya nam v ruki. Pri rassledovanii nado opirat'sya
na fakty, a ne na legendy i sluhi. U menya chto-to nichego ne  poluchaetsya  iz
etogo dela.
     Moj drug govoril samym estestvennym i samym spokojnym tonom. Steplton
vzglyanul na nego vnimatel'no, pristal'no. Potom obratilsya ko mne:
     - YA ohotno predlozhil by perenesti telo k nam v dom, no moya sestra tak
perepugaetsya, chto, pozhaluj, luchshe etogo ne delat'.  Davajte  prikroem  emu
chem-nibud' lico i ostavim zdes'. Do utra s nim nichego ne sluchitsya.
     Tak i bylo sdelano. My  s  Holmsom  otklonili  predlozhenie  Stepltona
zajti v Merripit-haus i, predostaviv emu vozvrashchat'sya domoj v odinochestve,
poshli k Baskervil'-hollu. Projdya neskol'ko shagov, my oglyanulis' i  uvideli
ego figuru, medlenno udalyayushchuyusya v glub'  bolot,  a  dal'she,  pozadi  nee,
edinstvennoe chernoe pyatno na poserebrennom lunoj sklone - tam,  gde  lezhal
pogibshij takoj strashnoj smert'yu chelovek.
     - Nakonec-to my shvatilis' vrukopashnuyu! - skazal Holms,  shagaya  ryadom
so mnoj. - No kakaya vyderzhka! Kak bystro on ovladel soboj! A ved' udar byl
poistine oshelomlyayushchij - uvidet', chto  tvoej  zhertvoj  pal  sovsem  ne  tot
chelovek, kotorogo ty namechal. YA, Uotson, govoril vam ob etom v  Londone  i
povtoryayu  sejchas:  nam  eshche  ne  prihodilos'  skreshchivat'  rapiry  s  bolee
dostojnym protivnikom.
     - Vse-taki zhalko, chto on nas uvidel!
     - YA snachala sam ob etom pozhalel! No, v konce koncov, chto zh podelaesh'!
     - A kak vy dumaete, vstrecha s vami otrazitsya na ego planah?
     - Da, on budet dejstvovat' s eshche bol'shej ostorozhnost'yu ili zhe reshitsya
na kakoj-nibud' otchayannyj shag. Kak i bol'shinstvo nezauryadnyh prestupnikov,
Steplton, veroyatno, slishkom polagaetsya na svoyu hitrost' i voobrazhaet,  chto
obvel nas vokrug pal'ca.
     - Pochemu zhe vy ne hotite arestovat' ego?
     - Moj dorogoj Uotson! Vy chelovek dejstviya. Vashi instinkty tolkayut vas
na samye reshitel'nye  mery.  Nu  horosho,  dopustim,  chto  noch'yu  on  budet
arestovan. A chto eto dast nam? My nichego ne smozhem  dokazat'.  Vot  v  chem
d'yavol'skaya hitrost'  etogo  zamysla!  Esli  b  posobnikom  Stepltona  byl
chelovek, my by razdobyli koe-kakie uliki, no poprobujte vytashchit'  na  svet
bozhij ogromnogo psa! Razve eto pomozhet  nam  zatyanut'  petlyu  na  shee  ego
hozyaina?
     - No ved' sostav prestupleniya nalico?
     - Nichego  podobnogo!  Vse  eto  odni  dogadki  i  predpolozheniya.  Nas
podnimut na smeh v sude,  esli  my  yavimsya  tuda  s  takoj  fantasticheskoj
istoriej i podkrepim ee takimi ulikami.
     - A ser CHarl'z?
     - Najden mertvym, sledov nasil'stvennoj smerti ne obnaruzheno. My-to s
vami znaem, chto on umer ot straha, i  znaem,  chto  ego  napugalo.  No  kak
ubedit'  v  etom  teh   dvenadcat'   tupic,   kotorye   budut   prisyazhnymi
zasedatelyami? Na chem osnovano predpolozhenie,  chto  tut  zameshana  kakaya-to
sobaka? Gde sledy ee ukusov? My s vami opyat'-taki  znaem,  chto  sobaki  ne
kusayut mertvyh i chto ser CHarl'z umer do togo, kak ona na nego kinulas'. No
ved' eto nado dokazat', a dokazyvat' nam nechem.
     - Nu, a segodnyashnyaya noch'?
     - Ona nichego osobennogo ne dala. Pryamoj svyazi mezhdu sobakoj i gibel'yu
katorzhnika vse-taki net.  Nikto  etoj  sobaki  ne  videl.  Pravda,  my  ee
slyshali, no u nas net  dokazatel'stv,  chto  ona  gnalas'  za  katorzhnikom.
Polnoe otsutstvie  motivirovki!  Net,  drug  moj,  fakt  ostaetsya  faktom:
sostava prestupleniya my ustanovit' ne mozhem, no, chtoby sdelat' eto,  stoit
pojti na lyuboj risk.
     - CHto zhe vy namereny predprinyat'?
     - YA vozlagayu bol'shie nadezhdy na missis Lauru Lajons.  Kogda  istinnoe
polozhenie del stanet ej izvestno, ona okazhet nam ser'eznuyu  pomoshch'.  Krome
togo, u menya est' i drugoj plan. No ne  nado  zagadyvat'  vpered,  hotya  ya
vse-taki nadeyus', chto zavtra pobeda budet za mnoj.
     Bol'she mne nichego ne udalos' vyvedat' ot Holmsa,  i  do  samyh  vorot
Baskervil'-holla on shel molcha, pogruzhennyj v svoi dumy.
     - Vy zajdete?
     - Da. Teper' uzh ne  imeet  smysla  skryvat'sya.  No  eshche  odno  slovo,
Uotson. Ne govorite seru Genri o sobake. Pust' pripisyvaet smert'  Seldena
tem zhe prichinam, kotorye staralsya podskazat' nam Steplton. Tak  emu  budet
legche perenesti to ispytanie, chto zhdet ego zavtra, kogda on pojdet obedat'
v Merripit-haus, esli ya pravil'no citiruyu vash poslednij otchet.
     - No menya tozhe tuda zvali.
     - Togda vam pridetsya otkazat'sya ot priglasheniya. Pust' idet odin,  eto
legko ustroit'... Nu-s, tak. K obedu my, naverno,  opozdali,  no  k  uzhinu
prishli v samyj raz.







     Ser Genri ne stol'ko  udivilsya,  skol'ko  obradovalsya  svoemu  novomu
gostyu, tak kak byl uveren, chto, uznav o sobytiyah  poslednih  dnej,  SHerlok
Holms ne usidit v Londone. Tem ne menee baronet  izumlenno  podnyal  brovi,
kogda vyyasnilos', chto moj drug yavilsya bez bagazha i dazhe ne daet sebe truda
ob座asnit' ego otsutstvie. Holmsa tut zhe snabdili vsem  neobhodimym,  i  za
pozdnim uzhinom my povedali baronetu tu chast'  svoih  priklyuchenij,  kotoruyu
emu sledovalo znat'. No  do  etogo  mne  prishlos'  vypolnit'  odnu  tyazhkuyu
obyazannost' - soobshchit' Berrimoru i ego zhene o  gibeli  Seldena.  Dvoreckij
prinyal eto izvestie s neskryvaemym chuvstvom oblegcheniya, no missis Berrimor
gor'ko plakala, zakryv lico perednikom. V glazah vsego  mira  etot  Selden
byl  prestupnikom,  chem-to  srednim  mezhdu  d'yavolom  i  zverem,   a   ona
po-prezhnemu videla v nem  ozornogo  mal'chugana,  rebenka,  ceplyavshegosya  v
detstve za ee ruku.  Poistine  chudovishchem  dolzhen  byt'  chelovek,  esli  ne
najdetsya zhenshchiny, kotoraya oplachet ego smert'!
     - S teh por kak vy uehali, Uotson, ya  vse  sizhu  doma  i  propadayu  s
toski, - skazal baronet. - Nadeyus', takoe poslushanie mne zachtetsya? Esli  b
ne dannoe vam slovo ne vyhodit' na  bolota,  ya  by  provel  vecher  gorazdo
veselee, potomu chto Steplton prislal mne zapisku s priglasheniem.
     - Da, vy proveli by vecher gorazdo veselee, ya v etom ne somnevayus',  -
suho skazal Holms. - Kstati,  vy,  veroyatno,  ne  cenite,  chto,  glyadya  na
cheloveka so slomannoj sheej, my oplakivali vas?
     Ser Genri shiroko otkryl glaza:
     - |to pochemu zhe?
     - Potomu, chto zloschastnyj katorzhnik byl v kostyume s vashego plecha.  On
poluchil ego ot Berrimora, u kotorogo  mogut  byt'  iz-za  etogo  ser'eznye
nepriyatnosti s policiej.
     - Net, vryad li. Naskol'ko ya pomnyu, tam ne bylo nikakih metok.
     - Nu chto zh, ego schast'e, da i vashe tozhe, poskol'ku vy vse zameshany  v
protivozakonnyh deyaniyah. V sushchnosti govorya, mne kak dobrosovestnomu syshchiku
sledovalo  by  nemedlenno  arestovat'  vsyu   vashu   kompaniyu.   Oblichayushchim
dokumentom mogut posluzhit' pis'ma Uotsona.
     - Rasskazhite luchshe, kak obstoit  nashe  delo?  -  sprosil  baronet.  -
Udalos' li vam razobrat'sya v etoj putanice? My s Uotsonom s chem  priehali,
s tem i sidim - nichego ne razuznali.
     - YA dumayu, chto v samom blizhajshem budushchem mnogoe  vyyasnitsya.  Delo  na
redkost' trudnoe i zaputannoe.  Dlya  menya  nekotorye  punkty  do  sih  por
pokryty mrakom... No on rasseetsya, nepremenno rasseetsya.
     - Uotson, veroyatno, uzhe rasskazyval vam o  tom,  chto  my  slyshali  na
bolotah. Tak chto eto ne pustoe sueverie.  Mne  v  svoe  vremya  prihodilos'
imet' delo s sobakami, i tut menya ne provedesh' -  sobachij  voj  nel'zya  ne
uznat'. Esli vam udastsya nadet' namordnik na etogo psa i posadit'  ego  na
cep', to ya budu schitat' vas velichajshim syshchikom v mire.
     - Budet on i v namordnike, budet i na cepi, tol'ko pomogite mne.
     - YA sdelayu vse, chto vy prikazhete.
     - Prekrasno! No ya potrebuyu slepogo povinoveniya bez vsyakih  "zachem"  i
"pochemu".
     - Kak vam budet ugodno.
     - Esli vy soglashaetes' na eto, togda my razreshim nashu  zadachu.  YA  ne
somnevayus', chto...
     Holms oseksya na  poluslove  i  ustremil  pristal'nyj  vzglyad  kuda-to
poverh moej  golovy.  Lampa  svetila  emu  pryamo  v  lico  -  nepodvizhnoe,
zastyvshee,  slovno  lico  klassicheskoj  statui.  Ono  bylo  olicetvoreniem
trevogi i nastorozhennosti.
     - CHto sluchilos'? - v odin golos voskliknuli my s serom Genri.
     Holms perevel vzglyad na nas,  i  ya  pochuvstvoval,  chto  on  staraetsya
podavit' svoe volnenie. Ego lico po-prezhnemu nichego ne vyrazhalo, no  glaza
svetilis' torzhestvom.
     - Prostite menya, no ya ne mog sderzhat'  svoj  vostorg,  -  skazal  on,
pokazyvaya  na  portrety,  visevshie  na  protivopolozhnoj  stene.  -  Uotson
utverzhdaet, chto ya nichego ne smyslyu  v  zhivopisi,  no  eto  v  nem  govorit
chuvstvo sopernichestva, tak kak my rashodimsya v svoih ocenkah  proizvedenij
iskusstva. A portrety na samom dele velikolepnye.
     - Rad slyshat', - skazal ser Genri, s udivleniem glyadya na moego druga.
- YA v kartinah malo chto ponimayu. Vot loshad' ili bychok -  drugoe  delo.  No
kto by mog podumat', chto u vas est' vremya interesovat'sya iskusstvom!
     - Ne bespokojtes', horoshuyu veshch' ya vsegda zamechu. B'yus' ob zaklad, chto
von ta  dama  v  golubom  shelkovom  plat'e  -  kisti  Nellera.  A  tolstyj
dzhentl'men v  parike,  bezuslovno,  napisan  Rejnol'dsom.  |to,  veroyatno,
famil'nye portrety?
     - Da, vse do odnogo.
     - I vy znaete ih po imenam?
     - Berrimor dolgo nataskival menya po etomu  predmetu,  i  ya,  kazhetsya,
mogu otvetit' svoj urok bez zapinki.
     - Kto etot dzhentl'men s podzornoj truboj?
     - |to kontr-admiral Baskervil', sluzhivshij v Vest-Indii. A vot tot,  v
sinem syurtuke i so svitkom v rukah, ser  Vil'yam  Baskervil',  predsedatel'
komissii Palaty obshchin pri Pitte[16].
     - A  etot  kavaler  naprotiv  menya,  v  chernom  barhatnom  kamzole  s
kruzhevami?
     - O! S nim vy dolzhny poznakomit'sya. |to i est' vinovnik  vseh  bed  -
zlodej Gugo, polozhivshij nachalo  legende  o  sobake  Baskervilej.  My  ego,
veroyatno, ne skoro zabudem.
     YA smotrel na portret s interesom i nekotorym nedoumeniem.
     - Bozhe moj! - skazal Holms. - A ved'  po  vidu  on  takoj  spokojnyj,
tihon'kij. Pravda, v glazah est' chto-to besovskoe. No ya  predstavlyal  sebe
vashego Gugo edakim dyuzhim molodcom s razbojnich'ej fizionomiej.
     - Portret podlinnyj, v etom ne mozhet byt' ni malejshih somnenij. Szadi
na polotne napisano ego imya i data - tysyacha shest'sot sorok sed'moj god.
     Ves' ostal'noj vecher Holms govoril malo, no portret  besputnogo  Gugo
slovno prikovyval ego k sebe, i za uzhinom on  pochti  ne  otryval  ot  nego
glaz. Odnako hod myslej moego druga stal yasen mne tol'ko togda, kogda  ser
Genri ushel k sebe. Holms zahvatil  svechu  so  svoego  nochnogo  stolika  i,
vernuvshis' vmeste so mnoj v pirshestvennyj zal, podnes ee k potemnevshemu ot
vremeni portretu.
     - Vy nichego osobennogo ne zamechaete?
     YA dolgo rassmatrival shirokopoluyu shlyapu s  plyumazhem,  belyj  kruzhevnoj
vorotnik i dlinnye lokony, obramlyayushchie surovoe uzkoe lico. |to lico  nikto
ne upreknul by ni v  grubosti  chert,  ni  v  zhestokosti  vyrazheniya,  no  v
podzhatyh tonkih  gubah,  v  holodnom,  nepreklonnom  vzglyad"  bylo  chto-to
cherstvoe, chopornoe, besposhchadnoe.
     - On nikogo vam ne napominaet?
     - V nizhnej chasti lica est' chto-to obshchee s serom Genri.
     - Da, pozhaluj, chut'-chut' est'. No podozhdite minutku!
     On vstal na stul i, derzha  svechku  v  levoj  ruke,  prikryl  sognutoj
pravoj shirokopoluyu shlyapu i dlinnye lokony.
     - Sily nebesnye! - voskliknul ya vne sebya ot izumleniya.
     S polotna na menya smotrelo lico Stepltona.
     - Aga! Razglyadeli? Moi-to glaza privykli otdelyat' samoe lico ot togo,
chto ego obramlyaet.  Umenie  pronikat'  vzorom  za  maskirovku  -  osnovnoe
kachestvo syshchika.
     - Porazitel'no! Kak budto ego portret!
     - Da, lyubopytnyj primer vozvrata  k  proshlomu  i  v  fizicheskim  i  v
duhovnom otnoshenii. Vot tak nachnesh' izuchat' famil'nye portrety i, pozhaluj,
uveruesh' v pereselenie dush. On tozhe Baskervil', eto sovershenno ochevidno.
     - I metit v nasledniki.
     - Bezuslovno. |tot sluchajno popavshijsya mne na glaza portret pomog nam
vospolnit' odin iz samyh trudnyh probelov. Teper' my ego pojmali,  Uotson,
teper' my ego pojmali! I klyanus' vam, zavtra k  nochi  on  budet  bit'sya  v
nashih setyah, kak b'yutsya ego babochki pod sachkom. Bulavka, probka, yarlychok -
i kollekciya na Bejker-strit popolnitsya eshche odnim ekzemplyarom.
     Holms gromko rashohotalsya i otoshel ot portreta. V teh redkih sluchayah,
kogda mne prihodilos' slyshat' ego smeh, ya znal, chto eto vsegda  predveshchaet
kakomu-nibud' zlodeyu bol'shuyu bedu.
     Odevayas' na sleduyushchee utro,  ya  vyglyanul  v  okno  i  uvidel  Holmsa,
kotoryj, okazyvaetsya, vstal eshche ran'she i uzhe uspel kuda-to otluchit'sya.
     - Da, denek u nas budet hlopotlivyj, - skazal  on,  radostno  potiraya
ruki v predvkushenii vseh etih hlopot. - Skoro nachnem dejstvovat'. Seti uzhe
rasstavleny. A k vecheru budet vidno, zaputalas' v nih eta bol'shaya zubastaya
SHCHuka ili uzhe uskol'znula na volyu.
     - Vy uzhe uspeli pobyvat' na bolotah?
     - YA doshel do Grimpena i dal ottuda telegrammu v  Prinstaun  o  smerti
Seldena. Dumayu, chto nikogo iz vas ne  stanut  bespokoit'  po  etomu  delu.
Krome togo, ya svyazalsya s moim vernym Kartrajtom,  kotoryj  ot  trevogi  za
menya, po vsej veroyatnosti, ne zamedlil by umeret' na  poroge  peshchery,  kak
sobaka na mogile svoego hozyaina.
     - S chego zhe my segodnya nachnem?
     - Prezhde vsego povidaem sera Genri. Da vot i on sam!
     - S dobrym utrom, Holms! - skazal baronet. - Vy pohozhi  na  generala,
kotoryj obsuzhdaet s nachal'nikom shtaba plan predstoyashchego srazheniya.
     - Tak ono i est'. Uotson yavilsya za prikazaniyami.
     - YA tozhe.
     - Prekrasno. Esli ne oshibayus', nashi druz'ya Stepltony  priglasili  vas
segodnya k obedu?
     - Nadeyus', chto vy tozhe pojdete? Oni lyudi gostepriimnye i budut  ochen'
rady vam.
     - K sozhaleniyu, my s Uotsonom dolzhny uehat' v London.
     - V London?
     - Da. Pri dannyh obstoyatel'stvah nam luchshe byt' tam.
     Lico u baroneta vytyanulos':
     - A ya-to dumal, chto vy ne pokinete menya do konca! Otkrovenno  govorya,
v Baskervil'-holle ne tak-to uyutno odnomu.
     - Drug moj, vy dolzhny povinovat'sya mne besprekoslovno i  delat'  vse,
chto ya ot  vas  potrebuyu.  Skazhite  vashim  druz'yam,  chto  my  prishli  by  s
udovol'stviem, no neotlozhnye dela prizyvayut  nas  v  London.  Vprochem,  my
skoro vernemsya v Devonshir. Vy ne zabudete peredat' im eto?
     - Esli vy nastaivaete.
     - Uveryayu vas, drugogo vyhoda net.
     Po tomu, kak baronet nahmurilsya v otvet na eti slova, ya ponyal, chto on
obidelsya i schitaet nash ot容zd dezertirstvom.
     - Kogda vy dumaete vyehat'? - holodno sprosil on.
     - Srazu zhe posle zavtraka. My doedem na loshadyah  do  Kumbi-Tresi,  no
Uotson ostavit vam svoi veshchi v zalog, tak chto zhdite ego  obratno.  Uotson,
napishite zapisochku Stepltonu, izvinites', chto ne mozhete u nih byt'.
     - Mne tozhe zahotelos' uehat' v London, - skazal baronet. -  Pochemu  ya
dolzhen sidet' zdes' odin?
     - Potomu, chto vam nel'zya pokidat' svoj  post.  Potomu,  chto  vy  dali
slovo slushat'sya menya vo vsem, a teper' ya govoryu vam: ostavajtes' zdes'.
     - Horosho, ya ostanus'.
     - Eshche odna pros'ba. Poezzhajte v Merripit-haus  na  loshadyah.  Otoshlite
ekipazh obratno i skazhite Stepltonam, chto domoj vy pojdete peshkom.
     - Peshkom, cherez bolota?
     - Da.
     - No ved' vy zhe sami stol'ko raz uderzhivali menya ot etogo!
     - A teper' mozhete idti  sovershenno  spokojno.  YA  nastaivayu  na  etom
tol'ko potomu, chto uveren v vashem muzhestve.
     - Horosho, ya tak i sdelayu.
     - I esli vy hot' skol'ko-nibud' dorozhite zhizn'yu,  ne  svorachivajte  s
tropinki, kotoraya vedet ot Merripit-haus k Grimpenskoj doroge,  tem  bolee
chto eto blizhajshij put' k Baskervil'-hollu.
     - Vse budet ispolneno v tochnosti.
     - Vot i horosho. A my postaraemsya vyehat'  srazu  zhe  posle  zavtraka,
chtoby popast' v London dnem.
     Menya ochen'  udivila  eta  programma  dejstvij,  hotya  ya  pomnil,  kak
nakanune vecherom Holms preduprezhdal Stepltona o svoem ot容zde. No  kto  by
mog podumat', chto emu pridet v golovu ehat' vmeste so mnoj, da eshche v takoe
vremya, kotoroe on sam  schital  kriticheskim!  Vprochem,  mne  ne  ostavalos'
nichego drugogo, kak besprekoslovno povinovat'sya moemu drugu, i  vskore  my
prostilis' s opechalennym baronetom, a  cherez  dva  chasa,  otoslav  sharaban
domoj,  vyshli  na  stancionnuyu  platformu  v  Kumbi-Tresi.  Tam  nas  zhdal
nebol'shogo rosta mal'chik.
     - Kakie budut prikazaniya, ser?
     - Sadis' v poezd, Kartrajt, i poezzhaj v London. Kak tol'ko  priedesh',
sejchas zhe daj ot moego imeni telegrammu  seru  Genri  Baskervilyu.  Zaprosi
ego, ne nashel li on gde-nibud' moyu zapisnuyu  knizhku,  kotoruyu  ya  poteryal.
Esli nashel, pust' vyshlet ee zakaznoj banderol'yu na Bejker-strit.
     - Slushayu, ser.
     - A sejchas uznaj v stancionnoj kontore, net li tam chego na moe imya.
     Mal'chik vskore vernulsya s telegrammoj. Holms prochital ee  i  protyanul
mne. Tam bylo napisano sleduyushchee:
     "Telegrammu poluchil. Vyezzhayu  orderom  na  arest.  Budu  pyat'  sorok.
Lestrejd".
     - |to otvet na moyu utrennyuyu. Lestrejd  -  luchshij  syshchik-professional,
nam mozhet ponadobit'sya ego pomoshch'... Nu-s, Uotson, vremya u nas est',  i  ya
dumayu, chto sejchas samoe vremya nanesti vizit vashej  znakomoj  missis  Laure
Lajons.
     Plan kampanii, sostavlennyj Holmsom, proyasnyalsya  dlya  menya  s  kazhdoj
minutoj. S pomoshch'yu baroneta on ubedit Stepltona, chto nas net zdes',  a  na
samom dele my vernemsya k tomu vremeni,  kogda  nasha  pomoshch'  budet  bol'she
vsego nuzhna. Esli ser Genri upomyanet o telegramme, poluchennoj ot Holmsa iz
Londona, eto  rasseet  poslednie  podozreniya  Stepltona.  I  ya  uzhe  videl
myslenno, kak nashi seti vse tuzhe i tuzhe styagivayutsya vokrug zubastoj shchuki.
     Missis Laura Lajons sidela u sebya v  rabochej  komnate.  SHerlok  Holms
pristupil k razgovoru s takoj pryamotoj i otkrovennost'yu, chto u nee  shiroko
otkrylis' glaza ot izumleniya.
     - YA rassleduyu obstoyatel'stva smerti sera CHarl'za Baskervilya, -  nachal
on. - Moj drug, doktor Uotson, peredal mne vse,  chto  vy  emu  soobshchili  v
svyazi s etim i o chem predpochli umolchat'.
     - O chem zhe ya umolchala? - derzko sprosila ona.
     - Vy priznalis', chto vyzyvali sera CHarl'za k kalitke k  desyati  chasam
vechera. Kak my znaem, on umer imenno v tot chas i na tom  samom  meste.  Vy
umolchali o svyazi, sushchestvuyushchej mezhdu etimi dvumya faktami.
     - Mezhdu nimi ne sushchestvuet nikakoj svyazi.
     - V takom sluchae sovpadenie poluchilos' poistine porazitel'noe.  No  ya
dumayu, chto v konce koncov my etu svyaz' ustanovim. YA budu s vami sovershenno
otkrovenen, missis Lajons. Rech' idet ob ubijstve, a uliki  po  etomu  delu
takovy, chto pod sledstviem mozhet okazat'sya  ne  tol'ko  vash  drug,  mister
Steplton, no i ego zhena.
     Missis Lajons vskochila s kresla:
     - Ego zhena!
     - |to uzhe ni dlya kogo ne tajna. Osoba,  kotoruyu  on  vydaet  za  svoyu
sestru, na samom dele ego zhena.
     Missis Lajons opustilas' v kreslo i s takoj siloj vpilas' pal'cami  v
ego ruchki, chto nogti u nee pobeleli.
     - Ego zhena! Ego zhena... No ved' on holostyak!
     SHerlok Holms pozhal plechami.
     - Dokazhite mne eto! Dokazhite! I esli smozhete... - YArostnyj  blesk  ee
glaz govoril luchshe vsyakih slov.
     - Za dokazatel'stvami delo ne stanet, - skazal SHerlok Holms,  vynimaya
iz karmana kakie-to bumagi. - Vot fotografiya etoj supruzheskoj chety, snyataya
chetyre goda nazad v Jorke. Na oborote nadpis': "M-r i  m-s  Vandeler",  no
vy, konechno, uznaete i ego i etu zhenshchinu, esli vam prihodilos' vstrechat'sya
s  nej.  Dal'she  -  tri  dokumenta,  podpisannye  lyud'mi,   zasluzhivayushchimi
vsyacheskogo doveriya.  |to  opisanie  mistera  i  missis  Vandeler,  kotorye
soderzhali nekogda chastnuyu shkolu "Sent-Oliver". Prochtite ih,  i  u  vas  ne
ostanetsya ni malejshih somnenij v tom, chto eto dejstvitel'no  znakomye  vam
lyudi.
     Missis  Lajons  mel'kom  prosmotrela  lezhavshie  pered  nej  bumagi  i
perevela vzglyad na nas. Otchayanie prevratilo ee lico v nepodvizhnuyu masku.
     - Mister Holms, - skazala ona, - etot negodyaj obeshchal zhenit'sya na mne,
esli ya poluchu razvod. Znachit, nel'zya verit' ni odnomu ego  slovu?  Znachit,
on vse vremya obmanyval menya? No zachem? Zachem? YA  dumala,  chto  on  pechetsya
tol'ko obo mne. A vyhodit, ya byla orudiem v ego rukah. CHego  radi  hranit'
vernost' cheloveku, kotoryj tak lzhet? CHego  radi  vygorazhivat'  ego?  Pust'
poplatitsya za svoe zlodejstvo! Sprashivajte menya o chem ugodno, ya nichego  ne
utayu. V odnom klyanus' vam: kogda ya pisala to pis'mo, mne i ne snilos', chto
eto pogubit sera CHarl'za, moego luchshego druga!
     - YA veryu kazhdomu vashemu slovu, sudarynya, -  skazal  SHerlok  Holms.  -
Vam, veroyatno, ochen' tyazhelo rasskazyvat' ob etom. Davajte sdelaem  tak:  ya
budu govorit' sam i, esli  oshibus'  v  chem-nibud'  sushchestvennom,  vy  menya
popravite. Pis'mo bylo napisano po naushcheniyu Stepltona?
     - Pod ego diktovku.
     - On, veroyatno, govoril vam, chto  ser  CHarl'z  voz'met  na  sebya  vse
izderzhki po brakorazvodnomu processu?
     - Da.
     - A potom, kogda pis'mo  bylo  otoslano,  ubedil  vas  ne  hodit'  na
svidanie?
     - On skazal, chto perestanet  uvazhat'  samogo  sebya,  esli  den'gi  na
process dast kto-to drugoj. Klyalsya, chto, nesmotrya na  vsyu  svoyu  bednost',
otdast poslednee penni, lish' by unichtozhit' prepyatstvie,  kotoroe  otdelyaet
nas drug ot druga.
     - On, po-vidimomu, ves'ma posledovatelen v svoih postupkah!  Itak,  o
dal'nejshih sobytiyah vy nichego ne slyshali i uznali o  smerti  sera  CHarl'za
tol'ko iz gazet?
     - Da.
     -  I  Steplton  vzyal  s  vas  slovo,  chto  vy  nikomu  ne  skazhete  o
predpolagavshemsya svidanii?
     - Da. On  skazal,  chto  smert'  sera  CHarl'za  proizoshla  pri  ves'ma
zagadochnyh obstoyatel'stvah i, esli  o  pis'me  uznayut,  ya  budu  vzyata  na
podozrenie. On zapugal menya, i ya reshila molchat'.
     - Tak, ponimayu. No vy vse-taki podozrevali chto-to?
     Missis Lajons opustila glaza, vidimo, ne reshayas' otvetit'.
     - YA horosho znayu etogo cheloveka, - skazala ona nakonec. - No esli b on
ne obmanul menya, ya by ego ne vydala.
     - V obshchem, vy schastlivo otdelalis', - skazal SHerlok Holms. - On byl v
vashih rukah i prekrasno znal eto, a vy vse-taki ostalis'  zhivy.  Poslednie
mesyacy vy hodili po  krayu  bezdny.  A  teper',  missis  Lajons,  razreshite
pozhelat' vam vsego horoshego. No my eshche, veroyatno, uvidimsya...
     - Nu vot, vse malo-pomalu vyyasnyaetsya, tuman redeet, -  skazal  Holms,
kogda my snova  vyshli  na  stancionnuyu  platformu  k  prihodu  londonskogo
ekspressa. - Skoro ya smogu punkt za punktom vossozdat' eto prestuplenie  -
pozhaluj, samoe  sensacionnoe  prestuplenie  nashego  vremeni.  Kriminalisty
skazhut, chto nechto podobnoe uzhe  bylo,  i,  konechno,  vspomnyat  ubijstvo  v
Grodno, na Ukraine, v 1866 godu i Andersona iz  Severnoj  Karoliny,  no  u
tepereshnego nashego dela est' nekotorye sovershenno svoeobraznye  cherty.  My
dazhe sejchas ne mozhem pred座avit' pryamye uliki etomu kovarnomu  hitrecu.  No
pomyanite moe slovo, Uotson: k tomu vremeni,  kogda  my  lyazhem  spat',  vse
budet vyyasneno.
     Londonskij ekspress s  grohotom  podkatil  k  stancii,  i  iz  vagona
pervogo  klassa  vyskochil  na  platformu  malen'kij  korenastyj   chelovek,
napominayushchij chem-to bul'doga. My pozdorovalis', i po toj pochtitel'nosti, s
kakoj Lestrejd otnosilsya k moemu tovarishchu, mne stalo yasno, chto  on  mnogoe
ponyal s teh por, kak oni  nachali  rabotat'  vmeste.  YA  prekrasno  pomnil,
skol'ko prezreniya vyzyvali kogda-to u etogo praktika  logicheskie  vykladki
nashego lyubitelya teorij.
     - Nu kak, krupnoe delo? - sprosil Lestrejd.
     - Takogo davno ne byvalo, - skazal Holms. - U nas v zapase  dva  chasa
svobodnogo vremeni. Davajte upotrebim ego na obed, a potom,  Lestrejd,  my
ugostim vas chistejshim nochnym vozduhom Dartmura i  pomozhem  vam  prochistit'
gorlo ot londonskogo tumana. Nikogda zdes' ne byli? V takom sluchae  vy  ne
skoro zabudete svoe pervoe znakomstvo s etimi mestami.







     Odnim iz nedostatkov SHerloka Holmsa - esli tol'ko eto  mozhno  nazvat'
nedostatkom - bylo to, chto on nikogda i ni s kem ne delilsya svoimi planami
vplot' do ih sversheniya.  Takaya  skrytnost'  ob座asnyalas'  otchasti  vlastnoj
naturoj etogo cheloveka, lyubivshego povelevat'  okruzhayushchimi  i  porazhat'  ih
voobrazhenie, otchasti professional'noj ostorozhnost'yu,  ne  pozvolyavshej  emu
riskovat' bez nuzhdy. Kak by to ni bylo, eta cherta haraktera SHerloka Holmsa
dostavlyala mnogo nepriyatnostej tem, kto  rabotal  s  nim  v  kachestve  ego
agentov ili pomoshchnikov. YA sam  chasto  stradal  ot  nee,  no  to,  chto  mne
prishlos' vyterpet' za eto dolgoe puteshestvie v temnote, prevzoshlo vse  moi
proshlye muki. Nam predstoyalo nelegkoe ispytanie, my  byli  gotovy  nanesti
poslednij,  reshayushchij  udar,  a  Holms  uporno  molchal,  i  ya  mog   tol'ko
dogadyvat'sya o ego planah. Moe nervnoe napryazhenie doshlo  do  predela,  kak
vdrug v lico  nam  pahnulo  holodnym  vetrom,  i,  glyanuv  v  temnotu,  na
pustynnye prostory, tyanuvshiesya po obeim storonam uzkoj  dorogi,  ya  ponyal,
chto my snova ochutilis' na bolotah.  Kazhdyj  shag  loshadej,  kazhdyj  povorot
koles priblizhal nas k razvyazke vseh etih sobytij.
     V prisutstvii voznicy, nanyatogo v Kumbi-Tresi, nel'zya bylo govorit' o
dele, i my, nesmotrya na vse svoe volnenie, besedovali o kakih-to pustyakah.
YA oblegchenno  vzdohnul,  kogda  v  storone  ot  dorogi  pokazalsya  kottedzh
Frenklenda, ot kotorogo ostavalos' dve-tri mili do Baskervil'-holla  i  do
togo mesta, gde dolzhna byla razygrat'sya zaklyuchitel'naya scena tragedii.  Ne
ostanavlivayas'  u  pod容zda,  my  proehali  k  kalitke  v  tisovoj  allee,
rasplatilis' s voznicej, otpravili ego obratno v Kumbi-Tresi, a sami poshli
po napravleniyu k Merripit-haus.
     - Vy s oruzhiem, Lestrejd?
     Malen'kij syshchik ulybnulsya:
     - Raz na mne bryuki, znachit, i zadnij karman u nih est',  a  raz  est'
zadnij karman, znachit, on ne pustuet.
     - Vot i  prekrasno!  My  s  Uotsonom  tozhe  prigotovilis'  ko  vsyakim
neozhidannostyam.
     - YA vizhu, vy nastroeny ochen' ser'ezno, mister Holms.  A  chto  ot  nas
teper' trebuetsya v etoj igre?
     - Trebuetsya terpenie. Budem zhdat'.
     - Dejstvitel'no, mesta zdes' ne ochen' veselye! - Syshchik povel plechami,
glyadya na mrachnye sklony holmov i tuman, ozerom razlivshijsya nad Grimpenskoj
tryasinoj. - A von gde-to gorit ogonek.
     - |to  Merripit-haus  -  konechnaya  cel'  nashego  puteshestviya.  Teper'
poproshu vas stupat' kak mozhno tishe i govorit' shepotom.
     My ostorozhno shagali po tropinke, kotoraya vela k  domu,  no  yardov  za
dvesti ot nego Holms ostanovilsya.
     - Dal'she ne nado,  -  skazal  on.  -  Vot  eti  valuny  posluzhat  nam
prekrasnoj shirmoj.
     - Zdes' i budem zhdat'?
     - Da, ustroim zasadu. Stan'te vot syuda,  Lestrejd.  Uotson,  ved'  vy
byvali v dome? Raspolozhenie komnat znaete? Von te okna s perepletom -  chto
eto?
     - Po-moemu, kuhnya.
     - A sleduyushchee, yarko osveshchennoe?
     - |to stolovaya.
     - SHtory podnyaty. Vy luchshe menya znaete, kak tuda projti.  Zaglyanite  v
okno - chto oni tam  delayut?  Tol'ko,  radi  boga,  tishe.  Kak  by  vas  ne
uslyshali.
     YA podkralsya na cypochkah k nizkoj kamennoj ograde,  okruzhayushchej  chahlyj
sadik Stepltonov, i, probirayas' v ee teni, doshel  do  togo  mesta,  otkuda
mozhno bylo zaglyanut' v nezanaveshennoe okno.
     V komnate byli dvoe muzhchin - ser Genri i Steplton.  Oni  sideli  drug
protiv druga za kruglym stolom, ko mne v profil', i kurili  sigary.  Pered
nimi stoyali chashki s kofe i vino. Steplton ozhivlenno govoril o  chem-to,  no
baronet sidel blednyj i slushal ego nevnimatel'no. Emu, veroyatno, ne davala
pokoya mysl' o skorom vozvrashchenii domoj po zloveshchim bolotam.
     No vot Steplton vstal i vyshel iz komnaty, a  ser  Genri  podlil  sebe
vina v stakan i otkinulsya na spinku stula, popyhivaya  sigaroj.  YA  uslyshal
skrip dveri, potom pohrustyvanie graviya na tropinke. SHagi priblizhalis'  ko
mne.  Vyglyanuv  iz-za  steny,  ya  uvidel,  chto  naturalist  ostanovilsya  u
nebol'shogo saraya v uglu sada. Zvyaknul klyuch v zamke, i v sarae  poslyshalas'
kakaya-to voznya. Steplton probyl tam ne bol'she dvuh  minut,  snova  zvyaknul
klyuchom, proshel mimo menya i ischez v dome.  YA  uvidel,  chto  on  vernulsya  k
svoemu gostyu; ostorozhno probravshis' k tovarishcham, ya rasskazal im vse eto.
     - Znachit, zhenshchina ne s nimi? - sprosil Holms, kogda ya konchil.
     - Net.
     - Togda gde zhe ona? Ved', krome kuhni i stolovoj, vse okna temnye.
     - Pravo, ne znayu.
     YA uzhe govoril, chto nad  Grimpenskoj  tryasinoj  stlalsya  gustoj  belyj
tuman. On medlenno polz v nashu storonu,  okruzhaya  nas  i  sprava  i  sleva
nizkim, no plotnym valom. Livshijsya sverhu  lunnyj  svet  prevrashchal  ego  v
mercayushchee ledyanoe  pole,  nad  kotorym,  slovno  chernye  piki,  vzdymalis'
verhushki otdalennyh granitnyh stolbov. Holms povernulsya v  tu  storonu  i,
glyadya na etu medlenno podpolzayushchuyu beluyu stenu, neterpelivo probormotal:
     - Smotrite, Uotson, tuman dvizhetsya pryamo na nas.
     - A eto nehorosho?
     - Huzhe nekuda! Tuman - edinstvennoe, chto mozhet narushit' moi plany. No
ser Genri tam ne zaderzhitsya. Uzhe desyat' chasov. Teper' vse - i nash uspeh  i
dazhe ego zhizn' - zavisit ot togo, vyjdet li on prezhde, chem tuman  dopolzet
do tropinki, ili net.
     Nochnoe  nebo  bylo  chistoe,  bez  edinogo  oblachka   Zvezdy   holodno
pobleskivali v vyshine, luna zalivala bolota myagkim nevernym svetom.  Pryamo
pered nami smutno cherneli ochertaniya doma s  ostrokonechnoj  kryshej,  slovno
oshchetinivshejsya trubami, kotorye chetko vystupali na zvezdnom  nebe.  SHirokie
zolotye polosy padali iz okon nizhnego etazha v sad  i  dal'she,  na  bolota.
Odna iz nih vdrug pogasla. Slugi  vyshli  iz  kuhni.  Teper'  lampa  gorela
tol'ko v stolovoj, gde te dvoe - ubijca-hozyain i nichego  ne  podozrevayushchij
gost' - pokurivali sigary i prodolzhali svoj razgovor.
     Belaya voloknistaya pelena,  zatyanuvshaya  pochti  vse  boloto,  s  kazhdoj
minutoj priblizhalas' k domu. Pervye prozrachnye  kloch'ya  uzhe  zavivalis'  u
zolotistogo kvadrata osveshchennogo okna. Dal'nyaya stena sada sovsem ischezla v
etoj klubyashchejsya mgle, nad kotoroj vidnelis' tol'ko verhushki derev'ev.  Vot
belesye kol'ca pokazalis' s obeih storon doma i medlenno slilis' v plotnyj
val, i verhnij etazh s kryshej vsplyl nad nim, tochno  volshebnyj  korabl'  na
volnah prizrachnogo morya. Holms yarostno udaril kulakom o kamen', za kotorym
my stoyali, i vne sebya ot neterpeniya topnul nogoj.
     - Esli on ne poyavitsya cherez chetvert' chasa, tropinku zatyanet  tumanom,
a cherez polchasa my uzhe ne smozhem razglyadet' sobstvennuyu ruku v etoj t'me.
     - Otojdem nemnogo nazad, tam vyshe.
     - Da, pozhaluj, tak i sdelaem.
     Po mere togo kak tuman nadvigalsya na nas, my otstupali vse  dal'she  i
dal'she, poka ne ochutilis' v polumile ot doma. No  sploshnoe  belesoe  more,
poserebrennoe sverhu lunoj, podbiralos' i tuda, prodolzhaya svoe  medlennoe,
neuklonnoe nastuplenie.
     - My slishkom daleko zashli, - skazal Holms. - |to uzhe riskovanno:  ego
mogut nastignut' prezhde, chem  on  dojdet  do  nas.  Nu,  bud'  chto  budet,
ostanemsya zdes'.
     On opustilsya na koleni i prilozhil uho k zemle.
     - Slava bogu! Kazhetsya, idet!
     V tishine bolot poslyshalis' bystrye shagi. Prignuvshis' za valunami,  my
napryazhenno vsmatrivalis' v podstupavshuyu  k  nam  mutno-serebristuyu  stenu.
SHagi vse priblizhalis', i vot  iz  tumana,  slovno  raspahnuv  pered  soboj
zanaves, vystupil tot, kogo my podzhidali. Uvidya nad soboj chistoe  zvezdnoe
nebo, on s udivleniem osmotrelsya po  storonam.  Potom  bystro  zashagal  po
tropinke, proshel mimo nas i stal podnimat'sya  vverh  po  otlogomu  sklonu,
nachinavshemusya srazu za valunami. Na hodu on to i  delo  oglyadyvalsya  cherez
plecho, vidimo osteregayas' chego-to.
     - Tss! - shepnul Holms i shchelknul kurkom, - Smotrite! Vot ona!
     V samoj gushche podpolzayushchego k nam tumana  poslyshalsya  mernyj,  drobnyj
topot. Belaya stena byla ot nas uzhe yardah v pyatidesyati, i my troe vperili v
nee vzglyad, ne znaya, kakoe chudovishche poyavitsya ottuda. Stoya ryadom s Holmsom,
ya mel'kom vzglyanul emu v lico - blednoe,  vzvolnovannoe,  s  goryashchimi  pri
lunnom svete glazami. I vdrug ono preobrazilos': vzglyad stal  sosredotochen
i surov, rot priotkrylsya ot izumleniya. V tu zhe sekundu Lestrejd  vskriknul
ot uzhasa i upal nichkom na zemlyu. YA vypryamilsya i, pochti paralizovannyj  tem
zrelishchem, kotoroe  yavilos'  moim  glazam,  potyanulsya  oslabevshej  rukoj  k
revol'veru. Da! |to byla sobaka, ogromnaya,  chernaya  kak  smol'.  No  takoj
sobaki eshche nikto iz nas, smertnyh,  ne  vidyval.  Iz  ee  otverstoj  pasti
vyryvalos' plamya, glaza  metali iskry, po  morde  i  zagrivku  perelivalsya
mercayushchij ogon'. Ni v  ch'em  vospalennom  mozgu  ne  moglo  by  vozniknut'
videnie bolee strashnoe, bolee  omerzitel'noe,  chem  eto  adskoe  sushchestvo,
vyskochivshee na nas iz tumana.
     CHudovishche neslos'  po  tropinke  ogromnymi  pryzhkami,  prinyuhivayas'  k
sledam nashego druga. My opomnilis' lish' posle  togo,  kak  ono  promchalos'
mimo. Togda i ya i Holms vystrelili odnovremenno, i  razdavshijsya  vsled  za
etim oglushitel'nyj rev ubedil nas, chto po men'shej mere odna iz pul' popala
v cel'. No sobaka ne ostanovilas' i prodolzhala mchat'sya vpered. My  videli,
kak ser Genri oglyanulsya, mertvenno-blednyj pri svete luny, podnyal v  uzhase
ruki i zamer v etoj bespomoshchnoj poze, ne svodya glaz  s  chudovishcha,  kotoroe
nastigalo ego.
     No golos vzvyvshej ot boli sobaki rasseyal vse nashi strahi. Kto uyazvim,
tot i smerten, i esli ona ranena, znachit, ee  mozhno  i  ubit'.  Bozhe,  kak
bezhal v tu noch' Holms! YA vsegda schitalsya horoshim begunom, no  on  operedil
menya na takoe zhe rasstoyanie, na kakoe ya sam operedil malen'kogo syshchika. My
neslis' po tropinke i slyshali neprekrashchayushchiesya kriki sera Genri  i  gluhoj
rev sobaki. YA podospel v tu minutu, kogda ona  kinulas'  na  svoyu  zhertvu,
povalila ee na zemlyu i uzhe  primerivalas'  shvatit'  za  gorlo.  No  Holms
vsadil ej v bok odnu za drugoj pyat' pul'. Sobaka vzvyla v  poslednij  raz,
yarostno shchelknula zubami, povalilas' na spinu  i,  sudorozhno  dernuv  vsemi
chetyr'mya lapami, zamerla.  YA  nagnulsya  nad  nej,  zadyhayas'  ot  bega,  i
pristavil dulo revol'vera k etoj strashnoj svetyashchejsya morde, no  vystrelit'
mne ne prishlos' - ispolinskaya sobaka byla mertva.
     Ser Genri lezhal bez soznaniya tam, gde ona nastigla ego. My sorvali  s
nego vorotnichok, i Holms vozblagodaril sud'bu, ubedivshis', chto on ne ranen
i chto nasha pomoshch' podospela vovremya. A potom veki u sera Genri drognuli  i
on slabo shevel'nulsya. Lestrejd prosunul emu mezhdu zubami gorlyshko flyagi  s
kon'yakom, i cherez sekundu na nas glyanuli dva ispugannyh glaza.
     - Bozhe moj! - prosheptal baronet. - CHto eto bylo? Gde ono?
     - Ego uzhe net, - skazal Holms. - S privideniem, kotoroe  presledovalo
vash rod, pokoncheno navsegda.
     CHudovishche, lezhavshee pered nami, poistine moglo  kogo  ugodno  ispugat'
svoimi  razmerami  i  moshch'yu.  |to  byla  ne  chistokrovnaya  ishchejka   i   ne
chistokrovnyj mastif, a, vidimo, pomes' - podzharyj, strashnyj pes  velichinoj
s moloduyu  l'vicu.  Ego  ogromnaya  past'  vse  eshche  svetilas'  golubovatym
plamenem, gluboko sidyashchie dikie glaza byli obvedeny ognennymi  krugami.  YA
dotronulsya do etoj svetyashchejsya golovy i, otnyav ruku, uvidel, chto moi pal'cy
tozhe zasvetilis' v temnote.
     - Fosfor, - skazal ya.
     - Da, i kakoj-to osobyj preparat, - podtverdil Holms, potyanuv  nosom.
- Bez zapaha, chtoby u sobaki ne ischezlo chut'e. Prostite  nas,  ser  Genri,
chto my podvergli vas  takomu  strashnomu  ispytaniyu.  YA  gotovilsya  uvidet'
sobaku, no nikak ne ozhidal, chto eto budet takoe chudovishche. K  tomu  zhe  nam
pomeshal tuman, i my ne smogli okazat' psu dostojnuyu vstrechu.
     - Vy spasli mne zhizn'.
     - Podvergnuv ee snachala opasnosti... Nu kak, mozhete vstat'?
     - Dajte mne eshche odin glotok kon'yaku, i togda vse budet v poryadke.  Nu
vot! Teper' s vashej pomoshch'yu ya vstanu. A chto vy namereny delat' dal'she?
     -  Poka  ostavim  vas  zdes'  -  vy  uzhe  dostatochno  naterpelis'  za
segodnyashnyuyu noch', - a potom kto-nibud' iz nas vernetsya s vami domoj.
     Baronet poproboval podnyat'sya, no ne smog. On byl bleden kak polotno i
drozhal vsem telom. My podveli ego k valunu. On sel tam, drozha vsem  telom,
i zakryl lico rukami.
     - A teper' nam pridetsya ujti, - skazal Holms. - Nado konchit'  nachatoe
delo. Doroga kazhdaya minuta. Sostav prestupleniya  teper'  nalico,  ostaetsya
tol'ko shvatit' prestupnika... Derzhu pari, v dome ego uzhe ne  okazhetsya,  -
prodolzhal Holms, bystro shagaya ryadom s nami po tropinke. -  On  ne  mog  ne
slyshat' vystrelov i ponyal, chto igra proigrana.
     - Nu chto vy! |to bylo daleko ot doma,  k  tomu  zhe  tuman  priglushaet
zvuki.
     - Mozhete ne somnevat'sya, chto on kinulsya sledom za  sobakoj,  ved'  ee
nado bylo ottashchit' ot tela. Net, my ego uzhe  ne  zastanem!  No  na  vsyakij
sluchaj nado obsharit' vse ugolki.
     Vhodnaya dver' byla otkryta  nastezh',  i,  vbezhav  v  dom,  my  bystro
osmotreli komnatu za komnatoj, k udivleniyu  dryahlogo  slugi,  vstretivshego
nas v koridore. Svet gorel tol'ko v stolovoj, no Holms vzyal ottuda lampu i
oboshel s nej vse zakoulki v  dome.  CHelovek,  kotorogo  my  iskali,  ischez
bessledno.  Odnako  na  vtorom  etazhe  dver'  odnoj  iz  spalen  okazalas'
zapertoj.
     - Tam kto-to est'! - kriknul Lestrejd.
     V komnate poslyshalsya slabyj ston i shoroh.  Holms  udaril  nogoj  chut'
povyshe zamka, i dver' raspahnulas' nastezh'. Derzha revol'very nagotove,  my
vorvalis' tuda.
     No derzostnogo negodyaya, za kotorym my ohotilis', ne okazalos' i  tut.
Vmesto nego glazam nashim predstalo  nechto  do  takoj  stepeni  strannoe  i
neozhidannoe, chto my zamerli na meste.
     |ta komnata predstavlyala soboj malen'kij muzej. Ee steny byli  splosh'
zastavleny  steklyannymi  yashchikami,  gde  hranilas'  kollekciya  motyl'kov  i
babochek - lyubimoe detishche etoj  slozhnoj  i  prestupnoj  natury.  Poseredine
podnimalas' tolstaya podporka, podvedennaya pod truhlyavye balyasiny  potolka.
I u etoj podporki stoyal chelovek, privyazannyj  k  nej  prostynyami,  kotorye
ukutyvali ego s golovy do nog, tak chto v pervuyu minutu  dazhe  nel'zya  bylo
razobrat', kto eto - muzhchina ili zhenshchina. Odno polotnishche shlo vokrug gorla,
drugoe zakryvalo nizhnyuyu  chast'  lica,  ostavlyaya  otkrytymi  tol'ko  glaza,
kotorye s nemym  voprosom  smotreli  na  nas,  polnye  uzhasa  i  styda.  V
mgnovenie oka my sorvali eti puty, vynuli klyap, i k nashim nogam  upala  ne
kto inaya, kak missis Steplton. Golova ee opustilas' na grud', i  ya  uvidel
krasnyj rubec u nee na shee ot udara plet'yu.
     - Merzavec! - kriknul Holms. - Lestrejd, gde kon'yak? Posadite  ee  na
stul. Takie pytki kogo ugodno dovedut do obmoroka!
     Missis Steplton otkryla glaza.
     - On spassya? - sprosila ona. - On ubezhal?
     - Ot nas on nikuda ne ubezhit, sudarynya.
     - Net, net, ya ne pro muzha. Ser Genri... spassya?
     - Da.
     - A sobaka?
     - Ubita!
     U nee vyrvalsya dolgij vzdoh oblegcheniya:
     - Slava bogu! Slava bogu! Negodyaj! Smotrite, chto on so mnoj sdelal! -
Ona zasuchila oba rukava, i my uvideli, chto ee ruki vse v sinyakah. - No eto
eshche nichego... eto nichego. On isterzal, on opoganil moyu dushu. Poka  u  menya
teplilas' nadezhda, chto etot chelovek lyubit menya, ya vse snosila, vse: durnoe
obrashchenie, odinochestvo, zhizn', polnuyu obmana... No on  lgal  mne,  ya  byla
orudiem v ego rukah! - Ona ne vyderzhala i razrydalas'.
     - Da, sudarynya, u vas net  nikakih  osnovanij  zhelat'  emu  dobra,  -
skazal Holms. - Tak  otkrojte  zhe,  gde  ego  iskat'.  Esli  vy  byli  ego
soobshchnicej, vospol'zujtes' sluchaem zagladit' svoyu vinu - pomogite nam.
     - On mozhet  spryatat'sya  tol'ko  v  odnom  meste,  bol'she  emu  nekuda
devat'sya, - otvetila ona. - V  samom  serdce  tryasiny  est'  ostrovok,  na
kotorom byl kogda-to rudnik. Tam on i derzhal svoyu sobaku, i tam u nego vse
prigotovleno na tot sluchaj, esli pridetsya bezhat'.
     Holms posvetil v okno lampoj. Tuman, slovno belaya vata, lip k steklu.
     - Smotrite, - skazal on. - Segodnya noch'yu nikto ne  smozhet  probrat'sya
na Grimpenskuyu tryasinu.
     Missis Steplton rassmeyalas' i zahlopala v ladoshi. Glaza ee  sverknuli
nedobrym ognem.
     - Tuda-to on najdet dorogu, a obratno  ne  vyberetsya!  -  voskliknula
ona. - Razve v takuyu noch' razglyadish' vehi? My  stavili  ih  vmeste,  chtoby
nametit' tropu cherez  tryasinu.  Ah,  pochemu  ya  ne  dogadalas'  ubrat'  ih
segodnya! Togda on byl by v vashej vlasti!
     Pri takom tumane o pogone nechego bylo i dumat'. My ostavili Lestrejda
polnovlastnym  hozyainom  Merripit-haus,  a  sami  vmeste  s  serom   Genri
vernulis' v Baskervil'-holl. Skryvat' ot nego  istoriyu  Stepltonov  bol'she
bylo nel'zya. Uznav vsyu pravdu o lyubimoj  zhenshchine,  on  muzhestvenno  prinyal
etot udar.
     Odnako perezhitoe noch'yu potryasenie ne proshlo  darom  dlya  baroneta.  K
utru on lezhal bez pamyati v  goryachke  pod  nadzorom  doktora  Mortimera.  V
dal'nejshem im oboim bylo suzhdeno  sovershit'  krugosvetnoe  puteshestvie,  i
tol'ko posle nego ser Genri snova stal tem zhe veselym, zdorovym chelovekom,
kakoj priehal kogda-to v Angliyu naslednikom etogo zlopoluchnogo pomest'ya.
     A  teper'  moe  strannoe  povestvovanie  bystro  podhodit  k   koncu.
Zapisyvaya ego, ya staralsya, chtoby chitatel'  delil  vmeste  s  nami  vse  te
strahi i  smutnye  dogadki,  kotorye  tak  dolgo  omrachali  nashu  zhizn'  i
zavershilis' takoj tragediej.
     K utru tuman rasseyalsya, i missis Steplton provodila nas k tomu mestu,
gde nachinalas' tropinka, vedushchaya cherez tryasinu. |ta zhenshchina s takoj ohotoj
i radost'yu napravlyala nas po sledam muzha, chto nam  tol'ko  togda  i  stalo
yasno, kak strashna byla ee zhizn'. My rasstalis' s  nej  na  uzkoj  torfyanoj
poloske, poluostrovom vdavavshejsya v tryasinu. Malen'kie prutiki,  votknutye
to tam, to syam, namechali tropu, izvivayushchuyusya zigzagom ot  kochki  k  kochke,
mezhdu zatyanutymi zelen'yu oknami, kotorye pregradili by put'  vsyakomu,  kto
byl  neznakom  s  etimi  mestami.  Ot  gniyushchego  kamysha  i  pokrytyh  ilom
vodoroslej nad tryasinoj  podnimalis'  tyazhelye  ispareniya.  My  to  i  delo
ostupalis',  uhodya  po  koleno  v  temnuyu  zybkuyu  top',  myagkimi  krugami
rashodivshuyusya na poverhnosti. Vyazkaya zhizha prisasyvalas' k nashim  nogam,  i
ee hvatka byla nastol'ko sil'na, chto kazalos', ch'ya-to  cepkaya  ruka  tyanet
nas  v  eti   merzostnye   glubiny.   Na   glaza   nam   popalos'   tol'ko
odno-edinstvennoe dokazatel'stvo, chto ne my pervye idem po etomu  opasnomu
puti.  Na  kochke,  porosshej  bolotnoj  travoj,   lezhalo   chto-to   temnoe.
Potyanuvshis' tuda. Holms srazu ushel po poyas v tinu, i esli b ne my, vryad li
emu udalos' by kogda-nibud' pochuvstvovat'  pod  nogoj  tverduyu  zemlyu.  On
derzhal v ruke staryj chernyj bashmak. Vnutri byla metka: "Mejers. Toronto".
     -  Iz-za  takoj  nahodki  stoilo  prinyat'  gryazevuyu  vannu.  Vot  on,
propavshij bashmak nashego druga!
     - Broshennyj vtoropyah Stepltonom?
     - Sovershenno verno. On dal sobake ponyuhat' ego, kogda navodil  ee  na
sled sera Genri, i tak i ubezhal s nim,  a  potom  brosil.  Teper'  my,  po
krajnej mere, znaem, chto do etogo mesta on dobralsya blagopoluchno.
     No bol'she nam nichego ne udalos' uznat', hotya dogadyvat'sya my mogli  o
mnogom. Razglyadet' na tropinke sledy ne  bylo  nikakoj  vozmozhnosti  -  ih
srazu zhe zatyagivalo tinoj. My reshili, chto oni obnaruzhatsya na  bolee  suhom
meste, odnako vse poiski byli  tshchetny.  Esli  zemlya  govorila  pravdu,  to
Stepltonu tak i ne udalos' dobrat'sya do  svoego  ubezhishcha  na  ostrovke,  k
kotoromu on stremilsya v tu pamyatnuyu  nam  tumannuyu  noch'.  |tot  holodnyj,
zhestokij chelovek byl naveki pogreben v samom serdce zlovonnoj  Grimpenskoj
tryasiny, zasosavshej ego v svoyu bezdonnuyu glubinu.
     My nashli nemalo ego sledov  na  opoyasannom  top'yu  ostrovke,  gde  on
pryatal svoego strashnogo soobshchnika. Ogromnyj vorot  i  shahta,  do  poloviny
zavalennaya shchebnem, govorili, chto kogda-to zdes' byl rudnik.  Ryadom  s  nim
stoyali razvalivshiesya lachugi rudokopov, kotoryh, veroyatno,  vygnali  otsyuda
yadovitye bolotnye ispareniya. V odnoj iz  etih  lachug  my  nashli  kol'co  v
stene, cep' i mnozhestvo obglodannyh kostej. Zdes',  veroyatno,  Steplton  i
derzhal svoego psa. Sredi musora valyalsya skelet sobaki s ostavshimsya na  nem
klochkom ryzhej shersti.
     - Bozhe moj! - voskliknul Holms. - Da eto, spaniel'!  Bednyj  Mortimer
bol'she nikogda ne uvodit svoego lyubimca. Nu chto zh, teper', ya  dumayu,  etot
ostrovok otkryl nam vse svoi tajna. Spryatat' sobaku bylo netrudno,  a  vot
poprobujte zastavit' ee molchat'! Otsyuda i shel etot voj, ot kotorogo  lyudyam
dazhe dnem stanovilos' ne po sebe. V sluchae krajnej neobhodimosti  Steplton
mog by perevesti sobaku v saraj, poblizhe k domu, no na  takoj  risk  mozhno
bylo pojti tol'ko  v  samuyu  kriticheskuyu  minutu,  v  raschete  na  blizkuyu
razvyazku. A vot eta pasta  v  zhestyanke  -  tot  samyj  svetyashchijsya  sostav,
kotorym on smazyval svoego psa. Ego natolknulo na etu mysl' ne  chto  inoe,
kak legenda o chudovishchnoj sobake Baskervilej, i on reshil razdelat'sya  takim
sposobom s serom CHarl'zom. Teper' neudivitel'no, chto zloschastnyj katorzhnik
s voplyami pustilsya nautek, kogda edakoe strashilishche vyskochilo  na  nego  iz
temnoty. Tochno tak zhe postupil i nash drug, da i my sami byli  nedaleki  ot
etogo. Steplton hitro pridumal! Uzh ne govorya o tom, chto sobaka pomogla  by
emu  ubit'  ego  zhertvu,  kto  iz  zdeshnih  fermerov  reshilsya  by  poblizhe
poznakomit'sya s nej? S takoj tvar'yu dostatochno i odnoj vstrechi. A ved'  ee
mnogie videli na bolotah. YA govoril ob etom v Londone, Uotson, i  povtoryayu
opyat': nam nikogda ne prihodilos' imet' delo s  chelovekom  bolee  opasnym,
chem tot, kto lezhit teper' tam! - I on  pokazal  na  zeleno-buruyu  tryasinu,
uhodivshuyu vdal', k pologim sklonam torfyanyh bolot.







     Byl konec noyabrya. Nenastnym, tumannym vecherom my s Holmsom  sideli  u
pylayushchego kamina v kabinete na Bejker-strit. So vremeni tragedii,  kotoraya
zavershila nashu poezdku v Devonshir, moj drug uspel rassledovat'  dva  ochen'
ser'eznyh dela. V pervom iz nih emu udalos' razoblachit' polkovnika |pvuda,
zameshannogo  v  skandale,  razygravshemsya  za  kartochnym  stolom  v   klube
"Patricij", vo vtorom -  polnost'yu  snyat'  s  neschastnoj  madam  Monpens'e
obvinenie v ubijstve padchericy, moloden'koj  mademuazel'  Karer,  kotoraya,
kak izvestno, polgoda spustya ob座avilas' v N'yu-Jorke i  blagopoluchno  vyshla
tam zamuzh. Posle uspeshnogo razbora dvuh  takih  trudnyh  i  ser'eznyh  del
Holms byl v prekrasnom raspolozhenii  duha,  i,  pol'zuyas'  etim,  ya  reshil
vyvedat' u nego nekotorye podrobnosti zagadochnoj baskervil'skoj istorii. YA
terpelivo zhdal svoego chasa, znaya, chto Holms  ne  lyubit  derzhat'  v  golove
srazu  po  neskol'ku  del  i  chto  ego  yasnyj,  logicheskij  um  ne  stanet
otvlekat'sya ot tekushchej raboty radi vospominanij o proshlom.
     V eti dni v Londone  kak  raz  byli  ser  Genri  i  doktor  Mortimer,
gotovivshiesya k dalekomu puteshestviyu, kotoroe vrachi predpisali baronetu dlya
ukrepleniya rasshatannoj nervnoj sistemy. Utrom oni nanesli nam  vizit,  tak
chto u menya byl horoshij povod zavesti razgovor, na nuzhnuyu temu.
     - S  tochki  zreniya  cheloveka,  imenuyushchego  sebya  Stepltonom,  sobytiya
razvorachivalis' kak po-pisanomu, - nachal Holms, - no nam vse eto  kazalos'
chrezvychajno slozhnym, potomu chto my ne imeli togda  ni  malejshego  ponyatiya,
chem on rukovodstvuetsya v svoih dejstviyah, i znali tol'ko koe-kakie  fakty.
S teh por u menya bylo dva razgovora s missis Steplton, i vse raz座asnilos'.
Dumayu, chto teper' zagadok uzhe net. Mozhete posmotret' moi zametki po  etomu
delu v kartoteke pod literoj "B".
     - A mozhet, vy izlozhite hod sobytij prosto po pamyati?
     - S udovol'stviem, hotya i ne ruchayus', chto  vspomnyu  vse  podrobnosti.
Kogda sosredotochish'sya na chem-nibud' odnom, proshlye  pomysly  uletuchivayutsya
iz golovy. Advokat, znayushchij nazubok svoe ocherednoe delo i  lomayushchij  iz-za
nego kop'ya v sude, nedeli cherez dve nachisto vse zabyvaet. Tak  i  u  menya:
kazhdoe novoe rassledovanie vytesnyaet iz pamyati predydushchee,  i  mademuazel'
Karer svoej personoj zaslonila v  moem  soznanii  Baskervil'-holl.  Zavtra
peredo mnoj, mozhet  byt',  vstanet  sleduyushchaya  zagadka,  kotoraya,  v  svoyu
ochered',  zaslonit  ocharovatel'nuyu  francuzhenku  i  shulera  |pvuda.  No  ya
vse-taki postarayus' izlozhit' vam vsyu etu  istoriyu,  a  esli  ya  chto-nibud'
zabudu, vy mne podskazhete.
     Navedennye spravki okonchatel'no ubedili menya, chto  famil'nyj  portret
ne lgal i chto etot chelovek dejstvitel'no iz roda Baskervilej. On  okazalsya
synom togo Rodzhera  Baskervilya,  mladshego  brata  sera  CHarl'za,  kotoromu
prishlos' bezhat' v YUzhnuyu Ameriku, gde on i zhenilsya, i  posle  nego  ostalsya
syn, nosivshij otcovskuyu familiyu. Sej nebezyzvestnyj vam  molodchik  zhenilsya
na nekoj Beril Garsia, odnoj iz krasavic  Kosta-Riki,  rastratil  kazennye
den'gi i, peremeniv familiyu na Vandeler, bezhal v Angliyu, gde vskore otkryl
shkolu v vostochnoj chasti Jorkshira. |tot rod deyatel'nosti on izbral  potomu,
chto sumel vospol'zovat'sya znaniyami i  opytom  odnogo  uchitelya,  s  kotorym
poznakomilsya v puti. No ego kompan'on,  Frezer,  byl  v  poslednej  stadii
chahotki i vskore umer. Dela shkoly shli vse huzhe i huzhe, a konec u  nee  byl
sovsem besslavnyj. Suprugi Vandeler sochli za blago peremenit' familiyu i  s
teh por stali imenovat'sya Stepltonami.  V  dal'nejshem  Steplton  vmeste  s
ostatkami svoego  sostoyaniya,  novymi  planami  na  budushchee  i  strast'yu  k
entomologii perebralsya na yug Anglii. YA navodil spravki v Britanskom  muzee
i vyyasnil, chto Vandeler schitalsya priznannym avtoritetom v svoej oblasti  i
chto ego imya bylo prisvoeno  odnoj  nochnoj  babochke,  opisannoj  im  eshche  v
Jorkshire.
     Teper' my doshli do togo perioda ego  zhizni,  kotoryj  okazalsya  stol'
interesnym dlya nas. |tot chelovek, po-vidimomu, razuznal, chto mezhdu  nim  i
krupnym pomest'em stoyat vsego dve zhizni. Kogda on sobralsya v Devonshir, ego
plany byli, veroyatno, eshche ves'ma  tumanny,  no  nedobryj  zamysel  zrel  -
nedarom  on  s  samogo  nachala  vydal   svoyu   zhenu   za   sestru.   Mysl'
vospol'zovat'sya eyu v kachestve primanki ovladela im srazu, hotya  on,  mozhet
byt', eshche i ne predstavlyal sebe, kak vse slozhitsya v dal'nejshem.  Ego  cel'
byla - poluchit' pomest'e; radi etogo on ne stesnyalsya v sredstvah i shel  na
lyuboj risk. Itak, dlya nachala  nado  bylo  poselit'sya  kak  mozhno  blizhe  k
Baskervil'-hollu, a potom zavyazat' druzheskie otnosheniya s serom CHarl'zom  i
s drugimi sosedyami.
     Baronet sam rasskazal emu predanie o sobake i takim obrazom stupil na
svoj smertnyj put'. Steplton, kak ya ego po-prezhnemu budu  nazyvat',  znal,
chto u starika bol'noe serdce i chto sil'noe potryasenie mozhet ubit' ego. Vse
eto on slyshal ot doktora Mortimera. Krome togo, emu bylo izvestno, chto ser
CHarl'z -  chelovek  suevernyj  i  pridaet  bol'shoe  znachenie  etoj  mrachnoj
legende. Izvorotlivyj um Stepltona nemedlenno podskazal emu sposob,  kakim
mozhno ubit' baroneta i ostat'sya samomu vne podozrenij.
     Vyrabotav plan dejstviya, Steplton pristupil k  ego  osushchestvleniyu  so
vsej  izoshchrennost'yu,  svojstvennoj  ego   nature.   Zauryadnyj   prestupnik
udovol'stvovalsya by v takom  sluchae  prosto  zloj  sobakoj,  no  Stepltona
osenila genial'naya mysl' - sdelat' iz nee ischadie ada. On kupil etogo  psa
v Londone u Rossa i Menglasa, na Fulhem-roud,  vybrav  samogo  krupnogo  i
samogo svirepogo iz vseh, kakie byli. Potom priehal s nim  v  Devonshir  po
severnoj linii i sdelal nemalyj konec peshkom cherez bolota, chtoby  provesti
ego domoj nezametno. Vo vremya svoih ekskursij za babochkami on nashel put' v
glub' Grimpenskoj tryasiny, a bolee nadezhnogo mesta  dlya  sobaki  nel'zya  i
pridumat'. On posadil ee tam na cep' i stal zhdat' udobnogo sluchaya.
     No takoj sluchaj dolgo ne  predstavlyalsya:  sera  CHarl'za  nel'zya  bylo
vymanit' noch'yu za predely pomest'ya. Steplton ne raz  podsteregal  starika,
derzha sobaku nagotove, no vse bylo tshchetno. Vot vo  vremya  etih  besplodnyh
bluzhdanij po bolotam on, vernee, ego soobshchnik i popalsya na glaza  koe-komu
iz  tamoshnih  fermerov,  i  legenda  o  chudovishchnom  pse   poluchila   novoe
podtverzhdenie. Togda Steplton vozlozhil vse svoi nadezhdy na zhenu, no na sej
raz ona proyavila neozhidannuyu tverdost' haraktera. Missis Steplton  naotrez
otkazalas' puskat' v hod svoi chary protiv starika,  znaya,  chto  eto  mozhet
pogubit' ego. Ni ugrozy, ni dazhe - uvy! - poboi, nichto ne pomogalo. Ona ne
hotela prinimat' uchastie v koznyah muzha, i na  vremya  Steplton  okazalsya  v
tupike.
     No vyhod iz etogo tupika byl najden. Ser CHarl'z  proniksya  druzheskimi
chuvstvami k Stepltonu i poslal ego v kachestve svoego posrednika  k  missis
Laure  Lajons.  Vydav  sebya  za  holostyaka,  tot  sovershenno  pokoril  etu
neschastnuyu zhenshchinu i dal ej ponyat', chto zhenitsya na nej, esli ona  dob'etsya
razvoda. I tut zhe vskore vyyasnilos', chto nado dejstvovat' bezotlagatel'no:
ser CHarl'z sobralsya v London po nastoyaniyu  doktora  Mortimera,  s  kotorym
Steplton dlya vidimosti soglashalsya. Nel'zya bylo  teryat'  ni  minuty,  inache
zhertva mogla uskol'znut'. Steplton zastavil missis  Lajons  napisat'  seru
CHarl'zu  pis'mo,  v  kotorom  ona  umolyala  starika  dat'  ej  vozmozhnost'
povidat'sya s nim nakanune  ego  ot容zda  iz  Baskervil'-holla.  Potom  pod
blagovidnym predlogom  on  ugovoril  ee  ne  hodit'  na  svidanie,  i  vot
dolgozhdannyj sluchaj predstavilsya.
     Vernuvshis' vecherom iz Kumbi-Tresi, Steplton uspel sbegat' za sobakoj,
smazal ee etim adskim sostavom i privel  na  to  mesto,  kuda  dolzhen  byl
prijti starik. Sobaka, natravlennaya hozyainom, peremahnula cherez kalitku  i
pomchalas' za neschastnym baronetom, kotoryj s krikami  brosilsya  bezhat'  po
tisovoj allee. Predstavlyayu sebe, kakoe eto bylo strashnoe  zrelishche!  Krugom
temnota, i v etoj temnote za toboj mchitsya chto-to  ogromnoe  so  svetyashchejsya
mordoj i ognennymi glazami. Serdce u baroneta  ne  vyderzhalo,  i  on  upal
mertvyj v samom konce allei. Sobaka neslas' za nim po uzkoj poloske derna,
i poetomu na dorozhke ne bylo nikakih sledov, krome chelovecheskih. Kogda ser
CHarl'z upal, ona, veroyatno, obnyuhala ego, no ne stala trogat'  mertveca  i
ubezhala. Vot eti sledy i zametil doktor Mortimer. Steplton podozval svoego
psa i potoropilsya uvesti ego nazad, v glub'  Grimpenskoj  tryasiny.  Takovo
proishozhdenie etoj zagadki, kotoraya sbila s  tolku  policiyu,  perepoloshila
vseh okrestnyh zhitelej i, nakonec, byla predstavlena na nashe rassmotrenie.
     Vot i vse, chto kasaetsya smerti sera CHarl'za Baskervilya. Vy ponimaete,
s kakoj d'yavol'skoj hitrost'yu etot chelovek obdelal svoe delo! Ved' ulichit'
prestupnika ne predstavlyalos' vozmozhnym!  Souchastnik  u  nego  byl  tol'ko
odin, prichem takoj, kotoryj  ne  vydast,  a  nepostizhimyj,  fantasticheskij
harakter vsego zamysla  i  vovse  zaputyval  rassledovanie.  Obe  zhenshchiny,
zameshannye v eto delo, missis Steplton i missis Laura Lajons, podozrevali,
kto istinnyj vinovnik smerti sera CHarl'za. Missis Steplton znala, chto  muzh
stroit kozni protiv starika, znala i o sushchestvovanii sobaki. Missis Lajons
ne imela ni malejshego ponyatiya ni o tom, ni o drugom, no ee  porazilo,  chto
smert' sera  CHarl'za  sovpala  po  vremeni  s  nesostoyavshejsya  vstrechej  u
kalitki, o kotoroj, krome Stepltona,  nikto  ne  znal.  No  obe  oni  byli
vsecelo pod ego vliyaniem, i on mog ne boyat'sya ih.  Takim  obrazom,  pervaya
polovina zadachi byla vypolnena uspeshno, ostavalas'  vtoraya  -  kuda  bolee
trudnaya.
     Ochen'  vozmozhno,  chto  snachala  Steplton   dazhe   ne   podozreval   o
sushchestvovanii naslednika v Kanade. No on ne zamedlil  uznat'  ob  etom  ot
svoego priyatelya, doktora Mortimera, kotoryj zaodno uvedomil ego  i  o  dne
priezda Genri Baskervilya. Prezhde vsego emu prishla v golovu  mysl',  nel'zya
li budet razdelat'sya s etim molodym kanadcem v Londone,  do  togo  kak  on
priedet v Devonshir. ZHene  Steplton  bol'she  ne  doveryal,  pomnya,  chto  ona
otkazalas' zavlech' v svoi seti starika Baskervilya.  Ostavlyat'  ee  nadolgo
odnu on tozhe ne reshalsya - tak mozhno bylo sovsem utratit' nad  nej  vlast'.
Prishlos' ehat' v London vmeste. Oni ostanovilis', kak ya potom  vyyasnil,  v
otele "Meksboro", na Krevenstrit, kuda Kartrajt  tozhe  zahodil  v  poiskah
izrezannoj stranicy "Tajmsa". Steplton derzhal zhenu vzaperti  v  nomere,  a
sam, prikleiv fal'shivuyu borodu, hodil po pyatam za doktorom Mortimerom - na
Bejker-strit,  na  vokzal,  v  otel'  "Nortumberlend".   Missis   Steplton
podozrevala, kakie plany stroit ee suprug, no ona ispytyvala  takoj  strah
pered nim - strah, rozhdennyj ego zhestokost'yu, - chto ne  reshalas'  napisat'
seru Genri o  grozyashchej  emu  opasnosti.  Esli  by  pis'mo  popalo  v  ruki
Stepltona, kto by mog poruchit'sya za ee zhizn'? V konce koncov, kak  my  uzhe
znaem, ona poshla na hitrost': vyrezala nuzhnye slova iz gazety  i  napisala
adres izmenennym pocherkom. Pis'mo doshlo do baroneta i posluzhilo emu pervym
predosterezheniem.
     Stepltonu nuzhno bylo vo chto by to  ni  stalo  razdobyt'  kakuyu-nibud'
veshch' iz tualeta sera Genri na tot sluchaj, esli pridetsya puskat' sobaku  po
ego sledu. Dejstvuya, kak vsegda, bystro i smelo, on ne stal medlit', i  my
mozhem ne somnevat'sya, chto i koridornyj i gornichnaya v otele poluchili shchedruyu
mzdu za okazannuyu emu pomoshch'. Uvy! Pervyj bashmak okazalsya nenadevannym  i,
sledovatel'no, byl neprigoden. On vernul ego i vzamen poluchil  drugoj.  Iz
etogo fakta ya sdelal ochen' vazhnyj vyvod. Mne stalo yasno, chto my imeem delo
s nastoyashchej  sobakoj,  ibo  tol'ko  etim  mozhno  bylo  ob座asnit'  staraniya
Stepltona poluchit'  staryj  bashmak.  CHem  nelepee  i  grubee  kazhetsya  vam
kakaya-nibud'  detal',  tem   bol'shego   vnimaniya   ona   zasluzhivaet.   Te
obstoyatel'stva, kotorye na pervyj vzglyad lish' uslozhnyayut delo,  chashche  vsego
privodyat vas k razgadke.  Nado  tol'ko  kak  sleduet,  ne  po-diletantski,
razobrat'sya v nih.
     Na drugoe utro nashi druz'ya pozhalovali k nam, a Steplton  sledoval  za
nimi izdali v kebe. Sudya po mnogim priznakam i hotya by  po  tomu,  chto  on
znal menya v  lico,  znal  i  moj  adres,  ego  kar'era  ne  ogranichivalas'
baskervil'skim delom, ya v etom pochti uveren. Tak, naprimer,  za  poslednie
tri goda v zapadnyh grafstvah bylo soversheno chetyre krupnyh ogrableniya,  a
prestupnikov obnaruzhit'  ne  udalos'.  Poslednee  iz  nih  -  eto  bylo  i
Folkston-kort v mae mesyace - ne oboshlos' bez  krovoprolitiya.  Grabitel'  v
maske ulozhil vystrelom iz revol'vera mal'chika-slugu, kotoryj  zastig  ego.
Teper' ya  ne  somnevayus',  chto  Steplton  popravlyal  takim  sposobom  svoi
rasstroennye finansovye dela i chto on uzhe davno byl opasnym prestupnikom.
     V ego nahodchivosti i derzosti my mogli ubedit'sya v to utro, kogda  on
tak lovko uliznul ot nas i potom nazvalsya moim zhe imenem, prekrasno  znaya,
chto ya doberus' do  etogo  kebmena.  I  togda  Steplton  ponyal:  v  Londone
rasschityvat' na uspeh nechego, tak kak za eto delo vzyalsya  ya.  On  uehal  v
Dartmur i stal zhdat' priezda baroneta...
     - Postojte! - perebil ya Holmsa. - Vy sovershenno tochno  izlozhili  ves'
hod sobytij, no odin punkt vse zhe dlya menya neyasen. CHto  stalo  s  sobakoj,
kogda ee hozyain uehal v London?
     - Vopros ochen' sushchestvennyj, ya sam etim interesovalsya.  U  Stepltona,
konechno, byl kakoj-to soobshchnik, hotya vryad li on delilsya s nim vsemi svoimi
planami - eto znachilo by polnost'yu otdat'sya v ego vlast'. Pomnite slugu  v
Merripit-haus, starika Antoni? On zhil u Stepltonov neskol'ko let, eshche v to
vremya, kogda u nih byla shkola, i, konechno, znal, chto oni muzh i  zhena.  Tak
vot, etot samyj Antoni ischez bessledno, v Anglii ego net.  Obratite  takzhe
vnimanie na to, chto imya Antoni vstrechaetsya  u  nas  dovol'no  redko,  a  v
Ispanii i v Latinskoj Amerike Antonio popadayutsya na  kazhdom  shagu.  Starik
govoril po-anglijski ne  huzhe  missis  Steplton,  no  s  tem  zhe  strannym
akcentom. YA sam videl,  kak  on  hodil  v  glub'  Grimpenskoj  tryasiny  po
tropinke, namechennoj Stepltonom. Poetomu ves'ma veroyatno, chto v otsutstvie
hozyaina  sobaku  kormil  sluga  Antoni,  hotya,  mozhet  stat'sya,  emu  bylo
nevdomek, s kakoj cel'yu ee zdes' derzhat.
     Itak, Stepltony vernulis' v Devonshir, a vskore tuda priehali i  vy  s
serom Genri. Teper' skazhu neskol'ko slov o sebe.  Vy,  veroyatno,  pomnite,
chto, razglyadyvaya pis'mo, prislannoe seru Genri, ya zainteresovalsya, est' li
na nem vodyanye znaki. YA podnes listok k glazam i ulovil legkij zapah -  ot
nego pahlo duhami "Belyj zhasmin". Est' sem'desyat tri sorta duhov,  kotorye
opytnyj syshchik dolzhen umet' otlichat' odin  ot  drugogo.  YA  na  sobstvennom
opyte ubedilsya, chto uspeshnoe rassledovanie prestuplenij  ne  raz  zaviselo
imenno ot etogo. Esli pahnet zhasminom, znachit, avtor pis'ma zhenshchina,  a  k
tomu vremeni Stepltony uzhe nachinali interesovat' menya. Itak, ya ponyal,  chto
sobaka sushchestvuet na samom dele, i dogadalsya, kto prestupnik, eshche do svoej
poezdki v Devonshir.
     Za Stepltonom nado bylo ustanovit' slezhku. No esli b ya sledil za nim,
nahodyas' v vashem obshchestve, on by  srazu  nastorozhilsya.  Prishlos'  obmanut'
vseh, v tom chisle i vas. YA skazal, chto ostanus' v Londone,  a  sam  poehal
sledom za vami. Lisheniya, kotorye  mne  prishlos'  ispytat',  vovse  ne  tak
strashny, kak vam kazhetsya. Vprochem, podobnye pustyaki ne dolzhny meshat' nashej
rabote. YA zhil, sobstvenno, v Kumbi-Tresi, a peshcheru na bolotah naveshchal lish'
v teh sluchayah, kogda trebovalos' byt' poblizhe k mestu  dejstviya.  Kartrajt
priehal v  Devonshir  vmeste  so  mnoj  i,  rashazhivaya  povsyudu  pod  vidom
derevenskogo mal'chika, okazal mne bol'shuyu pomoshch'. Krome togo,  on  snabzhal
menya edoj i chistym bel'em i sledil za vami, kogda ya byl zanyat  Stepltonom.
Tak chto, kak vidite, vse niti byli u menya v rukah.
     Vy uzhe znaete, chto vashi otchety nemedlenno peresylalis' s Bejker-strit
v Kumbi-Tresi. YA ochen' mnogo iz  nih  pocherpnul,  osobenno  iz  togo,  gde
soobshchalsya edinstvennyj podlinnyj epizod  iz  biografii  Stepltonov.  Posle
etogo mne uzhe netrudno bylo ustanovit' lichnost' ih oboih, i ya ponyal, s kem
imeyu delo. Odnako rassledovanie oslozhnyalos' odnim pobochnym obstoyatel'stvom
- begstvom katorzhnika i svyaz'yu mezhdu nim i Berrimorami. No vy rasputali  i
etot uzel, hotya ya uzhe sam prishel k tem zhe vyvodam  na  osnove  sobstvennyh
nablyudenij.
     K tomu vremeni, kogda vy otyskali menya v peshchere na  bolotah,  kartina
prestupleniya  stala  okonchatel'no  yasna,  no  vynosit'  eto  delo  na  sud
prisyazhnyh bylo prezhdevremenno. Dazhe neudachnoe pokushenie Stepltona na  sera
Genri, zakonchivsheesya gibel'yu zloschastnogo  katorzhnika,  ne  davalo  pryamyh
ulik. Ostavalsya edinstvennyj vyhod: shvatit' ego  na  meste  prestupleniya,
vystaviv sera Genri v kachestve primanki. Baronet  dolzhen  byl  idti  odin,
yakoby nikem ne ohranyaemyj. Tak my i sdelali i cenoj  tyazhelogo  potryaseniya,
perezhitogo nashim drugom, ne tol'ko zavershili rassledovanie,  no  i  doveli
Stepltona do  gibeli.  Podvergnuv  svoego  klienta  takomu  ispytaniyu,  ya,
konechno, vpolne zasluzhil uprek v plohom vedenii dela,  no  kto  mog  znat'
zaranee, kakoe strashnoe, oshelomlyayushchee zrelishche predstanet nashim glazam, kto
mog predvidet', chto noch'yu budet tuman i sobaka vyskochit iz nego  pryamo  na
nas! My dostigli celi dorogoj cenoj,  no  oba  vracha  -  i  specialist  po
nervnym boleznyam i doktor Mortimer - uveryayut menya,  chto  ser  Genri  skoro
popravitsya.  Puteshestvie  pomozhet  nashemu   drugu   ne   tol'ko   ukrepit'
rasshatannye nervy, no i zalechit' serdechnye rany.  Ved'  emu  prishlos'  tak
obmanut'sya v missis  Steplton,  k  kotoroj  on  pital  takie  iskrennie  i
glubokie chuvstva! |to ego bol'she vsego i ugnetaet.
     Teper' mne ostaetsya rasskazat', kakuyu rol' sygrala ona v etoj mrachnoj
istorii. YA ne somnevayus',  chto  Steplton  sovershenno  podchinil  ee  svoemu
vliyaniyu. CHem eto ob座asnit'? Lyubila ona ego  ili  boyalas'  -  ili  i  to  i
drugoe?  Ved'  eti  chuvstva  vpolne  sovmestimy.  Vo  vsyakom  sluchae,   on
dejstvoval navernyaka. Missis  Steplton  soglasilas'  vydat'  sebya  za  ego
sestru, no stat' pryamoj posobnicej ubijstva vse zhe otkazalas'  naotrez,  i
tut emu prishlos' ubedit'sya, chto ego vlast' nad nej ne bezgranichna. Ona  ne
raz pytalas' predupredit' sera Genri o grozyashchej emu opasnosti,  no  delala
eto tak, chtoby ne podvesti muzha. Steplton, po-vidimomu,  byl  sposoben  na
revnost', i kogda baronet nachal proyavlyat' nezhnye  chuvstva  k  dame  svoego
serdca, Steplton ne vyderzhal, hotya eto vhodilo v  ego  plany,  i  vydal  v
beshenoj vspyshke  vsyu  strastnost'  svoej  natury,  do  teh  por  tshchatel'no
skryvaemuyu. Tem ne menee on  prodolzhal  pooshchryat'  uhazhivaniya  sera  Genri,
rasschityvaya, chto tot budet chastym gostem v Merripit-haus i rano ili pozdno
popadetsya emu v lapy. No v samuyu reshitel'nuyu  minutu  zhena  vzbuntovalas'.
Ona proslyshala o gibeli beglogo katorzhnika i  uznala,  chto  v  tot  vecher,
kogda ser Genri dolzhen byl prijti k obedu,  sobaku  pereveli  v  saraj  vo
dvore. Posledovala burnaya scena. Missis Steplton nazvala muzha prestupnikom
i vpervye uslyshala ot nego, chto u nee est'  sopernica.  Bylaya  predannost'
ustupila mesto nenavisti. Steplton ponyal, chto zhena ego  vydast,  i  svyazal
ee,  chtoby  ona  ne  mogla  predosterech'  sera  Genri.  Vse  ego   raschety
osnovyvalis' na tom, chto, uznav o smerti baroneta, v grafstve  vspomnyat  o
proklyatii, tyagoteyushchem nad rodom Baskervilej, a togda on snova dob'etsya  ot
zheny povinoveniya i zastavit ee molchat'. Steplton i  tut  proschitalsya.  Ego
sud'ba byla reshena i bez nashego vmeshatel'stva. ZHenshchina,  v  zhilah  kotoroj
techet ispanskaya krov', ne prostila by emu izmeny...
     Vot i vse, dorogoj moj Uotson. A esli vam nuzhen bolee podrobnyj otchet
ob etom iz ryada von vyhodyashchem dele,  to  mne  pridetsya  zaglyanut'  v  svoi
zapisi. No ya, kazhetsya, nichego sushchestvennogo ne upustil.
     - Neuzheli Steplton nadeyalsya, chto ser Genri tozhe umret ot  straha  pri
vide etogo pugala?
     - Sobaka byla sovershenno dikaya, krome togo, on derzhal ee  vprogolod'.
Esli b ser Genri ne umer na meste, to, vo vsyakom  sluchae,  takoe  strashnoe
zrelishche moglo by  paralizovat'  ego  sily  i  on  ne  okazal  by  nikakogo
soprotivleniya.
     - Da, pozhaluj. Teper' ostaetsya tol'ko odin vopros. Esli  by  Steplton
dokazal svoi prava na  vladenie  Baskervil'-hollom,  kak  by  emu  udalos'
ob座asnit' tot fakt, chto on, naslednik, zhil pod chuzhim  imenem  da  eshche  tak
blizko ot pomest'ya? Neuzheli eto ne vozbudilo by podozrenij?
     - Na etot vopros ya vryad li smogu vam otvetish' - vy slishkom mnogogo ot
menya trebuete. Moya sfera deyatel'nosti - proshloe i nastoyashchee.  CHto  chelovek
sobiraetsya delat' v budushchem, eto ya ne  berus'  reshat'.  Po  slovam  missis
Steplton, ee suprug dumal ob etom ne raz. On mog najti tri vyhoda. Pervyj:
uehat'  v  YUzhnuyu  Ameriku,  ustanovit'  tam  svoyu  lichnost'  v  britanskom
konsul'stve i zatrebovat' nasledstvo ottuda, ne priezzhaya v Angliyu. Vtoroj:
prodelat'  vse   eto   v   Londone,   predvaritel'no   izmeniv   sebya   do
neuznavaemosti. I tretij: vydat' za naslednika  podstavnoe  lico,  snabdiv
ego vsemi neobhodimymi dokumentami, a  sebe  vygovoriv  za  eto  izvestnuyu
chast' dohodov. Znaya Stepltona, my mozhem ne somnevat'sya, chto tot  ili  inoj
vyhod iz polozheniya byl by najden.
     A teper', drug moj, obratimsya myslyami  k  predmetam  bolee  priyatnym.
Neskol'ko nedel' takogo tyazhelogo truda dayut nam pravo na svobodnyj  vecher.
YA vzyal lozhu v operu. Vy slyshali de Recke v "Gugenotah"?  Tak  vot,  bud'te
lyubezny sobrat'sya v techenie poluchasa. Togda my zaedem po doroge k  Marcini
i ne spesha poobedaem tam.


     Perevod N. Volzhinoj






     1. Kurator - mladshij medik, nablyudavshij bol'nyh v klinike.

     2. Bertil'on A. (1853 - 1914) - francuzskij uchenyj-antropolog.

     3.  Nuvorish  -  chelovek,  bystro  razbogatevshij,   sostavivshij   sebe
sostoyanie na spekulyacii.

     4.  Kamei  -  nebol'shie,  vyrezannye  na   cennom   kamne   rel'efnye
izobrazheniya lic pli predmetov.

     5. Bushmeny i gottentoty - afrikanskie plemena.

     6. Borges - odin  iz  vidov  tipografskogo  shrifta.  SHpony  -  tonkie
metallicheskie  plastinki,  kotorye   upotreblyayutsya   v   tipografiyah   dlya
uvelicheniya rasstoyaniya mezhdu strokami nabora.

     7. Kel'ty - drevnie plemena, pereselivshiesya na Britanskie ostrova  iz
Evropy v 4 v. do n. e.

     8. Dolmeny - grobnicy kamennogo veka.

     9. |dison Tomas (1847 - 1931) - znamenityj amerikanskij izobretatel'.
Glavnym  obrazom  izvesten  usovershenstvovaniem   elektricheskoj   lampochki
nakalivaniya  i  izobreteniem  fonografa.  Svan  -  odin  iz  izobretatelej
elektricheskoj lampochki.

     10. Neoliticheskij chelovek - chelovek pozdnejshej epohi kamennogo  veka,
kul'tura kotorogo harakterizuetsya shlifovannymi kamennymi izdeliyami.

     11. Kapishche - mesto, gde sovershalis' yazycheskie molebstviya.

     12. Dzhentri - melkopomestnye dvoryane v Anglii.

     13. Kraniologiya - nauka, izuchayushchaya cherepa lyudej i zhivotnyh.

     14. |karte - kartochnaya igra.

     15. |ntomologiya - otdel zoologii, posvyashchennyj nasekomym.

     16. Pitt  Vil'yam-starshij  (1708-1778)  -  anglijskij  gosudarstvennyj
deyatel'; s 1766 po 1768 god - prem'er-ministr.



__________________________________________________________________________



     Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl. "Zapiski o  SHerloke  Holmse",
                            Moskva, izdatel'stvo "Pravda", 1983 g.

     Data poslednej redakcii: 24.06.1998


Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:46 GMT
Ocenite etot tekst: