Ocenite etot tekst:


--------------------
Artur Konan Dojl. Moskatel'shchik na pokoe
("Zapiski SHerloka Holmsa" #11)
Arthur Conan Doyle. The Adventure of the Retired Colourman
("The Case Book of Sherlock Holmes" #11)
Perevod M. Kan
____________________________________
Iz biblioteki Olega Aristova
http://www.chat.ru/~ellib/
--------------------



     V to utro SHerlok Holms  byl  nastroen  na  filosofsko-melanholicheskij
lad. Ego zhivoj, deyatel'noj nature svojstvenny byli takie rezkie perehody.
     - Videli vy ego? - sprosil on.
     - Kogo? Starichka, kotoryj tol'ko chto vyshel ot vas?
     - Ego samogo.
     - Da, my s nim stolknulis' v dveryah.
     - I chto vy o nem skazhete?
     - ZHalkoe, nikchemnoe, slomlennoe sushchestvo.
     - Imenno, Uotson. ZHalkoe i nikchemnoe. No ne takova  li  i  sama  nasha
zhizn'? Razve ego sud'ba - ne sud'ba vsego  chelovechestva  v  miniatyure?  My
tyanemsya k chemu-to. My chto-to hvataem. A chto ostaetsya u  nas  v  rukah  pod
konec? Ten'. Ili togo huzhe: stradanie.
     - |to odin iz vashih klientov?
     - Pozhaluj, chto tak. Ego napravili ko mne  iz  Skotlend-YArda.  Znaete,
kak vrachi inoj raz posylayut neizlechimyh bol'nyh k znaharyu. Oni  rassuzhdayut
tak: sami my nichego bol'she sdelat' ne mozhem, a bol'nomu vse ravno huzhe  ne
budet.
     - CHto zhe u nego stryaslos'?
     Holms vzyal so stola ne slishkom chistuyu vizitnuyu kartochku.
     - Dzhoziya |mberli. V proshlom, po ego slovam, - mladshij kompan'on firmy
"Brikfol i |mberli", izgotovlyayushchej tovary dlya hudozhnikov. Vy mogli  videt'
eti imena na korobkah s kraskami. |mberli skolotil nebol'shoe sostoyanie, i,
kogda emu ispolnilsya shest'desyat odin god,  vyshel  iz  dela,  kupil  dom  v
Lyuisheme i poselilsya  tam,  chtoby  nasladit'sya  otdyhom  posle  dolgih  let
neustannogo truda. Vsyakij skazal by, chto etogo cheloveka zhdet  obespechennaya
i mirnaya starost'.
     - Da, verno.
     Holms vzyal konvert,  na  kotorom  byli  sdelany  ego  rukoj  kakie-to
pometki, i probezhal ih glazami.
     - Ushel na pokoj v 1896 godu, Uotson. V nachale 1897-go  zhenilsya.  ZHena
na dvadcat' let molozhe ego, pritom nedurna soboj, esli ne lzhet fotografiya.
Dostatok, zhena, dosug - kazalos' by, zhivi da radujsya. No ne prohodit  dvuh
let, i on, kak vy  sami  videli,  stanovitsya  samym  neschastnym  i  ubitym
sozdaniem, kakoe tol'ko koposhitsya pod solncem.
     - No chto sluchilos'?
     - Staraya istoriya, Uotson. Verolomnyj drug i vetrenaya  zhena.  U  etogo
|mberli, naskol'ko mozhno sudit', est' odna-edinstvennaya strast'  v  zhizni:
shahmaty. V Lyuisheme, nepodaleku ot nego, zhivet  nekij  molodoj  vrach,  tozhe
zavzyatyj shahmatist. YA vot zapisal ego imya: doktor Rej |rnest.  |rnest  byl
chastyj gost' v ego dome, i esli u  nego  zavyazalis'  blizkie  otnosheniya  s
missis  |mberli,  eto  tol'ko  estestvenno  -  vy  soglasites',  chto   nash
nezadachlivyj klient  ne  mozhet  pohvastat'sya  vneshnej  privlekatel'nost'yu,
kakovy by ni byli ego  skrytye  dobrodeteli.  Na  proshloj  nedele  parochka
skrylas' v neizvestnom napravlenii. Malo togo, v kachestve  ruchnogo  bagazha
nevernaya supruga prihvatila shkatulku starika, v kotoroj hranilas'  l'vinaya
dolya vseh ego sberezhenij. Mozhno li  syskat'  beglyanku?  Mozhno  li  vernut'
den'gi? Poglyadet',  tak  banal'naya  problema,  no  dlya  Dzhozii  |mberli  -
problema zhiznennoj vazhnosti.
     - Kak zhe vy budete dejstvovat'?
     - Vidite li, moj milyj Uotson, pri sozdavshemsya polozhenii  veshchej  nado
prezhde vsego reshit', kak budete dejstvovat' vy, esli, konechno, vy soglasny
zamenit' menya. Vy znaete, chto ya sejchas vsecelo zanyat delom  dvuh  koptskih
starejshin i segodnya kak raz zhdu ego razvyazki. Mne, pravo zhe,  ne  vykroit'
vremeni na poezdku v Lyuishem, a ved' uliki,  sobrannye  po  svezhim  sledam,
imeyut osobuyu cennost'. Starik vsyacheski  ugovarival  menya  priehat',  no  ya
ob®yasnil emu, v chem trudnost'. On gotov prinyat' vas vmesto menya.
     - YA ves' k vashim uslugam, - otvetil ya. -  CHestno  govorya,  ne  dumayu,
chtoby ot menya byla osobaya pol'za, no ya rad budu sdelat' vse,  chto  v  moih
silah.
     Vot tak i sluchilos', chto v odin prekrasnyj letnij den' ya otpravilsya v
Lyuishem, sovsem ne podozrevaya,  chto  ne  projdet  i  nedeli,  kak  sobytie,
kotoroe ya ehal rassledovat', budet s zharom obsuzhdat' vsya Angliya.


     Lish' pozdno vecherom ya vernulsya na  Bejker-strit  s  otchetom  o  svoej
poezdke. Hudaya figura Holmsa pokoilas' v glubokom kresle, nad ego  trubkoj
medlenno svivalas' kol'cami struya edkogo tabachnogo dyma, glaza byli lenivo
poluzakryty - mozhno bylo podumat', chto on dremlet, no stoilo mne zapnut'sya
ili dopustit' netochnost' v rasskaze, kak opushchennye veki  pripodnimalis'  i
serye glaza, sverkayushchie i ostrye, kak rapiry,  pronizyvali  menya  pytlivym
vzglyadom.
     - Usad'ba mistera Dzhozii |mberli zovetsya "Uyutnoe", -  nachal  ya.  -  YA
dumayu, Holms, ona vozbudila by  vash  interes.  Dom  pohozh  na  obednevshego
aristokrata, kotoryj vynuzhden yutit'sya sredi prostolyudinov. Vam ved'  takie
mesta znakomy: odnoobraznye kirpichnye doma, unylye provincial'nye ulicy  -
i vdrug pryamo v gushche vsego etogo  -  takaya  starinnaya  usad'ba,  krohotnyj
ostrovok drevnej kul'tury i uyuta za  vysokoj,  rastreskavshejsya  ot  solnca
stenoj, ispeshchrennoj lishajnikami i pokrytoj mohom, stenoj, kotoraya...
     - Bez poeticheskih otstuplenij, Uotson, - strogo perebil menya Holms. -
Vse yasno: vysokaya kirpichnaya stena.
     - Sovershenno verno. Mne by ne dogadat'sya, chto eto i est' "Uyutnoe",  da
blago ya sprosil kakogo-to zevaku, kotoryj prohazhivayutsya po ulice i  kuril.
Vysokij takoj bryunet s bol'shimi usami i  voennoj  vypravkoj.  V  otvet  on
kivkom  ukazal  nuzhnyj  mne  dom  i  pochemu-to  okinul  menya  pristal'nym,
ispytuyushchim vzglyadom. |to pripomnilos' mne nemnogo spustya.
     Edva stupiv za vorota, ya uvidel, chto ko mne speshit  po  allee  mister
|mberli. Eshche utrom ya zametil v nem chto-to neobychnoe, hotya videl  ego  lish'
mel'kom, teper' zhe, pri svete dnya, ego vneshnost' pokazalas' mne eshche  bolee
strannoj.
     - YA, razumeetsya, i sam postaralsya izuchit' ee, - vstavil Holms.  -  No
vse-taki interesno uznat', kakovy vashi vpechatleniya.
     - On vyglyadit tak, budto zabota v bukval'nom  smysle  slova  prignula
ego k zemle. Spina ego sgorblena, slovno pod bremenem tyazhkoj noshi.  Odnako
on vovse ne tak nemoshchen, kak kazhetsya na pervyj vzglyad:  plechi  i  grud'  u
nego bogatyrskie, hotya podderzhivayut etot moshchnyj tors suhie, tonkie nogi.
     - Levyj botinok morshchit, pravyj - devstvenno gladok.
     - |togo ya ne zametil.
     - Vy,  razumeetsya,  net.  Zato  ot  menya  ne  ukrylos',  chto  u  nego
iskusstvennaya noga. Odnako prodolzhajte.
     - Menya porazili eti pryadi sivyh volos, kotorye  zmeilis'  iz-pod  ego
vethoj solomennoj shlyapy, eto isstuplennoe, neistovoe vyrazhenie izrezannogo
glubokimi morshchinami lica.
     - Ochen' horosho, Uotson. CHto on govoril?
     - On prinyalsya vzahleb rasskazyvat' mne istoriyu svoih zloklyuchenij.  My
shli vdvoem po allee, i ya, razumeetsya, vo vse glaza  smotrel  po  storonam.
Sad sovershenno ne uhozhen, ves' zagloh, vse rastet, kak pridetsya, povinuyas'
veleniyu prirody, a ne iskusstvu sadovnika. Kak  tol'ko  prilichnaya  zhenshchina
mogla terpet' takoe polozhenie veshchej - uma ne prilozhu. Dom tozhe zapushchen  do
poslednej stepeni. Bednyaga, vidno, i sam eto chuvstvuet i  pytaetsya  kak-to
popravit' delo. Vo vsyakom sluchae, u nego v levoj ruke byla tolstaya  kist',
a posredi holla stoyala bol'shaya banka s zelenoj kraskoj. Do  moego  prihoda
on zanimalsya tem, chto krasil dveri i okonnye ramy.
     On povel menya v svoj obsharpannyj  kabinet,  i  my  dolgo  besedovali.
Konechno, on byl ogorchen, chto vy ne priehali sami. On skazal: "Da  ya  i  ne
slishkom nadeyalsya, v  osobennosti  posle  togo,  kak  pones  stol'  tyazhelyj
material'nyj uron, chto moya skromnaya osoba smozhet ser'ezno privlech' k  sebe
vnimanie takogo znamenitogo cheloveka, kak mister SHerlok Holms".
     YA stal uveryat' ego, chto finansovaya storona voprosa tut vovse  ni  pri
chem.
     "Da, konechno, - otozvalsya  on,  -  on  etim  zanimaetsya  iz  lyubvi  k
iskusstvu, no, vozmozhno, v moem dele dlya nego kak raz nashlos'  by  koe-chto
interesnoe. Hotya by v smysle izucheniya chelovecheskoj prirody, doktor Uotson,
ved'  kakaya  chernaya  neblagodarnost'!  Razve  ya  hot'  raz  otkazal  ej  v
chem-nibud'? Razve est' eshche  zhenshchina,  kotoruyu  by  tak  balovali?  A  etot
molodoj chelovek - ya by i k sobstvennomu synu  tak  ne  otnosilsya.  On  byl
zdes', kak u sebya doma. I posmotrite, kak oni so mnoj oboshlis'! Ah, doktor
Uotvon, kakoj eto uzhasnyj, strashnyj mir!".
     V takom duhe on izlivalsya mne chas, a to i  bol'she.  On,  okazyvaetsya,
nichego ne podozreval  ob  intrizhke.  ZHili  oni  s  zhenoj  odinoko,  tol'ko
sluzhanka prihodila kazhdoe utro i ostavalas' do shesti chasov. V tot pamyatnyj
den' starik |mberli, zhelaya dostavit' udovol'stvie zhene, vzyal dva bileta  v
teatr Hejmarket, na balkon. V poslednij moment missis |mberli pozhalovalas'
na golovnuyu bol' i otkazalas' ehat'. On poehal odin.  Somnevat'sya  v  tom,
chto  eto,  pravda,  po-vidimomu,   net   osnovanij:   on   pokazyval   mne
neispol'zovannyj bilet, kotoryj prednaznachalsya zhene.
     - Lyubopytno, ves'ma lyubopytno, - zametil Holms, slushavshij,  kazalos',
s vozrastayushchim interesom. - Prodolzhajte, Uotson, proshu vas. YA  nahozhu  vash
rasskaz krajne interesnym. Vy  videli  etot  bilet  sobstvennymi  glazami?
Nomer mesta sluchajno ne zapomnili?
     - Predstav'te sebe, zapomnil, - ne bez gordosti otvetil  ya.  -  Nomer
okazalsya tot zhe, chto byl u menya kogda-to v shkol'noj  razdevalke:  tridcat'
pervyj. Vot on i zastryal u menya v golove.
     - Velikolepno, Uotson! U nego samogo, stalo  byt',  mesto  bylo  libo
tridcatoe, libo tridcat' vtoroe?
     - Nu, konechno, - chut' ozadachenno podtverdil ya. - V ryadu "B.
     - Prosto prekrasno. CHto eshche on vam govoril?
     - On pokazal mne svoyu, kak  on  vyrazilsya,  kladovuyu.  Kladovaya  sama
nastoyashchaya, kak v banke. ZHeleznaya dver', zheleznaya shtora  na  okne,  nikakom
vzlomshchiku ne zabrat'sya, kak on utverzhdaet. No u zheny okazalsya vtoroj klyuch,
i ona vmeste so svoim vozlyublennym unesla ottuda ne mnogo i malo  -  tysyach
sem' funtov v assignaciyah i cennyh bumagah.
     - Cennyh bumagah? Kak zhe oni smogut obratit' ih v den'gi:
     - |mberli skazal, chto ostavil v policii opis'  etih  bumag  nadeetsya,
chto prodat' ih ne  udastsya.  V  tot  den'  on  vernulsya  iz  teatra  okolo
dvenadcati nochi i uvidel, chto kladovaya ograblena, dver' i okno otkryty,  a
beglecov i sled prostyl. Nikakogo pis'ma, nikakoj zapiski - i ni sluhu  ni
duhu s teh por. On srazu zhe dal znat' v policiyu.
     Holms na neskol'ko minut pogruzilsya v razdum'e.
     - Vy govorite, on chto-to krasil v dome. CHto imenno?
     - Pri mne on krasil koridor. A dver' i derevyannye  chasti  komnaty,  o
kotoroj ya govoril, uzhe zakonchil.
     - Vam ne kazhetsya, chto dlya cheloveka v podobnoj situacii eto  neskol'ko
neobychnoe zanyatie?
     - "Nado zhe chem-to zanyat' sebya, chtoby serdce ne tak sadnilo" - eto ego
sobstvennoe ob®yasnenie. Razumeetsya, eto  strannyj  sposob  otvlech'sya,  tak
ved' na  to  on  i  voobshche  chelovek  so  strannostyami.  Pri  mne  razorval
fotografiyu svoej zheny - razorval yarostno, v  sovershennom  bespamyatstve,  s
voplem: "CHtoby glaza moi bol'she ne videli ee merzkoe lico".
     - I eto vse, Uotson?
     - Net, est' eshche odna veshch', i ona porazila menya bol'she vsego.  Obratno
ya uezzhal so stancii Blekhit. Sel v poezd, i  tol'ko  on  tronulsya,  kak  ya
uvidel, chto v sosednij vagon vskochil kakoj-to muzhchina. Vy  znaete,  Holms,
kakaya u menya pamyat' na lica. Tak vot,  eto  opredelenno  byl  tot  vysokij
bryunet, k kotoromu ya obratilsya na ulice. Na Londonskom mostu ya zametil ego
snova, a potom on zateryalsya v tolpe. No ya uveren, chto on menya vyslezhival.
     - Da-da! - skazal Holms. - Konechno! Tak vy govorite, vysokij bryunet s
bol'shimi usami i v ochkah s dymchatymi steklami?
     - Holms, vy charodej. On dejstvitel'no byl v dymchatyh ochkah, no ved' ya
ob etom ne govoril!
     - A v galstuke - masonskaya bulavka?
     - Holms!
     - |to tak prosto, milyj Uotson. Vprochem, perejdem k tomu,  chto  imeet
neposredstvennoe otnoshenie k delu. Dolzhen vam priznat'sya: eta istoriya,  na
pervyj vzglyad do togo prostaya, chto mne vryad li  stoilo  eyu  zanimat'sya,  s
kazhdoj minutoj priobretaet sovsem inoj harakter. Pravda,  vo  vremya  vashej
poezdki vse samoe vazhnoe ostalos' vami ne zamechennym, no dazhe to, chto samo
brosilos' vam v glaza, navodit na ser'eznye razmyshleniya.
     - CHto ostalos' nezamechennym?
     - Ne obizhajtes', druzhishche. Vy znaete, ya sovershenno bespristrasten.  Vy
spravilis' so svoej zadachej kak nel'zya luchshe. Mnogie i etogo by ne sumeli.
No koe-kakie sushchestvennye chastnosti vy yavno upustili. CHto dumayut  ob  etom
|mberli i ego zhene sosedi? Razve eto ne  vazhno?  Kakoj  slavoj  pol'zuetsya
doktor |rnest? CHto  on,  i  vpryam'  takoj  otchayannyj  lovelas?  Pri  vashem
vrozhdennom obayanii, Uotson, kazhdaya zhenshchina vam soobshchnica i drug. Pochemu  ya
ne slyshu, chto dumaet baryshnya na pochte i supruga zelenshchika? Kak estestvenno
voobrazit'  sebe  takuyu  kartinu:  vy  nasheptyvaete  komplimenty   molodoj
kel'nershe iz "Sinego yakorya", a vzamen poluchaete suhie  fakty.  I  vse  eto
propalo vtune.
     - |to eshche ne pozdno sdelat'.
     - |to uzhe sdelano. S pomoshch'yu telefona i Skotlend-YArda ya  obychno  imeyu
vozmozhnost' uznavat' samoe neobhodimoe, ne vyhodya iz etoj komnaty.  Kstati
skazat',  poluchennye  mnoyu  svedeniya  podtverzhdayut  rasskaz   starika.   V
gorodishke on slyvet skryagoj, s zhenoj byl  trebovatelen  i  strog.  CHto  on
derzhal v etoj svoej kladovoj krupnuyu summu deneg - svyataya pravda. Pravda i
to, chto doktor |rnest, molodoj holostyak, igral s |mberdi v  shahmaty,  a  s
ego zhenoj, veroyatno, igral v lyubov'. Kazhetsya, vse yasnee yasnogo,  i  bol'she
govorit' ne o chem, i vse-taki... vse-taki!..
     - V chem zhe tut zagvozdka?
     - V moem voobrazhenii, byt' mozhet. CHto zh, pust' ona tam  i  ostanetsya,
Uotson. A my s vami spasemsya ot seroj  povsednevnosti  etogo  mira  skvoz'
bokovuyu dvercu - muzyku. V Al'bert-Holle segodnya poet Karina. My  kak  raz
uspeem pereodet'sya, poobedat' i podadimsya naslazhdeniyu.


     Nautro ya vstal rano, no kroshki ot grenkov i skorlupa ot pary  yaic  na
stole svidetel'stvovali o tom, chto moj drug podnyalsya eshche ran'she. Zdes' zhe,
na stole, ya obnaruzhil vtoropyah nacarapannuyu zapisku:


     "Milyj  Uotson!  Mne  hotelos'  by  navesti  eshche  koe-kakie   spravki
otnositel'no mistera Dzhozii |mberli. Kogda ya ih poluchu,  my  so  spokojnoj
dushoj budem schitat' eto delo zakonchennym, a byt' mozhet, i  net.  YA  tol'ko
prosil by Vas byt' poblizosti chasa v tri, tak kak ne isklyucheno, chto Vy mne
mozhete ponadobit'sya.
     SH. H.".


     Poldnya  ya  ne  videl  Holmsa,  no  v  naznachennyj  chas  on  vernulsya,
ser'eznyj, ozabochennyj, zanyatyj svoimi myslyami. V takie minuty luchshe  bylo
k nemu ne podstupat'sya.
     - |mberli eshche ne prihodil?
     - Net.
     - Znachit, pridet. YA ego zhdu.
     ZHdat' prishlos' nedolgo: starik ne zamedlil yavit'sya:  na  hmurom  lice
ego yavstvenno oboznachilis' trevoga i nedoumenie.
     - YA tut poluchil telegrammu, mister Holms, i chto-to nikak  ne  mogu  v
nej razobrat'sya.
     On protyanul Holmsu telegrammu, i tot prochel ee vsluh:


     "Nemedlenno priezzhajte. Raspolagayu svedeniyami vashej nedavnej propazhe.
     |lman. Dom svyashchennika".


     - Otpravlena v dva desyat' iz Malogo Perlingtona, -  skazal  Holms.  -
Malyj Perlington nahoditsya, esli  ne  oshibayus',  v  |ssekse,  nedaleko  ot
Frintona. CHto zh, nado ehat', ne otkladyvaya. Pishet yavno lico otvetstvennoe,
kak-nikak prihodskij svyashchennik. Minutochku - gde moj Krokford[1]? Aga,  vot
on: "Dzh. K. |lman, magistr iskusstv, ob®edinennyj prihod Mossmur  -  Malyj
Perlington". Posmotrite raspisanie poezdov, Uotson.
     - Blizhajshij - v pyat' dvadcat' s Liverpul'-strit.
     - Prevoshodno. Vam by tozhe luchshe s®ezdit' s nim,  Uotson.  Emu  mozhet
ponadobit'sya pomoshch' ili sovet. YAsno, chto blizitsya reshayushchij moment  v  etoj
istorii.
     Nash klient, odnako, ne vykazyval  ni  malejshej  ohoty  otpravit'sya  v
put'.
     - No eto zhe sovershennaya nelepost', mister Holms, - skazal on.  -  CHto
mozhet znat' o sluchivshemsya etot chelovek? Naprasnaya trata vremeni i deneg.
     - Esli b emu ne bylo chto-to izvestno, on  ne  stal  by  posylat'  vam
telegrammu. Nemedlenno soobshchite emu, chto vyezzhaete.
     - YA, veroyatno, vse-taki ne poedu.
     Holms prinyal samyj surovyj vid, na kakoj byl sposoben.
     -  I  u  policii  i  u  menya,   mister   |mberli,   sozdastsya   samoe
neblagopriyatnoe   vpechatlenie,   esli   vy   otkazhetes'    vospol'zovat'sya
vozmozhnost'yu, kotoraya sama idet k vam v ruki. Nam mozhet pokazat'sya, chto vy
ne slishkom zainteresovany v uspeshnom ishode rassledovaniya.
     |to predpolozhenie, vidimo, privelo nashego klienta v uzhas.
     - Gospodi, esli vy  tak  na  eto  smotrite,  ya  nepremenno  poedu!  -
voskliknul on. - Prosto na pervyj  vzglyad  glupo  rasschityvat',  chto  etot
pastor chto-nibud' mozhet znat'. No raz vy tak schitaete...
     - Da, schitayu, - mnogoznachitel'no skazal Holms, i  vopros  byl  reshen.
Prezhde chem my vyshli iz komnaty, Holms otvel menya v storonu i  dal  kratkoe
nastavlenie, iz kotorogo vidno bylo, chto  on  pridaet  ser'eznoe  znachenie
etoj poezdke.
     - Vo chto by to ni stalo, - skazal on, - prosledite za tem,  chtoby  on
dejstvitel'no poehal. Esli on, pache chayaniya, uliznet ili vernetsya s dorogi,
begite na blizhajshij  telefon  i  peredajte  mne  odno-edinstvennoe  slovo:
"Udral". YA rasporyazhus', chtoby mne soobshchili, gde by ya ni nahodilsya.
     Do  mestechka  Malyj  Perlington  ne  tak-to  prosto  dobrat'sya:   ono
raspolozheno na bokovoj  vetke.  Ot  dorogi  u  menya  ostalis'  ne  slishkom
priyatnye vospominaniya: pogoda stoyala  zharkaya,  poezd  polz  medlenno,  moj
poputchik byl ugryum i molchaliv i esli raskryval rot, to lish'  zatem,  chtoby
otpustit' yazvitel'noe zamechanie naschet  togo,  v  kakuyu  pustuyu  zateyu  my
vvyazalis'. Kogda my, nakonec, soshli s poezda, prishlos' ehat' eshche dve  mili
do pastorskogo doma, gde nas prinyal  v  svoem  kabinete  predstavitel'nyj,
vazhnyj, slegka napyshchennyj svyashchennik. Pered nim lezhala nasha telegramma.
     - Itak, dzhentl'meny, chem mogu byt' polezen? - sprosil on.
     - My priehali v otvet na vashu telegrammu, - ob®yasnil ya.
     - Telegrammu? YA nikakoj telegrammy ne posylal.
     - YA govoryu o telegramme, kotoruyu vy prislali misteru Dzhozii  |mberli,
naschet ego zheny i deneg.
     - Esli eto shutka, ser, to v ves'ma durnom  vkuse,  -  serdito  skazal
pastor. - YA nikogda ne slyshal pro  dzhentl'mena,  ch'e  imya  vy  nazvali,  i
nikomu ne posylal telegrammy.
     My s |mberli obmenyalis' udivlennymi vzglyadami.
     - Byt' mozhet, proizoshla oshibka, - nastaival ya. - 'U vas  sluchajno  ne
dva prihoda? Vot telegramma, podpis' - "|lman", adres - "Dom svyashchennika".
     - Zdes' tol'ko odin prihod, ser, i tol'ko  odin  pastor.  CHto  zhe  do
vashej telegrammy, to eto vozmutitel'naya fal'shivka, proishozhdeniem  kotoroj
nepremenno zajmetsya policiya. A poka ne vizhu prichin zatyagivat'  dalee  nashu
besedu.
     Tak my s misterom |mberli ochutilis' na  obochine  dorogi  v  derevushke
Malyj Perlington,  zaholustnee  kotoroj,  navernoe,  ne  syskat'  vo  vsej
Anglii. My napravilis' na telegraf, no tam bylo uzhe zakryto. K schast'yu,  v
malen'koj  privokzal'noj  gostinice  okazalsya  telefon,  i  ya  svyazalsya  s
Holmsom, kotoryj byl udivlen ne men'she nas, uznav ob ishode nashej poezdki.
     - Porazitel'no! - skazal dalekij golos v trubke. - V  vysshej  stepeni
stranno! YA ochen' boyus', milyj Uotson, chto  segodnya  obratnogo  poezda  uzhe
net. Sam togo ne zhelaya, ya obrek vas  na  muki  zaholustnoj  gostinicy.  No
nichego, Uotson, zato vy pobudete na lone prirody. Priroda i Dzhoziya |mberli
- vy smozhete vpolne nasladit'sya obshcheniem s nimi. - YA uslyshal ego suhovatyj
smeshok, prezhde chem nas raz®edinili.
     YA ochen' bystro ubedilsya, chto moj  poputchik  nedarom  slyvet  skryagoj.
Snachala on setoval na dorozhnye rashody, nastoyal, chtoby  my  ehali  tret'im
klassom, a teper' shumno vozmushchalsya tem, chto  pridetsya  platit'  eshche  i  za
gostinicu. Kogda na drugoe  utro  my  nakonec  pribyli  v  London,  trudno
skazat', kto iz nas byl v hudshem raspolozhenii duha.
     - Sovetuyu vam zajti po doroge na Bejker-strit, - skazal ya.  -  Mister
Holms, vozmozhno, zahochet dat' kakie-to novye ukazaniya.
     - Esli v nih stol'ko zhe proku,  skol'ko  v  staryh,  oni  ne  mnogogo
stoyat, - zlobno ogryznulsya |mberli. Tem ne menee on posledoval za mnoj.  YA
zablagovremenno uvedomil Holmsa telegrammoj o vremeni nashego  priezda,  no
on ostavil nam zapisku, chto uehal v Lyuishem i budet dozhidat'sya nas tam. |to
byla neozhidannost', a eshche bol'shaya zhdala nas  v  gostinoj  nashego  klienta:
Holms okazalsya ne odin. Ryadom s nim sidel strogij muzhchina s  nepronicaemym
licom - bryunet v dymchatyh ochkah i s bol'shoj masonskoj bulavkoj v galstuke.
     - |to moj drug mister Barker, -  predstavil  ego  Holms.  -  On  tozhe
zanimalsya vashim delom, mister Dzhoziya |mberli, hotya i nezavisimo  ot  menya.
No oba my hotim zadat' vam odin i tot zhe vopros.
     Mister |mberli tyazhelo opustilsya na stul. On pochuyal nedobroe. YA  ponyal
eto po tomu, kak u nego zabegali glaza i sudorozhno zadergalos' lico.
     - Kakoj vopros, mister Holms?
     - Tol'ko odin: kuda vy deli trupy?
     |mberli s hriplym voplem vskochil na  nogi,  sudorozhno  hvataya  vozduh
kostlyavymi rukami. Rot u nego otkrylsya; on byl pohozh  sejchas  na  kakuyu-to
zhutkuyu hishchnuyu pticu. V mgnovenie oka Dzhoziya |mberli predstal pered nami  v
svoem istinnom oblich'e: zlobnym chudovishchem s dushoj, takoj zhe urodlivoj, kak
telo. On ruhnul obratno na stul i prikryl rot  ladon'yu,  kak  by  podavlyaya
kashel'. Holms, slovno tigr, prygnul na nego i vcepilsya emu v glotku, siloj
prignuv ego golovu vniz. Iz  razomknuvshihsya  v  udush'e  gub  vypala  belaya
tabletka.
     - Ne pytajtes' sokratit' sebe put', Dzhoziya |mberli. Dela nado  delat'
pristojno i v ustanovlennom poryadke. CHto skazhete, Barker?
     - YA ostavil keb u vorot, - otozvalsya nash nemnogoslovnyj znakomec.
     - Do uchastka vsego neskol'ko sot yardov. Otpravimsya vdvoem. Vy  mozhete
ostat'sya zdes', Uotson. YA vernus' cherez polchasa.


     V moshchnom tele starogo moskatel'shchika tailas' l'vinaya sila, no v  rukah
takih opytnyh konvoirov on byl bespomoshchen. Kak on ni  izvivalsya,  starayas'
vyrvat'sya, ego vtashchili v keb, i ya ostalsya  nesti  odinokuyu  vahtu  v  etom
zloveshchem dome. No i poluchasa ne proshlo, kak vernulsya Holms v soprovozhdenii
molodogo, shchegolevatogo inspektora policii.
     - YA ostavil Barkera zavershit' vse formal'nosti, - skazal Holms. -  Vy
ved' v pervyj raz vidite Barkera, Uotson. |to moj nenavistnyj  sopernik  i
konkurent s togo berega Temzy. Kogda vy upomyanuli  pro  vysokogo  bryuneta,
mne uzhe netrudno bylo dovershit' kartinu. U nego na schetu ne  odno  udachnoe
delo, verno, inspektor?
     - Da, on ne raz vstrechalsya  na  nashem  puti,  -  sderzhanno  otozvalsya
inspektor.
     - Ne otricayu, on  ispol'zuet  nedozvolennye  metody,  kak  i  ya  sam.
Nedozvolennoe, znaete,  poroj  ochen'  vyruchaet.  Vam,  naprimer,  s  vashim
nepremennym preduprezhdeniem: "Vse,  chto  by  vy  ni  skazali,  mozhet  byt'
ispol'zovano protiv vas", - ni za chto ne udalos' by fakticheski  vyrvat'  u
etogo prohvosta priznanie.
     - Byt' mozhet, i tak, mister Holms. No my vse ravno dobivaemsya svoego.
Neuzheli vy dumaete, chto my ne sostavili sobstvennogo mneniya ob etom dele i
ne nastigli by prestupnika? Vy uzh izvinite, no kak nam ne chuvstvovat' sebya
zadetymi, kogda vy s vashimi zapretnymi dlya nas metodami vyryvaetes' vpered
i pozhinaete vse lavry!
     - Nichego podobnogo ne proizojdet, Makkinnon. Obeshchayu vam, chto  s  etoj
minuty ya budu derzhat'sya v teni, a chto kasaetsya Barkera, on delal lish'  to,
chto ya emu ukazyval.
     Inspektor zametno poveselel.
     - |to ochen'  blagorodno  s  vashej  storony,  mister  Holms.  Dlya  vas
osuzhdenie i  pohvala  znachat  ochen'  malo,  a  ved'  my  sovsem  v  drugom
polozhenii, osobenno kogda nam nachinayut zadavat' voprosy gazetchiki.
     - Sovershenno  spravedlivo.  No  tak  kak  zadavat'  vam  voprosy  oni
navernyaka budut v lyubom sluchae, to ne meshaet imet' nagotove otvety. CHto vy
skazhete, naprimer, esli  kakoj-nibud'  smyshlenyj  i  rastoropnyj  reporter
sprosit, kakie imenno uliki probudili v vas podozrenie i  v  konce  koncov
dali vozmozhnost' ustanovit' podlinnye fakty?
     Inspektor zamyalsya.
     - Podlinnymi faktami my poka chto ne  raspolagaem,  mister  Holms.  Vy
govorite, chto arestovannyj v  prisutstvii  treh  svidetelej  pokushalsya  na
samoubijstvo i tem samym fakticheski priznal sebya vinovnym v ubijstve svoej
zheny i ee vozlyublennogo. Vam izvestny eshche kakie-nibud' fakty?
     - Vy otdali prikaz proizvesti obysk?
     - Sejchas pribudut tri polismena.
     - Togda skoro v vashem rasporyazhenii budet  samyj  besspornyj  iz  vseh
faktov. Trupy, nesomnenno, gde-to poblizosti. Osmotrite pogreba i sad.  Na
to, chtoby proverit' naibolee podozritel'nye mesta, vam potrebuetsya ne  tak
uzh mnogo vremeni. Dom staryj, vodoprovodnye  truby  novye.  Gde-to  dolzhen
byt' zabroshennyj kolodec. Popytajte schast'ya tam.
     - No kak vy obo vsem uznali? I kak on eto sdelal?
     - Snachala ya rasskazhu, kak on eto sdelal, a uzh potom  dam  ob®yasnenie,
na  kotoroe  vprave  rasschityvat'  i  vy  i  v  eshche  bol'shej  stepeni  moj
dolgoterpelivyj drug, okazavshij mne neocenimuyu pomoshch'. No prezhde vsego mne
hotelos' by dat' vam predstavlenie o tom, kakov sklad uma etogo  cheloveka.
On ochen' neobychen - nastol'ko, chto prestupnika, po vsej veroyatnosti,  zhdet
ne viselica, a  Brodmur[2].  |mberli  v  izbytke  nadelen  takimi  chertami
natury,  kotorye  v  nashem   predstavlenii   gorazdo   bolee   svojstvenny
srednevekovomu ital'yancu, nezheli anglichaninu nashih dnej.  |to  byl  zhalkij
skupec, on tak zamuchil zhenu svoim  krohoborstvom,  chto  ona  stala  legkoj
dobychej dlya lyubogo iskatelya priklyuchenij, kakovoj i ne zamedlil  yavit'sya  v
obraze  etogo  medikusa-shahmatista  |rnesta.  |mberli  igral   v   shahmaty
prevoshodno  -  harakternaya   primeta   cheloveka,   sposobnogo   zamyshlyat'
hitroumnye plany, Uotson. Kak  vse  skupcy,  on  byl  revniv,  i  revnost'
pererosla u nego v maniyu. Byli na to osnovaniya, net li; no  on  zapodozril
izmenu.  On   zadalsya   cel'yu   otomstit'   i   prinyalsya   s   d'yavol'skoj
izobretatel'nost'yu stroit' plan mesti. Podojdite-ka syuda!
     Uverenno, slovno eto byl ego sobstvennyj  dom,  Holms  povel  nas  po
koridoru i ostanovilsya u otkrytoj dveri kladovoj.
     - Fu! Kak uzhasno pahnet kraskoj! - voskliknul inspektor.
     - |to obstoyatel'stvo i posluzhilo nam pervoj ulikoj, - skazal Holms. -
Mozhete poblagodarit' doktora  Uotsona,  kotoryj  ego  zametil,  ne  sumev,
pravda, sdelat' dolzhnye vyvody. Ono-to i navelo menya na vernyj sled. Zachem
bylo etomu cheloveku v takoe nepodhodyashchee  vremya  razvodit'  v  dome  von'?
Ochevidno, dlya togo, chtoby zaglushit' kakoj-to  drugoj  zapah,  kotoryj  mog
vydat' vinu, vozbudit' podozrenie. Zatem yavilas' mysl' o komnate, vot etoj
samoj, s zheleznoj dver'yu  i  zheleznoj  shtoroj  -  komnate,  kotoruyu  mozhno
zakryt' germeticheski. Sopostav'te eti dva fakta - kuda oni  vedut?  |to  ya
mog ustanovit', tol'ko osmotrev dom samolichno. V tom,  chto  zdes'  kroetsya
chto-to ser'eznoe, ya uzhe ne somnevalsya, potomu chto uspel navesti spravki  v
teatre Hejmarket i - opyat'-taki blagodarya nablyudatel'nosti doktora Uotsona
- vyyasnit', chto v tot vecher ni tridcatoe, ni tridcat' vtoroe kreslo v ryadu
"B" na balkone ne bylo zanyato. Sledovatel'no, |mberli v teatre  ne  byl  i
ego alibi ruhnulo. On dopustil grubyj promah, pozvoliv moemu dal'novidnomu
drugu zametit' nomer mesta, na kotorom dolzhna byla sidet' ego zhena. Teper'
voznik vopros, kak osmotret' dom. YA poslal svoego agenta  v  samuyu  gluhuyu
derevushku, kakaya byla mne izvestna, i vyzval tuda  |mberli  v  takoj  chas,
chtoby on zavedomo ne uspel vernut'sya. Na sluchaj,  esli  chto-to  pojdet  ne
tak, ya dal emu v poputchiki doktora Uotsona. Imya dostojnogo  pastora  bylo,
razumeetsya, vzyato iz moego Krokforda. YA govoryu dostatochno yasno?
     - |to nepodrazhaemo, - blagogovejnym golosom proiznes inspektor.
     - Teper' mozhno bylo ne boyat'sya, chto mne pomeshayut, i spokojno lezt'  v
chuzhoj dom. Professiya vzlomshchika vsegda menya soblaznyala,  i,  vzdumaj  ya  ee
izbrat', ne somnevayus', chto mne udalos' by vydvinut'sya  na  etom  poprishche.
CHto zhe ya  obnaruzhil?  Vidite  -  vdol'  plintusa  tyanetsya  gazovaya  truba.
Prekrasno. Ona podnimaetsya vdol' steny, a von tam, v uglu,  imeetsya  kran.
Truba, kak vy vidite, provedena v kladovuyu i dohodit  do  von  toj  lepnoj
rozy v centre potolka, gde ee ne vidno pod  lepninoj.  Konec  ee  ostavlen
otkrytym. V lyuboj moment, otkryv naruzhnyj kran,  komnatu  mozhno  napolnit'
gazom. Stoit povernut' rychag do predela, i  lyuboj,  kto  okazhetsya  v  etoj
tesnoj komnatke pri zakrytoj dveri i spushchennoj  shtore,  ne  proderzhitsya  v
soznanii dazhe dvuh minut. Kakoj d'yavol'skoj hitrost'yu on zamanil ih  syuda,
ya ne znayu, no, edva perestupiv porog, oni okazalis' v ego vlasti.
     Inspektor s interesom rassmatrival gazovuyu trubu.
     - Kto-to iz nashih lyudej govoril, chto v dome pahnet  gazom,  -  skazal
on. - No okno i dver' byli, konechno, otkryty, da i kraskoj uzhe popahivalo.
On-to utverzhdal, budto nachal krasit'  nakanune  proisshestviya.  No  chto  zhe
dal'she, mister Holms?
     - Dal'she proizoshel incident, neskol'ko neozhidannyj dlya  menya  samogo.
Rano na rassvete ya uzhe spuskalsya v sad iz okna bufetnoj, kak vdrug  ch'ya-to
ruka shvatila menya za shivorot i chej-to golos proiznes:  "A  nu,  moshennik,
chem ty zdes' zanimaesh'sya?" Kogda mne udalos' povernut' golovu, peredo mnoj
blesnuli dymchatye ochki moego druga i sopernika mistera Barkera.  |to  byla
zabavnaya vstrecha, i my oba ne mogli sderzhat' ulybki.  Vyyasnilos',  chto  po
pros'be rodstvennikov doktora |rnesta on tozhe predprinyal  rassledovanie  i
tozhe prishel k vyvodu, chto delo nechisto. Oj uzhe neskol'ko dnej nablyudal  za
domom i vzyal na zametku doktora  Uotsona  kak  yavno  podozritel'noe  lico,
posetivshee usad'bu. Arestovat' Uotsona on ne  mog,  no  kogda  u  nego  na
glazah kakoj-to sub®ekt vylez v sad iz okna bufetnoj, on ne  vyderzhal.  YA,
razumeetsya, rasskazal emu, kak obstoyat dela, i my  prodolzhali  vesti  delo
soobshcha.
     - Pochemu s nim? Pochemu ne s nami?
     - Potomu chto ya predpolagal podvergnut' |mberli nebol'shomu  ispytaniyu,
kotoroe i udalos' tak blestyashche. Boyus', chto vy ne soglasilis' by zajti  tak
daleko.
     Inspektor ulybnulsya.
     - CHto zh, byt' mozhet, i net. Itak, mister  Holms,  esli  ya  verno  vas
ponyal, vy sovershenno ustranyaetes' ot uchastiya v etom dele i  peredaete  nam
ves' vash material.
     - Razumeetsya. |to - moe obychnoe pravilo.
     - Togda ya prinoshu vam blagodarnost' ot imeni policii. Sluchaj, kak  vy
ego tolkuete, yasnyj. Trupy my, veroyatno, obnaruzhim bez truda.
     - YA pokazhu vam nebol'shoe, no strashnoe veshchestvennoe dokazatel'stvo,  -
prodolzhal Holms. - YA uveren, chto |mberli ego ne  zametil.  CHtoby  dobit'sya
uspeha, inspektor, nado vsegda starat'sya postavit' sebya na mesto drugogo i
voobrazit', kak  postupili  by  vy  sami.  Tut  trebuetsya  izvestnaya  dolya
fantazii, no eto okupaetsya.
     Dopustim, naprimer, chto vy zaperty v  etoj  komnatke,  chto  zhit'  vam
ostalos' ne bolee dvuh  minut,  no  vy  hotite  raskvitat'sya  s  izvergom,
kotoryj, vozmozhno, eshche izdevaetsya nad vami tam, za dver'yu.  CHto  by  vy  v
etom sluchae sdelali?
     - Ostavil by pis'mo.
     - Pravil'no. Vy zahoteli by rasskazat' lyudyam o tom, kak  vy  pogibli.
Pisat' na bumage bessmyslenno. Ubijca najdet zapisku. No esli napisat'  na
stene, eto mozhet  prochest'  kto-to  drugoj.  Tak  glyadite  zhe!  Nad  samym
plintusom krasnym himicheskim karandashom vyvedeno: "Nas u..." - i vse.
     - O chem zhe eto govorit?
     - Vidite - ot pola do nadpisi ne bolee futa. Bednyaga pisal eto,  lezha
na polu, umiraya. I, ne uspev dopisat', lishilsya soznaniya.
     - On hotel napisat': "Nas ubili".
     - Imenno tak ya i istolkoval etu nadpis'. Tak chto esli  vy  najdete  u
ubitogo himicheskij karandash...
     - Poishchem, mozhete ne somnevat'sya. Nu, a kak naschet cennyh bumag?  Ved'
yasno,  chto  nikakoj  krazhi  ne  bylo.  A  mezhdu  tem  eti  akcii  u   nego
dejstvitel'no imelis'. My proverili.
     - On ih nadezhno  pripryatal,  bud'te  pokojny.  Kogda  vsya  istoriya  s
begstvom stala by zabyvat'sya, on by vnezapno obnaruzhil ih i  ob®yavil,  chto
vinovniki raskayalis' i prislali ukradennoe obratno, a ne to  tak  obronili
gde-to po doroge.
     - Da, u vas na lyuboj trudnyj vopros gotov otvet, - skazal  inspektor.
- Odnogo ya ne mogu ponyat': nu,  k  nam  on  tak  ili  inache  vynuzhden  byl
obratit'sya, no zachem emu bylo idti k vam?
     - Iz chistogo bahval'stva! - otvetil  Holms.  -  On  mnil  sebya  takim
umnikom, byl tak uveren v sebe, chto voobrazil, budto ego nikomu ne pobit'.
A potom on smog by skazat' nedoverchivomu  sosedu:  "Posmotrite  -  chego  ya
tol'ko ne predprinimal! YA obratilsya ne tol'ko v policiyu, no dazhe k SHerloku
Holmsu".
     Inspektor rassmeyalsya.
     - Pridetsya prostit' vam eto "dazhe", mister  Holms,  -  skazal  on.  -
Takoj iskusnoj raboty ya ne pripomnyu.


     Neskol'ko dnej spustya moj drug brosil mne na koleni  nomer  vyhodyashchej
dva raza v mesyac "Hope Surrej Observer". V nej  pod  mnozhestvom  ledenyashchih
krov' zagolovkov - ot "Upyr' iz "Uyutnogo" do "Blestyashchij uspeh policejskogo
syska" - shel celyj stolbec, v kotorom  vpervye  davalos'  posledovatel'noe
izlozhenie etogo dela. Po zaklyuchitel'nomu abzacu mozhno sudit'  o  stile,  v
kotorom ono bylo napisano:
     "Redkostnaya pronicatel'nost', kotoruyu  vykazal  inspektor  Makkinnon,
zaklyuchiv, chto zapah kraski,  vozmozhno,  prizvan  zaglushit'  kakoj-to  inoj
zapah, naprimer, zapah gaza; derzkoe  predpolozhenie,  chto  kladovaya  mogla
okazat'sya kameroj smerti, a takzhe posleduyushchee rassledovanie,  uvenchavsheesya
nahodkoj trupov v zabroshennom kolodce,  iskusno  zamaskirovannom  sobach'ej
konuroj, budut zhit' v  istorii  syska  kak  ubeditel'nyj  primer  vysokogo
masterstva nashej policii".
     - Nu,  nichego,  Makkinnon  -  slavnyj  malyj,  -  so  snishoditel'noj
usmeshkoj promolvil Holms. - Sovetuyu prisovokupit'  eto  k  nashim  arhivam,
Uotson. Kogda-nibud' mozhno budet rasskazat' pravdu ob etoj istorii.


     Perevod M. Kan




     1. Vyderzhavshij mnogo izdanij spravochnik po anglijskomu duhovenstvu  i
cerkvam.

     2. Psihiatricheskaya bol'nica dlya prestupnikov (v grafstve Berkshir).


__________________________________________________________________________


     Otskanirovano s knigi: Artur Konan Dojl.  Sobranie  sochinenij
                            v 8 tomah. Tom 3. Moskva, izdatel'stvo
                            Pravda, 1966 (Biblioteka "Ogonek").

     Data poslednej redakcii: 24.06.1998



Last-modified: Tue, 20 Jul 2004 17:47:47 GMT
Ocenite etot tekst: