- Kakaya tam k chertu staruha! - serdito voskliknul SHerlok Holms. - |to my s vami - starye baby, i nas obveli vokrug pal'ca! To byl, konechno, molodoj chelovek, ochen' lovkij, i k tomu zhe bespodobnyj akter. Grim u nego byl prevoshodnyj. On, konechno, zametil, chto za nim sledyat, i prodelal etot tryuk, chtoby uliznut'. |to dokazyvaet, chto chelovek, kotorogo my ishchem, dejstvuet ne v odinochku, kak mne dumalos', - u nego est' druz'ya, gotovye dlya nego pojti na risk. Odnako, doktor, vy, ya vizhu, sovsem nikuda ne godites'! Stupajte-ka spat', vot chto ya vam skazhu! YA i v samom dele ochen' ustal, i ohotno posledoval ego sovetu. Holms uselsya u tleyushchego kamina, i ya eshche dolgo slyshal tihie, zaunyvnye zvuki ego skripki. YA uzhe znal, chto eto znachit - Holms obdumyval strannuyu tajnu, kotoruyu reshil rasputat' vo chto by to ni stalo. GLAVA VI. TOBIAS GREGSON DOKAZYVAET, NA CHTO ON SPOSOBEN Na sleduyushchij den' vse gazety byli polny soobshcheniyami o tak nazyvaemoj "Brikstonskoj tajne". Kazhdaya gazeta pomestila podrobnyj otchet o proisshedshem, a nekotorye napechatali i stat'i. Iz nih ya uznal koe-chto dlya menya novoe. U menya do sih por hranitsya mnozhestvo gazetnyh vyrezok, a v zapisnoj knizhke est' vypiska iz statej o zagadochnom ubijstve. Vot soderzhanie neskol'kih iz nih: "Dejli telegraf" pisala, chto v istorii prestuplenij vryad li mozhno najti ubijstvo, kotoromu soputstvovali by stol' strannye obstoyatel'stva. Nemeckaya familiya zhertvy, otsutstvie kakih-libo yavnyh motivov i zloveshchaya nadpis' na stene - vse govorit o tom, chto prestuplenie soversheno politicheskimi emigrantami i revolyucionerami. V Amerike mnogo socialistskih organizacij; po-vidimomu, ubityj narushil kakie-to ih nepisanye zakony i ego vysledili. Beglo upomyanuv germanskij femgeriht[6], aqua tofana[7], karbonariev, markizu de Brenvil'e[8], teoriyu Darvina, teoriyu Mal'tusa i ubijstva na Retkliffskoj doroge[9], avtor stat'i pod konec prizyval pravitel'stvo byt' nacheku i treboval usileniya nadzora za inostrancami v Anglii. "Standard" podcherkivala, chto bezzakoniya takogo roda, kak pravilo, proishodyat pri liberal'nom pravitel'stve. Prichina tomu - neustojchivoe nastroenie mass, chto porozhdaet neuvazhenie k zakonu. Ubityj, po proishozhdeniyu - amerikanec, prozhil v nashej stolice neskol'ko nedel'. On ostanovilsya v pansione madam SHarpant'e na Torki-Terras, v Kamberuelle. V poezdkah ego soprovozhdal lichnyj sekretar', mister Dzhozef Stendzherson. Vo vtornik, chetvertogo chisla sego mesyaca, oba prostilis' s hozyajkoj i poehali na YUstonskij vokzal k liverpul'skomu ekspressu. Na perrone ih videli vmeste. Posle etogo o nih nichego ne bylo izvestno, poka, soglasno privedennomu vyshe otchetu, telo mistera Drebbera ne bylo obnaruzheno v pustom dome na Brikston-roud, v neskol'kih milyah ot vokzala. Kak on tuda popal i kakim obrazom byl ubit - vse eto poka okutano mrakom neizvestnosti. "My rady slyshat', chto rassledovanie vedut mister Lestrejd i mister Gregson iz Skotlend-YArda; mozhno s uverennost'yu skazat', chto s pomoshch'yu etih izvestnyh syshchikov zagadka raz®yasnitsya ochen' skoro". Gazeta "Dejli n'yus" ne somnevalas', chto eto - ubijstvo na politicheskoj pochve. Despotizm kontinental'nyh pravitel'stv i ih nenavist' k liberalizmu pribili k nashim beregam mnozhestvo emigrantov, kotorye stali by prevoshodnymi grazhdanami Anglii, esli by ne byli otravleny vospominaniyami o tom, chto im prishlos' preterpet'. U etih lyudej sushchestvuet strogij kodeks chesti, i malejshee ego narushenie karaetsya smert'yu. Nuzhno prilozhit' vse usiliya, chtoby razyskat' sekretarya pokojnogo, nekoego Stendzhersona, i razuznat' ob osobennostyah i privychkah ego patrona. CHrezvychajno vazhno to, chto udalos' ustanovit' adres doma, gde on zhil, - eto sleduet celikom pripisat' energii i pronicatel'nosti mistera Gregsona iz Skotlend-YArda. My prochli eti stat'i za zavtrakom; SHerlok Holms poteshalsya nad nimi vovsyu. - YA zhe govoril, - chto by ni sluchilos', Lestrejd i Gregson vsegda ostanutsya v vyigryshe! - |to zavisit ot togo, kakoj oborot primet delo. - Nu chto vy, eto rovno nichego ne znachit. Esli ubijcu pojmayut, to isklyuchitel'no blagodarya ih staraniyam; esli, on uderet - to nesmotrya na ih staraniya. Odnim slovom, - "mne vershki, tebe koreshki", i oni vsegda vyigryvayut. CHto by oni ni natvorili, u nih vsegda najdutsya poklonniki. Un sot trouve toujours un plus sot qui I'admire.[10] - Bozhe, chto tam takoe? - voskliknul ya, uslyshav v prihozhej i na lestnice topot mnozhestva nog i gnevnye vozglasy nashej hozyajki. - |to otryad ugolovnoj policii Bejker-strit, - ser'ezno otvetil SHerlok Holms. V komnatu vorvalas' celaya orava na redkost' gryaznyh i oborvannyh ulichnyh mal'chishek. - Smirno! - strogo kriknul Holms, i shestero oborvancev, vystroivshis' v ryad, zastyli nepodvizhno, kak malen'kie, i, nado skazat', dovol'no bezobraznye izvayaniya. - Vpred' s dokladom budet prihodit' odin Uiggins, ostal'nye pust' zhdut na ulice. Nu chto, Uiggins, nashli? - Ne nashli, ser, - vypalil odin iz mal'chishek. - YA tak i znal. Ishchite, poka ne najdete. Vot vashe zhalovan'e. - Holms dal kazhdomu po shillingu. - A teper' marsh otsyuda, i sleduyushchij raz prihodite s horoshimi novostyami! On mahnul im rukoj, i mal'chishki, kak stajka krys, pomchalis' vniz po lestnice; cherez minutu ih pronzitel'nye golosa doneslis' uzhe s ulicy. - Ot etih malen'kih poproshaek bol'she tolku, chem ot desyatka polismenov, - zametil Holms. - Pri vide cheloveka v mundire u lyudej dereveneet yazyk, a eti sorvancy vsyudu prolezut i vse uslyshat. Smyshlenyj narod, im ne hvataet tol'ko organizovannosti. - Vy nanyali ih dlya Brikstonskogo dela? - sprosil ya. - Da, mne nuzhno ustanovit' odin fakt. No eto tol'ko vopros vremeni. Aga! Sejchas my uslyshim chto-to noven'koe naschet ubijstva iz mesti. K nam zhaluet sam Gregson, i kazhdaya cherta ego lica istochaet blazhenstvo. Neterpelivo zazvonil zvonok; belobrysyj syshchik cherez neskol'ko sekund vzbezhal po lestnice, pereprygivaya cherez tri stupen'ki zaraz, i vletel v nashu gostinuyu. - Dorogoj kollega, pozdrav'te menya! - zakrichal on, izo vseh sil tryasya pokornuyu ruku Holmsa. - YA razgadal zagadku, i teper' vse yasno, kak bozhij den'! Mne pokazalos', chto na vyrazitel'nom lice moego priyatelya mel'knula ten' bespokojstva. - Vy hotite skazat', chto napali na vernyj sled? - sprosil on. - Da chto tam sled! Ha-ha! Prestupnik sidit u nas pod zamkom! - Kto zhe on takoj? - Artur SHarpant'e, mladshij lejtenant flota ee velichestva! - voskliknul Gregson, gordelivo vypyativ grud' i potiraya puhlye ruki. SHerlok Holms s oblegcheniem vzdohnul, i ego chut' szhavshiesya guby raspustilis' v ulybke. - Sadites' i poprobujte vot eti sigary, - skazal on. - My gorim neterpeniem uznat', kak eto vam udalos'. Hotite viski s vodoj? - Ne vozrazhayu, - otvetil syshchik. - Poslednie dva dnya otnyali u menya stol'ko sil, chto ya prosto valyus' s nog - ne stol'ko ot fizicheskoj ustalosti, konechno, skol'ko ot umstvennogo perenapryazheniya. Vam eto znakomo, mister Holms, my zhe s vami odinakovo rabotaem golovoj. - Vy mne l'stite, - s ser'eznym vidom vozrazil Holms. - Itak, kakim zhe obrazom vy prishli k stol' blistatel'nym rezul'tatam? Syshchik udobno uselsya v kreslo i zadymil sigaroj. No vdrug on hlopnul sebya po lyazhke i zahohotal. - Net, vot chto interesno! - voskliknul on. - |tot bolvan Lestrejd voobrazhaet, chto umnee vseh, a sam poshel po sovershenno lozhnomu sledu! On ishchet sekretarya Stendzhersona, a etot Stendzherson tak zhe prichasten k ubijstvu, kak nerodivsheesya ditya. A on, navernoe, uzhe posadil ego pod zamok! |ta mysl' pokazalas' Gregsonu stol' zabavnoj, chto on smeyalsya do slez. - A kak zhe vy napali na sled? - Sejchas vse rasskazhu. Doktor Uotson, eto, konechno, strogo mezhdu nami. Pervaya trudnost' sostoyala v tom, kak razuznat' o zhizni Drebbera v Amerike. Drugoj by stal zhdat', poka kto-to otkliknetsya na ob®yavlenie ili sam vyzovetsya dat' svedeniya ob ubitom. No Tobias Gregson rabotaet inache. Pomnite cilindr, chto nashli vozle trupa? - Pomnyu, - skazal Holms. - Na nem byla marka - "Dzhon Undervud i synov'ya", Kamberuell-roud, 129. Gregson zametno pomrachnel. - Vot uzh nikak ne dumal, chto vy eto zametili, - skazal on. - Vy byli v magazine? - Net. - Ha! - s oblegcheniem usmehnulsya Gregson. - V nashem dele nel'zya upuskat' ni edinoj vozmozhnosti, hot' i samoj maloj. - Dlya velikogo uma melochej ne sushchestvuet, - sentenciozno proiznes Holms. - Samo soboj, ya poshel k Undervudu i sprosil, ne sluchilos' li emu prodat' takoj-to cilindr takogo-to razmera. On zaglyanul v svoyu knigu i srazu zhe nashel zapis'. On poslal cilindr misteru Drebberu v pansion SHarpant'e na Torki-Terras. Vot takim obrazom ya uznal ego adres. - Lovko, nichego ne skazhesh', - probormotal SHerlok Holms. - Zatem ya otpravilsya k missis SHarpant'e, - prodolzhal detektiv. - Ona byla bledna i, ochevidno, ochen' rasstroena. Pri nej nahodilas' doch' - na redkost' horoshen'kaya, mezhdu prochim; glaza u nee byli krasnye, a kogda ya s nej zagovoril, guby ee zadrozhali. YA, konechno, srazu pochuyal, chto delo tut nechisto. Vam znakomo eto oshchushchenie kakogo-to osobogo holodka vnutri, kogda napadaesh' na vernyj sled, mister Holms? YA sprosil: - Vam izvestno o zagadochnoj smerti vashego byvshego kvartiranta, mistera Enoha Drebbera iz Klivlenda? Mat' kivnula. U nee, vidno, ne bylo sily vymolvit' hot' slovo. Doch' vdrug rasplakalas'. Tut mne uzhe stalo yasno: eti zhenshchiny chto-to znayut. - V kotorom chasu mister Drebber uehal na vokzal? - sprashivayu ya. Mat', starayas' poborot' volnenie, sudorozhno glotnula vozduh. - V vosem', - otvetila ona. - Ego sekretar', mister Stendzherson, skazal, chto est' dva poezda: odin - v devyat' pyatnadcat', drugoj - v odinnadcat'. On sobiralsya ehat' pervym. - I bol'she vy ego ne videli? ZHenshchina vdrug sil'no izmenilas' v lice. Ona stala beloj, kak mel, i hriplo, cherez silu proiznesla "net". Nastupilo molchanie; vdrug doch' skazala yasnym, spokojnym golosom: - Lozh' nikogda ne privodit k dobru, mama. Davajte skazhem vse otkrovenno. Da, my videli mistera Drebbera eshche raz. - Da prostit tebya Bog! - kriknula madam SHarpant'e, vsplesnuv rukami, i upala v kreslo. - Ty pogubila svoego brata! - Artur sam velel by nam govorit' tol'ko pravdu, - tverdo skazala devushka. - Sovetuyu vam rasskazat' vse bez utajki, - skazal ya. - Polupriznanie huzhe, chem zapiratel'stvo. Krome togo, my sami uzhe koe-chto znaem. - Pust' zhe eto budet na tvoej sovesti, Alisa! - voskliknula mat' i povernulas' ko mne. - YA vam rasskazhu vse, ser. Ne podumajte, chto ya volnuyus' potomu, chto moi syn prichasten k etomu uzhasnomu ubijstvu. On ni v chem ne vinoven. YA boyus' tol'ko, chto v vashih glazah i, mozhet byt', v glazah drugih on budet nevol'no skomprometirovan. Vprochem, etogo tozhe byt' ne mozhet. Porukoj tomu ego kristal'naya chestnost', ego ubezhdeniya, vsya ego zhizn'! - Vy luchshe rasskazhite vse nachistotu, - skazal ya. - I mozhete poverit', esli vash syn tut ni pri chem, nichego plohogo s nim ne sluchitsya. - Alisa, pozhalujsta, ostav' nas vdvoem, - skazala mat', i devushka vyshla iz komnaty. - YA reshila molchat', no raz uzh moya bednyazhka doch' zagovorila ob etom, to delat' nechego. I poskol'ku ya reshilas', to rasskazhu vse podrobno. - Vot eto razumno! - soglasilsya ya. - Mister Drebber zhil u nas pochti tri nedeli. On i ego sekretar', mister Stendzherson, puteshestvovali po Evrope. Na kazhdom chemodane byla naklejka "Kopengagen" - stalo byt', oni pribyli pryamo ottuda. Stendzherson - chelovek spokojnyj, sderzhannyj, no hozyain ego, k sozhaleniyu, byl sovsem drugogo sklada. U nego byli durnye privychki, i vel on sebya dovol'no grubo. Kogda oni priehali, on v pervyj zhe vecher sil'no napilsya, i esli uzh govorit' pravdu, posle poludnya voobshche ne byval trezvym. On zaigryval s gornichnymi i pozvolyal sebe s nimi nedopustimye vol'nosti. Samoe uzhasnoe, chto on vskore povel sebya tak i s moej docher'yu Alisoj i ne raz govoril ej takoe, chego ona, k schast'yu, po svoej nevinnosti dazhe ne mogla ponyat'. Odnazhdy on doshel do krajnej naglosti - shvatil ee i stal celovat'; dazhe ego sobstvennyj sekretar' ne vyterpel i upreknul ego za stol' neprilichnoe povedenie. - No vy-to pochemu eto terpeli? - sprosil ya. - Vy ved' mogli vystavit' von vashih zhil'cov v lyubuyu minutu. Vopros, kak vidite, vpolne estestvennyj, odnako missis SHarpant'e sil'no smeshalas'. - Vidit Bog, ya otkazala by im na drugoj zhe den', - skazala ona, - no slishkom veliko bylo iskushenie - ved' kazhdyj platil po funtu v den' - znachit, chetyrnadcat' funtov v nedelyu, a v eto vremya goda tak trudno najti zhil'cov! YA vdova, syn moj sluzhit vo flote, i eto stoit nemalyh deneg. Ne hotelos' lishat'sya dohoda, nu ya i terpela, skol'ko mogla. No poslednyaya ego vyhodka menya sovsem uzh vozmutila, i ya sejchas zhe poprosila ego osvobodit' komnaty. Potomu-to on i uehal. - A dal'she? - U menya otleglo ot serdca, kogda oni uehali. Syn moj sejchas doma, on v otpusku, no ya poboyalas' rasskazat' emu - on ochen' uzh vspyl'chivyj i nezhno lyubit sestru. Kogda ya zaperla za nimi dver', u menya slovno kamen' s dushi svalilsya. No, uvy, ne proshlo i chasa, kak razdalsya zvonok i mne skazali, chto mister Drebber vernulsya. On vel sebya ochen' razvyazno, ochevidno, uspel poryadkom napit'sya. On vlomilsya v komnatu, gde sideli my s docher'yu, i burknul mne chto-to nevrazumitel'noe naschet togo, chto on-de opozdal na poezd. Potom povernulsya k Alise i pryamo pri mne predlozhil ej uehat' s nim. "Vy uzhe vzroslaya, - skazal on, - i po zakonu nikto vam zapretit' ne mozhet. Deneg u menya kucha. Ne obrashchajte vnimaniya na svoyu staruhu, edemte vmeste sejchas zhe! Vy budete zhit', kak gercoginya!" Bednaya Alisa perepugalas' i brosilas' proch', no on shvatil ee za ruku i potashchil k dveri. YA zakrichala, i tut voshel moj syn, Artur. CHto bylo potom, ya ne znayu. YA slyshala tol'ko zlobnye proklyatiya i shumnuyu voznyu. YA byla tak napugana, chto ne smela otkryt' glaza. Nakonec ya podnyala golovu i uvidela, chto Artur stoit na poroge s palkoj v rukah i smeetsya. "Dumayu, chto nash prekrasnyj zhilec syuda bol'she ne pokazhetsya, - skazal on. - Pojdu na ulicu, poglyazhu, chto on tam delaet". Artur vzyal shlyapu i vyshel. A nautro my uznali, chto mister Drebber ubit neizvestno kem. Rasskazyvaya, missis SHarpant'e to vzdyhala, to vshlipyvala. Vremenami ona dazhe ne govorila, a sheptala tak tiho, chto ya ele razbiral slova. No vse, chto ona skazala, ya zapisal stenograficheski, chtoby potom ne bylo nedorazumenij. - Ochen' lyubopytno, - skazal Holms, zevaya. - Nu, i chto zhe dal'she? - Missis SHarpant'e zamolchala, - prodolzhal syshchik, - i tut ya ponyal, chto vse zavisit ot odnogo-edinstvennogo obstoyatel'stva. YA posmotrel na nee pristal'nym vzglyadom - ya ne raz ubezhdalsya, kak sil'no on dejstvuet na zhenshchin, - i sprosil, kogda ee syn vernulsya domoj. - Ne znayu, - otvetila ona. - Ne znaete? - Net, u nego est' klyuch, on sam otpiraet dver'. - No vy uzhe spali, kogda on prishel? - Da. - A kogda vy legli spat'? - Okolo odinnadcati. - Znachit, vash syn otsutstvoval chasa dva, ne men'she? - Da. - A mozhet, chetyre ili pyat' chasov? - Mozhet byt'. - CHto zhe on delal vse eto vremya? - Ne znayu, - skazala ona, tak poblednev, chto dazhe guby u nee pobeleli. Konechno, posle etogo uzhe ne o chem bylo govorit'. YA razuznal, gde nahoditsya lejtenant SHarpant'e, vzyal s soboj dvuh policejskih i arestoval ego. Kogda ya tronul ego za plecho i velel spokojno idti s nami, on naglo sprosil: "Vy, navernoe, podozrevaete, chto ya ubil etogo negodyaya Drebbera?" A poskol'ku ob ubijstve i rechi poka ne bylo, to vse eto ves'ma podozritel'no. - Ochen', - podtverdil Holms. - Pri nem byla palka, s kotoroj on, po slovam materi, brosilsya vsled za Drebberom. Tolstaya, tyazhelaya dubinka, ser. - Kak zhe, po-vashemu, proizoshlo ubijstvo? - A vot kak. On shel za Drebberom do samoj Brikston-roud. Tam snova zavyazalas' draka. SHarpant'e udaril etoj palkoj Drebbera, vsego veroyatnee, v zhivot, - i tot srazu zhe umer, a na tele nikakih sledov ne ostalos'. Lil dozhd', krugom ne bylo ni dushi, i SHarpant'e ottashchil svoyu zhertvu v pustoj dom. A svecha, krov' na polu, nadpis' na stene i kol'co - eto vsego-navsego hitrosti, chtoby zaputat' sledstvie. - Molodec! - odobritel'no voskliknul Holms. - Pravo, Gregson, vy delaete bol'shie uspehi. U vas bol'shaya budushchnost'. - YA tozhe dovolen soboj, kazhetsya, ya nedurno spravilsya s delom, - gordelivo otvetil syshchik. - Molodoj chelovek v svoih pokazaniyah utverzhdaet, chto on poshel za Drebberom, no tot vskore zametil ego i, podozvav keb, uehal. SHarpant'e utverzhdaet, chto, vozvrashchayas' domoj, on yakoby vstretil svoego tovarishcha po flotu, i oni dolgo gulyali po ulicam. Odnako on ne smog skazat', gde zhivet etot ego tovarishch. Mne kazhetsya, tut vse shoditsya odno k odnomu neobyknovenno tochno. No Lestrejd-to, Lestrejd! Kak podumayu, chto on sejchas ryshchet po lozhnomu sledu, tak menya razbiraet smeh! Smotrite-ka, da vot i on sam! Da, dejstvitel'no v dveryah stoyal Lestrejd - za razgovorom my ne uslyshali ego shagov na lestnice. No kuda devalas' ego samouverennost', ego obychnaya shchegolevatost'? Na lice ego byla napisana rasteryannost' i trevoga, izmyataya odezhda zabryzgana gryaz'yu. Ochevidno, on prishel o chem-to posovetovat'sya s SHerlokom Holmsom, potomu chto, uvidev svoego kollegu, byl smushchen i razdosadovan. On stoyal posredi komnaty, nervno terebya shlyapu, i, kazalos', ne znal, kak postupit'. - Sovershenno nebyvalyj sluchaj, - proiznes on nakonec, - nepostizhimo zaputannoe delo! - Neuzheli, mister Lestrejd! - torzhestvuyushche voskliknul Gregson. - YA ne somnevalsya, chto vy pridete k takomu zaklyucheniyu. Udalos' li vam najti sekretarya, mistera Dzhozefa Stendzhersona? - Mister Dzhozef Stendzherson, - ser'eznym tonom skazal Lestrejd, - ubit v gostinice "Hollidej" segodnya okolo shesti chasov utra. GLAVA V. PROBLESK SVETA Neozhidannaya i vazhnaya vest', kotoruyu prines nam Lestrejd, slegka oshelomila vseh nas. Gregson vskochil s kresla, proliv na pol ostatki viski s vodoj. SHerlok Holms sdvinul brovi i krepko szhal guby, a ya molcha ustavilsya na nego. - I Stendzherson tozhe... - probormotal Holms. - Delo oslozhnyaetsya. - Ono i bez togo dostatochno slozhno, - provorchal Lestrejd, beryas' za stul. - No ya, kazhetsya, ugodil na voennyj sovet? - A vy... vy tochno znaete, chto on ubit? - zapinayas', sprosil Gregson. - YA tol'ko chto byl v ego komnate, - otvetil Lestrejd. - I pervyj obnaruzhil ego trup. - A my tut slushali Gregsona, kotoryj po-svoemu reshil zagadku, - zametil Holms. - Bud'te dobry, rasskazhite nam, chto vy videli i chto uspeli sdelat'. - Pozhalujsta, - otvetil Lestrejd, usazhivayas' na stul. - Ne skroyu, ya derzhalsya togo mneniya, chto Stendzherson zameshan v ubijstve Drebbera. Segodnyashnee sobytie dokazalo, chto ya oshibalsya. Oderzhimyj mysl'yu o ego souchastii, ya reshil vyyasnit', gde on i chto s nim. Tret'ego chisla vecherom, primerno v polovine devyatogo, ih videli vmeste na YUstonskom vokzale. V dva chasa nochi trup Drebbera nashli na Brikston-roud. Sledovatel'no, ya dolzhen byl uznat', chto delal Stendzherson mezhdu polovinoj devyatogo i tem chasom, kogda bylo soversheno prestuplenie, i kuda on devalsya posle etogo. YA poslal v Liverpul' telegrammu, soobshchil primety Stendzhersona i prosil prosledit' za parohodami, othodyashchimi v Ameriku. Zatem ya ob®ehal vse gostinicy i meblirovannye komnaty v rajone YUstonskogo vokzala. Vidite li, ya rassuzhdal tak: esli oni s Drebberom rasstalis' u vokzala, to skoree vsego sekretar' perenochuet gde-nibud' poblizosti, a utrom opyat' yavitsya na vokzal. - Oni, veroyatno, zaranee uslovilis' o meste vstrechi, - vstavil Holms. - Tak i okazalos'. Vcherashnij vecher ya potratil na poiski Stendzhersona, no bezuspeshno. Segodnya ya nachal iskat' ego s rannego utra i k vos'mi chasam dobralsya nakonec do gostinicy "Hollidej" na Litl-Dzhordzh-strit. Na vopros, ne zhivet li zdes' mister Stendzherson, mne srazu otvetili utverditel'no. - Vy, navernoe, tot dzhentl'men, kotorogo on podzhidaet, - skazali mne. - On zhdet vas uzhe dva dnya. - A gde on sejchas? - sprosil ya. - U sebya naverhu, on eshche spit. On prosil razbudit' ego v devyat'. - YA sam ego razbuzhu, - skazal ya, YA podumal, chto moj vnezapnyj prihod zastanet ego vrasploh i ot neozhidannosti on mozhet progovorit'sya naschet ubijstva. Koridornyj vyzvalsya provodit' menya do ego komnaty - ona byla na vtorom etazhe i vyhodila v uzen'kij koridorchik. Pokazav mne ego dver', koridornyj poshel bylo vniz, kak vdrug ya uvidel takoe, ot chego, nesmotrya na moj dvadcatiletnij opyt, mne edva ne stalo durno. Iz-pod dveri vilas' tonen'kaya krasnaya poloska krovi, ona peresekala pol koridorchika i obrazovala luzhicu u protivopolozhnoj steny. YA nevol'no vskriknul; koridornyj totchas zhe vernulsya nazad. Uvidev krov', on chut' ne hlopnulsya bez chuvstv, Dver' okazalas' zaperta iznutri, no my vysadili ee plechami i vorvalis' v komnatu. Okno bylo otkryto, a vozle nego na polu, skorchivshis', lezhal chelovek v nochnoj rubashke. On byl mertv, i, ochevidno, uzhe davno: trup uspel okochenet'. My perevernuli ego na spinu, i koridornyj podtverdil, chto eto tot samyj chelovek, kotoryj zhil u nih v gostinice pod imenem Dzhozefa Stendzhersona. Smert' nastupila ot sil'nogo udara nozhom v levyj bok; dolzhno byt', nozh zadel serdce. I tut obnaruzhilos' samoe strannoe. Kak vy dumaete, chto my uvideli nad trupom? Prezhde chem Holms uspel otvetit', ya pochuvstvoval, chto sejchas uslyshu chto-to strashnoe, i u menya po kozhe popolzli murashki. - Slovo "Rache", napisannoe krov'yu, - skazal Holms. - Da, imenno. - V golose Lestrejda zvuchal suevernyj strah. My pomolchali. V dejstviyah neizvestnogo ubijcy byla kakaya-to zloveshchaya metodichnost', i ot etogo ego prestupleniya kazalis' eshche uzhasnee. Nervy moi, ni razu ne sdavavshie na polyah srazhenij, sejchas zatrepetali. - Ubijcu videli, - prodolzhal Lestrejd. - Mal'chik, prinosivshij moloko, shel obratno v molochnuyu cherez proulok, kuda vyhodit konyushnya, chto na zadah gostinicy. On zametil, chto lestnica, vsegda valyavshayasya na zemle, pristavlena k oknu vtorogo etazha gostinicy, a okno raspahnuto nastezh'. Otojdya nemnogo, on oglyanulsya i uvidel, chto po lestnice spuskaetsya chelovek. I spuskalsya on tak spokojno, ne tayas', chto mal'chik prinyal ego za plotnika ili stolyara, rabotavshego v gostinice. Mal'chik ne obratil osobogo vnimaniya na etogo cheloveka, hotya u nego mel'knula mysl', chto v takuyu ran' obychno eshche ne rabotayut. On pripominaet, chto chelovek etot byl vysokogo rosta, s krasnovatym licom i v dlinnom korichnevom pal'to. On, dolzhno byt', ushel iz komnaty ne srazu posle ubijstva - on opolosnul ruki v tazu s vodoj i tshchatel'no vyter nozh o prostynyu, na kotoroj ostalis' krovyanye pyatna. YA vzglyanul na Holmsa - opisanie ubijcy v tochnosti sovpadalo s ego dogadkami. Odnako lico ego ne vyrazhalo ni radosti, ni udovletvoreniya. - Vy ne nashli v komnate nichego takogo, chto moglo by navesti na sled ubijcy? - sprosil on. - Nichego. U Stendzhersona v karmane byl koshelek Drebbera, no tut net nichego udivitel'nogo: Stendzherson vsegda za nego rasplachivalsya. V koshel'ke vosem'desyat funtov s meloch'yu, i, ochevidno, ottuda nichego ne vzyato. Ne znayu, kakovy motivy etih strannyh prestuplenij, no tol'ko ne ograblenie. V karmanah ubitogo ne obnaruzheno nikakih dokumentov ili zapisok, krome telegrammy iz Klivlenda, poluchennoj s mesyac nazad. Tekst ee - "Dzh. H. v Evrope". Podpisi v telegramme net. - I bol'she nichego? - sprosil Holms. - Nichego sushchestvennogo. Na krovati broshen roman, kotoryj Stendzherson chital na noch' vmesto snotvornogo, a na stule ryadom lezhit trubka ubitogo. Na stole stoit stakan s vodoj, na podokonnike - aptekarskaya korobochka, i v nej dve pilyuli. S radostnym vozglasom SHerlok Holms vskochil so stula. - Poslednee zveno! - voskliknul on. - Teper' vse yasno! Oba syshchika vytarashchili na nego glaza. - Sejchas v moih rukah vse niti etogo zaputannogo klubka, - uverenno zayavil moj priyatel'. - Konechno, eshche ne hvataet koe-kakih detalej, no cep' sobytij, nachinaya s toj minuty, kak Drebber rasstalsya so Stendzhersonom na vokzale, i vplot' do togo, kak vy nashli trup Stendzhersona, mne yasna, kak budto vse proishodilo na moih glazah. I ya vam eto dokazhu. Ne mogli by vy vzyat' ottuda pilyuli? - Oni u menya, - skazal Lestrejd, vytaskivaya malen'kuyu beluyu korobochku. - YA vzyal i pilyuli, i koshelek, i telegrammu, chtoby sdat' v policejskij uchastok. Po pravde govorya, pilyuli ya prihvatil sluchajno: ya ne pridal im nikakogo znacheniya. - Dajte syuda, - skazal Holms i povernulsya ko mne. - Doktor, kak vy dumaete, eto obyknovennye pilyuli? Net, pilyuli, konechno, nel'zya bylo nazvat' obyknovennymi. Malen'kie, kruglye, zhemchuzhno-serogo cveta, oni byli pochti prozrachnymi, esli smotret' ih na svet. - Sudya po legkosti i prozrachnosti, ya polagayu, chto oni rastvoryayutsya v vode, - skazal ya. - Sovershenno verno, - otvetil Holms. - Bud'te dobry, spustites' vniz i prinesite etogo neschastnogo paralizovannogo ter'era, - hozyajka vchera prosila usypit' ego, chtoby on bol'she ne muchilsya. YA soshel vniz i prines sobaku. Tyazheloe dyhanie i stekleneyushchie glaza govorili o tom, chto ej nedolgo ostalos' zhit'. Sudya po pobelevshemu nosu, ona uzhe pochti pereshagnula predel sobach'ego sushchestvovaniya. YA polozhil ter'era na kovrik u kamina. - Sejchas ya razrezhu odnu pilyulyu popolam, - skazal Holms, vynimaya perochinnyj nozh. - Odnu polovinku my polozhim obratno - ona eshche mozhet prigodit'sya. Druguyu ya kladu v etot bokal i nalivayu chajnuyu lozhku vody. Vidite, nash doktor prav - pilyulya bystro rastvoryaetsya. - Da, ves'ma zanyatno, - obizhennym tonom proiznes Lestrejd, ochevidno, zapodozriv, chto nad nim nasmehayutsya, - no ya vse-taki ne ponimayu, kakoe eto imeet otnoshenie k smerti Dzhozefa Stendzhersona? - Terpenie, drug moj, terpenie! Skoro vy ubedites', chto pilyuli imeyut k nej samoe pryamoe otnoshenie. Teper' ya dobavlyu nemnogo moloka, chtoby bylo povkusnee i sobaka vylakala by vse srazu. Vyliv soderzhimoe bokala v blyudce, on postavil ego pered sobakoj. Ta vylakala vse do kapli. Ser'eznost' Holmsa tak podejstvovala na nas, chto my molcha, kak zavorozhennye, sledili za sobakoj, ozhidaya chego-to neobychajnogo. Nichego, odnako, ne proizoshlo. Ter'er lezhal na kovrike, vse tak zhe tyazhelo dysha, no ot pilyuli emu ne stalo ni luchshe, ni huzhe. Holms vynul chasy; proshla minuta, drugaya, sobaka dyshala po-prezhnemu, a SHerlok Holms sidel s gluboko ogorchennym, razocharovannym vidom. On prikusil gubu, potom zabarabanil pal'cami po stolu - slovom, vykazyval vse priznaki ostrogo neterpeniya. On tak volnovalsya, chto mne stalo ego iskrenne zhal', a oba syshchika ironicheski ulybalis', yavno raduyas' ego provalu. - Neuzheli zhe eto prosto sovpadenie? - voskliknul on nakonec; vskochiv so stula, on yarostno zashagal po komnate. - Net, ne mozhet byt'! Te samye pilyuli, kotorye, kak ya predpolagal, ubili Drebbera, najdeny vozle mertvogo Stendzhersona. I vot oni ne dejstvuyut! CHto zhe eto znachit? Ne veryu, chtoby ves' hod moih rassuzhdenij okazalsya nepravil'nym. |to nevozmozhno! I vse-taki bednyj pes zhiv... A! Teper' ya znayu! Znayu! S etim radostnym vozglasom on shvatil korobochku, razrezal vtoruyu pilyulyu popolam, rastvoril v vode, dolil moloka i postavil pered ter'erom. Edva neschastnyj pes liznul yazykom etu smes', kak po telu ego probezhali sudorogi, on vytyanulsya i zastyl, slovno srazhennyj molniej. SHerlok Holms gluboko vzdohnul i oter so lba pot. - Nado bol'she doveryat' sebe, - skazal on. - Pora by mne znat', chto esli kakoj-nibud' fakt idet vrazrez s dlinnoj cep'yu logicheskih zaklyuchenij, znachit, ego mozhno istolkovat' inache. V korobke lezhalo dve pilyuli - v odnoj soderzhalsya smertel'nyj yad, drugaya - sovershenno bezvrednaya. Kak eto ya ne dogadalsya ran'she, chem uvidel korobku! Poslednyaya fraza pokazalas' mne nastol'ko strannoj, chto ya usomnilsya, v zdravom li on ume. Odnako trup sobaki sluzhil dokazatel'stvom pravil'nosti ego dovodov. YA pochuvstvoval, chto tuman v moej golove postepenno rasseivaetsya i ya nachinayu smutno razlichat' pravdu. - Vam vsem eto kazhetsya sushchej dich'yu, - prodolzhal Holms, - potomu chto v samom nachale rassledovaniya vy ne obratili vnimaniya na edinstvennoe obstoyatel'stvo, kotoroe i sluzhilo nastoyashchim klyuchom k tajne. Mne poschastlivilos' uhvatit'sya za nego, i vse dal'nejshee tol'ko podtverzhdalo moyu dogadku i, v sushchnosti, yavlyalos' ee logicheskim sledstviem. Poetomu vse to, chto stavilo vas v tupik i, kak vam kazalos', eshche bol'she zaputyvalo delo, mne, naoborot, mnogoe ob®yasnyalo i tol'ko podtverzhdalo moi zaklyucheniya. Nel'zya smeshivat' strannoe s tainstvennym. CHasto samoe banal'noe prestuplenie okazyvaetsya samym zagadochnym, potomu chto emu ne soputstvuyut kakie-nibud' osobennye obstoyatel'stva, kotorye mogli by posluzhit' osnovoj dlya umozaklyuchenij. |to ubijstvo bylo by beskonechno trudnee razgadat', esli by trup prosto nashli na doroge, bez vsyakih "outre"[11] i sensacionnyh podrobnostej, kotorye pridali emu harakter neobyknovennosti, Strannye podrobnosti vovse ne oslozhnyayut rassledovanie, a, naoborot, oblegchayut ego. Gregson, sgoravshij ot neterpeniya vo vremya etoj rechi, ne vyderzhal. - Poslushajte, mister SHerlok Holms, - skazal on, - my ohotno priznaem, chto vy chelovek soobrazitel'nyj i izobreli svoj osobyj metod raboty. No sejchas nam ni k chemu vyslushivat' lekciyu po teorii. Sejchas nado lovit' ubijcu. U menya bylo svoe tolkovanie dela, no, kazhetsya, ya oshibsya. Molodoj SHarpant'e ne mozhet byt' prichasten ko vtoromu ubijstvu. Lestrejd podozreval Stendzhersona i, ochevidno, tozhe promahnulsya. Vy vse vremya syplete namekami i delaete vid, budto znaete gorazdo bol'she nas, no teper' my vprave sprosit' napryamik: chto vam izvestno o prestuplenii? Mozhete li vy nazvat' ubijcu? - Ne mogu ne soglasit'sya s Gregsonom, ser, - zametil Lestrejd. - My oba pytalis' najti razgadku, i oba oshiblis'. S toj minuty, kak ya prishel, vy uzhe neskol'ko raz govorili, chto u vas est' vse neobhodimye uliki. Nadeyus', teper'-to vy ne stanete ih utaivat'? - Esli medlit' s arestom ubijcy, - dobavil ya, - on mozhet sovershit' eshche kakie-nibud' zlodeyaniya. My tak nasedali na Holmsa, chto on yavno zakolebalsya. Nahmuriv brovi i opustiv golovu, on shagal po komnate vzad i vpered, kak vsegda, kogda on chto-to napryazhenno obdumyval. - Ubijstv bol'she ne budet, - skazal on, vnezapno ostanovivshis'. - Ob etom mozhete ne bespokoit'sya. Vy sprashivaete, znayu li ya imya ubijcy. Da, znayu. No znat' imya - eto eshche slishkom malo, nado sumet' pojmat' prestupnika. YA ochen' nadeyus', chto prinyatye mnoyu mery oblegchat etu trudnuyu zadachu, no tut nuzhno dejstvovat' s velichajshej ostorozhnost'yu, ibo nam pridetsya imet' delo s chelovekom hitrym i gotovym na vse, i k tomu zhe, kak ya uzhe imel sluchaj dokazat', u nego est' soobshchnik, ne menee umnyj, chem on sam. Poka ubijca ne znaet, chto prestuplenie razgadano, u nas eshche est' vozmozhnost' shvatit' ego; no esli u nego mel'knet hot' malejshee podozrenie, on totchas zhe peremenit imya i zateryaetsya sredi chetyreh millionov zhitelej nashego ogromnogo goroda. Ne zhelaya nikogo obidet', ya dolzhen vse zhe skazat', chto takie prestupniki ne po plechu sysknoj policii, poetomu-to ya i ne obrashchalsya k vashej pomoshchi. Esli ya poterplyu neudachu, vsya vina za upushchenie padet na menya - i ya gotov ponesti otvetstvennost'. Poka zhe mogu poobeshchat', chto nemedlenno rasskazhu vam vse, kak tol'ko ya budu uveren, chto moim planam nichto ne ugrozhaet. Gregson i Lestrejd byli yavno nedovol'ny i etim obeshchaniem i obidnym namekom na sysknuyu policiyu. Gregson vspyhnul do kornej svoih l'nyanyh volos, a pohozhie na businki glaza Lestrejda zagorelis' gnevom i lyubopytstvom. Odnako ni tot, ni drugoj ne uspeli proiznesti ni slova: v dver' postuchali, i na poroge poyavilsya svoej sobstvennoj, neprezentabel'noj personoj predstavitel' ulichnyh mal'chishek. - Ser, - zayavil on, prikladyvaya ruku k vihram nado lbom, - keb zhdet na ulice. - Molodchina! - odobritel'no skazal Holms. - Pochemu Skotlend-YArd ne pol'zuetsya etoj novoj model'yu? - prodolzhal on, vydvinuv yashchik stola i dostavaya paru stal'nyh naruchnikov. - Smotrite, kak prekrasno dejstvuet pruzhina - oni zahlopyvayutsya mgnovenno. - My obojdemsya i staroj model'yu, - otvetil Lestrejd, - bylo by na kogo im nadet'. - Otlichno, otlichno! - ulybnulsya Holms. - Pust' kebmen poka chto sneset vniz moi veshchi. Pozovi ego, Uiggins. YA udivilsya: Holms, vidimo, sobralsya uezzhat', a mne ne skazal ni slova! V komnate stoyal nebol'shoj chemodan; Holms vytashchil ego na seredinu i, stav na koleni, nachal vozit'sya s remnyami. - Pomogite mne zatyanut' etot remen', - ne povorachivaya golovy, skazal on voshedshemu kebmenu. Kebmen s vyzyvayushche prenebrezhitel'nym vidom shagnul vpered i protyanul ruki k remnyu. Poslyshalsya rezkij shchelchok, metallicheskoe zvyakan'e, i SHerlok Holms bystro podnyalsya na nogi. Glaza ego blesteli. - Dzhentl'meny, - voskliknul on, - pozvol'te predstavit' vam mistera Dzheffersona Houpa, ubijcu Enoha Drebbera i Dzhozefa Stendzhersona! Vse proizoshlo v odno mgnovenie, ya dazhe ne uspel soobrazit', v chem delo. No v pamyat' moyu navsegda vrezalas' eta minuta - torzhestvuyushchaya ulybka Holmsa i ego zvenyashchij golos i dikoe, izumlennoe vyrazhenie na lice kebmena pri vide blestyashchih naruchnikov, slovno po volshebstvu skovavshih ego ruki. Sekundu-druguyu my, ocepenev, stoyali, slovno kamennye idoly. Vdrug plennik s yarostnym revom vyrvalsya iz ruk Holmsa i kinulsya k oknu. On vyshib ramu i steklo, no vyskochit' ne uspel: Gregson, Lestrejd i Holms nabrosilis' na nego, kak ishchejki, i ottashchili ot okna. Nachalas' zhestokaya shvatka. Rassvirepevshij prestupnik obladal nedyuzhinnoj siloj: kak my ni staralis' navalit'sya na nego, on to i delo raskidyval nas v raznye storony. Takaya sverh®estestvennaya sila byvaet razve tol'ko u cheloveka, b'yushchegosya v epilepticheskom pripadke. Lico ego i ruki byli izrezany oskolkami stekla, no, nesmotrya na poteryu krovi, on soprotivlyalsya s nichut' ne oslabevavshej yarost'yu. I tol'ko kogda Lestrejd izlovchilsya prosunut' ruku pod ego sharf, shvatil ego za gorlo i chut' ne zadushil, on ponyal, chto borot'sya bespolezno; vse zhe my ne chuvstvovali sebya v bezopasnosti, poka ne svyazali emu nogi. Nakonec, ele perevodya duh, my podnyalis' s pola. - Vnizu stoit keb, - skazal SHerlok Holms. - Na nem my i dostavim ego v Skotlend-YArd. Nu chto zhe, dzhentl'meny, - priyatno ulybnulsya on, - nashej malen'koj tajny uzhe ne sushchestvuet. Proshu vas, zadavajte lyubye voprosy i ne opasajtes', chto ya otkazhus' otvechat'.  * CHASTX II. STRANA SVYATYH *  GLAVA I. V VELIKOJ SOLYANOJ PUSTYNE V central'noj chasti ogromnogo severoamerikanskogo materika lezhit unylaya, besplodnaya pustynya, s davnih vremen sluzhivshaya pregradoj na puti civilizacii. Ot S'erra-Nevady do Nebraski, ot reki Iellouston na severe do Kolorado na yuge prostiraetsya strana bezlyud'ya i mertvoj tishiny. No priroda i v etom unylom zapustenii pokazala svoj prihotlivyj nrav. Zdes' est' i vysokie gory, uvenchannye snezhnymi shapkami, i temnye, mrachnye doliny. Zdes' est' skalistye ushchel'ya, gde probegayut bystrye potoki, i ogromnye ravniny, zimoyu belye ot snega, a letom pokrytye seroj solonchakovoj pyl'yu. No vsyudu odinakovo golo, nepriyutno i pechal'no. V etoj strane beznadezhnosti ne zhivut lyudi. Inogda v poiskah novyh mest dlya ohoty tuda zabredayut indejcy iz plemeni pouni ili chernonogih, no dazhe samye otchayannye hrabrecy stremyatsya poskoree pokinut' eti zloveshchie ravniny i vernut'sya v rodnye prerii. Zdes' po kustarnikam ryshchut kojoty, poroj v vozduhe zahlopaet kryl'yami sarych, i, gruzno perevalivayas', projdet po temnoj loshchine seryj medved', starayas' najti propitanie sredi golyh skal. Vot, pozhaluj, i vse obitateli etoj gluhomani. Navernoe, net v mire kartiny bezradostnee toj, chto otkryvaetsya s severnogo sklona S'erra-Blanka. Krugom, naskol'ko hvataet glaz, prostiraetsya beskonechnaya ploskaya ravnina, splosh' pokrytaya solonchakovoj pyl'yu; lish' koe-gde na nej temneyut karlikovye kusty chapparalya. Daleko na gorizonte vysitsya dlinnaya cep' gor s zubchatymi vershinami, na kotoryh beleet sneg. Na vsem etom ogromnom prostranstve net ni priznakov zhizni, ni sledov, ostavlennyh zhivymi sushchestvami. V golubovato-stal'nom nebe ne vidno ptic, i nichto ne shevel'netsya na tuskloj seroj zemle - vse obvolakivaet polnaya tishina. Skol'ko ni napryagat' sluh, v etoj velikoj pustyne ne uslyshish' ni malejshego zvuka, zdes' carit bezmolvie - nerushimoe, gnetushchee bezmolvie. Vyshe govorilos', chto na ravnine net nikakih sledov zhivoj zhizni; pozhaluj, eto ne sovsem verno. S vysoty S'erra-Blanka vidna izvilistaya doroga, kotoraya tyanetsya cherez pustynyu i ischezaet gde-to vdali. Ona izborozhdena kolesami i istoptana nogami mnogih iskatelej schast'ya. Vdol' dorogi, pobleskivaya pod solncem, yarko beleyut na serom solonchake kakie-to predmety. Podojdite blizhe i priglyadites'! |to kosti - odni krupnye i massivnye, drugie pomel'che i poton'she. Krupnye kosti bych'i, drugie zhe - chelovecheskie. Na poltory tysyachi mil' mozhno prosledit' strashnyj karavannym put' po etim veham - ostankam teh, kto pogib v solyanoj pustyne. 4 maya 1847 goda vse eto uvidel pered soboj odinokij putnik. Po vidu on mog by sojti za duha ili za demona teh mest. S pervogo vzglyada trudno bylo opredelit', skol'ko emu let - pod sorok ili pod shest'desyat. ZHeltaya pergamentnaya kozha tugo obtyagivala kosti ego hudogo, izmozhdennogo lica, v dlinnyh temnyh volosah i borode serebrilas' sil'naya prosed', zapavshie glaza goreli neestestvennym bleskom, a ruka, szhimavshaya ruzh'e, napominala kist' skeleta. CHtoby ustoyat' na nogah, emu prihodilos' opirat'sya na ruzh'e, hotya, sudya po vysokomu rostu i moguchemu slozheniyu, on dolzhen byl obladat' krepkim, vynoslivym organizmom; vprochem, ego zaostrivsheesya lico i odezhda, meshkom visevshaya na ego issohshem tele, yasno govorili, pochemu on vyglyadit nemoshchnym starikom. On umiral - umiral ot goloda i zhazhdy. Napryagaya poslednie sily, on spustilsya v loshchinu, potom odolel pod®em v tshchetnoj nadezhde najti zdes', na ravnine, hot' kaplyu vlagi, no uvidel persi soboj lish' solyanuyu pustynyu i cep' nepristupnyh gor vdali. I nigde ni dereva, ni kustika, ni priznaka vody! V etom neobozrimom prostranstve dlya nego ne bylo ni probleska nadezhdy. Dikim, rasteryannym vzglyadom on posmotrel na sever, potom na vostok i zapad i ponyal, chto ego skitaniyam prishel konec, - zdes', na goloj skale, emu pridetsya vstretit' svoyu smert'. "Ne vse li ravno, zdes' ili na puhovoj posteli let cherez dvadcat' pyat'", - probormotal on, sobirayas' sest' v ten' vozle bol'shogo valuna. No prezhde chem usest'sya, on polozhil na zemlyu nenuzhnoe teper' ruzh'e i bol'shoj uzel, zavyazannyj seroj shal'yu, kotoryj on nes, perekinuv cherez pravoe plecho. Uzel byl, ochevidno, slishkom tyazhel dlya nego, - spustiv s plecha, on ne uderzhal ego v rukah i pochti uronil na zemlyu. Totchas razdalsya zhalobnyj krik i iz seroj shali vysunulis' snachala malen'koe ispugannoe lichiko s blestyashchimi karimi glazami, potom dva gryaznyh puhlyh kulachka. - Ty menya ushib! - serdito proiznes detskij golosok. - Pravda? - vinovato otozvalsya putnik. - Prosti, ya nechayanno. On razvyazal shal'; v nej okazalas' horoshen'kaya devochka let pyati, v izyashchnyh tufel'kah, naryadnom rozovom plat'ice i polotnyanom perednike; vse eto svidetel'stvovalo o tom, chto ee odevala zabotlivaya mat'. Lico devochki poblednelo i osunulos', no, sudya po krepkim nozhkam i ruchkam, ej prishlos' vyterpet' men'she lishenij, chem ee sputniku. - Tebe bol'no? - zabespokoilsya on, glyadya, kak devochka, zapustiv pal'cy v sputannye zolotistye kudryashki, potiraet zatylok. - Poceluj, i vse projdet, - vazhno skazala ona, podstavlyaya emu ushiblennoe mesto. - Tak vsegda delaet mama. A gde moya mama? - Ona ushla. Dumayu, ty skoro ee uvidish'. - Ushla? - peresprosila devochka. - Kak zhe eto ona ne skazala "do svidan'ya"? Ona vsegda proshchalas', dazhe kogda uhodila k tete pit' chaj, a teper' ee net celyh tri dnya. Uzhasno pit' hochetsya, pravda? Net li zdes' vody ili chego-nibud' poest'? - Nichego tut net, dorogaya. Poterpi nemnozhko, i vse budet horosho. Polozhi syuda golovu, tebe stanet luchshe. Nelegko govorit