ovala i vzdragivala, kak zhivoe sushchestvo. ZHeltyj fonar' na nosu brosal vpered dlinnyj mercayushchij stolb sveta. Vperedi nas bezhalo po vode temnoe pyatno - eto byla "Avrora". Vihr' beloj peny za nej svidetel'stvoval o skorosti, s kakoj ona shla. My pronosilis' mimo barzh, parohodov, torgovyh parusnikov, obgonyaya ih sleva i sprava. Iz temnoty donosilis' gromkie golosa, a "Avrora" vse uhodila vpered, i my viseli u nee na hvoste. - Naddajte hodu! - kriknul Holms, zaglyanuv v mashinnoe otdelenie; yarkoe plamya osvetilo snizu ego napryazhennoe, orlinoe lico. - Mne kazhetsya, my nagonyaem ih, - skazal Dzhons, ne spuskaya s "Avrory" glaz. - Net nikakogo somneniya! - voskliknul ya. - Eshche neskol'ko minut - i my nagonim ih. I v tot zhe mig sud'ba zlo posmeyalas' nad nami: put' nash peresek buksir s tremya barzhami. Esli by ne rulevoj, vyvernuvshij do otkaza rul', my vrezalis' by v nego. Kogda nakonec my obognuli ih i snova legli na kurs, okazalos', chto "Avrora" ushla vpered na dobryh dvesti yardov, no, k schast'yu, vse eshche byla horosho vidna. Nasha mashina davala polnuyu moshchnost', hrupkaya posudina vibrirovala i treshchala pod naporom yarostnoj energii, kotoraya nesla nas. My ostavili pozadi Pul, minovali Vest-indskie doki, obognuli dlinnuyu Deptfordskuyu kosu i Sobachij ostrov. Smutnoe pyatno vperedi nas stalo prinimat' izyashchnye ochertaniya "Avrory". Dzhons vklyuchil prozhektor, i my yasno uvideli na ee bortu lyudej. Odin sidel na korme, nagnuvshis' k kakomu-to chernomu predmetu u ego nog. Ryadom lezhala temnaya kucha, pohozhaya na ogromnogo n'yufaundlenda. Krasnoe plamya topki osveshchalo starshego Smita, on byl obnazhen do poyasa i yarostno, kak zavedennyj, brosal v topku ugol', syn ego derzhal rumpel'. Beglecy ne srazu ponyali, chto za nimi pogonya, no, vidya, chto my neotstupno idem za nimi, povtoryaya vse ih zigzagi i povoroty, oni perestali somnevat'sya. U Grinvicha nas razdelyalo sazhenej sto, k Blekuollu rasstoyanie sokratilos' do semidesyati pyati. Za gody moej polnoj priklyuchenij armejskoj zhizni mne ne raz prihodilos' uchastvovat' v pogone, no nikogda ya ne ispytyval takogo zhguchego volneniya, kak vo vremya etoj beshenoj gonki po Temze. My vse blizhe i blizhe. V nochnoj tishi slyshen stuk i pyhtenie ih mashiny. CHelovek na korme vse eshche stoit, nagnuvshis' nad chem-to na palube, chto-to delaya rukami, pominutno podnimaya golovu, chtoby prikinut' na glaz rasstoyanie mezhdu "Avroroj" i nami. My uzhe sovsem blizko. Dzhons kriknul, chtoby oni ostanovilis'. Nas razdelyaet vsego chetyre korpusa, i obe lodki letyat, kak na kryl'yah. Na etom uchastke Temzy bylo pustynno. S odnoj storony protyanulas' nizina Barkinglevel, s drugoj - pechal'nye Plamstedskie bolota. Uslyhav prikaz Dzhonsa, chelovek na korme vskochil na nogi i, tryasya nad golovoj szhatymi kulakami, stal rugat' nas grubym i ohripshim golosom. |to byl sil'nyj, roslyj chelovek, on stoyal na palube, shiroko rasstaviv nogi, i ya uvidel, chto, nachinaya ot bedra, vmesto pravoj nogi u nego derevyannyj protez. Pri zvukah ego rezkogo, hriplogo golosa temnaya kucha na palube zashevelilas' i obernulas' malen'kim chernym chelovechkom, u nego byla ogromnaya, nepravil'noj formy golova s kopnoj vsklokochennyh volos. Holms vynul svoj pistolet, ya tozhe shvatilsya za svoj pri vide etogo chudovishcha. Na nem bylo chto-to temnoe, ne to balahon, ne to odeyalo, otkrytym ostavalos' tol'ko lico, kakoe mozhet prividet'sya tol'ko v koshmarnom sne. Nikogda v zhizni ni v odnom lice ya ne vstrechal stol'ko zhestokosti i krovozhadnosti. Glaza ego blesteli mrachnym, ugryumym bleskom, a tolstye guby, vyvernutye naruzhu, izgibalis' zlobnoj usmeshkoj, obnazhaya zuby, lyazgavshie ot zhivotnoj yarosti. - Esli on podnimet ruku, strelyajte, - nevozmutimo progovoril Holms. "Avrora" byla uzhe na rasstoyanii odnogo korpusa ot nas, mozhno skazat', na rasstoyanii vytyanutoj ruki. YA horosho videl etih dvoih - bol'shogo belogo muzhchinu, stoyashchego, shiroko rasstaviv nogi, i ponosyashchego nas otbornymi rugatel'stvami, i strashnogo karlika: ego otvratitel'noe lico i oskalennye zheltye zuby, pobleskivayushchie v svete nashego fonarya. Horosho, chto my uspeli podojti tak blizko. Nesmotrya na to, chto my ne spuskali s nego glaz, on bystrym dvizheniem vynul iz skladok svoego odeyaniya korotkuyu derevyannuyu trubku, pohozhuyu na linejku shkol'nika, i sunul ee v rot. Nashi vystrely gryanuli odnovremenno. Karlik povernulsya, raskinul ruki i, izdav zahlebyvayushchijsya kashel', upal bokom v vodu. Na odin mig v pene voln ya uvidel ego smertonosnyj, nenavidyashchij vzglyad. V tot zhe mig chelovek na derevyannoj noge izo vseh sil naleg na rul', i ego lodka kruto povernula k yuzhnomu beregu. My prodolzhali strelyat' po nej, no mimo. Puli proleteli vsego v neskol'kih futah ot nee. My tozhe povernuli, no pozdno: "Avrora" uzhe tknulas' nosom v bereg. |to bylo dikoe, pustynnoe mesto. Luna zalivala mertvennym svetom ogromnuyu bolotistuyu ravninu, na kotoroj blesteli okna stoyachej vody i temneli ostrovki gniyushchih rastenij. Gluho udarivshis' o bereg, "Avrora" zastryala prochno, nos ee zadralsya v vozduh, a korma pogruzilas' v vodu. Beglec vyskochil Na bereg, i ego derevyannaya noga totchas ushla na vsyu dlinu v vyazkuyu pochvu. Naprasno on staralsya vysvobodit' ee, dergayas' vsem telom. On ne mog bol'she sdelat' ni odnogo shaga ni vpered, ni nazad. On zavyl v bessil'noj zlobe i yarostno zakolotil drugoj nogoj po bolotistoj zhizhe. No ego zlopoluchnaya derevyashka tol'ko eshche glubzhe uhodila v predatel'skuyu pochvu. Kogda nash kater podoshel k nemu, on uzhe tak prochno vstal na yakor', chto my sumeli vytashchit' ego tol'ko s pomoshch'yu verevki, kotoroj on obvyazal svoe tulovishche. I my dolgo tyanuli ego, kak ogromnuyu, opasnuyu rybinu. Oba Smita, otec i syn, sideli ponurivshis' v svoem katere, no bezropotno podchinilis' nashemu prikazu i pereshli k nam na bort. Potom my vyzvolili "Avroru" i krepko privyazali ee k svoej korme. Na ee palube stoyal tyazhelyj zheleznyj sunduchok ruchnoj indijskoj raboty, bezo vsyakogo somneniya, tot samyj, v kotorom hranilis' prinosyashchie neschast'e sokrovishcha sem'i SHolto. Klyucha ne bylo, i my ostorozhno otnesli ego, hotya on byl dovol'no tyazhel, v nashu malen'kuyu kabinu. My medlenno vozvrashchalis' v London i vse vremya puti obsharivali prozhektorom reku i berega, no tak i ne nashli sledov malen'kogo ostrovityanina. Gde-to na ilistom dne Temzy tak i ostanutsya lezhat' do skonchaniya veka kosti etogo strannogo chuzhezemca, nashedshego svoj konec na nashih tumannyh beregah. - Smotrite, - pokazal Holms na stvorku derevyannoj dveri, - on vse-taki vystrelil pervyj. Dejstvitel'no, v dereve kak raz protiv togo mesta, gde my s Holmsom stoyali, torchala odna iz teh chernyh kolyuchek, kotorye my tak horosho znali. Dolzhno byt', ona proletela mezhdu nami v tot samyj mig, kogda my odnovremenno razryadili svoi pistolety. Holms ulybnulsya, a menya, priznat'sya, probrala drozh', kogda ya predstavil sebe, kakoj strashnoj smerti my chudom izbezhali etoj noch'yu. GLAVA XI. SOKROVISHCHA AGRY Nash plennik sidel v kabine naprotiv larca, k kotoromu on tak stremilsya i radi kotorogo stol'ko preodolel prepyatstvij. Ego lico, tochno vyrezannoe iz krasnogo dereva, s otchayannym do derzosti vzglyadom i set'yu krupnyh i melkih morshchin, govorilo o zhizni, sopryazhennoj s trudom na otkrytom vozduhe. Ego podborodok, pokrytyj gustoj rastitel'nost'yu, sil'no vydavalsya vpered, oblichaya upryamyj, nesgovorchivyj harakter. Emu bylo, navernoe, let okolo pyatidesyati, ego chernye kudryavye volosy byli sil'no podernuty sedinoj. CHerty ego lica, kogda ono bylo spokojno, ne byli lisheny priyatnosti, zato stoilo emu prijti v yarost' - my eto tol'ko chto videli - i ono stanovilos' zhestokim i mrachnym ot navisshih brovej i agressivno torchashchego podborodka. Sejchas on sidel nepodvizhno, polozhiv bol'shie ruki v naruchnikah na koleni i opustiv na grud' golovu. Vremya ot vremeni on brosal ostryj blestyashchij vzglyad na larec - prichinu svoih prestupnyh dejstvij. Mne pokazalos', chto v ego surovom, zamknutom lice bylo bol'she pechali, chem zloby. Odnazhdy on vzglyanul vverh, i mne pochudilas' v ego vzglyade usmeshka. - Znaete, Dzhonatan Smoll, - nachal SHerlok Holms, - mne ochen' zhal', chto tak vse obernulos'. - I mne tozhe, ser, - otozvalsya on s chuvstvom. - No ya dumayu, viselica mne na etot raz ne grozit. YA gotov prisyagnut' na Biblii, chto ya ne povinen v smerti mistera SHolto. |to malen'kij d'yavol Tonga vystrelil v nego svoej proklyatoj streloj. Moi ruki ne zapyatnany krov'yu, ser. Mne bylo ochen' zhal' etogo SHolto, kak budto on byl moj rodnoj brat. YA horoshen'ko vzdul Tongu svobodnym koncom verevki, no da chto tolku. Sdelannogo ne vorotish'. - Voz'mite sigaru, - skazal Holms. - I glotnite iz moej flyagi: vy promokli naskvoz'. No, skazhite, kak vy mogli ozhidat', chto takoj malen'kij, tshchedushnyj chelovechek odoleet mistera SHolto da eshche budet derzhat' ego, poka vy lezli po verevke? - Vy, ya vizhu, ser, znaete vse, kak budto videli sobstvennymi glazami. YA rasschityval na to, chto v etot chas v kabinete nikogo ne budet. YA horosho znayu rasporyadok zhizni v Pondisheri-Lodzh. V eto vremya mister SHolto obychno spuskalsya vniz uzhinat'. YA ne hochu nichego skryvat'. Sejchas samaya luchshaya zashchita - govorit' pravdu. Bud' eto staryj major, ya by s legkim serdcem pozvolil vzdernut' sebya na viselicu. Udarit' ego nozhom mne vse ravno chto vykurit' sigaru. No takoe uzh moe nevezenie, chto ya pojdu na katorgu iz-za molodogo SHolto, s kotorym my dazhe ni razu ne possorilis'. - Vy nahodites' v rukah |telni Dzhonsa iz Skotlend-YArda, - prerval ego Holms. - On obeshchal zavezti vas ko mne, i ya poproshu vas chistoserdechno mne vse rasskazat'. Togda, vozmozhno, ya smogu vam pomoch'. YA poprobuyu dokazat', chto yad etot dejstvuet tak bystro, chto, kogda vy poyavilis' v komnate, mister SHolto byl uzhe mertv. - No tak ono i bylo, ser. Kogda ya vlez v okno i uvidel ego oskalennoe, sklonennoe nabok lico, menya chut' udar ne hvatil. YA gotov byl zadushit' Tongu, no on vyrvalsya i ubezhal na cherdak. Togda-to on i zabyl svoyu dubinku i poteryal eti proklyatye kolyuchki, kak on potom mne priznalsya. YA dumayu, oni-to i byli glavnoj ulikoj protiv nas. No ya, hot' ubejte, ne ponimayu, kak vy smogli napast' na nash sled?! YA ne pitayu k vam zloby, - on gor'ko ulybnulsya, - ya tol'ko zametil odnu strannuyu veshch'. Imeya zakonnoe pravo na dobryh polmilliona funtov, ya dolzhen byl pervuyu polovinu zhizni stroit' volnorezy na Andamanskih ostrovah, a vtoruyu v luchshem sluchae posvyashchu zemlyanym rabotam v Dartmure. V zloschastnuyu minutu vstretil ya kupca Ahmeta i uslyhal o sokrovishchah Agry, kotorye vsem svoim vladel'cam prinosili tol'ko neschast'e. Ahmet byl ubit iz-za nih, major SHolto zhil vsyu zhizn' pod bremenem viny i tryassya ot straha. Mne oni prinesut pozhiznennuyu katorgu. V etu minutu v dver' kabiny prosunulos' shirokoe lico i moguchie plechi |telni Dzhonsa. - Ni dat' ni vzyat' semejnyj piknik! - skazal on. - Pozvol'te, Holms, prilozhit'sya k vashej flyage. Nu chto zh, ya dumayu, nam nichego ne ostaetsya, kak pozdravit' drug druga. ZHal' tol'ko, chto vtorogo ne udalos' vzyat' zhivym. No vyhoda, k sozhaleniyu, ne bylo. A znaete, Holms, vy dolzhny priznat'sya, chto poshli na slishkom bol'shoj risk. A esli by my ne dognali ih? - Vse horosho, chto horosho konchaetsya, - skazal Holms. - No ya i vpravdu ne znal, chto "Avrora" - takoe bystrohodnoe sudno. - Smit govorit, na Temze net ni odnogo katera bystree ego "Avrory" i chto, esli by u nego byl kochegar, my ni za chto by ego ne dognali. Mezhdu prochim, on klyanetsya, chto nichego ne znal o norvudskom dele. - Absolyutno nichego, - podtverdil nash plennik. - YA vybral ego kater, potomu chto slyhal pro ego kachestva. My nichego ne skazali emu, no horosho zaplatili i obeshchali zaplatit' eshche bol'she na bortu "|smeral'dy", kotoraya otplyvaet iz Grejvsenda v Braziliyu. - Nu chto zh, raz on ne sdelal nichego plohogo, i my nichego plohogo emu ne sdelaem. My bystro lovim nashih parnej, no s obvineniem ne speshim. Bylo smeshno smotret', kak tshcheslavnyj Dzhons naduvaetsya spes'yu - eshche by, pojmal takuyu pticu! Po legkoj ulybke, igravshej na lice Holmsa, ya ponyal, chto i ego zabavlyaet hvastovstvo policejskogo inspektora. - Skoro my budem u Vokshollskogo mosta, - obratilsya Dzhons ko mne. - Tam vysadim vas vmeste s sokrovishchami. Vryad li nado govorit' vam, chto ya beru na sebya bol'shuyu otvetstvennost'. |to - sovershenno nedopustimoe dejstvie. No, kak govoritsya, ugovor dorozhe deneg. Odnako po dolgu sluzhby ya dolzhen poslat' s vami polismena, poskol'ku vy povezete takoj cennyj gruz. Vy voz'mete keb, nadeyus'? - Da. - Kak zhal', chto net klyucha, a to my proizveli by osmotr uzhe zdes'. Gde klyuch, paren'? - Na dne, - otvetil korotko Smoll. - Gm! Kakoj smysl dostavlyat' nam lishnie hlopoty, kogda u nas ih bylo i bez togo nemalo. YA dumayu, doktor, mne ne nado preduprezhdat' vas byt' kak mozhno ostorozhnee. I srazu zhe vezite sunduk na Bejker-strit. My sperva poedem tuda, a uzh potom v policiyu. Oni vysadili menya u Vokshollskogo mosta s odnim iz policejskih, prostym i dobrodushnym malym. A cherez chetvert' chasa my byli uzhe u doma missis Sesil Forrester. Sluzhanka byla ochen' udivlena takomu pozdnemu vizitu. Ona skazala, chto missis Forrester v gostyah i vernetsya ne skoro, a miss Morsten v gostinoj. Policejskij lyubezno soglasilsya podozhdat' menya v kebe, i ya, derzha larec na rukah, napravil svoi stopy v gostinuyu. Miss Morsten sidela u raskrytogo okna v belom vozdushnom plat'e s chem-to rozovym u shei i talii. Myagkij svet lampy pod abazhurom ozaryal ee figurku, otkinuvshuyusya v pletenom kresle, ee miloe ser'eznoe lico i zolotil tusklym bleskom tugie lokony ee roskoshnyh volos. Belaya ruka nebrezhno pokoilas' na ruchke kresla, i ot vsej ee zadumchivoj pozy veyalo tihoj grust'yu. Uslyhav moi shagi, ona vstrepenulas' i vstala s kresla, ee blednye shcheki zalilis' radostnym rumyancem. - YA slyshala, chto pod容hal keb, no podumala, chto eto missis Forrester vernulas' tak rano. YA i ne predpolagala, chto eto vy. Kakie novosti vy privezli nam? - YA privez nechto bol'shee, chem novosti, - skazal ya, stavya larec na stol i razgovarivaya bojkim, veselym tonom, hotya serdce u menya v grudi tak i nylo. - YA privez vam to, chto stoit dorozhe vseh novostej na svete. YA privez vam bogatstvo. Ona posmotrela na larec. - Tak eto i est' klad? - sprosila ona dovol'no ravnodushno. - Da, eto sokrovishcha Agry. Polovina prinadlezhit vam, drugaya polovina - misteru SHolto. Kazhdomu iz vas prihoditsya okolo dvuhsot tysyach. |to desyat' tysyach funtov godovogo dohoda. V Anglii malo najdetsya devushek s takim pridanym. |to li ne prekrasno? Po-moemu, ya neskol'ko pereigryval, starayas' vyrazit' svoj vostorg. Ona pochuvstvovala fal'sh' v moem golose, kogda ya rassypalsya v pozdravleniyah, i, chut'-chut' podnyav brovi, s udivleniem posmotrela na menya. - Esli ya i poluchila ih, - skazala ona, - tak tol'ko blagodarya vam. - Net, net, - voskliknul ya, - ne mne, a moemu drugu SHerloku Holmsu. YA by nikogda v zhizni ne reshil etoj zagadki, dazhe moshchnyj analiticheskij um moego druga i to ne srazu reshil ee. My ved' v konce chut' ne upustili ih. - Radi Boga, sadites', doktor Uotson, i rasskazhite mne vse po poryadku. YA korotko rasskazal ej, chto proizoshlo v to vremya, poka my ne videlis': o pereodevanii Holmsa, o rozyskah "Avrory", o poyavlenii |telni Dzhonsa na Bejker-strit, o nashej vechernej ekspedicii i, nakonec, beshenoj gonke po Temze. Ona slushala rasskaz o nashih priklyucheniyah s blestyashchimi glazami i poluotkrytym rtom. Kogda ya doshel do otravlennoj strely, proletevshej mimo nas na rasstoyanii dyujma, ona tak poblednela, chto, kazalos', vot-vot poteryaet soznanie. - |to nichego, - skazala ona, kogda ya pospeshil protyanut' ej stakan s vodoj. - Vse uzhe v proshlom. Prosto mne stalo strashno: ved' eto iz-za menya moi druz'ya podvergalis' smertel'noj opasnosti. - Vse strashnoe pozadi,- skazal ya. - Da i opasnosti osoboj ne bylo. Ne hochu ya bol'she rasskazyvat' obo vsyakih uzhasah. Davajte luchshe pogovorim o priyatnom. Vidite, v etom larce sokrovishcha. Kak eto zamechatel'no! Holms special'no otpustil menya, chtoby ya privez ego vam i vy pervaya otkryli ego. - Da, konechno, mne budet ochen' interesno posmotret', - skazala miss Morsten, ne proyavlyaya, odnako, entuziazma. Ona, bez somneniya, podumala, chto bestaktno ostavat'sya ravnodushnoj pri vide predmeta, kotoryj stoil takih trudnyh i opasnyh poiskov. - Kakoj horoshen'kij larec! - pribavila ona, naklonyayas' nad nim. - Kazhetsya, eto nastoyashchaya indijskaya rabota? - Da, proizvodstvo benaresskih kustarej-litejshchikov. - Kakoj tyazhelyj! - poprobovala ona podnyat' ego. - On odin, navernoe, nemalo stoit. A gde klyuch? - Smoll vybrosil ego v Temzu, - otvetil ya. - Pridetsya poprobovat' kochergu missis Forrester. U larca byl litoj, massivnyj zapor, izobrazhavshij sidyashchego Buddu. Pod etot zapor ya vsunul konec kochergi i nazhal ee kak rychag. Zapor gromko shchelknul i raskrylsya. Drozhashchimi rukami ya podnyal kryshku i otkinul ee nazad. Kakoe zhe izumlenie izobrazilos' na nashih licah! Larec byl pust. Ne mudreno, chto on byl ochen' tyazhelyj. Niz, stenki i kryshka byli na dve treti zheleznye. Larec byl nadezhnyj, krasivyj i prochnyj, vidno, special'no sdelan dlya hraneniya dragocennostej, no samyh dragocennostej tam ne bylo. Hotya by odna nit' zhemchuga, ili krupinka zolota, ili brilliant. Nichego. Larec byl sovershenno, vopiyushche pust... - Sokrovishche propalo, - spokojno zametila miss Morsten. Kogda ya uslyshal eta ee slova, kogda do menya doshlo, chto oni znachat, ten', vse eto vremya omrachavshaya moyu dushu, rasseyalas'. Vzdohnuv svobodno, ya tol'ko sejchas ponyal, kakoj tyazhest'yu lezhal u menya na serdce etot klad. |to bylo nizko, eto bylo egoistichno, no ya znal, videl, chuvstvoval tol'ko odno - zolotogo bar'era, stoyavshego mezhdu nami, ne stalo. - Slava Bogu! - voskliknul ya ot vsego serdca. Ona udivlenno posmotrela na menya i ulybnulas'. - Pochemu vy tak govorite? - sprosila ona. - Potomu chto vy opyat' stali dosyagaemy dlya menya, - otvetil ya, berya ee ruku. Ona ne otnyala ee. - Potomu chto ya lyublyu vas, Meri, lyublyu, kak nikto nikogda na svete ne lyubil! Potomu chto eti sokrovishcha, eti nesmetnye bogatstva nalozhili pechat' na moi usta. No teper' ih net, i ya mogu skazat' vam smelo, chto ya lyublyu vas. I ya eshche raz povtoryayu: "Slava Bogu". - Togda i ya skazhu: "Slava Bogu", - prosheptala ona, i ya privlek ee k sebe. Mozhet, kto i poteryal kakie-to tam sokrovishcha, no ya v etu noch' stal samym bogatym chelovekom na zemle. GLAVA XII. ISTORIYA DZHONATANA SMOLLA Policejskij v kebe okazalsya ochen' terpelivym chelovekom, potomu chto, kak mozhno dogadat'sya, ya ne skoro pokinul dom missis Forrester. No kogda ya pokazal emu pustoj larec, on zametno priunyl. - Propala nagrada! - vzdohnul on. - Net sokrovishch, ne budet i nagrady. Esli by oni nashlis', my s Semom Braunom poluchili by po desyati funtov za nochnuyu rabotu. - Mister Taddeush SHolto - bogatyj chelovek, - skazal ya, - on voznagradit vas i bez sokrovishch. On, odnako, pokachal golovoj. - Ploho delo, - unylo progovoril on. - Mister |telni Dzhons skazhet to zhe samoe. Ego predskazanie sbylos', ibo lico u Dzhonsa vytyanulos', kogda, vernuvshis' na Bejker-strit, ya pokazal emu pustoj larec. Oni tozhe tol'ko chto priehali, ibo po doroge peremenili plany, i vmesto togo, chtoby ehat' pryamo domoj, zaehali v Skotlend-YArd, i Dzhojs dolozhil o rezul'tatah. Moj drug sidel v svoem kresle, kak vsegda, s nepronicaemym licom. Smoll - v kresle naprotiv, polozhiv derevyannuyu nogu poverh zdorovoj. Kogda ya stal demonstrirovat' pustoj larec, on vdrug gromko rashohotalsya. - |to tvoih ruk delo, Smoll, - skazal |telni Dzhons serdito. - Da, moih. Sokrovishcha spryatany tam, kuda vam nikogda ne dobrat'sya, - skazal on, torzhestvuya. - |to moi sokrovishcha, i esli uzh mne ne suzhdeno vladet' imi, tak pust' i nikto ne vladeet. YA pozabotilsya ob etom. Nikto v celom svete ne imeet prava na nih, krome troih katorzhnikov v andamanskoj tyur'me i menya. YA znayu, chto ne mog by obladat' imi sejchas, ne mogut i oni. Vse, chto ya sdelal, sdelano i ot ih imeni. Nash soyuz chetyreh - do konca dnej. Tak vot, ya znayu, oni by odobrili menya. Pust' luchshe sokrovishcha lezhat na dne Temzy, chem dostanutsya detyam SHolto ili Morstena. Ne radi nih my prikonchili Ahmeta. Sokrovishcha tam, gde klyuch. Tam, gde Tonga. Kogda ya uvidel, chto vy nastigaete nas, ya spryatal dobychu v nadezhnoe mesto. Na etot raz pobeda ne prinesla vam ni rupii. - Ty obmanyvaesh' nas, Smoll, - nahmurilsya Dzhons. - Esli by ty reshil brosit' sokrovishcha v Temzu, ty brosil by ih vmeste s sundukom. |to udobnee. - Udobnee brosit' - udobnee najti, - nasmeshlivo poglyadyvaya na nas, otvetil Smoll. - CHelovek, u kotorogo hvatilo uma vysledit' menya, dostanet sokrovishcha i so dna reki. Teper' eto, konechno, budet trudnee - oni razbrosany v radiuse pyati mil'. Serdce moe chut' ne razorvalos', kogda ya rasstavalsya s nimi. YA chuvstvoval, chto shozhu s uma, uvidev, chto vy sovsem blizko. No chto tolku teper' zhalet' o nih! YA stol'ko ispytal v zhizni, chto nauchilsya ne plakat' po ubezhavshemu moloku. - |to ochen' ploho, Smoll, - skazal Dzhons. - Esli by vy pomogli pravosudiyu vmesto togo, chtoby tak posmeyat'sya nad nim, u vas bylo by bol'she shansov zasluzhit' snishozhdenie. - Pravosudie? - voskliknul byvshij katorzhnik. - Horoshen'koe pravosudie! |to moi sokrovishcha! A pravosudie trebuet otdat' ih lyudyam, ne imeyushchim k nim nikakogo otnosheniya! Vy hotite znat', kak ono stalo moim? Dvadcat' dolgih let v etom bolote, isparyayushchem lihoradku! Dnem ne vypuskaesh' iz ruk lopatu, noch'yu gremish' kandalami v vonyuchem tyuremnom barake. Moskity, lihoradka, rugan' chernyh nadsmotrshchikov, oni lyubyat poizmyvat'sya nad belymi. Vot kak ya stal hozyainom sokrovishch Agry. Vy govorite o spravedlivosti - a ya ne hochu, chtoby drugie pol'zovalis' sokrovishchami, za kotorye ya zaplatil svoej zhizn'yu. Pust' menya vzdernut na viselicu, pust' v moyu shkuru vonzyatsya kolyuchki Tongi, no ya ne hochu gnit' v tyuremnoj kamere, znaya, chto kto-to drugoj kupaetsya v zolote, kotoroe po pravu prinadlezhit mne. Maska bezrazlichiya spala so Smolla. On govoril vozbuzhdenno, glaza ego goreli, naruchniki bryacali, kogda on v yarosti szhimal kulaki. Vidya, kakaya neukrotimaya nenavist' snedaet etogo cheloveka, ya ponyal, chto strah, obuyavshij SHolto pri izvestii o ego poyavlenii, byl vpolne obosnovannym. - Vy zabyvaete, chto my nichego etogo ne znali, - skazal Holms myagko. - My i sejchas eshche ne znaem, zakonnym li putem popali k vam eti sokrovishcha. - Vy razgovarivaete so mnoj, kak s ravnym, ser. I hotya ya prekrasno ponimayu, chto imenno vam ya obyazan vot etimi ukrasheniyami, - Smoll pokazal na naruchniki, - ya ne v obide na vas. Igra byla chestnaya. Esli vy hotite poslushat', ya rasskazhu vam vsyu moyu istoriyu ot nachala do konca. Vidit Bog, kazhdoe slovo v nej - chistaya pravda. Blagodaryu vas, ser, s udovol'stviem sdelayu glotok-drugoj, esli vo rtu peresohnet. - Rodom ya iz Vustershira, rodilsya v mestechke pod Pershorom. Esli vy zaglyanete k nam, najdete ne odno semejstvo Smollov. YA chasto podumyval s容zdit' tuda, no ya nikogda ne byl gordost'yu svoego semejstva i somnevayus', chtoby oni ochen' mne obradovalis'. Vse oni lyudi pochtennye, hodyat v cerkov', pol'zuyutsya uvazheniem v okruge. Oni fermery, a u menya vsegda byli durnye naklonnosti. Kogda mne bylo vosemnadcat' let, ya popal v istoriyu iz-za odnoj devushki. Spaslo menya tol'ko to, chto ya zaverbovalsya i stal soldatom korolevy v Tret'em linejnom pehotnom polku, kotoryj kak raz otpravlyalsya v Indiyu. No sluzhba moya konchilas' skoro, ya vyuchilsya tol'ko strelyat' iz ruzh'ya i hodit' "gusinym shagom". Ponesla menya odnazhdy nelegkaya kupat'sya v Gang, horosho eshche, chto ryadom so mnoj okazalsya v vode nash serzhant Dzhon Holder. A on byl v nashem polku odnim iz luchshih plovcov. Vyplyl ya na seredinu, glyad' - krokodil. Ottyapal mne nogu vyshe kolena, kak nozhom otrezal. YA by utonul ot shoka i bol'shoj poteri krovi, da ryadom okazalsya Holder, on podhvatil menya i vynes na bereg. Pyat' mesyacev ya prolezhal v gospitale. Vypisalsya ya na derevyashke polnym invalidom, nesposobnym k voinskoj sluzhbe, da i voobshche ni k kakoj drugoj. Mne togda dovol'no solono prishlos', kak vy mozhete sebe predstavit', - bespomoshchnyj kaleka; i vsego tol'ko dvadcat' let. No, kak govoritsya, net huda bez dobra. Odnomu cheloveku, po imeni |jbluajt, hozyainu indigovyh plantacij, potrebovalsya nadsmotrshchik. Sluchilos', chto on byl drugom nashego polkovnika, prinimavshego vo mne uchastie. On goryacho rekomendoval menya |jbluajtu. Nadsmotrshchik bol'shuyu chast' vremeni provodit verhom na loshadi, a tak kak kul'tya u menya byla dovol'no dlinnaya, to derzhat'sya v sedle ya mog, derevyashka mne ne meshala. YA dolzhen byl verhom ob容zzhat' plantacii, smotret' za tem, kak rabotayut kuli, i dokladyvat' o lenivyh. Plata byla horoshaya, zhil'e tozhe, i ya uzh dumal, chto do konca dnej ostanus' na indigovyh plantaciyah. Hozyain byl chelovek dobryj, on chasto zahodil ko mne vykurit' trubku, potomu chto belye lyudi, zhivushchie tam, tyanutsya drug k drugu. Sovsem ne to, chto zdes'. No schast'e nikogda dolgo ne soputstvovalo mne. V strane vdrug nachalsya bunt. Eshche nakanune my zhili mirno i bezmyatezhno, kak gde-nibud' v Kente ili Surree, a segodnya vse poletelo vverh dnom. Vy, konechno, znaete etu istoriyu luchshe menya. O nej mnogo napisano, a ya ne bol'shoj ohotnik do chteniya. Znayu tol'ko to, chto videl svoimi glazami. Nashi plantacii nahodilis' vozle gorodka Muttry u granicy Severo-zapadnyh provincij. Kazhduyu noch' vse nebo ozaryalos' ognem goryashchih bungalo. Kazhdyj den' cherez nashu usad'bu shli evropejcy s zhenami i det'mi, spesha pod zashchitu anglijskih vojsk, stoyavshih v Agre. Mister |jbluajt byl upryamyj chelovek. On vbil sebe v golovu, chto vse delo vyedennogo yajca ne stoit i ne segodnya-zavtra konchitsya. On sidel na svoej verande, potyagival viski i kuril sigary. A vsya Indiya byla v ogne. My, konechno, ostalis' s nim. My - eto ya i Douson, kotoryj vmeste s zhenoj vel i scheta i hozyajstvo. No katastrofa vse-taki razrazilas'. YA byl ves' den' na dal'nej plantacii i pod vecher vozvrashchalsya verhom domoj. Na dne neglubokogo ovraga temnela kakaya-to besformennaya kucha. YA pod容hal blizhe, i serdce moe szhalos' ot uzhasa: eto byla zhena Dousona, razrezannaya na kuski i broshennaya na s容denie shakalam. Nemnogo dal'she na doroge licom vniz lezhal sam Douson, ego uzhe okochenevshaya ruka szhimala revol'ver, a ryadom drug podle druga lezhali chetvero sipaev. YA natyanul povod'ya i ostanovil loshad', ne reshayas', v kakuyu storonu ehat'. V etot mig iz kryshi bungalo |jbluajta povalil gustoj dym, naruzhu vyrvalos' plamya. YA ponyal, chto nichem ne mogu pomoch' moemu hozyainu, a tol'ko i sam pogibnu, esli ochertya golovu broshus' na vyruchku. S moego mesta mne horosho byli vidny myatezhniki v krasnyh mundirah, ih bylo ne men'she neskol'kih soten, oni gromko krichali i plyasali vokrug pylayushchego doma. Menya zametili, i mimo moej golovy prosvistelo neskol'ko pul'. Togda ya povernul konya i poskakal cherez risovoe pole. Noch'yu ya byl v Agre. Okazalos', chto i tam nebezopasno. Vsya strana gudela, kak rastrevozhennyj ulej. Anglichane sobiralis' v nebol'shie otryady. Oni ostavalis' hozyaevami tol'ko na toj zemle, kotoruyu uderzhivali siloj oruzhiya. Na vsej ostal'noj zemle oni byli vo vlasti vosstavshih. |to byla vojna millionov protiv neskol'kih soten. I samoe tragicheskoe bylo to, chto nashim protivnikom byli nashi zhe otbornye vojska - pehota, artilleriya i kavaleriya. My ih obuchili i vyshkolili, i teper' oni srazhalis' protiv nas nashim oruzhiem i trubili v gorn nashi signaly. V Agre stoyali Tretij bengal'skij strelkovyj polk, neskol'ko otryadov sikhov, dva eskadrona kavalerii i odna batareya. Kogda nachalos' vosstanie, byl sformirovan otryad dobrovol'cev iz grazhdanskih chinovnikov i kupcov. V etot otryad, nesmotrya na svoyu nogu, zapisalsya i ya. My vystupili iz Agry, chtoby vstretit'sya s protivnikom u SHahtandzha v nachale iyulya, i neskol'ko vremeni uspeshno sderzhivali ih, no skoro u nas konchilsya poroh, i my vernulis' obratno v Agru. So vseh storon prihodili trevozhnye vesti, chto bylo ne udivitel'no: ved' Agra nahodilas' v samom centre myatezha. Lakhnau byl bolee chem v sotne mil' na vostok, Kanpur - pochti stol'ko zhe na yug. Kakoe napravlenie ni voz'mi, vsyudu reznya, razorenie i gibel'. Agra - drevnij gorod. On vsegda napolnen indusami-fanatikami i svirepymi dikaryami-yazychnikami. Gorstka anglichan poteryalas' by sredi uzkih izvilistyh ulochek. Poetomu nash komandir prikazal perejti reku i ukryt'sya v starinnoj Agrskoj kreposti. Ne znayu, dzhentl'meny, slyhal li kto-nibud' iz vas ob etoj kreposti. |to - ochen' strannoe sooruzhenie. Takogo ya nikogda ne vidyval, a uzh pover'te, ya mnogo strannogo povidal na svoem veku. Krepost' ochen' bol'shaya i sostoit iz dvuh fortov - novogo i starogo. Nash garnizon, zhenshchiny, deti, pripasy i vse ostal'noe razmestilis' v novom forte. No on razmerami byl gorazdo men'she starogo. V staruyu krepost' nikto ne hodil, v nej zhili tol'ko skorpiony i sorokonozhki. Tam bylo mnogo ogromnyh pustyh zalov, galerej, dlinnyh koridorov s beskonechnymi perehodami i povorotami, tak chto bylo legko zabludit'sya. Poetomu tuda redko kto otvazhivalsya hodit', hotya vremya ot vremeni sobiralas' gruppa lyubopytnyh i otpravlyalas' s fakelami. Perednij fasad Agrskoj kreposti omyvala reka, sluzhivshaya ej zashchitoj, zato bokovye i zadnyaya steny imeli mnozhestvo vyhodov, kotorye nado bylo ohranyat'. Lyudej u nas bylo malo, edva hvatalo tol'ko, chtoby postavit' k pushkam i bojnicam. Togda my horosho ukrepili central'nyj fort, a u kazhdyh vorot vystavili nebol'shoj karaul - po odnomu anglichaninu i po dva-tri sikha. Mne vypalo ohranyat' noch'yu dal'nyuyu dver' v yugo-zapadnoj stene. Mne dali pod nachalo dvuh sikhov i skazali, chtoby ya v sluchae opasnosti strelyal, chtoby vyzvat' podkreplenie iz central'noj ohrany. No poskol'ku nash post nahodilsya metrah v dvuhstah ot glavnyh sil i dobrat'sya k nam mozhno bylo, tol'ko preodolev beskonechnyj labirint koridorov i galerej, to ya ochen' somnevalsya, chto v sluchae napadeniya pomoshch' pridet vovremya. YA ochen' gordilsya tem, chto u menya byl svoj malen'kij otryad - ved' soldatom ya prosluzhil bez godu nedelya, da eshche eta noga. Dve nochi proshli bezo vsyakih proisshestvij. Moi pendzhabcy byli roslye, svirepogo vida sikhi. Odnogo zvali Mohammed Singh, drugogo Abdulla Han, oba voevali protiv nas pod CHilianvalla. Po-anglijski oni govorili dovol'no horosho, no ya s nimi obshchalsya malo. Oni predpochitali derzhat'sya vdvoem i chto-to lopotali vse vremya na svoem strannom sikhskom yazyke. YA zhe obychno stoyal snaruzhi vozle dveri i smotrel vniz na shirokuyu izvivayushchuyusya lentu reki i na mercayushchie ogni drevnego goroda. Drob' barabanov i tamtamov, kriki i penie myatezhnikov, op'yanennyh opiumom i gashishem, napominali nam vsyu noch' ob opasnosti, grozivshej s togo berega. Kazhdye dva chasa dozor central'noj ohrany obhodil posty, proveryaya, vse li blagopoluchno. Tret'ya noch' moego dezhurstva byla osobenno temnoj i mrachnoj, to i delo morosil dozhd'. Nichego net huzhe stoyat' chas za chasom na strazhe v takuyu noch'. YA neskol'ko raz pytalsya zagovorit' so svoimi neobshchitel'nymi tovarishchami, no vse bezuspeshno. V dva chasa nochi prishel dozor i nemnogo skrasil moe tosklivoe bdenie. Vidya, chto mne ne udastsya vtyanut' sikhov v razgovor, ya vynul trubku, polozhil ruzh'e i chirknul spichkoj. I v tot zhe mig oba sikha nabrosilis' na menya. Odin shvatil moj mushket i zanes ego nad moej golovoj, vtoroj pristavil k moemu gorlu dlinnyj nozh i poklyalsya skvoz' zuby vsadit' mne ego v glotku, esli ya poshevelyus'. Moej pervoj mysl'yu bylo, chto negodyai v zagovore s myatezhnikami i chto eto - nachalo shturma. Esli by vosstavshie zahvatili nash vhod, to krepost' by pala i vse zhenshchiny i deti okazalis' by v ih rukah. Vozmozhno, dzhentl'meny, vy podumajte sejchas, chto ya hochu raspolozhit' vas v svoyu pol'zu, no dayu slovo, chto, kogda ya soobrazil eto, to, zabyv o nozhe, ya uzhe raskryl bylo rot, chtoby zakrichat', - pust' eto byl by moj poslednij krik. Derzhavshij menya sikh tochno prochital moi mysli, ibo, vidya moyu reshimost', prosheptal mne na uho: "Ne podnimaj shuma. Krepost' v bezopasnosti. Na nashem beregu net negodyaev-myatezhnikov". Golos ego zvuchal iskrenne, k tomu zhe ya znal, stoit mne izdat' zvuk, pesenka moya speta. |to ya prochel v glazah sheptavshego. Poetomu ya reshil podozhdat' i posmotret', chto oni hotyat ot menya. "Poslushaj, sagib, - skazal odin iz nih, tot, u kotorogo byl bolee svirepyj vid i kotorogo zvali Abdulla Han. - Libo ty dolzhen prisoedinit'sya k nam, libo ty zamolchish' naveki. My ne mozhem zhdat': delo slishkom vazhnoe. Ili ty dushoj i telom budesh' nash i poklyanesh'sya v etom na hristianskom kreste, ili tvoe telo etoj noch'yu budet brosheno v kanavu, a my ujdem k povstancam na tu storonu reki. Vybora u tebya net. Nu chto - zhizn' ili smert'? Daem na razmyshlenie tri minuty. Vremya idet, a nado vse konchit' do vozvrashcheniya dozora. - Kak ya mogu reshat'? - vozrazil ya. - Vy ved' ne skazali mne, chto ya dolzhen delat'. No znajte, esli na kartu postavlena sud'ba kreposti, ubivajte menya, i pust' vasha ruka ne drognet. - Kreposti nichego ne grozit, - opyat' zasheptal sikh. - My hotim, chtoby ty sdelal tol'ko to, radi chego tvoi sootechestvenniki edut v etu stranu: my hotim, chtoby ty razbogatel. Esli ty budesh' v etu noch' s nami, to my klyanemsya tebe obnazhennym kinzhalom i trojnoj klyatvoj sikhov - etu klyatvu ne narushil eshche ni odin sikh, chto chestno podelimsya s toboj zahvachennoj dobychej. Ty poluchish' chetvertuyu chast' vseh sokrovishch. CHto mozhet byt' spravedlivee? - Kakih sokrovishch? - sprosil ya. - YA tak zhe, kak vy, ne proch' razbogatet'. No skazhite, kak eto sdelat'? - Poklyanis' sperva, - otvetili oni, - prahom tvoego otca, chest'yu materi, svyatym krestom tvoej very, chto ni sejchas, ni vpred' ne podnimesh' na nas ruki i budesh' nerushimo hranit' tajnu! - Klyanus', - otvetil ya, - esli tol'ko kreposti ne budet ugrozhat' opasnost'. - Togda i my vse klyanemsya, chto chestno podelim mezhdu soboj sokrovishcha i ty poluchish' svoyu chetvertuyu chast'. - No ved' nas troe, - skazal ya. - Net, chetvero. Dost Akbar tozhe dolzhen poluchit' svoe. Poka budem ih zhdat', ya tebe vse rasskazhu. Mohammed Singh postoit snaruzhi i dast nam znat', kogda oni pokazhutsya. Nu tak vot, sagib, ya rasskazhu tebe vse, potomu chto ty ferengi, a ya znayu, chto ferengi ne narushayut klyatvy. Esli by ty byl lzhivym indusskim psom, to, skol'ko by ty ni klyalsya vsemi svoimi bogami iz nechestivyh hramov, tvoya krov' prolilas' by, a telo bylo brosheno v stochnuyu kanavu. No sikhi veryat anglichanam, a anglichane veryat sikham. Tak chto slushaj, sagib, chto ya tebe rasskazhu. V severnyh provinciyah zhivet odin radzha. On ochen' bogat, hotya zemli u nego malo. Bol'shie bogatstva unasledoval on ot otca i eshche bol'she skopil sam, potomu chto on lyubit kopit' i ne lyubit tratit'. Kogda zavarilas' kasha, on byl drugom i l'va i tigra - sipaev i anglichan. No vot do nego stali dohodit' sluhi, chto belyh lyudej povsyudu gonyat i ubivayut, i on reshil, chto belym prishel konec. Buduchi chelovekom ostorozhnym, on povel sebya tak, chtoby v lyubom sluchae sohranit' hotya by polovinu sokrovishch. Zoloto i serebro on ostavil v podvalah svoego dvorca, a samye dorogie kamni i zhemchug slozhil v zheleznyj sunduk i poruchil svoemu vernomu sluge pod vidom torgovca pronesti v Agrskuyu krepost', chtoby oni ostavalis' tam, poka ne nastupit zamirenie. Takim obrazom, esli pobedyat myatezhniki, on budet imet' zoloto i serebro, esli zhe pobedyat anglichane, to uceleyut dragocennosti. Razdeliv takim obrazom svoi bogatstva, on prisoedinilsya k sipayam, potomu chto ih pobeda togda byla ochevidna. Znachit, sagib, obrati na eto vnimanie, dragocennosti dolzhny byli dostat'sya tomu, kto ostalsya by do konca veren dolgu. |tot mnimyj kupec, puteshestvuyushchij pod imenem Ahmeta, sejchas v Agre. On zhazhdet proniknut' v Agrskuyu krepost'. S nim moj molochnyj brat Dost Akbar, znayushchij ego tajnu. Dost Akbar obeshchal etoj noch'yu privesti ego k zapadnomu vhodu v krepost'. I vybral kak raz nashu dver'. Oni vot-vot pridut, i my s Mohammedom Singhom ih vstretim. Mesto eto pustynnoe, ob Ahmete nikto nichego ne znaet. I my pozabotimsya, chtoby nikto nikogda ne uznal. A potom podelim sokrovishcha. CHto ty na eto skazhesh', sagib? V Bustershire zhizn' cheloveka svyashchenna i neprikosnovenna, no sovsem drugoe delo, kogda krugom ogon' i krov' i smert' podzhidaet tebya na kazhdom shagu. Mne bylo vse ravno, budet li zhit' kakoj-to kupec Ahmet ili net. Zato rasskaz o sokrovishchah zadel moe serdce. YA stal dumat', kak horosho vernut'sya v Angliyu s takim bogatstvom, vot uzh moi rodnye vytarashchat glaza, uvidev bezdel'nika Dzhonatana s karmanami, polnymi zolota. Iz etogo vy mozhete sudit', kakoj ya sdelal vybor. Abdulla Han, odnako, reshil, chto ya vse eshche koleblyus'. - Poslushaj, sagib, - prodolzhal on menya ugovarivat', - esli etot chelovek popadet v ruki nachal'nika garnizona, ego vse ravno rasstrelyayut ili povesyat, a dragocennosti radzhi ujdut v kaznu pravitel'stva, i nikomu ne budet nikakoj radosti. Raz uzh my ustroili na nego zasadu, delo nado konchat'. A sokrovishcham u nas budet nichut' ne huzhe, chem v gosudarstvennoj kazne. My srazu razbogateem i stanem vazhnymi gospodami. My zdes' sovsem odni, i nikto nikogda ne uznaet ob etom. Vse nam blagopriyatstvuet. Povtori eshche raz, sagib, s nami ty ili protiv nas? - S vami, vsej dushoj i vsem serdcem, - otvetil ya. - Horosho, - otvetil on, vozvrashchaya mne moe ruzh'e. - Ty vidish', my doveryaem tebe, potomu chto ty, kak i my, ne mozhesh' narushit' slova. A teper' budem zhdat'. - Tvoj brat znaet, chto vy zateyali? - |to ego plan. On vse i pridumal. A teper' pojdem k Mohammedu Singhu, budem zhdat' tam. Dozhd' vse prodolzhalsya, potomu chto uzhe nachalsya sezon dozhdej. Tyazhelye, chernye tuchi zavolokli nebo, i v dvuh shagah nichego ne bylo vidno. Pryamo pered nami obryvalsya neglubokij rov, on mestami pochti peresoh, i cherez nego bylo legko perebrat'sya. U menya bylo ochen' strannoe oshchushchenie, chto vot ya stoyu zdes' s dvumya dikimi pendzhabcami i zhdu cheloveka, speshashchego navstrechu svoej smerti. Vdrug glaza moi ulovili vo t'me po tu storonu rva slabuyu vspyshku ot prikrytogo poloj fonarya. Svet ischez za kuchami zemli, potom opyat' poyavilsya i stal medlenno k nam priblizhat'sya. - Idut! - skazal ya. - Okliknite ego, sagib, kak polagaetsya v takih sluchayah, - zasheptal Abdulla. - Pust' on nichego ne podozrevaet. Dajte nas emu v provozhatye, a sami ostavajtes' u vhoda. Prigotov'te fonar', chtoby ne oshibit'sya, chto eto on. Svet fonarya to ostanavlivalsya, to opyat' dvigalsya v nashu storonu, i skoro ya razglyadel na toj storone dve temnye figury. Oni podoshli ko rvu i nachali chut' li ne na chetveren'kah spuskat'sya po otlogoj stenke rva, potom proshlepali po vyazkomu dnu i stali karabkat'sya na nashu storonu. Tut ya ih i okliknul. - Kto tam? - sprosil ya negromko. - Druz'ya, - posledoval otvet. YA otkryl fonar' i osvetil ih. Vperedi shel ogromnyj sikh s chernoj borodoj, spuskavshejsya chut' ne do poyasa. Tol'ko v cirke ya videl takih vysokih lyudej. Drugoj byl malen'kij, tolsten'kij i kruglyj, na nem byl zheltyj tyurban, a v rukah uzel - chto-to zavyazannoe v shal'. On ves' drozhal ot straha, ruki ego tryaslis' tak, tochno ego bila lihoradka, on to i delo oziralsya po storonam malen'kimi karimi blestyashchimi glazkami, on pohodil na myshku, boyazlivo vyglyadyvayushchuyu iz norki. Menya samogo prodral oznob, kogda ya podumal, chto etot chelovechek sejchas umret. No ya vspomnil pro sokrovishcha, i serdce moe stalo kak kamennoe. Uvidev moe svetloe lico, tolstyak radostno zakudahtal i brosilsya ko mne. - YA ishchu vashej zashchity, sagib, - zadyhalsya on. - YA neschastnyj kupec Ahmet. CHtoby dobrat'sya do nadezhnyh sten Agrskoj kreposti, ya proshel po vsej Radzhputane. Menya ograbili po doroge, bili, izdevalis' nado mnoj, potomu chto ya drug pravitel'stva. Blagoslovenna noch', kotoraya prinesla mne spasenie. Mne i moemu zhalkomu imushchestvu. - CHto u vas v uzle? - sprosil ya. - ZHeleznyj sunduchok, - otvetil on. - A v nem dve ili tri semejnye relikvii, ne predstavlyayushchie ni dlya kogo, krome menya, nikakoj cennosti. No ya ne nishchij, ya nagrazhu tebya, molodoj sagib, i tvoego nachal'nika, esli ty pozvolish' mne ukryt'sya za etimi stenami. YA pochuvstvoval, chto eshche nemnogo, i ya ne vyderzhu. CHem bol'she ya glyadel na ego zhirnye, prygayushchie ot straha shcheki, tem bolee chudovishchnym kazalos' mne eto hladnokrovno obdumannoe ubijstvo. Skoree by uzh vse konchalos'. - Otvedite ego v central'nyj fort, - prikazal ya. Dvoe sikhov poshli po bok