-- Iz takogo polozheniya ne mozhet byt' chestnogo vyhoda. -- Da, s vashej tochki zreniya. No dajte mne shest' mesyacev, i ya, ne stydyas' nich'ih vzglyadov, smogu ujti iz doliny. Devushka nedoverchivo vzglyanula na nego. -- SHest' mesyacev? Vy obeshchaete? -- Nu, mozhet byt', sem' ili vosem'... Vo vsyakom sluchae, ran'she chem cherez god my otsyuda vyberemsya. Bol'she |tti nichego ne dobilas'. No i eto bylo uzhe koe-chto. Otdalennyj svet neskol'ko rasseyal mrak beznadezhnogo budushchego. Kogda |tti vernulas' domoj, na dushe u nee bylo legche, chem kogda-libo za vse vremya, chto ona znala Dzhona. Poskol'ku Makmerdo sdelalsya polnopravnym chlenom lozhi i stal poluchat' bolee podrobnye svedeniya, on vskore vyyasnil, chto deyatel'nost' CHistil'shchikov otnyud' ne ogranichivalas' odnoj dolinoj, a byla gorazdo obshirnee i slozhnee. Dazhe Makginti, vidimo, ne byl osvedomlen o nej polnost'yu. Brat vysshej stupeni, imenovavshijsya oblastnym delegatom i zhivshij v Hobsone, vedal mnogimi otdel'nymi lozhami i samovlastno rasporyazhalsya imi. Makmerdo tol'ko raz videl ego -- malen'kogo sedogo cheloveka, pohozhego na krysu, kotoryj ne hodil, a skol'zil, ispodtishka brosaya vzglyady napravo i nalevo. Ego zvali Ivane Pott. Sam master trista sorok pervoj lozhi yavno ispytyval po otnosheniyu k etomu cheloveku chto-to vrode uvazhitel'nogo trepeta. Odnazhdy Skanlejn, zhivshij v odnom dome s Makmerdo, poluchil ot Makginti pis'mo, k kotoromu byla prilozhena zapiska Ivansa Potta. Tot soobshchal glave lozhi Vermissy, chto prisylaet k nemu dvuh horoshih rebyat, Loulera i |ndryusa, kotorym predstoit porabotat' v okrestnostyah goroda. Ne potruditsya li master horoshen'ko spryatat' ih do togo vremeni, kogda im pora budet dejstvovat'? I Makginti prosil Skanlejna i Makmerdo priyutit' u sebya priezzhih. V tot zhe vecher yavilis' Louler i |ndryus, kazhdyj so svoim dorozhnym meshkom. Louler, chelovek pozhiloj i zamknutyj, v chernom syurtuke i myagkoj shlyape, s sedoj rastrepannoj borodoj, pohodil na svyashchennika. Vtoroj zhe, |ndryus, pochti eshche mal'chik, s otkrytym licom i razvyaznymi manerami, naoborot, kazalsya shkol'nikom, kotoryj bezzabotno naslazhdaetsya kanikulami. Oba oni ne pili nichego spirtnogo i, v obshchem, veli sebya krajne primerno. Vprochem, oni bolee ili menee ohotno rasskazyvali o svoih proshlyh porucheniyah. Na schetu Loulera ih bylo chetyrnadcat', |ndryusa -- tri. Lish' o tom, chto im predstoyalo sdelat', oni pomalkivali. -- Nas vybrali potomu, chto ni ya, ni etot mal'chik ne p'em, -- tol'ko i skazal Louler. -- Znachit, nichego lishnego ne sboltnem. -- Vsem nam odinakovo blizko delo, -- otvetil emu Skanlejn. Vse chetvero usazhivalis' za uzhin. -- Verno, i my ohotno potolkuem o tom, kak byl ubit CHarli Uil'yams, ili Simon Berd, ili eshche kto-nibud'. -- Zdes' u nas zhivet s poldyuzhiny lyudej, s kotorymi ya s udovol'stviem svel by schety, -- zapal'chivo proiznes Makmerdo. -- Ne sobiraetes' li vy pobyvat' u Dzheka Noksa iz Irlandii? YA s radost'yu uslyshal by, chto on poluchil dolzhnoe. -- Net, nas zanimaet ne on. -- Mozhet, German SHtraus? -- I ne on. -- Nu, my ne nastaivaem. Tajna est' tajna. Prosto my hoteli by pomoch' vam. Louler s ulybkoj pokachal golovoj. Ot nego nichego nel'zya bylo vyvedat'. Odnako Skanlejn i Makmerdo vse zhe tverdo reshili prisutstvovat' pri "potehe", kak oni vyrazhalis'. Kogda Makmerdo uslyhal na lestnice tihie shagi, on razbudil Skanlejna, i oba bystro odelis'. Naruzhnaya dver' byla otkryta. Eshche ne rassvelo, no pri nevernom svete ulichnyh fonarej Makmerdo i ego sputnik razglyadeli dve bystro udalyavshiesya figury i ostorozhno dvinulis' za nimi. Ih dom stoyal na samom krayu goroda. Ochen' skoro Makmerdo i Skanlejn ochutilis' v pole, nepodaleku ot perekrestka dvuh proselochnyh dorog. Na perekrestke Loulera i |ndryusa zhdali eshche troe priezzhih brat'ev. Ochevidno, predstoyalo vazhnoe delo. Brat'ya napravilis' k Voron'ej gore, gde nahodilis' shahty krupnoj kompanii. Imi vedal energichnyj i besstrashnyj direktor, urozhenec Novoj Anglii, kotoryj dazhe v dolgie gody terrora sumel podderzhivat' neobhodimuyu disciplinu i poryadok sredi svoih podchinennyh. Svetalo, po chernoj tropinke dvigalis' shahtery poodinochke i gruppami. Makmerdo i Skanlejn smeshalis' s nimi, ne teryaya iz vidu priezzhih brat'ev. Nad zemlej visel gustoj tuman. Vdrug prozvuchal rezkij svistok: eto byl signal, kotoryj oznachal, chto minut cherez pyat' -- desyat' nachnetsya spusk v shahtu. Kogda Skanlejn i Makmerdo doshli do otkrytoj ploshchadki okolo shahty, tam stolpilos' okolo sotni shahterov. Ozhidaya spuska, chtoby kak-to sogret'sya, oni topali nogami i duli sebe na ruki. Priezzhie brat'ya stoyali v storone. Skanlejn i Makmerdo vzobralis' na grudu shlaka poodal'. Iz mashinnogo otdeleniya vyshel borodatyj upravlyayushchij Menzis i snova zasvistel v svistok: nachinalsya spusk v shahtu. V eto mgnovenie otkuda-to so storony podoshel direktor, vysokij hudoshchavyj chelovek. Sdelav neskol'ko shagov, on zametil gruppu molchalivyh i nepodvizhnyh neznakomcev. Oni byli v rabochej odezhde i vse v nadvinutyh na glaza shlyapah. -- Kto vy takie? I zachem zdes' nahodites'? -- sprosil direktor, podhodya k nim. Vmesto otveta molodoj |ndryus shagnul vpered i vystrelil emu v zhivot. Sotnya ozhidayushchih shahterov zamerla, slovno paralizovannaya. Direktor obeimi rukami zazhal ranu, podnyalsya s zemli i shatayas' pobrel proch', no tut vystrelil vtoroj ubijca. Direktor upal na bok, podergivaya nogami i hvataya rukami oblomki rudy. Pri vide etogo iz grudi Menzisa vyrvalsya vopl' yarosti, i on s bol'shim boltom v rukah kinulsya na ubijc. Po nemu tozhe vystrelili neskol'ko raz, i on mertvyj upal k nogam ubijc. Neskol'ko shahterov dvinulos' bylo vpered, poslyshalis' golosa sostradaniya i gneva. No dvoe iz priezzhih vypustili neskol'ko zaryadov, puli prosvisteli nad golovami rabochih, i te bystro otstupili. Ubijcy srazu rastvorilis' v utrennem tumane. Vse proizoshlo ochen' bystro. Svideteli etoj sceny edva uspeli opomnit'sya, kak vse bylo koncheno, i vryad li kto-nibud' iz nih mog by opisat' naruzhnost' lyudej, tol'ko chto na glazah celoj tolpy sovershivshih dvojnoe ubijstvo. Skanlejn i Makmerdo otpravilis' domoj. Skanlejn pritih, on v pervyj raz videl "nastoyashchee delo", i ono pokazalos' emu menee zabavnym, chem emu opisyvali. Makmerdo tozhe shel molcha, pogruzhennyj v svoi mysli. V etu noch' v Dome soyuza brat'ya lozhi prazdnovali novyj uspeh. Mrachnaya ten' nad dolinoj sgustilas' eshche bol'she, uzhas eshche sil'nee ohvatil zhitelej. I kak umelyj polkovodec zakreplyaet plody svoej pobedy, ne davaya vragu sobrat'sya s duhom i opravit'sya posle nedavnego porazheniya, tak i Makginti v tu zhe noch' zadumal novuyu operaciyu. Kogda p'yanye CHistil'shchiki rashodilis', on dotronulsya do plecha Makmerdo i povel ego za soboj v tu samuyu komnatku, gde sostoyalsya ih pervyj razgovor. -- Vot chto, milejshij, -- skazal on, -- nakonec-to u menya est' dostojnoe vas delo. Poruchayu ego vam. -- YA gorzhus' etim, -- otvetil Makmerdo. -- Mozhete vzyat' s soboj Mandersa i Relaya. Oni uzhe preduprezhdeny. Poka my ne razdelaemsya s CHesterom Uilkoksom, u nas ne budet pokoya, a esli vam udastsya pokonchit' s nim, vy zasluzhite blagodarnost' vseh lozh doliny. -- Prilozhu vse usiliya. Kto on i gde ego iskat'? Makginti vynul izo rta napolovinu izzhevannuyu sigaru i, ob®yasnyaya, stal odnovremenno risovat' grubyj plan na listke iz zapisnoj knizhki. -- On tverdyj oreshek. Policejskij serzhant, iz cvetnyh. Strelyanyj vorobej, i staryh rubcov na nem ne schest'. My dvazhdy probovali s nim pokonchit', no neudachno. V poslednij raz my poteryali Dzhima Karnave. Teper' popytajtes' vy. Vot dom, vidite, on stoit odinoko u dorogi v Dajk. Tak chto shuma nikto ne uslyshit, razve chto sluchajnye prohozhie. Dnem ne stoit i probovat'. Uilkoks vsegda pri oruzhii, i strelyaet on metko. Tak chto glavnoe -- eto zastat' ego noch'yu, vrasploh. V dome, krome nego, zhivut troe detej, zhena i sluzhanka. Esli vy budete slishkom delikatnichat', delo provalitsya. YA dumayu, luchshe vsego podlozhit' vzryvchatku pod vhodnuyu dver' i vzorvat'... -- A chto sdelal etot chelovek? -- Razve ya ne skazal vam, chto on zastrelil Dzhima Karnave? -- A pochemu zastrelil? -- Vam-to chto za delo? Karnave brodil vokrug ego doma, i on zastrelil ego. |togo dostatochno dlya menya i dlya vas. -- Tam dve zhenshchiny i deti. Ih tozhe nado unichtozhit'? -- Neobhodimo, inache vy ne doberetes' do nego. -- No oni nikogo ne zastrelili. -- CHto za razgovory? Vy chto, otkazyvaetes' ot porucheniya? -- Net, sovetnik! Razve ya kogda-nibud' daval povod dumat', chto sklonen k nepovinoveniyu? Razumno poruchenie ili net, eto vam reshat'. -- Znachit, vy gotovy vse ispolnit'? -- Nu, konechno. -- Kogda? -- Nu, nochi dve mne nuzhny, chtoby razvedat' mestnost', osmotret' dom i sostavit' plan. Tak chto na tret'yu noch'... -- Otlichno, -- skazal Makginti, pozhimaya Dzhonu ruku. -- Dejstvujte. |to budet horoshij den' dlya nas, kogda vy soobshchite, chto delo sdelano. Posle takogo udara oni vse stanut na koleni. Dom CHestera Uilkoksa stoyal uedinenno milyah v pyati ot Vermissy. Na sleduyushchuyu noch' Makmerdo otpravilsya na razvedku i vernulsya, kogda uzhe rassvelo. Dnem on obsudil plan s dvumya svoimi podchinennymi, Mandersom i Relaem. |to byli sovsem eshche molodye parni, kotorye govorili o predstoyashchem ubijstve, tochno rech' shla ob ohote na olenya. Makmerdo eshche raz shodil na razvedku. Na tret'yu noch' vse troe vstretilis' za gorodom. Krome oruzhiya, u nih byla s soboj vzryvchatka, kotoruyu dostali na kamenolomnyah. CHasov okolo dvuh nochi CHistil'shchiki dobralis' do mesta. Dul rezkij veter, i rvanye oblaka bystro neslis' po nebu. Makmerdo i ego soobshchniki podkralis' k domu besshumno. Vnutri doma, kak i vokrug, carila polnaya tishina, narushaemaya lish' svistom vetra v derev'yah. Makmerdo ostorozhno podlozhil meshok so vzryvchatkoj pod porog doma, prikrepil fitil' i podzheg ego. CHistil'shchiki otbezhali na bezopasnoe rasstoyanie i spryatalis' v kanave. Malen'kij ogonek pobezhal po shnuru, dobralsya do vzryvchatki -- i oglushayushchij vzryv podnyal v vozduh obrechennoe stroenie. Zadacha byla vypolnena. Odnako utrom vyyasnilos', chto operaciya Makmerdo, tak horosho produmannaya i vypolnennaya, provalilas'. Uilkoks okazalsya slishkom predusmotritel'nym. To li sud'ba mnogih drugih zhertv, to li predchuvstvie zastavili ego kak raz nakanune perebrat'sya s sem'ej v drugoe, bolee bezopasnoe zhilishche... Vzryv razrushil pustoj dom. -- Vse ravno, -- skazal Makmerdo, -- on moya zhertva, i ya doberus' do nego, hotya by mne prishlos' zhdat' celyj god. Sobranie lozhi vyrazilo Makmerdo doverie. A neskol'ko nedel' spustya gazety soobshchili, chto Uilkoks ubit vystrelom iz zasady. Takovy byli "podvigi" CHistil'shchikov, prevrativshie dolinu Vermissy v Dolinu uzhasa. V staryh gazetah mozhno prochest' i o tom, kak dvoe policejskih, Ivane i Hent, byli zastreleny, kogda pytalis' arestovat' dvoih CHistil'shchikov; kak zastrelili missis Lerbi, sidevshuyu u posteli svoego muzha, do polusmerti izbitogo po prikazaniyu Makginti; kak sperva ubili starshego Dzhenkinsa, a potom ego brata; kak izurodovali Dzhemsa Merdoka; kak vzorvali dom Stenhauza, unichtozhiv celuyu sem'yu; kak predali zhestokoj smerti Stendalsa -- i vse eto v techenie odnoj zimy. |ta strashnaya zima konchilas', no vesna, snimayushchaya okovy s prirody, ne prinesla izbavleniya zhitelyam Doliny uzhasa. 6. OPASNOSTX K vesne Makmerdo uzhe poluchil zvanie d'yakona bratstva i stal odnoj iz samyh vidnyh figur v sovete lozhi. Ego mneniya sprashivali, ego pomoshchi prosili edva li ne v kazhdom novom dele. No chem populyarnee stanovilsya on sredi CHistil'shchikov, tem bolee mrachnye vzglyady gorozhan provozhali ego, kogda on prohodil po ulicam Vermissy. CHasha terpeniya ih, kazalos', perepolnilas', i uzhas postepenno smenyalsya otchayaniem. Do lozhi dohodili sluhi o tajnyh sobraniyah v redakcii "Geralda", o tom, chto zhiteli reshili sozdat' otryad samooborony i zapasayutsya oruzhiem. Odnako Makginti i ego podruchnye vsego etogo ne opasalis'. V ih ryadah naschityvalos' dostatochnoe chislo lyudej, svyazannyh krugovoj porukoj, chtoby bit' trevogu iz-za zapugannyh do smerti gorozhan. Vse svedetsya, kak i do sih por, k pustym razgovoram i, mozhet byt', k neskol'kim bezrezul'tatnym arestam. No odnazhdy v mae, kogda Makmerdo sobiralsya idti na obychnoe subbotnee zasedanie lozhi, k nemu zashel Morris, slabyj i truslivyj chelovek. -- Mozhno mne otkrovenno pogovorit' s vami, mister Makmerdo? -- sprosil on. -- Konechno, -- otvetil Makmerdo. -- YA ne zabyl, chto kak-to izlil pered vami svoi somneniya, i vy ne vydali menya. -- Est' o chem govorit'! YA ved' skazal vam togda, chto ya ne donoschik. No eto ne znachit, chto ya s vami zaodno. -- YA eto znayu, i vse-taki lish' vam pochemu-to mogu otkryt' dushu i znat', chto vy menya ne vydadite. -- On pomolchal neskol'ko sekund. -- Zdes', -- prodolzhal on, prizhav ruku k grudi, -- hranitsya tajna, i ona zhzhet menya. Mne neobhodimo eyu podelit'sya... Esli ya smolchu, vozmozhno, pogibnem my vse. Makmerdo pristal'no posmotrel na drozhavshego Morrisa i nalil emu viski. -- Vypejte, -- skazal on. -- |to pomozhet vam vzyat' sebya v ruki. Morris vypil, i shcheki ego slegka porozoveli. -- YA mogu ob®yasnit' vse odnoj frazoj: na nash sled napal syshchik. Makmerdo posmotrel na nego s udivleniem. -- Vot novost'! Razve vsya okruga ne kishit policejskimi i syshchikami? A kakoj ot nih tolk? -- Net, eto ne mestnyj syshchik. Zdeshnih my dejstvitel'no znaem, i boyat'sya ih nechego. No tut drugoe delo. Slyshali vy ob agentstve Nata Pinkertona? -- CHto-to takoe chital. -- Pover'te, esli lyudi Pinkertona napadayut na chej-nibud' sled, to ih pesenka speta. Ot nih ne spastis'. |to vam ne mestnaya policiya i dazhe ne federal'naya. Im slishkom horosho platyat, i voprosa "pojmayu ili ne pojmayu" dlya nih ne sushchestvuet. U nih bul'dozh'ya hvatka. Tak chto esli odin iz etih pinkertonov za nami sledit, to my propali. -- Ne podnimajte paniki! Ego mozhno unichtozhit'. -- Vot vasha pervaya mysl'! To zhe skazhut i v lozhe. Opyat' delo konchitsya ubijstvom! -- Ubijstvo -- podumaesh'! Zdes' eto samaya privychnaya veshch'. -- Konechno, no ne mne by navodit' ubijc na sled... Da posle etogo ya ne budu znat' ni minuty pokoya! A mezhdu tem rech' idet o nashih zhiznyah. Radi Boga, skazhite, chto mne delat'? -- I, ohvachennyj mukami nereshitel'nosti, on stal pokachivat'sya na taburete iz storony v storonu. Shvativ Morrisa za plecho, Makmerdo sil'no vstryahnul ego. -- Poslushajte, vy ne popravite dela, zavyvaya, kak baba na pohoronah. Perechislite fakty. Kto on? Gde on? Kak vy o nem uznali? Morris podnyal golovu. -- Pomnite, ya govoril, chto do priezda syuda u menya na vostoke byl magazin? Tam ostalis' druz'ya, odin iz nih sluzhit na telegrafe. Vchera ya poluchil ot nego pis'mo. CHitajte vot v etom meste. Makmerdo prochel sleduyushchee: "Kak pozhivayut u vas CHistil'shchiki? My chasto slyshim o nih iz gazet. Mezhdu nami, ya nadeyus' skoro uznat' o vazhnyh sobytiyah. Neskol'ko krupnyh kompanii, v tom chisle i zheleznodorozhnaya, ser'ezno vzyalis' za delo. Mozhete byt' uvereny, chto oni doberutsya do etih parnej: delo porucheno Pinkertonu, i zanyalsya im luchshij syshchik agentstva Bardi |dvards..." -- Teper' prochtite na oborote, postskriptum. "Obo vsem etim ya uznal u sebya na telegrafe, tak chto soobshcheniya moego ne rasprostranyajte. Soglasites', druzhishche, bylo by glupo, esli by cherez ruki cheloveka ezhednevno prohodili shifrovannye depeshi i on ne nauchilsya ih rasshifrovyvat'. |to moe luchshee razvlechenie i moya tajna". Nekotoroe vremya Makmerdo sidel molcha. -- Kto-nibud' eshche znaet o pis'me? -- sprosil on nakonec. -- CHto vy! Konechno, nikto. -- A kak vy dumaete, vash drug soobshchil ob etom eshche komu-nibud'? -- Kazhetsya, u nego est' dvoe-troe blizkih priyatelej. -- M-da... ZHal', chto on ne opisal vneshnost' Bardi |dvardsa. Togda nam bylo by legko napast' na ego sled. -- Pomilujte, Makmerdo, ved' on uznal o syshchike iz shifrovannyh depesh! Glaza Makmerdo blesnuli. -- YA pridumal! Kak glupo, chto ne soobrazil srazu! My pojmaem ego, prezhde chem on uspeet povredit' nam. Vot chto, Morris, soglasny vy otdat' delo v moi ruki? -- O Gospodi, konechno, tol'ko izbav'te menya ot nego. -- Nu i otlichno! Vy budete sovershenno v storone. Ne pridetsya dazhe upomyanut' vashego imeni. YA vse beru na sebya, kak esli by pis'mo prislali mne. -- No chto vy zadumali? -- CHem men'she budete znat', drug Morris, tem vam budet spokojnee. Nichego ne sprashivajte i predostav'te sobytiyam idti svoim cheredom. Morris sokrushenno pokachal golovoj. -- YA chuvstvuyu na sebe ego krov', -- skazal on pochti so stonom. -- Samooborona -- ne ubijstvo, -- skazal Makmerdo, mrachno ulybayas'. -- Na vojne kak na vojne! Ili emu pogibat', ili nam! Emu nel'zya pozvolit' dolgo ostavat'sya v doline, ne to on i vpryam' nam zdorovo navredit! O brat Morris, boyus', nam skoro pridetsya izbrat' vas masterom, potomu chto vy, konechno, spasli lozhu. Makmerdo rashohotalsya. No kogda Morris ushel, on, prezhde chem otpravit'sya na zasedanie lozhi, razobral kakie-to bumagi i chast' iz nih szheg. Po doroge on zaderzhalsya u doma SHeftera. Vyzval |tti, postuchav v okoshko. Lico Makmerdo bylo, protiv obyknoveniya, krajne ser'ezno i napryazhenno. -- CHto sluchilos', Dzhon? -- sprosila |tti. -- O milyj, vam grozit beda? -- Pravo, poka nichego osobennogo, dorogaya. No, mozhet byt', luchshe ischeznut' otsyuda ran'she, chem delo dojdet do krajnostej. -- Ischeznut'? -- Ved' ya odnazhdy obeshchal vam, chto nastupit den', kogda ya uedu. Teper' etot den', navernoe, blizok. Segodnya ya poluchil izvestie, i ne ochen' horoshee. Nadvigaetsya opasnost'. -- Policiya? -- Huzhe. Pomnite, vy skazali, chto, esli ya uedu, poedete so mnoj? -- Konechno, pomnyu. -- Togda vyslushajte menya i sdelajte vse, chto ya vam skazhu, -- v etom edinstvennoe spasenie dlya nas s vami. V etoj doline proizojdet nemalo sobytij. Mnogie iz nas vynuzhdeny budut o sebe pozabotit'sya. YA -- v lyubom sluchae. Esli mne pridetsya otsyuda bezhat', dnem li to budet ili noch'yu, vy dolzhny uehat' so mnoj. -- YA poedu vsled za vami, Dzhon. -- Net, net! Ne vsled za mnoj, a so mnoj. Dolina Vermissy navsegda zakroetsya dlya menya, i ya nikogda ne smogu syuda vernut'sya. Kak zhe ya ostavlyu vas zdes', hotya by i nenadolgo? Edete vy so mnoj? -- Da, Dzhon. -- Blagoslovi vas Bog za vashe doverie. Kogda ya dam vam znat', |tti, vy dolzhny totchas vse brosit' i speshit' na vokzal. YA yavlyus' tuda za vami. -- Dnem ili noch'yu ya pridu po pervomu vashemu slovu, Dzhon. CHleny lozhi sobralis' uzhe u Makginti. Gul privetstvij vstretil Makmerdo, kogda on pokazalsya v zale. Skvoz' tabachnyj dym Makmerdo razglyadel chernuyu grivu mastera, zhestokoe nedruzhelyubnoe lico Bolduina, pohozhego na korshuna sekretarya i drugih vozhakov lozhi. -- My rady videt' vas, brat, -- skazal predsedatel'. -- Nam predstoit reshit' spornyj vopros. -- On govorit o spore Lendela s Genom, -- negromko ob®yasnil sosed Makmerdo. -- Oba oni trebuyut glavnoj nagrady za ubijstvo starika Krebbe v Stajlstoune, a kak uznat' teper', ch'ya imenno pulya ego prikonchila? Makmerdo vstal i podnyal ruku. Nastupilo molchanie. -- Dostopochtennyj master, -- skazal on torzhestvenno, -- proshu slova dlya soobshcheniya osoboj vazhnosti. -- Po pravilam lozhi v takih sluchayah otkladyvaetsya vse ostal'noe, -- proiznes predsedatel'. -- My slushaem vas, brat Makmerdo. Tot vynul iz karmana pis'mo. -- Dostopochtennyj master i brat'ya, -- skazal on, -- segodnya ya prines durnye vesti. Nam nuzhno nemedlenno obsudit' ih i prinyat' mery, ne to my dozhdemsya neozhidannogo udara, kotoryj istrebit nas vseh. Menya izvestili, chto neskol'ko krupnejshih kompanij ob®edinilis' s cel'yu nas unichtozhit', Sejchas v doline dejstvuet syshchik Pinkertona Bardi |dvards. On sobiraet uliki, kotorye, vozmozhno, nakinut petli na shei mnogih iz nas. -- Kakie u vas est' dokazatel'stva, brat Makmerdo? -- sprosil Makginti, nahmuryas'. -- Tak napisano v pis'me, popavshem v moi ruki. CH'e eto pis'mo, nevazhno. No zaveryayu vas svoej chest'yu, chto ono dostojno doveriya. -- YA slyshal imya |dvardsa, predsedatel', -- skazal odin iz starshih brat'ev. -- Govoryat, eto luchshij syshchik Pinkertona. -- Znaet li ego kto-nibud' v lico? -- sprosil Makginti. -- Da, -- skazal Makmerdo. -- YA znayu ego v lico. Po zalu probezhal gul udivleniya. -- I mne kazhetsya, on u nas v rukah, -- s likuyushchej ulybkoj prodolzhal Makmerdo. -- Dejstvuya bystro i reshitel'no, my mozhem predupredit' opasnost'. Esli vy doverite eto delo mne... -- A v chem zaklyuchaetsya opasnost'? -- sprosil Makginti. -- CHto on mozhet znat' o nas? -- Ne vse brat'ya obladayut vashej tverdost'yu, sovetnik. Sredi nih mogut najtis' i slabye lyudi. CHto, esli |dvardsu udastsya kogo-nibud' podkupit'? Mozhet byt', eto emu dazhe i udalos'! Sushchestvuet tol'ko odno vernoe sredstvo... -- Ne dat' emu pokinut' dolinu, -- podskazal Bolduin. -- Mezhdu nami sushchestvovali nedorazumeniya, no sejchas ya s vami polnost'yu soglasen. -- Kak zhe my ego razyshchem? -- sprosil Makginti. -- Dostopochtennyj master, o nashih planah ne sleduet govorit' pri vseh. YA ne podozrevayu nikogo iz prisutstvuyushchih, no esli |dvards chto-nibud' pronyuhaet, nam do nego budet ne dobrat'sya. Nado izbrat' special'nyj komitet. Predlagayu vvesti v nego vas, mister predsedatel', brata Bolduina i eshche pyateryh. Predlozhenie Makmerdo prinyali, i komitet byl tut zhe izbran. V nego voshli Makginti, Bolduin, pohozhij na korshuna sekretar' lozhi Garvej, professional'nyj ubijca Tigr Karmak, kaznachej i dvoe brat'ev Uilbej. Sobranie lozhi na etot raz ne zatyanulos', uzhin proshel bez obychnogo shumnogo vozliyaniya, i vskore CHistil'shchiki razoshlis'. -- Govorite, Makmerdo, -- skazal master, kogda v zale ostalis' tol'ko chleny novogo komiteta. Makginti byl mrachen, kak tucha. -- YA skazal, chto znayu Bardi |dvardsa, -- otvetil Makmerdo. -- No zdes' on, konechno, zhivet pod drugoj familiej. On vydaet sebya za Stiva Uilsona. -- Otkuda vy znaete? -- YA videl ego i dazhe govoril s nim. Pravda, togda ya eshche ne soobrazil, v chem delo, i, ne bud' pis'ma, dazhe ne vspomnil by ob etoj vstreche. No teper' ya uveren, chto Stiv Uilson i est' |dvards. YA natknulsya na nego v vagone, kogda v sredu ezdil po linii. On nazval sebya zhurnalistom i staratel'no vyvedyval vse o CHistil'shchikah. On skazal, chto pishet dlya "N'yu-Jork press". YA, ponyatno, nichego ne rasskazal emu, krome neskol'kih nebylic. On ih zapisal i skazal. "Podumajte, mister, ya zaplachu horosho, esli tol'ko mne dadut material, kotoryj prigoditsya dlya gazety". -- A chto vy emu rasskazali? -- YA zhe govoryu -- raznye nebylicy. -- Ne ochen'-to on bol'shoj lovkach, esli im poveril. -- A kto vam skazal, chto on poveril? On mog prosto sdelat' vid, chto zapisyvaet. I potom -- odni rasskazyvayut nebylicy, drugie mogut rasskazat' pravdu. Vo vsyakom sluchae, eto horoshij podhod k lyudyam. -- Pochemu vy uvereny, chto on syshchik? -- Sejchas ob®yasnyu. On vyshel v Hobsone, ya tozhe. Potom ya zashel na telegraf. On kak raz vyhodil ottuda. Telegrafist tam -- moj znakomyj. "Ej-bogu, -- govorit on mne, -- nado brat' dvojnuyu platu za takie telegrammy". I pokazyvaet telegrafnyj blank, zapolnennyj kakoj-to abrakadabroj, vrode golovolomki. YA govoryu: "|to shifr". -- "No mne-to ot etogo ne legche -- ved' on kazhdyj den' otpravlyaet po takomu listku". -- "On zhurnalist, -- skazal ya, -- i boitsya, kak by drugie ne perehvatili ego fakty". Po pravde govorya, ya i sam ne ochen' v eto veril, no nichego podozritel'nogo mne togda v golovu ne prishlo... -- Vy, pozhaluj, pravy: eto on i est', -- skazal Makginti. -- No chto delat'? -- Pochemu by poprostu ne otpravit'sya k nemu i ne prikonchit' etu ishchejku? -- skazal odin iz CHistil'shchikov. -- Da, -- podhvatil drugoj, -- i chem skoree, tem luchshe. -- Vo-pervyh, my ne znaem tochno, gde ego iskat', -- skazal Makmerdo. -- Hot' on i v Hobsone, no tam ne odin dom. Vo-vtoryh, my ne znaem, chto imenno on uspel soobshchit' svoim hozyaevam. Ne isklyucheno, chto on uzhe koe-chto raznyuhal, no chto? |to nam ne meshalo by uznat'. Tak chto u menya drugoj plan. -- Kakoj? -- sprosil Makginti. -- Zavtra utrom ya otpravlyus' v Hobson i poprobuyu ego najti. Nadeyus', eto mne udastsya. Ne isklyucheno dazhe, chto telegrafist znaet, gde on zhivet. Kogda ya najdu |dvardsa, ya emu vyskazhu, chto i sam CHistil'shchik, i za izvestnuyu cenu predlozhu otkryt' tajny lozhi. Mozhete byt' uvereny, on popadetsya na etu udochku. Nu a zatem ya skazhu, chto u menya est' dazhe dokumenty i vse oni spryatany doma, no, deskat', esli by ya privel ego k sebe dnem i kto-nibud' nas uvidel, eto stoilo by zhizni nam oboim. Poetomu ya predlozhu emu prijti chasam k desyati vechera. -- A dal'she? -- CHto dal'she, po-moemu, yasno i tak. Dom, gde ya snimayu komnatu, stoit uedinenno. Krome menya i Skanlejna, v dome net ni dushi. Esli ya vymanyu u nego soglasie, vy vse semero soberetes' u menya k devyati. My ego vpustim, i togda, klyanus' chertom, emu zhivym ot nas ne ujti. -- Nu chto zh, budem nadeyat'sya, chto v agentstve dejstvitel'no poyavitsya vakantnoe mesto, -- skazal Makginti s usmeshkoj. -- Na tom i poreshim, Makmerdo. Zavtra v devyat' my soberemsya u vas. Pust' tol'ko dver' za nim zahlopnetsya, ostal'noe predostav'te nam. 7. BARDI |DVARDS V ZAPADNE Na sleduyushchee utro Makmerdo poehal v Hobson. Po strannomu sovpadeniyu imenno v etot den' policiya proyavila k nemu interes. Kapitan Mervin, tot samyj, chto znal ego so vremen CHikago i uzhe arestovyval odnazhdy v Vermisse, podoshel k nemu na stancii. Makmerdo otvernulsya i otkazalsya razgovarivat' s nim. Vozvrativshis' iz poezdki, Makmerdo zashel v bar i shepnul Makginti: -- On priedet. -- Otlichno, -- skazal Makginti. On byl v zhilete, ukrashennom zolotymi cepochkami, a skvoz' ego kosmatuyu borodu proryvalis' sverkayushchie luchi brillianta. No lico ego bylo mrachno. -- Kak vy dumaete, mnogo on znaet? -- trevozhno sprosil Makginti. Makmerdo pozhal plechami. -- On prozhil zdes' dovol'no dolgo, po krajnej mere, nedel' shest'. Den'gami ego navernyaka snabdili vdovol', a s ih pomoshch'yu, sami ponimaete, mozhno dobit'sya mnogogo. -- V lozhe net predatelej, --- s zharom skazal Makginti. -- Vse ee chleny nadezhny, kak stal'. Hotya, vprochem, est' etot negodyaj Morris... Esli uzh kto vydast nas, tak eto on. YA ne proch' segodnya zhe poslat' k nemu parochku molodcov, oni by vykolotili iz nego chistoserdechnoe priznanie. -- Mozhet, eto i razumno, -- otvetil Makmerdo. -- No, priznayus', ya simpatiziruyu Morrisu, i mne budet zhal', esli s nim chto-nibud' sluchitsya. On paru raz govoril so mnoj o delah lozhi. Mozhet byt', oni i predstavlyayutsya emu inymi, chem nam s vami, no ya vse zhe uveren, chto on ne donoschik. -- YA vse-taki zajmus' etim negodyaem, -- skazal Makginti. -- YA sledil za nim celyj god... -- Postupajte kak znaete, -- otvetil Makmerdo. -- Tol'ko eto pridetsya otlozhit' do zavtra: segodnya u nas est' delo povazhnee. K tomu zhe, poka my ne pokonchim s etim |dvardsom, nado izbegat' vsyakogo shuma. -- Verno, -- soglasilsya Makginti. -- My ot samogo Bardi |dvardsa uznaem, kto daval emu svedeniya, hotya by dlya etogo nam prishlos' vyrezat' emu serdce. Slushajte, Dzhon, a on ne pochuyal zapadni? Makmerdo zasmeyalsya. -- Nu net! YA zdorovo razdraznil etu ishchejku! Dumayu, on byl by gotov prijti dazhe na sobranie lozhi, lish' by poluchit' nuzhnyj material. I k tomu zhe, -- tut Makmerdo s usmeshkoj vynul iz karmana svyazku kreditnyh bumazhek, -- ya poluchil den'gi vpered... Pravda, on obeshchal mne eshche stol'ko, kogda poluchit dokumenty. No i eto nemalo. On pridet, sovetnik. Ne propadat' zhe denezhkam! -- Da, kstati, kakie eto dokumenty? -- Da nikakih. No ya nagovoril emu raznyh raznostej o postanovleniyah, knigah, pravilah i formah bratstva. On nadeetsya uznat' reshitel'no vse, prezhde chem pokinet moj dom. -- On nedalek ot istiny, -- mrachno skazal Makginti. -- A ne sprosil on vas, pochemu vy ne prinesli dokumenty s soboj? -- Konechno, sprosil. No ne mogu zhe ya taskat' ih s soboj, kogda menya i tak podozrevayut -- i ta i drugaya storona, i eshche segodnya kapitan Mervin podhodil ko mne na stancii... -- Da, ya slyshal, -- zametil Makginti. -- Boyus', vsya tyazhest' etogo dela lyazhet na vas, Makmerdo. Konechno, my mozhem potom brosit' telo v staruyu shahtu, no ved' nel'zya budet otricat', chto |dvards zhil v Hobsone i chto vy segodnya tuda ezdili. Makmerdo pozhal plechami. -- Esli my budem dejstvovat' umno, ubijstva ne dokazhut. Za moim domom ne sledyat, i ni odna zhivaya dusha ne budet znat', chto on prihodil tuda. Glavnoe, sovetnik, ob®yasnite rebyatam podrobnosti plana. Vy vse pridete vovremya. On yavitsya v desyat' i trizhdy postuchit v dver'. YA vpushchu ego i zapru dver'. Togda on nash. -- Legko i prosto. -- Da, no sleduyushchij shag trebuet osmotritel'nosti. Bardi |dvards ne iz slabyh i horosho vooruzhen. Pravda, ya odurachil ego, no on budet, konechno, nastorozhe. Podumajte, ya vvedu ego v komnatu, kotoraya dolzhna byt' pusta -- a v nej sem' chelovek! Strel'by ne izbezhat'. -- Konechno. -- Kak by shum ne privlek k nam vsyu okrugu. -- Vy pravy, Makmerdo. CHto vy predlagaete? -- YA vot chto predlagayu sdelat'. Vy vse soberetes' v bol'shoj komnate. YA otkroyu emu dver', vvedu v malen'kuyu komnatu, a sam otpravlyus' yakoby za dokumentami. |to dast mne vozmozhnost' vas predupredit'. Potom ya vozvrashchayus' s kakimi-nibud' fal'shivymi bumazhkami, on beret ih v ruki, ya brosayus' na nego i vybivayu revol'ver. Kak tol'ko vy uslyshite moj golos, kidajtes' so vseh nog. CHem skoree vy pridete, tem luchshe. On ne slabej menya, i, vozmozhno, mne s nim ne spravit'sya. Konechno, poka vy ne pribezhite, ya ego iz svoih ruk ne vypushchu. -- Horoshij plan. Lozha budet u vas v dolgu. -- Nu, sovetnik, ya eshche nedaleko ushel ot novichka, -- skazal Makmerdo, no po licu bylo vidno, chto kompliment emu pol'stil. Vozvratyas' domoj, Makmerdo vychistil, smazal i zaryadil svoj revol'ver. Potom vnimatel'no osmotrel komnatu, kotoroj predstoyalo stat' lovushkoj. |to bylo vytyanutoe v dlinu pomeshchenie s gromozdkoj pechkoj v uglu. V centre stoyal nebol'shoj stol. Tri steny byli s oknami bez staven. Makmerdo vnimatel'no osmotrel ramy. Vprochem, dom tak daleko otstoyal ot dorogi, chto celostnost' ram sushchestvennogo znacheniya ne imela. Kogda prishel Skanlejn, Makmerdo rasskazal emu o predstoyashchem dne. Hotya Mik Skanlejn uzhe davno sostoyal chlenom lozhi, no trusost' meshala emu prinyat' deyatel'noe uchastie v krovavyh delah CHistil'shchikov ili vosstat' protiv nih. -- Na vashem meste, Skanlejn, -- skazal Makmerdo, -- ya by ushel otsyuda nynche vecherom. -- Da, -- otvetil Skanlejn, -- ya posleduyu vashemu sovetu. Nadeyus', lozha ne osudit menya za eto. Vse semero chlenov komiteta prishli pochti odnovremenno. Na pervyj vzglyad, oni malo otlichalis' ot pochtennyh, blagonamerennyh grazhdan, no sredi nih ne bylo cheloveka, na sovesti kotorogo naschityvalos' by men'she dyuzhiny ubijstv. Makmerdo postavil na stol butylku skvernogo viski, i vse oni pospeshili vypit'. Karmak dotronulsya rukoj do pechi -- ona byla nakalena, tak kak nochi stoyali holodnye. -- Vot eto horosho, -- zametil on, zlobno usmehnuvshis'. -- Da, -- soglasilsya Bolduin. -- Esli my prizhmem k nej molodchika, budet netrudno vyvedat' ot nego vse, chto trebuetsya. -- Ne somnevajtes', my vse uznaem, -- skazal Makmerdo. On derzhalsya hladnokrovnee vseh, hotya emu predstoyalo sygrat' samuyu trudnuyu rol'. -- Vy molodchina, Makmerdo, -- skazal Makginti. -- My vse vyskochim, kak tol'ko vy kriknete. ZHal' tol'ko, chto okna zdes' bez staven. Makmerdo staratel'no zadernul plotnye zanaveski. -- Nichego, nikomu ne pridet v golovu syuda zaglyadyvat'. Odnako gotov'tes'. Vremya priblizhaetsya. -- A vdrug on ne pridet? Vdrug on pochuyal opasnost'? -- skazal sekretar'. -- Ne volnujtes', pridet, -- otvetil Makmerdo. -- On tak zhe zhazhdet prijti, kak vy -- ego uvidet'. Tss! Slushajte. Vse zastyli, kak voskovye figury. U nekotoryh v rukah ostalis' podnyatye stakany. Poslyshalos' tri gromkih udara v dver'. -- Ni zvuka! -- shepnul Makmerdo i vyshel iz komnaty. Ubijcy zhdali, napryazhenno vslushivayas' i schitaya shagi svoego soobshchnika. Vot on otper naruzhnuyu dver'; prozvuchali neskol'ko slov, veroyatno, privetstvennyh. Poslyshalis' chuzhie shagi i nevnyatnyj zvuk neznakomogo golosa. Potom stuknula dver' i klyuch, lyazgnuv, povernulsya v zamke. ZHertva popala v lovushku. Tigr Karmak izdal kakoj-to zvuk, pohozhij na udovletvorennyj smeh, no Makginti zazhal emu rot rukoj. Iz sosednej komnaty donosilis' zvuki razgovora. Nakonec dver' otvorilas' i poyavilsya Makmerdo, prizhimavshij palec k gubam. On podoshel k stolu, ostanovilsya i kakim-to strannym vzglyadom obvel vseh prisutstvuyushchih. V nem proizoshla zametnaya peremena. Glaza za ochkami goreli volneniem, lico bylo napryazheno i kazalos' vysechennym iz granita. -- Nu, -- tiho sprosil Makginti, ne uterpev. -- Zdes' on? Zdes' Bardi |dvards? -- Da, -- medlenno proiznes Makmerdo. -- Bardi |dvards zdes'. Bardi |dvards -- eto ya. Na mgnovenie nastupila mertvaya tishina. Semero ubijc ot neozhidannosti dazhe ne srazu osoznali to, chto skazal Makmerdo. Vnezapno gromko zazveneli razbitye stekla, i vse okna srazu oshchetinilis' ruzhejnymi stvolami. Makginti vzrevel, slovno ranenyj medved', i kinulsya k poluotkrytoj dveri. No tam ego vstretilo dulo revol'vera. Za dver'yu stoyal kapitan Mervin. Makginti otstupil. -- V komnate bezopasnee, sovetnik, -- skazal chelovek, kotorogo oni znali kak Makmerdo. -- Esli vy, Bolduin, ne brosite revol'ver... Tak, horosho. Slushajte menya. Dom okruzhen. Tut sorok soldat. Sudite sami, est' li smysl soprotivlyat'sya. Prevoshodno... Zabirajte oruzhie, Mervin. Obezoruzhennye CHistil'shchiki v mrachnom ocepenenii stoyali okolo stola. -- Vyslushajte menya na proshchanie, -- prodolzhal |dvards. -- Ibo, veroyatno, my ne vstretimsya do suda. YA hochu dat' vam pishchu dlya razmyshlenij -- u vas budet vremya podumat'. YA Bardi |dvards iz agentstva Pinkertona. Mne poruchili razoblachit' vashu shajku. |to byla opasnaya igra. Teper' vse koncheno: ya vyigral. CHistil'shchiki vyshli iz ocepeneniya, glaza ih byli obrashcheny k |dvardsu, v nih goreli nenavist' i ugroza. -- Komu-to kazhetsya, chto igra eshche ne konchena? Mozhet byt'. No, vo vsyakom sluchae, mnogim iz vas uchastvovat' v nej bol'she ne pridetsya. Krome vas, arestovano eshche shest'desyat chelovek. Soznayus': kogda mne predlozhili eto delo, ya sperva ne poveril v ego real'nost' i dumal, chto eto gazetnaya boltovnya. Uznav, chto CHistil'shchiki svyazany s masonami, ya poehal v CHikago i vstupil v bratstvo. Vse zhe, tol'ko pribyv v Vermissu, ya ponyal, chto pravda postrashnee lyubyh gazetnyh statej. Mezhdu prochim, ya nikogo ne ubival v CHikago, a dollary, kotorye vy ot menya poluchali, -- nastoyashchie. Vy do etogo ne dodumalis' tak zhe, kak ne razgadali moih postupkov, sovershennyh u vas na glazah. YA nachal s togo, chto spas starika Stejndzhera, kotorogo edva ne prikonchil Bolduin; ya predupredil CHestera Uilkoksa, i, kogda vzorval ego dom, on i ego sem'ya uzhe byli v bezopasnosti. Mnogih prestuplenij mne ne udalos' ostanovit'. No vspomnite, kak chasto namechennye vami zhertvy vozvrashchalis' domoj neozhidannoj dorogoj ili ne okazyvalis' na meste, kogda vy otpravlyalis' k nim domoj, ili sideli vzaperti, kogda vy zhdali ih na ulice! Soznayus', eto delo moih ruk. A chto do prestuplenij, kotorye ya sam predlagal lozhe, tak eto vsegda byli tol'ko takie, kakie ya sam mog vovremya predotvratit'. -- Proklyatyj predatel', -- proshipel Makginti. -- Nazyvajte menya, kak vam nravitsya, Dzhek Makginti. Vy by luchshe podumali, kak lyudi nazyvayut vas samogo. Podumajte -- eto polezno pered smert'yu... Nu, Mervin, vse, ne budu bol'she vas zaderzhivat'... V tot zhe vecher |tti SHefter poluchila zapechatannuyu zapisku, a na rassvete ona vmeste so svoim drugom voshla v vagon poezda. |tti i ee zhenih navsegda pokinuli Dolinu uzhasa. Desyat' dnej spustya oni obvenchalis' v CHikago, i staryj Dzhejkob SHefter prisutstvoval pri brachnoj ceremonii. CHistil'shchikov sudili v stolice shtata. U nih okazalos' nemalo pokrovitelej, no usiliya ih ni k chemu ne priveli. Ne pomogli i den'gi, vyzhatye nekogda lozhej iz zhitelej Vermissy. YAsnym i ischerpyvayushchim pokazaniyam cheloveka, kotoryj znal vse podrobnosti zhizni "brat'ev", vse tajny ih organizacii i ih prestuplenij, ne mogli protivostoyat' nikakie dovody ili ulovki zashchitnikov. Makgingi pered kazn'yu hnykal i prosil o poshchade. Vosem' glavnyh spodvizhnikov mastera byli kazneny vmeste s nim, okolo pyatidesyati chelovek okazalis' v tyur'me. Odnako, kak i predvidel |dvards, igra eshche ne okonchilas'. Ted Bolduin, brat'ya Uilbej i eshche neskol'ko chlenov shajki izbezhali viselicy. Na desyat' let oni byli upryatany za reshetku, no kogda srok ih zaklyucheniya istek, nastupil konec mirnoj zhizni |dvardsa. Byvshie CHistil'shchiki poklyalis' otomstit' emu. Posle dvuh neudachnyh pokushenij |dvards vynuzhdenno pokinul CHikago: trudno bylo somnevat'sya v tom, chto tret'e -- udastsya. Smeniv familiyu, on perebralsya v Kaliforniyu. V eto vremya umerla ego zhena. Pod imenem Duglasa on rabotal v zateryannom kan'one i tam vmeste so svoim kompan'onom, anglichaninom Berkerom, priobrel sostoyanie. Nakonec, uznav, chto ubijcy vnov' napali na ego sled, on bezhal v Angliyu... |PILOG Sostoyalos' policejskoe rassledovanie, i delo Dzhona Duglasa bylo peredano v vysshuyu instanciyu. On byl opravdan kak chelovek, dejstvovavshij v celyah samozashchity. "Vo chto by to ni stalo uvezite ego iz Anglii, -- napisal Holms zhene Duglasa. -- Zdes' zadejstvovany sily bolee opasnye, chem te, ot kotoryh on uskol'znul v Amerike". Proshlo dva mesyaca. My uzhe nachali zabyvat' o birlstounskoj istorii, zanyatye drugimi delami, no odnazhdy utrom v nashem pochtovom yashchike okazalas' zagadochnaya zapiska. "Bozhe moi, mister Holms! Bozhe moj!" -- glasilo strannoe poslanie. My ne nashli ni adresa, ni podpisi. Strannoe pis'mo menya rassmeshilo, Holms zhe otnessya k neponyatnomu sluchayu s neobychajnoj ser'eznost'yu. -- D'yavol'skie shtuchki, Uotson, -- zametil on i dolgo sidel s omrachivshimsya licom. Pozdno vecherom nasha kvartirnaya hozyajka, missis Hadson, postuchala k nam i skazala, chto kakoj-to dzhentl'men hochet nemedlenno videt' mistera Holmsa po vazhnomu delu. Totchas vsled za neyu voshel Sesil Berker, osunuvshijsya i blednyj. -- YA poluchil durnye vesti, uzhasnye vesti, mister Holms, -- skazal on. -- YA etogo boyalsya, -- otvetil Holms. -- Bednyj Duglas! Govoryat, ego familiya |dvards, no dlya menya on navsegda ostanetsya Duglasom iz kan'ona "Benito". Tri nedeli nazad on i ego zhena otpravilis' v YUzhnuyu Afriku na parohode "Palmira". Vchera vecherom parohod pribyl v Kapshtadt, a segodnya utrom ya poluchil etu telegrammu. "Dzhon upal cherez bort i pogib vo vremya shtorma bliz ostrova Svyatoj Eleny. Nikogo iz ochevidcev proisshedshego ne bylo. Ivi Duglas". -- Aga! Vot kak eto proizoshlo, -- zadumchivo protyanul Holms. -- Nu, konechno, scenu horosho obstavili. -- YA tozhe tak dumayu. |ti adskie CHistil'shchiki, proklyatoe gnezdo mstitel'nyh negodyaev... -- Net, dorogoj ser, -- zametil Holms. -- V dannom sluchae dejstvovala bolee iskusnaya ruka. Teper' vy ne uslyshite o spilennyh ruzh'yah ili neuklyuzhih revol'verah. Hudozhnika uznayut po manere. |to rabota Moriarti. Istoki prestupleniya vedut v London, a ne v Ameriku. -- No vo imya chego? -- Moriarti ne priznaet porazhenij. On ne mog vynesti mysli, chto ego moshchnaya mashina ne srabotala. -- Gospodi, no kakoe otnoshenie imeet on k toj amerikanskoj istorii? -- Mogu tol'ko skazat', chto pervoe izvestie prishlo k nam ot odnogo iz ego pomoshchnikov. Amerikancam, vidimo, posovetovali obratit'sya k nemu za pomoshch'yu. Snachala on udovol'stvovalsya tem, chto nashel ih zhertvu i razrabotal plan ubijstva. No, uznav o neudache, zanyalsya delom sam. Pomnite, ya preduprezhdal Duglasa v Birlstoune, chto budushchaya opasnost' strashnee minuvshej? Byl li ya prav? V poryve bessil'noj yarosti Berker udaril sebya kulakom po golove