ne lishnij raz napomnil o tom, kak vazhno hranit' etu operaciyu v sekrete, -- zaklyuchil SHutt. -- Ne bojsya, starina, prob'emsya. Esli hochesh', ya mogu dogovorit'sya s povstancami, i tebya dostavyat obratno, v gostinicu, gde tebe ne budet grozit' opasnost'. -- Ser, mne nepriyatna mysl' o tom, chto vy dumaete, budto by mnoyu dvizhet strah za sebya. SHutt vzdernul brovi. -- YA oshibsya? YA udivlen, Biker. YA polagal, chto instinkt samosohraneniya dlya tebya -- odno iz samyh glavnyh kachestv. -- Tak i est', ser, -- kivnul dvoreckij. -- Odnako pomimo etogo menya otlichaet i bol'shaya zabota o sohrannosti i roste moih sberezhenij. Na samom dele, ya podumayu o vashem predlozhenii o dostavke menya v otel'. No u menya sil'noe predchuvstvie... Slovom, esli vse, chto vy zadumali, udastsya, to i dlya menya eto stanet vygodnym sposobom pomeshcheniya kapitala. Potomu ya by hotel okazat' vam podderzhku i na etape planirovaniya. V sluchae moego otsutstviya takovoj podderzhki ya vam okazat' ne sumeyu. SHutt ulybnulsya. -- Aga! Tak ya i znal, chto ty klyunesh' na eto! Esli tak, to pomogi-ka mne proglyadet' vse eti zametki. Davaj posmotrim, uspeem li my zapustit' proekt v dejstvie do teh por, poka pravitel'stvo nam ne pomeshalo. SHutt ukazal na "Karmannyj mozg". Biker uselsya s nim ryadom i vozzrilsya na displej. CHerez neskol'ko minut oba uzhe uvlechenno obsuzhdali optimal'nye puti osushchestvleniya proekta. Ob ot®ezde iz lagerya Biker uzhe ne zaikalsya. Dnevnik, zapis' No 412 V konce koncov lejtenant Rembrandt reshila, chto budet men'she rugat' sebya vposledstvii, esli vse-taki, vmesto togo chtoby zhdat' vestej ot SHutta, snaryadit spasatel'nuyu ekspediciyu. Lejtenant Kvel na svyaz' ne vyhodil. Mozhno bylo zapodozrit' samoe hudshee. Spasatel'nuyu ekspediciyu vozglavil lejtenant Armstrong. Emu udalos' nanyat' mestnogo zhitelya, vladel'ca nebol'shogo katera. |tot chelovek utverzhdal, chto emu znakomy te mesta, gde, soglasno predpolozheniyam Armstronga, raspolagalsya lager' myatezhnikov. Rukovodstvuyas' skudnymi dannymi sputnikovoj razvedki, ekspediciya tronulas' v put'. Oruzhie s soboj vzyali kak samoe obychnoe, tak i paralizatory. Estestvenno, nikto ne predpolagal, chto ih zhdet vperedi. Ploskodonnyj katerok bystro i pochti besshumno skol'zil po reke. -- Vot tak i myatezhniki po etim plavnyam probirayutsya, -- soobshchil vladelec katera po imeni Hansen. -- Nyrnut -- i ishchi-svishchi. Provornej nutrij. -- Dogadyvayus', pochemu ih tak trudno izlovit', -- kivnul Armstrong. -- |ti protoki dlya menya vse odinakovye. Dazhe predstavit' sebe ne mogu, kak tut mozhno najti dorogu bez DSS. Armstrong, buduchi rodom s planety s vysokim urovnem razvitiya tehniki, privyk polagat'sya na informaciyu, poluchaemuyu s pomoshch'yu sovershennyh tehnicheskih sredstv, v chastnosti -- na DSS -- dannye sputnikovoj s®emki. -- DSS? Ha! -- Hansen prezritel'no splyunul za bort. -- Der'mo samoe svezhee -- vot ya by kak eto rasshifroval! Nu, po karte ty eshche hudo-bedno opredelish', gde nahodish'sya, no kuda dvinut'sya, chtob dobrat'sya, kuda nado -- eto izvini. Plavni -- oni menyayutsya to i delo, a na kartah ty etih izmenenij ne najdesh'. I ot DSS tvoih tozhe tolku nikakogo. Tak chto kuda kak nadezhnee vzyat' s soboj parnya mestnogo. -- Mozhet, i tak, -- otozvalsya Armstrong i natyanuto ulybnulsya. -- No na mestnyh zhitelej rasschityvat' mozhno tol'ko do teh por, poka oni na tvoej storone. Ne obizhajsya, no chashche vsego tak ono i byvaet, i zabyvat' ob etom nel'zya. Esli by ty zahotel, ty by nas zavez v takoe mesto, otkuda by nam nikogda samim ne vybrat'sya. DSS -- eto hot' kakoj-to shans opredelit'sya na mestnosti. Hotya... Bud' moya volya, ya by zdes' pobol'she sputnikov zapustil. -- CHto-to vperedi videt', -- soobshchil Klykanini. Dejstvitel'no, vperedi derev'ya rasstupalis', i vidnelas' kakaya-to postrojka. -- Vnimanie vsem, -- rasporyadilsya Armstrong. Vse legionery shvatili oruzhie i razvernulis' k celi. Ili pravil'nee bylo by skazat', k misheni? |to dolzhno bylo stat' yasno posle sleduyushchej komandy Armstronga. -- Da eto Bobbi CHernogo lachuga, -- spokojno poyasnil Hansen. -- ZHivet on tut. Starina Bobbi torguet ponemnozhku. Ponemnozhku zhratvoj, ponemnozhku nazhivkoj, goryuchim opyat' zhe, vypivkoj. Komu za den'gi, a s kem menyaetsya. Komu prodavat', chto prodavat' -- eto emu do lampochki, lish' by v naklade ne ostat'sya. Tak chto vy pushki-to pribrali by. -- My voobshche-to popustu palit' ne privykli, -- ob®yasnila emu Supermalyavka, opustiv stvol avtomata "Gromoboj", kotoryj razmerom byl chut' pomen'she ee samoj. -- No kto-to strelyal v nashego kapitana v tot den', kogda my prileteli syuda, a teper' nash "Lui" dumaet, chto ego v plen vzyali. Tak chto pushki nam eshche, mozhet byt', ochen' dazhe prigodyatsya. A uzh esli my primemsya palit', to ty, malyj, lozhis' na palubu i pod nogami ne mel'teshi, ponyal? -- Nu, ezheli posle pervogo vashego zalpa my ne perevernemsya vverh dnom, ya tak i sdelayu, -- osklabilsya Hansen. -- Tak chto vy, rebyata, s pal'boj poakkuratnee. |ti ploskodonki -- oni zhut' kak legko perevorachivayutsya, kogda paluba sotryasaetsya. -- My tebya ponyali, -- procedil skvoz' zuby Armstrong. -- Pri neobhodimosti pristupit' k strel'be vsem zanyat' ustojchivoe polozhenie na palube. Vnimanie na cel'. Legionery rassypalis' po palube katerka, starayas' ravnomerno raspredelit' ves. Odni priseli na kortochki, drugie rasplastalis' na zhivote, daby ne prevratit'sya, v udobnuyu mishen' dlya vragov. Rulevoj po sovetu Supermalyavki, tozhe ulegsya na zhivot u shturvala. Tol'ko Armstrong stoyal, kak prezhde. Vot tut-to i nachalis' nepriyatnosti. Nesmotrya na to chto provodnik bozhilsya, budto znaet eti mesta, kak svoi pyat' pal'cev, katerok, obognuv zarosli kamyshej, na polnom hodu sel na mel'. Armstronga, stoyavshego na nosu, ot udara podbrosilo i shvyrnulo vpered. On upal v vodu v pogruzilsya s golovoj. Bol'shaya chast' legionerov takzhe okazalas' za bortom, na melkovod'e. Glubina zdes' byla vsego s polmetra, no etogo hvatilo, chtoby smyagchit' padenie. Tol'ko Klykanini poluchil solidnuyu vstryasku i dolgo ne mog otdyshat'sya. Prilichno dostalos' i tem, kto uderzhalsya na palube. Tol'ko blagodarya schastlivoj sluchajnosti ne progremelo ni odnogo vystrela. Uchityvaya ognevuyu moshch' otryada, avariya mogla obernut'sya nastoyashchej katastrofoj. Dazhe vystrel iz paralizatora mog stat' smertel'nym dlya togo, kto ushel by gluboko pod vodu. Nad poverhnost'yu vody poyavilas' golova Armstronga. On oglyadelsya po storonam i tol'ko potom poplyl k meli, gde odin za drugim vstavili na nogi legionery. -- CHto proizoshlo? -- sprosil lejtenant, vybravshis' na melkovod'e. -- Na mel' naleteli, -- soobshchil Hansen. On stoyal na nosu i peregnuvshis' za bort, smotrel, kakie povrezhdeniya poluchil ego kater. Gnevno vzglyanuv na Armstronga, on zayavil: -- Esli by vy ne veleli lech', ya by etu mel' srazu uglyadel. CHut' ne zagubili posudinu moyu! -- Tvoyu posudinu? |to ty chut' ne ugrobil moj otryad! -- vzrevel Armstrong. -- On vypryamilsya vo ves' rost (a eto nelegko, kogda pod nogami -- skol'zkij il) i skomandoval: -- A teper' -- vse na bort! -- Ne stoit tak toropit'sya! -- predosteregayushche podnyal ruku Hansen. -- U nas proboina. Tak chto vryad li kater teper' vyderzhit vseh. -- Ne torchat' zhe nam v vode? -- vozmushchenno progovoril Armstrong. -- Podbros' nas hotya by do berega! -- On ukazal v storonu torgovoj faktorii, raspolozhennoj na beregu, primerno v kilometre vperedi. Ottuda uzhe zametili sevshij na mel' kater i lyudej, vybroshennyh za bort. -- V proboinu hleshchet voda, -- ob®yasnil Hansen. -- Esli ya zaberu vseh, kater potonet eshche do togo, kak my doplyvem do faktorii. Pozhaluj, ya smog by zahvatit' paru-trojku lyudej, doplyt' s nimi do berega i poslat' mestnyh za ostal'nymi. U nih tam najdetsya parochka kanoe. Libo vy vse hvatajtes' za planshir, chtoby osadka byla pomen'she. Promoknete, konechno, no zato do berega bystree doberemsya. Stoilo Hansenu zakonchit' frazu, kak sovsem ryadom s katerom poslyshalos' tri gromkih vspleska podryad. -- CHto eto bylo? -- s opaskoj sprosila Supermalyavka -- odna iz teh nemnogih, chto chudom ostalis' na palube. Ona peregnulas' cherez poruchni, chtoby posmotret', chto vyzvalo vspleski, no ne uvidela nichego, krome rashodyashchihsya po vode krugov. -- A eto nutriya, -- nebrezhno otozvalsya Hansen. -- Oni tut prosto kishmya kishat. Tak chto luchshe by vam vsem za planshir uhvatit'sya, a? Ne hotelos' by s nutriyami svyazyvat'sya. -- Bystree, -- rasporyadilsya Armstrong. -- Oruzhie zabros'te na palubu, chtoby sil'nee ne promoklo. -- |j, pogodite, ya zhe ne znayu, vyderzhit moya posudina takoj ves! -- kriknul Hansen. -- Oruzhie ya mogu vzyat' tol'ko esli vse, kto sejchas na palube, sprygnet v vodu. -- YA ne polezu v vodu, gde nutrii, -- zayavila Supermalyavka. -- A vesa vo mne sovsem nemnogo. Hansen kivnul. -- Ladno, madamochka, ostavajtes', da smotrite v oba, kak by nutrii ne napali na vashih priyatelej, nu a ostal'nye pust' polozhat pushki na palubu, a sami -- za bort. Dostavim s muzykoj. Hansenu povezlo. Supermalyavka tak ozabotilas' problemoj nutrij, chto propustila mimo ushej slovo "madamochka". Rvach i Usach sobrali oruzhie u teh legionerov, kotoryh vybrosilo za bort, i slozhili gorkoj na fordeke,, posle chego, nedovol'no vorcha, sprygnuli za bort. Hansen zavel dvigatel' na nebol'shuyu moshchnost', chtoby ne uvelichit' tech', i kater poplyl k beregu, gde sobralos' uzhe s poldyuzhiny zevak. Nutrii bol'she ne davali o sebe znat'. Nakonec nogi legionerov, derzhavshihsya za planshir, kosnulis' dna, i oni, otorvavshis' ot katera, poshli k beregu vbrod. Hansen ukazal vpered i skazal Supermalyavke. -- Beri kanat i kidaj rebyatam na beregu. Oni nas podtyanut. Supermalyavka polozhila na palubu svoj avtomat i otvernulas', chtoby podobrat' svernutyj kanat. A kogda ona obernulas', natknulas' na dulo sobstvennogo avtomata, zazhatogo v rukah Hansena. -- Nu, madamochka, a teper' bez glupostej, -- rasporyadilsya on. -- Pushka teper' tol'ko u menya odnogo. Ne hotelos' by strelyat' v takuyu krasotku. -- Ty obmanul nas! -- vskrichala Supermalyavka. -- Ty narochno naletel na etu mel'! -- Nu net, madamochka, eto prosto u menya oshibochka vyshla. No mne do sih por v zhizni vezlo kak raz potomu, chto ya umeyu iz oshibok vygodu izvlekat'. Nu, a teper', ruchki vverh, bystren'ko, ezheli ne vozrazhaete. Na bort uzhe zabiralis' parni s faktorii i rashvatyvali oruzhie. Armstrong razvernulsya v vode i odaril Hansena gnevnym vzglyadom. -- Ty chto zhe -- sdaesh' nas myatezhnikam? -- Ne sovsem tak, mister, -- osklabilsya Hansen. -- YA sam myatezhnik, tak ono vernej budet. I dostavlyu ya vas k Le Daku Tepu, a uzh on reshit, chto s vami delat'. Skazhet -- otdat' vam vashi pushki, net voprosov, migom poluchite ih obratno. A poka chto riskovat' ne stoit. V eto mgnovenie yardah desyati vperedi iz lesa k beregu vperevalochku spustilsya krupnyj gryzun. -- CHto eto za tvar'? -- sprosil Rvach. -- |to? A, eto nutriya, -- nebrezhno otozvalsya odin iz "faktorshchikov", poigryvaya paralizatorom. -- Vkusnyatinka, pal'chiki oblizhesh'. Muhi ne obidyat. Nikakogo vreda ot nih. Supermalyavka byla gotova ispepelit' Hansena vzglyadom. -- I pro nutrij navral! Hansen samodovol'no uhmyl'nulsya. -- Ne bez togo. Na promokshih plennyh nadeli naruchniki i poveli po uzkoj tropke k lageryu povstancev. SHli bez osoboj speshki, tak chto dobiralis' do lagerya pochti celyj chas. Ih okliknul dozornyj. -- Kogo vedesh', Hansen? -- Da vot, soldat vedu. SHlyalis', iskali lager'. CHto za delo u nih, ne znayu, no negozhe, chtoby oni s pushkami tut razgulivali, verno? Vdrug poranyat kogo. -- Eshche kak poranyat, kogda ya do tebya doberus'! -- procedila skvoz' zuby Supermalyavka, gnevno glyadya na Hansena. -- A forma na nih -- sovsem, kak u togo kapitana, s kotorym Tep uzh, schitaj, nedelyu kak razgovory razgovarivaet, -- zametil strazhnik. -- Esli eto podchinennye togo kapitana, emu, mozhet, i ne ponravitsya, chto oni v naruchnikah. -- Znaesh', ezheli oni ch'i-to tam druzhki, nechego s pushkami po lesu razgulivat', -- burknul Hansen. -- Tep sam reshit -- na to on i komandir. Nu, chego vstali, topajte, -- i on potoropil plennyh k komandirskoj palatke. U palatki na skladnoj taburetke sidela zhenshchina v krasnom platke, povyazannom poverh pyshnyh chernyh volos. Ona derzhala napereves staroe ohotnich'e ruzh'e. -- Privet, Hansen, -- skazala ona. -- U Tepa soveshchanie po delam biznesa, tak chto pridetsya obozhdat'. -- Po delam biznesa? -- ne verya svoim usham, per sprosil Hansen. -- Kakogo cherta, Pilar, chto u vas tvoritsya? Tep ne tronulsya li umom na starosti let? -- Naoborot. Umom na starosti let obzavelsya, -- progovoril chelovek v povstancheskom kamuflyazhe, vyjdya iz palatki. A sledom za nim vyshel muzhchina v chernoj forme Kosmicheskogo Legiona. -- Tep! -- ahnul Hansen. -- Proshchen'ica prosim, ya tebya ne hotel obidet'. -- Kapitan! -- pochti odnovremenno s Hansenom progovoril Armstrong. -- Skazhite etomu cheloveku, pust' nas osvobodyat! -- Vam znakomy eti lyudi? -- vzdernuv brovi, sprosil Tep u kapitana. -- Bezuslovno, znakomy. Nadeyus', esli oni ne sovershili nichego bolee uzhasnogo za isklyucheniem popytki razyskat' menya, vy osvobodite ih. -- Tol'ko madamochku etu ne otpuskaj, Tep. Ili dajte mne foru, chtob ya deru dat' uspel, -- poprosil Hansen, s uzhasom poglyadyvaya na Supermalyavku. -- |to ya vinovat, -- priznalsya SHutt i obnyal Tepa za plecho. -- I ya dolzhen izvinit'sya pered vsemi vami. Mne predstavlyalos' krajne vazhnym sohranit' vse v sekrete, no vidimo, ya neskol'ko pereuserdstvoval. YA dolzhen byl predvidet', chto moi lyudi otpravyatsya razyskivat' menya, esli ya ne dam o sebe znat', i chto pri ih stolknovenii s vashimi lyud'mi mogut vozniknut' ser'eznye nedorazumeniya. -- Sohranenie voennoj tajny -- eto mne ponyatno, -- skazal Armstrong, potiraya zatekshie zapyast'ya. Tol'ko chto, povinuyas' kivku Tepa, Hansen snyal s nego naruchniki. -- Esli moj komandir mne chego-to ne govorit, znachit, u nego na to est' veskie prichiny. Znachit, vy po ochen' vazhnomu delu otpravilis' k etim myatezhnikam, inache ne stali by riskovat', kapitan. -- Vse pravil'no, -- ulybnulsya SHutt. -- I vy pribyli kak raz v to vremya, kogda my zanimalis' okonchatel'noj shlifovkoj detalej. Myatezhniki soglasny prekratit' myatezh! Oni vernutsya v Atlantis i nachnut mirnoe sorevnovanie s pravitel'stvom! -- Pravda? -- U Armstronga otvisla nizhnyaya chelyust'. -- Nu, eto prosto blestyashche, ser, prosto blestyashche! No kak zhe vam udalos' ugovorit' ih? -- |to bylo ne tak uzh i slozhno, kogda ya ponyal, kakova mental'nost' landurancev, -- skazal SHutt. -- Mne tol'ko i nuzhno bylo -- poobeshchat' im, chto ya im posodejstvuyu v sooruzhenii samyh grandioznyh "amerikanskih gorok" v galaktike. Dnevnik, zapis' No 420 Reshenie moego bossa vstupit' v delovye otnosheniya s myatezhnikami okazalos' pravil'nym. Otbrosiv byluyu vrazhdebnost', Le Dak Tep prodemonstriroval zavidnyj pragmatizm. Moj boss s radost'yu sledil za tem, kak Tep vnikaet vo vse detali, kak on proyavlyaet gotovnost' otkazat'sya ot vsyakih dogm v pol'zu dostizheniya real'noj celi. Oni vdvoem zaseli za proekt vozrashcheniya povstancheskoj armii k mirnoj zhizni -- v kachestve predprinimatelej. Otrabotav vcherne glavnye punkty plana, moj boss vernulsya na bazu Legiona i pristupil k svoej chasti raboty po sozdaniyu al'ternativnogo parka attrakcionov. Nachal on s togo, chto priobrel bol'shoj uchastok zemli, raspolozhennyj pryamo naprotiv togo, gde velis' raboty po sooruzheniyu municipal'nogo parka. Nastoyashchimi vladel'cami etogo uchastka stali lidery povstancev, teper' sostavivshie korporaciyu. Nado skazat', eta deyatel'nost' im priglyanulas' kuda bol'she, chem zhizn' v lageryah posredi dzhunglej. Poskol'ku landurskie zakony ne pozvolyali inostrancam pokupku zemli i uchastie v mestnyh predpriyatiyah, moemu bossu prihodilos' dejstvovat' cherez podstavnyh lic. On shchedro odalzhival den'gi novoobrashchennym vladel'cam parka i priglashal na Landur ekspertov dlya okazaniya pomoshchi v stroitel'stve. Estestvenno, mestnye vlasti oto vsego etogo byli ne v vostorge. SHutt tol'ko uspel prinorovit'sya k ritmu grebnogo trenazhera, ustanovlennogo v fitness-centre otelya, kak zazvonil ego naruchnyj kommunikator. U SHutta bylo bol'shoe iskushenie ne otvetit' na zvonok. Tak hotelos' celikom otdat'sya trenirovke -- ved' u nego vypala celaya nedelya, provedennaya v lagere povstancev. No na tablo krasovalis' bukvy "SROCHNO", a eto znachilo, chto Mamochka sochla delo dostatochno vazhnym dlya togo, chtoby prervat' trenirovku komandira. -- SHutnik slushaet, -- skazal SHutt otlozhiv odno veslo i podnesya ruku s kommunikatorom k gubam, -- Uzhasno nelovko otvlekat' tebya, milashka, -- provorkovala Mamochka. -- No tut pritashchilis' dve bol'shie mestnye shishki, govoryat -- srochno nado povidat'sya s toboj. Oni u tebya znachatsya v spiske teh, kogo mozhno vpuskat', tak chto ya tebya izveshchayu. Nu, tak ih vpustit', ili ty priodenesh'sya dlya nachala? Oni takie zlyushchie -- prosto Dym iz nozdrej valit. -- Vse zavisit ot togo, kto eto takie, i po kakomu delu, -- spokojno otozvalsya SHutt. -- Nadeyus', ty sprosila u nih ob etom? -- A kak zhe, milen'kij, sejchas posmotryu. Ta-ak... -- Protivnogo zovut polkovnik Mejz, a urodlivogo -- Boris Istmen. Govoryat, ty ih znaesh'. Naschet togo, po kakomu delu oni priperlis' -- Mejz upomyanul podkup, shpionazh i posobnichestvo prestupnym elementam. Tak ty, chto zhe, opyat' naprokaznichal? -- Da ne skazal by, -- uklonchivo otvetil SHutt. -- No povidat'sya s nimi vse-taki pridetsya. CHerez pyat' minut budu v kabinete. -- Tak im i peredam, -- skazala Mamochka i posle nebol'shoj pauzy dobavila: -- No ved' privesti sebya v bozheskij vid ty ne uspeesh'. Ili ty ne sobiraesh'sya pereodevat'sya dlya vstrechi s nimi? Aj-yaj-yaj, nehorosho. -- Esli im ne terpitsya povidat'sya so mnoj, ne stoit zastavlyat' ih zhdat', -- ob®yasnil SHutt. -- I potom, esli ya yavlyus' pered nimi v sportivnom kostyume, eto budet oznachat', chto ya tak speshil ih prinyat', chto dazhe ne dopustil mysli o tom, chtoby potratit' vremya na pereodevanie. SHutt oter vspotevshij lob polotencem i otpravilsya po hitrospleteniyu koridorov k svoemu kabinetu. Mejza i Istmena on obnaruzhil v priemnoj. Istmen sidel, postukivaya pal'cami po podlokotniku kresla, a Mejz meryal priemnuyu shagami. Vid u nego byl, kak u hishchnika, posazhennogo v kletku. SHutt stremitel'no voshel v dver'. Oba nezvanyh gostya rezko obernulis'. -- Prostite, dzhentl'meny, chto zastavil vas zhdat', -- izvinilsya SHutt. -- My -- lyudi voennye, prihoditsya derzhat' sebya v forme, a v poslednee vremya so vremenem bylo tugovato. CHem mogu sluzhit'? -- On lyubezno ukazal na dver', vedushchuyu v ego kabinet. -- Na to, chtoby ne v svoi dela sovat'sya, u vas vremeni ochen' dazhe hvatilo, -- brosil Istmen. On rezko vstal, szhal kulaki. -- Vse zavisit ot togo, chto imenno vy vkladyvaete v ponyatie "sovat'sya ne v svoi dela", -- zametil SHutt, derzhas' nastol'ko sderzhanno, naskol'ko vozmozhno. -- Proshu vas, prohodite, my s vami vse obsudim. Polkovnik i ministr, serdito vorcha, proshli v kabinet, SHutt zakryl dver'. Zatem on predlozhil gostyam sest' na udobnyj divan, sam ustroilsya na kraeshke pis'mennogo stola i skazal: -- Dzhentl'meny, u menya dlya vas horoshie novosti. YA tol'ko chto vernulsya s peregovorov s Le Dakom Tepom. Peregovory uvenchalis' uspehom, i on gotov prekratit' myatezh. Uveren, vy poraduetes' izvestiyu o tom, chto Le Dak Tep sejchas zanyat razoruzheniem svoego vojska. Otkazavshis' ot popytki svergnut' pravitel'stvo, byvshie myatezhniki gotovy prinyat' uchastie v vosstanovlenii nacional'noj ekonomiki. -- V vosstanovlenii ekonomiki? Bylo by pravil'nee skazat': v ee razrushenii! -- vskrichal Istmen. -- Nam vse izvestno. |ti prestupniki sobirayutsya postroit' svoj luna-park i protivopostavit' ego tomu parku, chto vozdvigaetsya na sredstva pravitel'stva. |to grozit sryvom proektu, v kotoryj pravitel'stvo vlozhilo milliony! SHutt ulybnulsya. -- Novyj park Le Daka Tepa -- eto mnozhestvo novyh rabochih mest. Dumayu, vy ot etogo tol'ko vyigraete. -- On peremanit u nas rabochih -- lyudej, kotoryh my podgotovili k etoj rabote! -- vspylil Istmen. -- Lyudi dolzhny byt' blagodarny pravitel'stvu za to, chto ono daet im rabotu. -- Esli eto takaya horoshaya rabota, Tepu ni za chto ne peremanit' u vas rabochih, -- urezonil ego SHutt. -- YA biznesmen, gospodin ministr Istmen. YA tochno znayu, chto zakon sprosa i predlozheniya nel'zya izmenit' po moemu ili po vashemu zhelaniyu. -- Poslushajte, kapitan, -- vstupil v razgovor polkovnik Mejz, -- ya sklonen otdat' vam dolzhnoe. Esli vy i vpravdu ugovorili myatezhnikov slozhit' oruzhie, to primite nashi pozdravleniya. No vy mne vot chto vtolkujte. Le Dak Tep -- on, konechno, ne nishchij, no u nego ni za chto ne hvatilo by deneg dlya togo, chtoby nachat' takoe delo. Vy ego sponsiruete, da? -- YA vydal emu ssudu. Kredit, esli ugodno, -- pozhal plechami SHutt. -- Vse zavizirovano mestnym yuristom, on menya zaveril, chto nikakogo narusheniya vashih zakonov tut net. Istmen fyrknul. -- Za den'gi vam eshche i ne to zaviziruyut. Hvatit morochit' nam golovu soblyudeniem zakonov, kapitan. Vy vedete podryvnuyu deyatel'nost' v otnoshenii pravitel'stva s teh samyh por, kak pribyli na Landur, i... SHutt prerval ego. -- Davajte proyasnim raz i navsegda odin moment, gospodin ministr. Menya syuda napravilo Verhovnoe Glavnokomandovanie. Emu ya i podchinyayus' -- emu, no nikomu na etoj planete. Mezhdu tem, ya ne nastol'ko glup, chtoby ne uchityvat' mneniya mestnyh vlastej pri vyrabotke strategii povedeniya. No do sih por ot vashego pravitel'stva ya tol'ko i slyshal, chto obvineniya i oskorbleniya. -- Vot vy kak zagovorili? -- prishchurilsya polkovnik Mejz. -- Nu ladno, yazyk u vas podveshen, eto tochno, no golova vse-taki rabotaet ne slishkom horosho. I ne dumajte, chto my ne sumeem prygnut' vyshe vas, kapitan. Vy ved' sovsem melkaya rybeshka, hotite vy etogo ili ne hotite. -- YA ne stradayu sverhchestolyubiem, polkovnik, -- holodno progovoril SHutt, -- no tem ne menee, ya by posovetoval vam prekratit' oskorblyat' menya. Kstati, skazhite, vasha policiya uzhe nashla teh snajperov? -- Mne ne nravyatsya vashi nameki, -- burknul Istmen. Mejz podnyal ruku. -- Pozvol'te, ya otvechu na etu insinuaciyu, Boris. -- On obernulsya k SHuttu i skazal: -- Kapitan, ya ne somnevayus' v tom, chto nasha policiya ochen' bystro razyshchet teh snajperov, o kotoryh vy tol'ko chto upomyanuli, esli podvergnet doprosu koe-kogo iz vashih novyh znakomcev. Kstati, vy mne napomnili o voprose, kotoryj ya vam hotel zadat'. Kogda vy namereny vydat' nam glavarej myatezhnikov, daby oni predstali pered sudom za sovershennye imi prestupleniya? -- Ne uveren v tom, chto oni povinny v kakih-libo prestupleniyah, polkovnik, -- pokachal golovoj SHutt. -- Obvinenij vy vyskazyvali predostatochno, no poka ya ne videl ni edinogo dokazatel'stva prestupnyh deyanij. V otsutstvie dokazatel'stv ya vynuzhden rassmatrivat' lyubuyu popytku aresta etih lyudej kak pryamoj akt nasiliya so storony pravitel'stva i narushenie, tem samym, mirnogo dogovora. Polkovnik Mejz vskochil s divana. -- Boris, pohozhe, my tut naprasno teryaem vremya. Kapitan zapoet po-drugomu, kogda obo vseh ego vykrutasah uznaet ego komandovanie. Pojdem, u nas del po gorlo. -- Vsego vam dobrogo, polkovnik, -- vezhlivo poproshchalsya SHut. -- Zaglyadyvajte, kogda park otkroetsya, dzhentl'meny. Poproshu Tepa otlozhit' dlya vas priglasitel'nye bilety. -- |tot vash park nikogda ne otkroetsya, -- procedil skvoz' zuby Istmen. -- Proshchajte, kapitan. On razvernulsya na kablukah, i oni vmeste s polkovnikom gordo vyshli iz kabineta. -- "Amerikanskie gorki", -- pokachal golovoj Armstrong. -- Menya na nih mutit. I zachem komu-to sprashivaetsya, kuda-to peret'sya cherez polgalaktiki tol'ko radi togo, chtoby ego vytoshnilo? -- Menya luchshe ne sprashivaj, -- skazala v otvet Rembrandt i otkinulas' na spinku stula. Oni sideli v konferenc-zale i zhdali SHutta, kotoryj dolzhen byl provesti s nimi instruktazh po povodu novogo proekta. -- YA bez nih zaprosto obojdus'. Nu, to est', ponachalu neploho, razok mozhno prokatit'sya, no menya ni za chto ne zastavish' tomit'sya po polchasa v ocheredi, chtoby snova popast' na etogo "Ul'tradrakona", chto postavili na beregu. -- Polchasa? -- fyrknul Armstrong. -- Sem'desyat minut ne hochesh'? Vchera lyudi po sem'desyat minut vystaivali. -- Lico Armstronga pokrylos' isparinoj. Vidno bylo, chto dazhe sama mysl' o tom, chtoby prokatit'sya na "amerikanskih gorkah" byla emu gluboko protivna. -- I vse radi desyatiminutnogo razvlecheniya, ot kotorogo kishki naruzhu! I gde -- v kakom-to poganom parke na zahudaloj planetke! -- Smotri, chtoby nikto iz landurancev ne uslyshal ot tebya takih rechej, -- posovetovala emu Brendi. -- Planetu svoyu oni lyubyat, a uzh k "gorkam" etim tak otnosyatsya -- prosto obozhayut. Kstati, mne zhutko ponravilos' katat'sya. Ne greh i v ocheredi postoyat'. Dazhe Klykanini ponravilos', kogda Supermalyavka ego ugovorila prokatit'sya. A Rvach i Mahatma srazu snova v ochered' vstali. -- Mahatma? Nu, ot Rvacha etogo eshche mozhno bylo ozhidat', no ot Mahatmy... -- Armstrong pomolchal, poskreb makushku. -- Net, navernoe, ya prosto ploho znayu Mahatmu. -- O... Esli by ty ego znal, ty by smog provesti s nami zanyatiya na etu temu, -- hihiknula Brendi. -- A vot landurancy ot etih golovokruzhitel'nyh katanij dejstvitel'no bez uma. Stolica -- ne takoj uzh bol'shoj gorod, no zdes' -- pyat' raznyh luna-parkov, i v kazhdom ustanovleno po pare neplohih attrakcionov. Po krajnej mere, tak napisano v putevoditele. Tak chto skoree vsego v tom parke, chto stroitsya na sredstva pravitel'stva, budet ne men'she poludyuzhiny potryasayushchih "amerikanskih gorok". V tom parke, chto stroyat povstancy, vse dolzhno byt' ne huzhe, a po vozmozhnosti -- luchshe. Tak chto, mozhet byt', vam vse-taki stoit zahvatit' svoi puzyr'ki s tabletkami ot ukachivaniya i paru raz prokatit'sya. Pohozhe, nam predstoit pouchastvovat' v etom biznese. -- My uzhe i tak uchastvuem, -- provorchal Armstrong. -- Kapitan vse reshil, a chto eshche nuzhno. Pust' sebe Rvach s Mahatmoj katayutsya, proveryayut attrakciony eti na gotovnost', ya ne protiv. Vse-taki est' hot' kakaya-to prelest' v tom, chto ty -- oficer. -- Prelest'? V tom, chto ty -- oficer? -- hmyknul SHutt, vhodya v zal. -- |to luchshaya shutka za ves' god. -- Pod myshkoj u kapitana byli zazhaty svernutye v rulon chertezhi. On razlozhil ih na stole. Vmeste s nim prishel vysokij muzhchina v serebristom kombinezone, serebristyh perchatkah i s serebristymi volosami. Zametiv lyubopytstvo oficerov, SHutt skazal -- Pozvol'te predstavit' vam nashego novogo konsul'tanta, maestro Mario Zipiti, glavnogo, specialista po "amerikanskim gorkam" v galaktike. -- Otcen' rad podznakomit'zya, -- s uchtivejshim poklonom progovoril maestro. -- Vmezzte my vozzdvignem zzammye grandiozznye "amerikanzzskie gorki" v gallaktike! -- Maestro Zipiti privez s soboj chertezhi samyh vysokih "amerikanskih gorok" so vsej galaktiki, daby my s nimi oznakomilis', -- poyasnil SHutt. -- Krome togo, on uveryaet menya v tom, chto u nego imeyutsya proekty principial'no novyh, dosele nigde ne vozvedennyh attrakcionov. S ego pomoshch'yu my dob'emsya togo, chto park "Novyj Atlantis" smozhet predlozhit' posetitelyam camye udivitel'nye attrakciony na planete... -- Ne tol'ko na planete, no vo vzzej gallaktike! -- zayavil maestro i soprovodil svoe zayavlenie stol' razma-shistym zhestom, chto Armstrong nevol'no prignulsya. -- Udivitel'nye -- eto, konechno, horosho, -- ostorozhno progovoril Armstrong. -- No ved' nado eshche pozabotit'sya o tom, chtoby oni byli nadezhnymi, verno? -- Nadezznymi? Pff! -- Maestro Zipiti vskinul. ruki. -- Nastoyazzie fanaty "amerikanzzkih gorok" plyuyut na nadezznozzt'. Glavnoe -- zzkorozzt', byzztrota i ozztrye ozzuzzeniya! -- Bezuslovno, vse attrakciony budut absolyutno bezopasny i nadezhny, -- zaveril oficerov SHutt. -- Vyyasnilos', chto odin iz byvshih myatezhnikov -- inzhener s solidnym opytom sborki i ekspluatacii "amerikanskih gorok". On uchastvoval v stroitel'stve neskol'ko nyne dejstvuyushchih attrakcionov. YA prosmotrel ego rezyume. Ni odin iz sdannyh im v ekspluataciyu attrakcionov ne imeet reklamacij. YA poprosil ego pridti na nashe soveshchanie. Stranno, chto ego do sih por... -- V dver' postuchali. -- A vot, navernoe, eto on. Brendi, bud' dobra, vpusti ego. Brendi otkryla dver'. V zal voshel ustrashayushchego vida borodach s zolotymi ser'gami v ushah. Odet on po-prezhnemu byl v kamuflyazhnyj kostyum -- neoficial'nuyu formu povstancev, volosy ego vse tak zhe byli podvyazany krasnym platkom. -- Zdravstvujte, Baster, -- poprivetstvoval ego SHutt. -- Poznakom'tes' s maestro Zipiti, znamenitym ekspertom po "amerikanskim gorkam". -- Zipiti? Nu i nu! -- ne sderzhal izumleniya Baster. -- YA slyhal pro vas, no uvidet' -- vot uzhe chego ne ozhidal! Zipiti priosanilsya i skazal: -- YA pribyl zzyuda, chtoby pozztroit' zzamye zznamenitye attrakzziony v izztorii! -- No my ved' ne tak dogovarivalis', -- obernulsya k SHuttu Baster. -- Znaete chto... Maestro? Davajte tak: vy mne daete chertezhiki vashi s eksplikaciyami, a uzh ya sam za rabotu berus'. Nu, a vy hodite, smotrite, ezheli chto po vkusu pridetsya -- tak skazhete. Dogovorilis'? -- Na moj vzglyad, prosto luchshe ne pridumaesh', -- skazal SHutt, ne dav Zipiti i rta raskryt'. -- Nu vot. A teper' poglyadim, chto tut u nas pripaseno... S etimi slovami on razvernul pervye neskol'ko chertezhej, i vse sobravshiesya pristupili k rabote. Minuty cherez tri mezhdu Zipiti i Basterom razgorelsya pervyj spor, kotoromu suzhdeno bylo prodolzhat'sya prakticheski do samogo konca soveshchaniya. SHuttu udalos' raznyat' sporshchikov, i rabota prodolzhilas'. Malo-pomalu u prisutstvuyushchih slozhilos' takoe vpechatlenie, chto attrakciony na samom dele mozhno budet postroit'. Malo togo, nel'zya bylo isklyuchit' takuyu vozmozhnost', chto postroeny oni budut v srok. Konechno, vse eto proizoshlo by tol'ko v tom sluchae, esli by maestro Zipiti i Baster ne poubivali by drug druzhku na etape zakladki attrakcionov. Glavnoj zadachej v stroitel'stve parka "Novyj Atlantis" byla postrojka "amerikanskih gor", kotorye byli by vyshe i vnushitel'nee togo giganta, chto stroilsya v parke "Landur", i kotoryj podchinennye SHutta okrestili "Tvar'yu". Zadacha byla pochti neposil'naya dlya gruppy, kotoraya byla prizvana polozhit' na lopatki naselenie planety, gde "amerikanskie gorki" pochitali proizvedeniem iskusstva, ne bol'she, ne men'she. No maestro Zipiti predlozhil proekt "gorok" svoej mechty, kotoromu tut zhe bylo prisvoeno kodovoe nazvanie "Zipper". Pervaya vershina etih "gorok" byla na pyat' metrov vyshe, chem u attrakciona v municipal'nom parke. Krome togo, na finishnoj pryamoj predusmatrivalas' zhutkaya boltanka. "Mertvaya petlya" dolzhna byla stat' samoj vysokoj v galaktike. Na chertezhe "Tvar'" ryadom s "Zipperom" smotrelas' malyutkoj, i srazu stalo yasno, chto "Zipper" dolzhen stat' sredotochiem parka. SHutt byl gotov postroit' ne tol'ko "Zipper", no osushchestvit' i ryad drugih proektov Zipiti. No tut on natknulsya na vozrazheniya so storony eshche odnogo mestnogo konsul'tanta, Okidaty. -- Poka ne stoit etogo delat', kapitan, -- skazal tot. -- "Zipperom" my im nos utrem, eto bez voprosov. No kak tol'ko nashi konkurenty uvidyat "Zipper", oni tut zhe postarayutsya ego pereplyunut'. Nu a my, opyat' zhe, dolzhny postarat'sya pereplyunut' ih, ili togda pridetsya lapu sosat'. Luchshe priderzhat' drugie proekty pro zapas. Oni nam obyazatel'no ponadobyatsya. Maestro Zipiti vzorvalsya: -- |ti mezztnye bezzdari ne v zzilah zzozzdat' nichego takogo, chto moglo by zzravnit'zzya zz moimi proektami! My iz vzze ozzushcheezztvim, vzze! -- A mozhet, vam stoit prislushat'sya k parnyu, maestro, -- urezonil razbushevavshegosya konstruktora Baster. -- On ved' delo govorit, vy uzh mne pover'te, a ya v parkah rabotal eshche togda, kogda on ne rodilsya. Tak chto ya v kurse, ne somnevajtes'. -- Pozhivem -- uvidim, -- rezyumiroval SHutt. -- Esli my sosredotochim vsyu nashu rabochuyu silu na odnom attrakcione, to "Zipper" postroim bystro, nu a potom posmotrim, kak byt' dal'she. -- |to glupozzt' nezzuezzvetnaya! -- vskrichal Zipiti, no pri golosovanii proigral. Kak vyyasnilos' vposledstvii, on byl neprav. Dnevnik, zapis' No 426 Tot, kto ni razu v zhizni ne prinimal uchastie v sozdanii parka attrakcionov, skoree vsego, schel by eto delo elementarno prostym. On by reshil, chto nuzhno vsego-navsego ustanovit' neskol'ko raznyh attrakcionov, vydelit' zony prodazhi edy i suvenirov, a potom mozhno otkryt' vorota i sidet', slozha ruki, i glyadet', kak v kopilku padayut monetki. Dazhe ya, chelovek sposobnyj uvidet' rify trudnostej tam, gde dlya drugih -- sem' futov pod kilem, ne predpolagal, chto my stolknemsya s takimi slozhnostyami. K schast'yu, etogo ne predpolagal i moj boss. V protivnom sluchae on by ni za chto ne vzyalsya za etot proekt. Kak vsegda, on postaralsya obespechit' sebya sovetami ekspertov so vsej galaktiki. Ego lichnye svyazi vkupe so svyazyami ego rodstvennikov davali emu poistine neogranichennye vozmozhnosti. Poetomu dlya teh, kto videl moego bossa v dele, ne yavilos' chudom to, chto bukval'no cherez neskol'ko dnej posle podpisaniya dogovora s povstancami u nas v otele poselilos' srazu neskol'ko zvezd iz mira industrii razvlechenij i dizajna luna- parkov. Pervym nuzhno, konechno zhe, upomyanut' maestro Zipiti, kak specialista po proektirovaniyu "amerikanskih gorok". S Lorelei pribyl Leks, daby prosledit' za sooruzheniem otkrytyh estrad i krytyh zalov, gde vposledstvii dolzhny byli proishodit' vsevozmozhnye predstavleniya. Iskrime SHutt poruchil razrabotku zon prodazhi i prigotovleniya pishchi s tem raschetom, chto delikatesy prishlos' by gotovit' v massovom poryadke. Ne ostalis' v storone i byvshie povstancy. Baster okazalsya pervoklassnym inzhenerom, sposobnym pretvorit' v zhizn' samuyu neveroyatnuyu ideyu. A Okidata, kak vyyasnilos', byl neischerpaemym kladezem vsevozmozhnyh poleznyh znanij. Nu i konechno, pravitel'stvo ne pozhelalo ostat'sya v storone... Blizhe k vecheru na vtoroj den' posle nachala sooruzheniya "Zippera" na scene sobytij poyavilis' predstaviteli landuranskogo pravitel'stva. Nebol'shaya flotiliya chernyh aerokarov dostavila Borisa Istmena, glavu ministerstva razvitiya ekonomiki, k vorotam parka. Vmeste s nim pribyla svita, sostoyashchaya iz neskol'kih inspektorov. U vorot deputaciyu vstretil SHutt. -- Kak priyatno videt' vas, gospodin ministr, -- skazal SHutt s ulybkoj, prichem tak, slovno kazhdoe slovo -- da ladno, slovo! -- kazhdyj slog, kazhdaya bukva byli istinnoj pravdoj. -- My poka ne gotovy razvlekat' publiku, no dobro pozhalovat', vam my rady vsegda. -- |to ne vizit vezhlivosti, kapitan, -- holodno otozvalsya Istmen, vzglyadom, polnym nenavisti okidyvaya burno idushchee stroitel'stvo. -- K nam postupili signaly, chto vy nachali stroitel'stvo, ne poluchiv sootvetstvuyushchego razresheniya. -- O, sovsem naoborot, gospodin ministr, -- predosteregayushche podnyal ruku SHutt. -- YA pozabotilsya o tom, chtoby obzavestis' vsemi nuzhnymi razresheniyami do togo kak my v pervyj raz votknuli v zemlyu lopatu. U nas, voennyh, bol'shoj opyt stolknovenij so vsevozmozhnymi instrukciyami. Esli vy ne otkazhetes' projti so mnoj v moj kabinet, ya prodemonstriruyu vam vse nuzhnye bumagi. -- Mne budet ochen' interesno oznakomit'sya s etimi razresheniyami, -- prishchurilsya Istmen. -- Na segodnyashnij den' v moem vedomstve net svedenij o tom, chtoby ih hot' kto-to podpisyval. -- Navernyaka vse delo v byurokraticheskih provolochkah, -- ulybnulsya SHutt i ukazal v storonu sbornogo domika, gde razmestilsya ego kabinet. -- Proshu vas... -- Horosho, -- fyrknul Istmen. -- Ochen' skoro my ubedimsya, kakie dokumenty u vas v poryadke, a kakie -- net. On i ego svita posledovali za SHuttom. SHokoladnyj Garri, kotoryj v eto vremya zanimalsya zapuskom mashin dlya raschistki territorii, otorvalsya ot raboty, chtoby podslushat' etot razgovor, a provozhaya glazami deputaciyu, ulybnulsya ot uha do uha. -- Umeret' -- ne vstat'! Vpervye v zhizni vizhu, kak kury idut za lisom v ego noru! -- Nu, chtob "kury", ya by ne skazal, -- zametil Baster, pochesav shchetinu na podborodke. -- |ti tipy iz pravitel'stva -- oni kogo hochesh' za poyas zasunut. Tak chto esli etot ministr ne ogrebaet vzyatok vtroe bol'she zarplaty, to ya sil'no udivlyus'. -- Ty, glavnoe, ne perezhivaj, -- posovetoval emu SHokoladnyj Garri. -- K tomu vremeni, kak nash kep razberetsya s etimi rebyatami, oni budut gotovy poklyast'sya, chto u nego est' vse-vse razresheniya, kakie tol'ko mozhno pridumat', i eshche nekotoroe kolichestvo pustyh, nezapolnennyh, vpridachu. Nash kep -- on umeet tak podkupat', chto lyudi tak i ostayutsya podkuplennymi na veki vechnye. Mne vsyu dorogu kazalos', chto eto -- narushenie zakonov ekonomiki. -- "|konomiki"! -- fyrknul Baster.-- |to zakonam fiziki protivorechit! -- S etimi slovami on vzyal gaechnyj klyuch, kotoryj otlozhil, kogda pribyla inspekciya. -- No esli on i vpravdu takoj projdoha, kak ty govorish', to, mozhet byt', vse u nas pojdet, kak nado. -- I ya tak dumayu, -- kivnul Garri, i oni oba vernulis' k prervannoj rabote. CHerez nekotoroe vremya iz domika, sluzhivshego shtabom stroitel'stva, vyshel Istmen i soprovozhdavshie ego lica. Oni bystro proshli k podzhidavshim ih aerokaram i udalilis' v storonu centra goroda. Esli oni i obnaruzhili kakie-to bumazhnye nedochety, navernyaka oni okazalis' ne nastol'ko ser'eznymi, chtoby prervat' strojku, po krajnej mere, poka. -- Ih dizzajn -- eto dzzer'mo! -- prezritel'no vygovoril maestro Zipiti. -- Vot! -- On tknul pal'cem v risunok s izobrazheniem pervogo, samogo dlinnogo spuska. -- Oni dzeelayut bol'shuyu krutizznu, a potom povorot vlevo, a ne pryamo, chtoby kazzalos' bolee opazzno. No vedz' eto -- t'fu! |ta zhalkaya ulovka vidna nevooruzzennym vzzglyadom! Dzzer'mo! -- Soglasen, maestro, -- kivnul Baster, iz poslednih sil sderzhivayas'. -- On uzhe v chetvertyj, esli ne v pyatyj raz vyslushival kritiku maestro po adresu glavnogo attrakciona parka, vozvodimogo konkuriruyushchej firmoj. -- Nam v nashem parke der'ma ne nado. Potomu vas syuda i priglasili, chtoby vy razrabotali dlya nas samye luchshie attrakciony. -- Baster vodruzil poverh kipy chertezhej eshche odin i voprosil: -- A teper' skazhite mne, ochen' vas proshu, kakova nagruzka vot na eto soedinenie? -- Tam zhzhe vzze napizzano!-- vozmushchenno vskrichal Zipiti i teatral'no zabrosil za plechi pryadi dlinnyh volnistyh volos. -- Razzve vy ne chitali ekzzplikacciyu? -- CHital, i ne raz, -- otozvalsya Baster. -- Gotov poklyast'sya: ya ee uzhe znayu luchshe, chem tot malyj, kto ee sostavlyal. No ya hotel by znat'... -- Dzzer'mo! On zznaet chertezhzhi luchchshe maezztro Zzipiti! Vy zzmotrite na moi chertezhzhi glazzami mehanika, eto mozhzhet byt', no eto vzze chepuha, chepuha, zzlyshite? Dusha geniya... Baster s udivitel'nym spokojstviem otozvalsya. -- Da, ya pomnyu, vy -- genij. Vy nam tak i skazali. A teper', ya vas ochen' proshu, rastolkujte mne, na chto budet opirat'sya vot etot otrezok rel'sov, kogda po nim na polnoj skorosti pomchitsya vagonetka, polnaya naroda. Narisovano tut u vas vse -- glaz ne otorvat', no mne-to eto stroit' nado. Dopustim, u nas v vagonetke sidit dvadcat' chelovek, i kazhdyj vesit po sto kilogrammov... Zipiti prishel v yarost'. -- |to uzhzh zzlishkom! YA razzchityval na devyanozzto pyat'! -- Nu a esli v park nab'yutsya odni tolstyaki, togda chto? -- pariroval Baster. -- CHto zhe nam togda -- vse attrakciony zakryvat'? Dumayu, nado sdelat' zapas Minimum na... CHto za chert? Poslednee vosklicanie bylo vyzvano ne chertezhom, a gromkim hlopkom, za kotorym posledovali ispugannye kriki. Vozle vorot parka klubilsya dym. -- Proshu proshchen'ya, maestro, -- izvinilsya Baster. -- Nado posmotret', chto tam takoe. On razvernulsya i brosilsya k vorotam. Maestro Zipiti vytyanul sheyu i vsmotrelsya vdal'. -- Krettiny! -- kriknul on. -- Tupiccy! Vy proezztuete protiv moih prekrazznyh tvorenij! YA vazz vzzeh budu ubivat'! A dym mezh tem stanovilsya vse gushche. Izdaleka donessya voj klaksona. Nachinalsya ocherednoj samyj obychnyj denek. Na ekrane golovizora proishodilo sleduyushchee: na dal'nem plan