Robert Asprin. Zerkalo - drug, zerkalo - vrag --------------------------------------------------------------------------- Robert Lynn Asprin and George Takei "Mirror Friend, Mirror Foe" Copyright 1979 by Robert Asprin, George Takei Robert Lynn Perevod s anglijskogo G. Dutkinoj, S. Goryachevoj Spellcheck: Dmitrij Karpov --------------------------------------------------------------------------- Robert Asprin nikogda ne razmenivaetsya po pustyakam. Da i zachem zanimat'sya glupostyami avtoru, imeyushchemu svoj sobstvennyj klub poklonnikov, v kotorom sostoit pochti 1,3 milliona chitatelej, bukval'no alchushchih novyh proizvedenij svoego kumira. A potomu ego knigi poyavlyayutsya redko, no, kak govoritsya, metko. I kazhdaya iz nih predstavlyaet soboj mini-, a mozhet byt', i maksi-shedevr. Vhodyashchie v etot tom ostrosyuzhetnye fantasticheskie povesti Zerkalo -- drug, zerkalo -- vrag" i "Tambu" ne yavlyayutsya isklyucheniem. GLAVA 1 Vidimo, vse-taki emu pridetsya srazit'sya s mal'chishkoj. Vse argumenty ischerpany, a tot kak osel upryamo stoit na svoem. Edinstvennyj sposob prekratit' prepiratel'stva -- prepodat' parnyu naglyadnyj Urok. CHto zh, reshenie prinyato, i pora po-inomu vzglyanut' na slozhivshuyusya situaciyu. Prodolzhaya razgovor, Hosato tshchatel'no osmatrival pomeshchenie kak budushchee pole boya. -- Dzhejms, nu bud' zhe razumen. YA, kak i lyuboj drugoj v etom komplekse, podpisal kontrakt, i moya rabota zaklyuchaetsya v tom, chtoby nauchit' tebya fehtovat'. |to ne moya prihot', a ideya tvoego otca. Poetomu konchim s boltovnej i pristupim k delu. -- No ya ne zhelayu uchit'sya fehtovaniyu! -- prodolzhal nastaivat' yunosha, ego serye glaza serdito smotreli iz-pod svetloj kopny vz®eroshennyh volos. -- Pochemu net? Parnyu edva ispolnilos' shestnadcat', no on byl vysok rostom i znachitel'no shire v plechah, chem bol'shinstvo ego sverstnikov. Neplohoj kozyr' v drake, ved' Hosato edva dostaval emu do plecha. Vprochem, bystrota reakcii Hosato, da i nereshitel'nost' yunca svedut na net eto preimushchestvo. -- |to glupo, -- probormotal podrostok. -- Zachem ya dolzhen tratit' svoe vremya na izuchenie togo, chto sovershenno ne prigoditsya mne v zhizni? SHpagi ustareli... kak, vprochem, i ruzh'ya, no, obuchivshis' strelyat' iz ruzh'ya, ya, po krajnej mere, smogu vladet' blasterom. -- A ty prihvatil s soboj blaster ili na hudoj konec vintovku? -- vezhlivo osvedomilsya Hosato. -- Net, -- priznalsya Dzhejms. -- Imet' pri sebe energeticheskoe oruzhie na territorii kompleksa zapreshcheno... esli tol'ko ty ne yavlyaesh'sya chlenom sluzhby bezopasnosti. -- No shpaga-to u tebya est'. Dejstvitel'no, kak sumel razglyadet' Hosato, na poyase u yunoshi visela shpaga -- uzkij klinok, dlinoj okolo metra. A bogato i dazhe chrezmerno ukrashennaya rukoyat' ukazyvala na to, chto shpaga byla skoree dekorativnym, a ne boevym oruzhiem. Rubit' im, konechno, nel'zya, i ego soperniku pridetsya nanosit' tol'ko kolyushchie udary. -- Da, ya noshu ee. Vsyakij na stancii, kto uvazhaet sebya, tak postupaet. -- I vmeste s tem ty ne vidish' prichin, pochemu sledovalo by nauchit'sya vladet' eyu? Svobodnaya chernaya odezhda dast Hosato dopolnitel'nye preimushchestva v poedinke. Sshityj iz hlopka i nejlona bezhevyj kostyum yunoshi nemnogo stesnyaet dvizheniya, i, hotya botinki na myagkoj podoshve obespechat horoshee sceplenie s polom, plashch chereschur dlinen. Dzhejms ili zaputaetsya v ego skladkah, ili zhe tot namotaetsya na ruku yunoshi pri slishkom rezkom povorote. -- Net, ne vizhu, -- otozvalsya Dzhejms. -- |to vsego lish' dan' mode. Dva goda nazad nosili perchatki s blestkami, nynche shpagi -- kakaya, v sushchnosti, raznica? Vse prigotovleniya zakoncheny, i Hosato popytalsya v poslednij raz ubedit' parnya: -- Poslushaj, Dzhejms. Tvoj otec zanimaet odin iz samyh vysokih postov v korporacii, kotoraya, dolzhen zametit', vedet zdes', na Gryunbekere, postoyannuyu zhestokuyu bor'bu s drugoj korporaciej. Tak chto ty -- prekrasnyj ob®ekt dlya pohishcheniya ili ubijstva. Esli ty soznaesh' eto, to pochemu ne hochesh' ponyat', naskol'ko vazhno nauchit'sya vladet' tem edinstvennym oruzhiem, kotoroe zakon pozvolyaet imet'? -- Pust' etim zanimaetsya sluzhba bezopasnosti, -- pozhal plechami yunosha. -- Za eto im i platim. Izrazcovyj pol trenirovochnogo zala dast horoshuyu oporu nogam, hotya i ne ideal'nuyu. Dal'nij konec zala tonul vo t'me, no H-obraznoe prostranstvo mezhdu chetyr'mya bil'yardnymi stolami bylo neploho osveshcheno i vpolne podhodilo dlya poedinka. Eshche raz osmotrevshis', Hosato reshil sprovocirovat' stychku. -- Govorish', ohranniki zashchityat tebya? -- uhmyl'nulsya on, podrazhaya intonacii yunoshi. -- Nu a esli net, chto ty budesh' delat'? Pisat' zhalobu? A mozhet byt', hot' nemnogo posoprotivlyaesh'sya? Naibolee uyazvimym mestom spesivyh yuncov yavlyaetsya ne otsutstvie opyta, no gordost'. V otvet na repliku Hosato mal'chik gnevno vskinul golovu. -- Esli pridetsya, ya sumeyu postoyat' za sebya. -- Neuzheli? -- Usmehnuvshis', Hosato bukval'no pronzil yunoshu prezritel'nym vzglyadom. -- Vot chto, Dzhejms. Esli ya sumeyu dokazat' tebe, chto v boyu ty nemnogogo stoish', soglasish'sya li ty dobrovol'no izuchat' to, chemu mne vse ravno pridetsya tebya nauchit'? -- |to nechestno, -- zaprotestoval yunec. -- YA ne govoril, chto mog by skrestit' shpagu s iskusnym fehtoval'shchikom i vzyat' verh. Odnako nastoyashchih masterov ne tak mnogo, i dumayu, chto smog by dostojno vyglyadet' v shvatke s veroyatnym protivnikom. Hosato ulybnulsya. -- Pohozhe, snachala sleduet koe-chto poyasnit'. Prezhde vsego, ya ne uchitel' fehtovaniya, a professional'nyj duelyant. Predpolagaetsya, chto ya nauchu tebya srazhat'sya, a ne zarabatyvat' ochki na sostyazaniyah. Vo-vtoryh... -- on shiroko ulybnulsya, obnazhiv svoi zuby, -- ya ne skazal, chto skreshchu s toboj shpagi. B'yus' ob zaklad, ty takoj profan v fehtovanii, chto ya mogu spravit'sya s toboj bezoruzhnym. S yazyka yunoshi uzhe gotovy byli sorvat'sya rezkie slova, odnako on sderzhal sebya. -- Tak ne pojdet, -- v ego golose slyshalos' nedoverie. -- Ty mozhesh' primenit' karate ili nechto podobnoe. -- Kstati govorya, karate ya ne vladeyu, -- neprinuzhdenno otozvalsya Hosato. -- Ne vladeesh'? -- udivilsya yunosha. -- Ved' ty zhe s Vostoka. -- Verno. I palochkami dlya edy ya tozhe ne pol'zuyus'. Hosato s trudom sderzhival narastavshee v nem razdrazhenie. YUnec zatronul bol'noe mesto, no sejchas ne vremya poddavat'sya emociyam. -- My uklonyaemsya. Predlagayu nebol'shoj poedinok, ty budesh' vooruzhen, ya bezoruzhen. Esli v techenie pyati minut ty sumeesh' pustit' mne krov', ya otpravlyayus' k tvoemu otcu i govoryu emu, chto v moih urokah ty ne nuzhdaesh'sya. Soglasen? YUnosha zakolebalsya. -- A chto, esli ya ub'yu tebya? -- sprosil on. -- Togda ya umru, i tebe ne pridetsya brat' uroki. -- A chto ya skazhu svoemu otcu? Esli ty pogibnesh', kto smozhet podtverdit', chto eto bylo obychnoe uprazhnenie? YA budu vyglyadet' ubijcej. Hosato ulybnulsya pro sebya. Paren' ves'ma neglup, i pohozhe, chto fehtoval'shchik iz nego vse-taki vyjdet. -- Dzhejms, naschet etogo mozhesh' ne volnovat'sya, -- uverenno otvetil duelyant. Dostav iz-pod rubahi nebol'shuyu ploskuyu korobochku, Hosato nazhal odnu iz knopok i podnes k gubam mikrofon. -- Suzi! -- pozval on. Otkuda-to iz glubiny tonushchego vo mrake pomeshcheniya poslyshalos' tihoe gudenie nebol'shih, no moshchnyh motorov, i vskore na osveshchennom meste poyavilos' strannoe sozdanie. Vne vsyakih somnenij, eto byl robot, no robot, sdelannyj na zakaz. On byl shesti futov vysotoj, peredvigalsya s pomoshch'yu vozdushnoj podushki i svoim vidom napominal trapecievidnyj zheleznyj yashchik, postavlennyj na popa. Odna storona predstavlyala soboj gruboe podobie manekena s vystupayushchej vpered sustavchatoj mehanicheskoj rukoj. -- Poznakom'sya, eto Suzi, -- predstavil robota Hosato. -- Moj hodyachij garderob i arsenal na trenirovkah. -- Nu i chto? -- bezrazlichno osvedomilsya yunosha. Robot yavno ne proizvel na nego nikakogo vpechatleniya. Hosato snova podnes pul't k gubam. -- Suzi! Pokazhi zapis' s videokamery tri... net, dve minuty nazad. V otvet mashina povernulas', i sporshchiki uvideli ekran, a na nem diskutiruyushchih Hosato i Dzhejmsa. -- ...v techenie pyati minut pustit' mne krov', ya otpravlyayus' k tvoemu otcu... -- Dostatochno, Suzi! -- Hosato povernulsya k yunoshe. -- Vot tvoj svidetel'. YUnosha zavertel golovoj po storonam. -- U tebya zdes' est' kamery? -- sprosil Dzhejms. -- Da, ya zapisyvayu vse moi uroki, -- otvetil Hosato. -- Monitory rasstavleny po komnate tak, chtoby poedinok byl zapechatlen so vseh storon. Fehtoval'shchik ukazal yunoshe na chernyj cilindr razmerom s zazhigalku, ustanovlennyj na bil'yardnom stole kak raz pod loktem Dzhejmsa. -- Nu i skol'ko zdes' kamer, Hayama? -- vdrug iz temnoty poslyshalsya golos, proiznesshij psevdonim Hosato. Golos prinadlezhal zhenshchine, i cherez sekundu iz dal'nego konca zala pokazalas' sama ego obladatel'nica. -- Sasha! -- Hosato vnutrenne sodrognulsya, uznav strojnuyu figuru glavy sluzhby bezopasnosti. |ta dama eshche prineset emu kuchu nepriyatnostej. Ona otlichno znaet svoe delo i podkradyvaetsya kak pantera. -- Poldyuzhiny, -- Hosato zastavil sebya ulybnut'sya. -- YA ne zametil, kak ty voshla. -- Tebe i ne sledovalo, -- rezko otvetila zhenshchina. -- Davajte, mister Dzhejms. YA stanu svidetel'nicej togo, chto vy atakovali vashego nastavnika po ego zhe sobstvennoj pros'be. -- S etimi slovami ona graciozno zanyala mesto v kresle-kachalke ryadom s robotom. Dzhejms na mgnovenie zastyl v rasteryannosti, zatem nereshitel'no obnazhil shpagu. Hosato na mig stalo dazhe zhalko parnya. Devat'sya nekuda, i etomu zelenomu yuncu teper' pridetsya srazit'sya s trenerom po fehtovaniyu v prisutstvii privlekatel'noj zhenshchiny. Po men'shej mere emu ne pozaviduesh'. V konce koncov yunosha nereshitel'no prinyal stojku, podnyav klinok. V otvet Hosato prosto vstal pered Dzhejmsom, skrestiv na grudi ruki. Neskol'ko sekund soperniki pristal'no izuchali drug druga. Dzhejms vse stoyal na meste, poka Hosato v nedoumenii ne podnyal brov'. Neozhidanno urazumev, chto protivnik bol'she ne sobiraetsya delat' nikakih dvizhenij, yunosha ostorozhno shagnul vpered, vystaviv shpagu. Hosato ostavalsya nedvizhim. Nakonec, nabravshis' hrabrosti, Dzhejms sdelal bystryj vypad. Hosato, ne menyaya pozy, rezko otstupil, i ostrie shpagi ne kosnulos' ego grudi. Derzha distanciyu, on opyat' podnes pul't k gubam. -- Suzi! -- gromko prikazal Hosato. -- CHerez pyat' minut daj signal... nachali! -- Sunuv pul't za poyas, Hosato snova priblizilsya k yunoshe. -- Neploho, paren', -- negromko progovoril on. -- Poprobuj eshche, tol'ko na etot raz bej tak, kak zadumal. Na nas smotryat. Mal'chik vspyhnul i rvanulsya vpered, ne dozhidayas', poka protivnik ostanovitsya. Lezvie rvanulos' k grudi duelyanta i vnov' vstretilo lish' vozduh. Cel' uskol'znula -- Hosato otvel levoe plecho nazad, razvernuvshis' muskulistym torsom parallel'no letyashchemu lezviyu. Klinok, ne prichiniv vreda, proshel vsego v neskol'kih dyujmah ot grudi. -- Znachitel'no luchshe, -- zametil Hosato, otstupiv k odnomu iz prohodov mezhdu stolami. -- Eshche neskol'ko takih vypadov, i ty mne stanesh' nravit'sya. Novyj vypad, i Hosato vnov' uvernulsya. Teper' on stoyal sboku, vytyanuv pravuyu ruku, slovno v pej byla nevidimaya shpaga. Dzhejms neuklyuzhe popytalsya pronzit' ruku... i snova ne popal, ruka otdernulas'. Razdrazhennyj yunosha rvanulsya vpered i popytalsya dostat' do tela protivnika. Klinok otletel v storonu, otbroshennyj uverennoj rukoj. Hosato teper' uhodil ot udarov, starayas', chtoby mezhdu nim i yunoshej okazalsya bil'yardnyj stol. Mal'chik sledoval za nim, vytyanuv shpagu nad stolom i nablyudaya za Hosato, kak rys' za krolikom. Eshche vypad, i snova Dzhejms ne rasschital distanciyu. Ne udosuzhivshis' dazhe otstupit', Hosato rassmeyalsya, glyadya na rasteryannogo yunoshu, -- proklyatyj bil'yardnyj stol sorval nachatuyu ataku. Neozhidanno pul't za poyasom Hosato nachal tihon'ko vibrirovat', i, hotya eto bylo riskovanno, on brosil vzglyad cherez plecho. Povernuvshis' k duelyantam spinoj, Sasha vnimatel'no izuchala robota. Bokovym zreniem Hosato ulovil dvizhenie sopernika i mgnovenno povernulsya k atakuyushchemu licom. Slishkom pozdno! Stoilo emu na mig otvlech'sya, kak yunosha skol'znul za ugol stola i teper' so vseh nog letel na protivnika, vytyanuv ruku so shpagoj. Hosato byl zastignut vrasploh. Ostrie v schitannyh dyujmah ot grudi, i nikakim razreshennym sposobom zashchitit' sebya on uzhe ne mog. Dovedennye do avtomatizma refleksy vzyali svoe. Hosato upal na pol pryamo pod ostrie shpagi, i v tot zhe mig noga ego nanesla molnienosnyj udar. V poslednij moment on sumel chastichno vosstanovit' kontrol' nad telom... no pozdno. Vse, chto udalos' emu sdelat', -- eto sderzhat' silu udara i perenesti ego s grudi na zhivot. Sognuvshis' popolam, yunosha ruhnul na pol. SHpaga vypala iz ego ruki i s bryacan'em otletela v storonu, poka on sudorozhno glotal vozduh. V mgnoven'e oka Hosato vskochil na nogi i podbezhal k lezhashchemu. -- S toboj vse v poryadke, Dzhejms? -- sprosil on, podnimaya sopernika pod myshki, chtoby tot smog vosstanovit' dyhanie. Vse eto vremya on prodolzhal proklinat' sebya za nevnimatel'nost', da i za refleksy tozhe. Tak vydat' sebya... -- CHto sluchilos'? -- razdalsya trebovatel'nyj golos Sashi. -- On... on udaril menya! -- vydohnul Dzhejms. -- CHush'? -- ogryznulsya Hosato. -- Mal'chik pogoryachilsya i naletel na ugol stola. Vytryas iz nego pyl'. -- Ty skazal, chto ne budesh' ispol'zovat' karate! -- probormotal yunosha s ukorom, slovno ne slysha Hosato. -- YA skazal tebe, chto ne znayu nikakogo karate! -- Nu, eto legko proverit', -- vmeshalas' Sasha. -- Davaj posmotrim tvoyu zapis', Hayama. Ee golos byl spokoen, no glaza s podozreniem izuchali Hosato. -- Prekrasnoe predlozhenie, -- zametil Hosato, vyuzhivaya iz-za pazuhi pul't. -- Suzi! Kamera pyat'. Pokazhi povtor minutu nazad. |kran poslushno zamigal, i v fokuse voznikli dve figury: Hosato zhdal, sohranyaya ravnovesie, Dzhejms sdelal shirokij krug so storony stola... rvanulsya vpered... Hosato legko otstupil snova za stol... Dzhejms popytalsya izmenit' kurs, naletel na ugol stola, sognulsya popolam i upal na pol. -- Suzi, dostatochno! -- skomandoval Hosato. |kran pomerk. -- Videli? Mal'chik tol'ko... Robot negromko prosignalil. -- CHto eto? -- osvedomilas' Sasha. -- Signal, chto pyat' minut istekli. YA zabyl otmenit' komandu po vremeni. Ne slushaya ego, Sasha vnov' povernulas' k mal'chiku. -- Nu, Dzhejms? Kak vse bylo? Tot vse eshche sidel na polu, zadumchivo glyadya na temnyj ekran. -- Hm-m? Da. Da, Sasha. YA zabyl pro kamery. -- |to vydumki, chtoby izbavit'sya ot urokov fehtovaniya. Teper' i yunosha popal pod ispytuyushchij vzglyad shefa bezopasnosti. -- V takom sluchae, polagayu, tebe sleduet izvinit'sya pered Hayamoj. Dzhejms neuverenno podnyalsya na nogi i protyanul ruku. -- Izvini, Hayama. Prinimaya vo vnimanie proisshedshee, ya izmenil svoyu tochku zreniya. YA budu uchit'sya, esli: ty soglasen vzyat' menya v ucheniki. YUnosha uzh kak-to legko sdalsya. Nechto novoe poyavilos' v vyrazhenii ego lica. Pered nim stoyal sovsem drugoj chelovek. -- Konechno, ty budesh' moim uchenikom, Dzhejms, -- otvetil rukopozhatiem Hayama. -- Krome togo, mne sleduet poprosit' u tebya proshcheniya za stol' zhestokij urok. YUnosha podobral s pola shpagu i spryatal ee v nozhny. -- Raz vse resheno, -- skazal on, -- to ya, pozhaluj, pojdu prilyagu. Menya nemnogo mutit posle etogo... stolknoveniya. -- Dogovorilis', -- ulybnulsya Hosato. -- Zavtra v eto zhe vremya? - Da. -- Podozhdi menya snaruzhi, Dzhejms, -- vmeshalas' v razgovor Sasha. -- YA pojdu s toboj. Pokolebavshis', yunosha kivnul i vyshel. -- Nam pridetsya pouzhinat' vmeste, Hayama. I dumayu, skoro. Sasha ulybalas', no glaza ee ostavalis' holodnymi. Hosato reshil ne obrashchat' vnimaniya na prozvenevshij v glubine soznaniya trevozhnyj zvonok. -- Konechno, Sasha, -- prinudil on sebya ulybnut'sya. -- CHto-nibud' vazhnoe? -- Da net, nichego. Ty novyj chelovek v shtate, ya malo chto o tebe znayu. Budet neploho uznat' drug druga poluchshe. -- YA dumal, chto bumagi, kotorye ya zapolnyal, dayut dovol'no polnoe predstavlenie o moej lichnosti. Sasha ulybnulas', budto uslyshala zabavnuyu shutku. -- Bumagi redko dayut polnoe predstavlenie. -- Nu, togda kak naschet zavtrashnego vechera? -- Net nuzhdy toropit'sya. Nikto ne mozhet pokinut' kompleks bez moego razresheniya. ZHenshchina povernulas' i napravilas' vsled za Dzhejmsom, ne dozhidayas' otveta. Hosato eto bylo tol'ko na ruku. Edva li on nashel by, chto osvetit'. Postoyav neskol'ko sekund, on zadumchivo prinyalsya sobirat' kamery. -- Podozritel'naya suchka! -- zametila Suzi. Hosato nevol'no okinul vzglyadom komnatu. -- Znaesh', a nas mogut podslushivat', -- soobshchil on. -- Datchiki ne dayut signalov chelovecheskogo ili elektronnogo nablyudeniya, -- vozrazila Suzi. Hosato peredernulo. Pora by uzhe zapomnit', chto vstupat' v diskussii s mehanicheskim partnerom bespolezno. -- Davaj, Suzi, pomogi mne s etimi kamerami. Robot podplyl blizhe. -- Znaesh', a oni oba podozritel'ny. I shef bezopasnosti, i mal'chik. -- Znayu, Suzi. -- Ne vzdumaj nedoocenivat' ee lish' potomu, chto ona -- zhenshchina. -- Naoborot, imenno potomu, chto ona -- zhenshchina, ya budu sledit' za nej vnimatel'nee, Suzi! -- YA tak i dumala! -- prezritel'no fyrknul robot. Ubrav poslednij pribor na mesto, Hosato nachal rasstegivat' svoyu odezhdu. V etot moment dverka na spine robota zakrylas' i tut zhe otkrylas' snova. Vnutri byl sovsem drugoj otsek. -- YA nadeyalsya, chto vo vremya zadaniya ty budesh' ostorozhnee, -- otchital robota Hosato. -- Schitaetsya sekretom, chto vnutri u tebya neskol'ko otdelenij -- |to i est' sekret, -- otozvalsya robot. -- YA zhe skazala tebe, chto nikto za nami ne sledit. Mashina yavno derzila, no Hosato ne obratil na eto nikakogo vnimaniya. On neotryvno smotrel na dva klinka, lezhavshih v otdelenii. Duel'nye shpagi! Skol'ko by raz on ni videl ih -- i kogda byl studentom, i potom, kogda master podaril ih emu, -- kazhdyj raz po telu probegal holodok vostorga. |ti shpagi byli v dele uzhe ne odin vek, i na. ih schetu shest'desyat tri rany i tridcat' odin smertel'nyj udar, vsego devyanosto chetyre dueli. Net, uzhe devyanosto pyat'. On zabyl o samoj poslednej, kotoraya sostoyalas' kak raz nakanune zaklyucheniya nyneshnego kontrakta... GLAVA 2 Vse nachalos' na planete Micham... V uslovlennom meste, u skaly, ego zhdali chetvero. Hotya oni nahodilis' na vidu u kosmoporta, zhelayushchih posmotret' poedinok ne okazalos'. Veroyatno, dueli zdes' byli dostatochno chastym yavleniem. Priblizhayas' k muzhchinam, Hosato vnimatel'no oglyadel kazhdogo iz nih. Ryadom bez privychnyh kommentariev i zamechanij bezmolvno plyla Suzi, vyrazhaya tak svoe neodobrenie proishodyashchemu. Vot te troe -- navernyaka brat'ya Zile. Svoimi yarkimi, krichashchimi odezhdami oni ne pohodili ni pa otcov semejstva, ni pa prazdnoshatayushchihsya zavsegdataev kabakov. Dlinnorukie, shirokoplechie, oni i vidom svoim, i manerami otlichalis' ot chetvertogo sputnika, i delo bylo ne v ochevidnoj roznice cveta kozhi. CHetvertyj muzhchina nahodilsya chut' poodal'. Negroidnogo tipa, lysovatyj, on stoyal kak po komande "smirno". Kamennoe lico, krepkoe, muskulistoe telo izoblichali v nem voennogo. Takomu lyuboj ustupit dorogu. Dazhe neopytnyj nablyudatel' srazu zhe primetil by po vidavshej vidy kobure, chto blaster uzhe uspel sosluzhit' hozyainu dolguyu sluzhbu. Negr dvinulsya navstrechu Hosato. -- Gospodin Maters? -- sprosil on. -- Menya zovut Hayama, -- posledoval otvet. -- Gospodin Maters obratilsya ko mne s pros'boj uladit' incident. Lysyj brosil na nego ispytuyushchij vzglyad i lish' zatem predstavilsya: -- Menya zovut Moabe, gospodin Hayama. Menya poprosili byt' sud'ej. Kivkom golovy Hosato ceremonno poprivetstvoval Moabe. -- |j! Ty chto, odin iz sekundantov Matersa? Hosato povernulsya licom k govorivshemu. -- Mogu ya uznat', s kem imeyu delo? -- osvedomilsya on. -- YA Garri Zile, brosivshij vyzov. A eto moi brat'ya, Kejsi i Tom. Hosato naklonil golovu: -- Menya zovut Hayama. Odin iz brat'ev, Tom, nasmeshlivo fyrknul, v to vremya kak drugoj prodolzhal vnimatel'no izuchat' neznakomca. -- Ty ne otvetil na vopros brata Garri, -- zametil on suho. -- Gospodin Maters obratilsya ko mne, chtoby uladit' eto delo mirom, -- otvetil Hosato. -- On sozhaleet o sluchivshemsya proshloj noch'yu i zayavlyaet, chto gotov vystupit' s publichnymi izvineniyami v lyuboj forme. Tom uhmyl'nulsya i izdayut strannyj zvuk, pohozhij na pisk cyplenka. Garri srazu pereshel k delu: -- Ne pojdet, Hayama. Emu ne udastsya tak deshevo otdelat'sya. YA brosil emu perchatku, i on podnyal ee, tak chto emu pridetsya drat'sya. Vozvrashchajsya i peredaj, chto my zhdem ego zdes' eshche chas. Esli on i togda ne poyavitsya, my sami doberemsya do nego. Hosato ulybnulsya. -- |to lishnee. Kak ya uzhe govoril, gospodin Maters poruchil mne uregulirovat' delo. Libo vy prinimaete izvineniya, libo net... -- On pozhal plechami. V vozduhe vocarilos' nelovkoe molchanie. -- CHto ty imeesh' v vidu... -- nachal bylo Garri, no ego prerval Kejsi: -- On budet drat'sya vmesto Matersa. -- CHto? -- vzorvalsya Tom, tol'ko teper' do nego doshlo. -- |to nevozmozhno! Na boj vyzvan Maters, on i dolzhen drat'sya. Hosato vzglyanul na arbitra. -- Net nichego neobychnogo v tom, chto vyzvannaya na boj storona nanimaet vmesto sebya voina, -- provozglasil Moabe. Brat'ya perestali sporit' i nachali soveshchat'sya. Hosato ulybnulsya pro sebya. Po ironii sud'by, vse skladyvalos' v nekotorom smysle spravedlivo. |ti bandity pytalis' ispol'zovat' duel' lish' s cel'yu zamaskirovat' ubijstvo. Emu bylo tol'ko na ruku, chto brat'ya okazalis' svyazannymi pravilami i tradiciyami duel'nogo kodeksa. Hosato pojmal na sebe vzglyad Moabe. Negr spokojno posmotrel na nego, a zatem nezametno, slovno zagovorshchik, podmignul. Znachit, ne on odin byl dovolen slozhivshejsya situaciej. -- Ladno, Hayama! -- vykriknul Garri. Troica reshila perejti ot slov k delu. -- Ty sam roesh' sebe mogilu. Esli ty sobralsya umeret' za Matersa, eto tvoe delo. My budem drat'sya s toboj. V mgnovenie oka Moabe ochutilsya sredi nih, vzyavshis' rukoj za koburu blastera. -- Duel' -- shvatka dvoih, -- spokojno zametil on. -- Sekundanty mogut vystupat' lish' v kachestve svidetelej, no prinimat' uchastiya v boyu ne imeyut prava. -- Moabe! -- zaprotestoval Tom. -- Ty chto, zabyl, kto tebe platit? -- Vy, -- otozvalsya negr, -- zaplatili mne za sudejstvo na dueli, a znachit, ya vzyal obyazatel'stvo, chto obe storony budut strogo derzhat'sya pravil. -- Zamolchi, Tom! -- vstupila razgovor, Kejsi. -- Ne volnujsya, Moabe. Drat'sya budet Garri. Dumayu, on sam pristrelil by nas, vmeshajsya my v poedinok. Ulybka ego otnyud' ne ubezhdala v etom. -- Ochen' horosho, gospoda, -- prodolzhil Hosato, kak budto prerekanij i ne bylo. -- Polagayu, chto ya, kak predstavitel' otvetchika, mogu vybrat' oruzhie. YA vybirayu shpagi. -- CHto? -- vozmushchenno zaoral Garri. -- SHpagi, -- povtoril Moabe. -- Kolyushchee oruzhie, isstari predpochitaemoe duelyantami. -- Davaj, Garri, -- podbodril ego Kejsi. -- |to vse ravno, chto drat'sya dlinnym nozhom. -- No u menya net shpagi, -- zaprotestoval ego brat. Hosato uzhe stoyal ryadom so svoim robotom, otkryv odin iz mnogochislennyh vnutrennih otsekov. -- K schast'yu, u menya est' podhodyashchij komplekt shpag dlya dueli. Gospodin Moabe, ne budete li vy stol' lyubezny proverit' ih sootvetstvie?.. On peredal shpagi Moabe, kotoryj vnimatel'no osmotrel klinki. Brovi negra podnyalis' v izumlenii, i emu na mig izmenilo samoobladanie. -- Da, oruzhie prekrasnoe, -- otmetil on. -- Gospodin Zile, poskol'ku vash protivnik predostavil klinki, vam vybirat' pervomu. Negr protyanul obe shpagi Garri. Tot s podozreniem vzglyanul na nih, a potom dolgo rassmatrival, delaya vid, chto vybiraet oruzhie. -- Moemu klientu dostatochno pervoj krovi, chtoby priznat' duel' sostoyavshejsya, -- provozglasil Hosato. -- I chto eto oznachaet? -- pointeresovalsya Tom. -- Duel' mozhno vesti do pervoj, vtoroj ili tret'ej krovi, -- otvetil emu Moabe. -- Pervaya krov' oznachaet, chto, kakoj by pustyakovoj ni byla rana, duel' prekrashchaetsya. Vtoraya krov' oznachaet, chto duel' vedetsya do pervogo ser'eznogo raneniya. Tret'ya krov', kogda duel' vedetsya do gibeli odnogo iz protivnikov i sekundantam pridetsya podderzhivat' na nogah ranenogo duelyanta, poka smertel'nyj udar ne budet nanesen. Poluchiv ischerpyvayushchij otvet, Tom tol'ko hmyknul. Poka shel razgovor, Kejsi vse pytalsya raskusit' Hosato. -- Pohozhe, ty znaesh' ochen' mnogo ob etom, Hayama, -- zametil on. -- Da, eto ne pervaya moya duel', -- priznal Hosato. -- Hayama! -- neozhidanno vzorvalsya Garri. -- |j, da ya slyshal o tebe! Ty professional'nyj duelyant! V znak podtverzhdeniya Hosato naklonil golovu. Brat'ya v molchanii obmenyalis' vzglyadami. -- Gospodin Zile, -- vymolvil Moabe, vystupaya vpered, -- hoteli by vy prinyat' izvineniya gospodina Matersa? Garri nachal bylo otvechat', no zatem vystavil vpered klinok: -- Zachem? YA ne boyus' ego. Davaj, Hayama, pokonchim s etim. Myslenno Hosato proklinal Moabe. Esli by tot derzhal yazyk za zubami, eshche neskol'ko minut i Garri sam by poshel na popyatnuyu. No on prinadlezhal k tomu tipu lyudej, kotorye ne lyubyat, kogda na nih davyat. Teper' puti nazad ne bylo. So vzdohom Hosato sdelal shag vpered i prinyal stojku, rasstaviv nogi i vytyanuv ruku so shpagoj na urovne plecha. Garri podozritel'no smotrel na eti manipulyacii. -- Proshu vas vstat'-v poziciyu, gospodin Zile, -- donessya snova golos Moabe. -- Kosnites' svoim klinkom shpagi gospodina Hayamy, a zatem ya dam vam signal nachinat'. Garri metnul na negra zlobnyj vzglyad; neuverenno povtoril pozu Hosato i vytyanul shpagu. -- Gotovy, gospoda? Boj do pervoj krovi. Nachali. Shvatka zavershilas', ne uspev nachat'sya. Garri rvanulsya vpered, v nadezhde oshelomit' protivnika, no dopustil oshibku. Kak bol'shinstvo novichkov, on ne obratil vnimaniya na ruku protivnika i popytalsya nanesti stremitel'nyj udar, celyas' protivniku v tulovishche. Kogda on priblizilsya, Hosato nanes emu glubokuyu ranu, ukolov Garri v plecho. Garri otstupil, vyroniv shpagu i podderzhivaya ranenuyu ruku. -- Ostanovites'! -- kriknul Moabe. Hosato rasslabilsya. -- Pervaya krov' prolilas', -- razdalsya vnov' golos arbitra. -- Duel' okonchena. -- Ne tak bystro! Golovy uchastnikov povernulis' na golos. Vo vremya dueli Kejsi otstupil nazad i zanyal poziciyu pozadi Moabe. Ego blaster byl napravlen na arbitra. -- Garri ne soglashalsya bit'sya do pervoj krovi! -- On vstupil v boj posle togo, kak usloviya byli... -- Zatknis', Moabe! CHto ty hochesh' skazat', Garri? -- Ne tyani, Kejsi. YA ranen! Kejsi posmotrel na brata i medlenno perevel vzglyad na Hosato. -- Hayama, -- razdalsya ego golos, -- ty zhe takoj blagorodnyj i ne vospol'zuesh'sya situaciej. Nu-ka perelozhi shpagu v levuyu ruku. Nemedlenno! Hosato ne spesha podchinilsya. -- Poryadok, Garri? -- okliknul brata Kejsi. -- Poryadok! Davaj, Hayama. Ty i ya. Hosato medlenno dvinulsya emu navstrechu. Garri lgal, eto kasalos' ne tol'ko ih dvoih. Hosato stanovilos' vse bolee ochevidnym: ubej on Garri, odin iz ego brat'ev zastrelit ego, v otkrytuyu ili tajkom. Na etot sluchaj u Hosato pripryatan v karmane malen'kij ploskij dvuhzaryadnyj blaster. No Kejsi prekrasno proschital situaciyu, i vytashchit' oruzhie -- znachit, okazat'sya pod ognem brat'ev. Garri snova rvanulsya vpered. Hosato pariroval udar i otstupil nazad, ne delaya popytok nanesti smertel'nyj udar. -- Hayama, a levoj ne tak-to prosto, a? -- usmehnulsya Garri. -- Ubej ego, Garri! -- poslyshalsya vozglas Toma. Voobshche-to govorya, levoj rukoj Hosato fehtoval pochti tak zhe, kak pravoj, prosto on sderzhival sebya, poka ne reshil, kak dejstvovat' dal'she. Vytyanuv ruku s klinkom, Hosato brosilsya v ataku. Garri neuklyuzhe otbil udar, no dazhe ne popytalsya kontratakovat', kogda Hosato proskol'znul ryadom s nim. Po vykriku Toma on teper' znaet, gde tot nahoditsya. Vot ona, spasitel'naya ideya. -- Prekrasno, Hayama, -- skvoz' zuby priznal ego protivnik. Hosato oblegchenno vzdohnul. Ataka byla riskovannoj, bud' na meste Garri opytnyj fehtoval'shchik, on ni za chto ne reshilsya by tak dejstvovat', tak kak navernyaka narvalsya by na otvetnyj udar. No tryuk srabotal, i teper' on okazalsya v bolee vygodnom polozhenii. Garri priblizilsya, no na etot raz Hosato prosto otstupil ot protivnika. -- Gotov, Moabe? -- vykriknul on. -- Gotov k chemu? -- poslyshalsya snova trebovatel'nyj golos Toma. Hosato razvernulsya i gluboko pogruzil shpagu v grud' Toma. -- A-a-a, -- poslyshalsya vopl' Kejsi. Imenno etoj bylo nuzhno Hosato. On vyhvatil oruzhie i, padaya, odnim vystrelom srazil Kejsi. Garri uronil shpagu i, shatayas', polez za sobstvennym blasterom. -- Ublyudok! -- prohripel on, napraviv blaster v spinu Moabe. Vystrel Hosato zastig ego v tot samyj mig, kogda on uzhe nazhimal na kurok. Dva vystrela slilis' v odin. Nad polem povisla tishina. -- Moabe? -- pozval nakonec Hosato. -- On ne dvigaetsya, -- proinformirovala ego Suzi. Hosato gorestno opustil golovu. Ih znakomstvo bylo takim korotkim, no emu ponravilsya etot paren'. Vzyav shpagu Garri, Suzi medlenno vernulas' na mesto. Vzdohnuv, Hosato ulozhil shpagi na mesto. On ne mog uprekat' Suzi v tom, chto ona ne pomogla emu v boyu. Kak ni pohozhi poroj ee dejstviya na chelovecheskie, no ona vsego-navsego robot, a potomu nesposobna ubit' ili nanesti vred razumnomu sushchestvu. -- Kto-to idet, -- predupredila ego Suzi. Podnyav golovu, Hosato uvidel priblizhayushchegosya so storony kosmoporta muzhchinu. Korotkaya strizhka, strogaya odezhda -- uniforma. Pohozhe, sluzhashchij korporacii. Edva vzglyanuv na rasprostertye tela, on reshitel'no dvinulsya k pobeditelyu. Hosato poglyadyval na priblizhayushchegosya s legkim udivleniem. Poroj sluzhashchie korporacii nanimali ego kak duelyanta, no ne slishkom chasto. Podojdya blizhe, muzhchina ostanovilsya. -- Mogu ya uznat', kak vas zovut? -- pointeresovalsya on. -- Menya zovut Hayama, -- otozvalsya Hosato. Lico neznakomca prosvetlelo. -- Prekrasno. Menya zovut Rejli. YA predstavlyayu korporaciyu "Rejvenstil", i nam hotelos' by pribegnut' k vashim uslugam. Hosato nedoumenno podnyal brovi: -- Pravil'no li ya ponyal, chto k moim uslugam sobiraetsya pribegnut' kompaniya, a ne vy lichno? -- Verno. A pochemu vy udivleny? Vas chto-to ne ustraivaet? -- Da net. YA prosto ne mogu soobrazit', zachem korporacii ponadobilis' uslugi duelyanta. -- Ne duelyanta, -- ulybnulsya Rejli. -- Vidite li, korporacii "Rejvenstil" izvestno, chto, nesmotrya na vse vashi blestyashchie pobedy v poedinkah, dueli ne yavlyayutsya dlya vas osnovnym istochnikom dohoda. Da i Hayama -- ne nastoyashchee vashe imya. Vas zovut Hosato, i vy professional'nyj shpion i diversant -- odin iz luchshih, po nashim svedeniyam. "Rejvenstil" nuzhen takoj chelovek, i srochno. To, chto vy umeete fehtovat', lish' pridaet nekuyu pikantnost' delu. GLAVA 3 -- Gospodin Maters? Zaslyshav golos, barmen obernulsya. -- Hayama! -- voskliknul on. -- Vse ulazheno, -- tiho skazal Hosato. -- Oni prinyali moi izvineniya? -- Net. -- No vy skazali... m-m. -- Ni Garri Zile, ni ego brat'ya vas bol'she ne potrevozhat. Maters vzglyanul na Hosato s glubokim uvazheniem. -- Ponyatno. Polagayu, chto vy hotite poluchit' ostavshuyusya summu. Barmen otoshel k kasse, vernulsya s pachkoj kupyur, molcha pereschital ih i polozhil na stojku ryadom s Hosato. Hosato vzyal den'gi i, ne schitaya, prinyalsya bylo zasovyvat' ih v karman, no vdrug na mgnovenie zakolebalsya. -- Vy znali Moabe? -- sprosil on. -- Negra? Net, ne znal i znat' ne zhelayu. Vokrug Zile vsegda sshivalis' chernokozhie. YA s takimi del ne imeyu. -- Ponyatno. -- Pojmite, nichego lichnogo. S vami, aziatami, vse normal'no. Vy tihie i vezhlivye lyudi, a negry... nu... vy sami znaete, kakie oni. Maters ulybnulsya i s vidom znatoka podmignul emu. Hosato molcha posmotrel na nego, zatem ubral den'gi i povernulsya, chtoby ujti. -- |j, ne toropis', Hayama. Vypivka za moj schet. Dumayu, chto ty zasluzhil eto. Hosato, nichego ne otvetiv, pokinul bar. Kak i bylo uslovlenno, Rejli zhdal ego v otele i, uslyshav stuk, nemedlenno otkryl dver'. -- Pozhalujsta, prohodite, -- priglasil on Hosato. -- Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat', esli my pogovorim u menya v nomere. YA podumal, budet luchshe, esli nas nikto ne uvidit vmeste. -- Vse v poryadke, -- uspokoil ego Hosato. -- Ustraivajtes' poudobnee. Hotite vypit'? -- Ne sejchas, spasibo. Posle krovoprolitnoj dueli Hosato ochen' hotelos' vypit', no on poschital nerazumnym delat' eto pered ser'eznym razgovorom. Ustroivshis' na plyushevom divane, on zhdal, poka Rejli nal'et sebe dobruyu porciyu skotcha. ZHal', chto nel'zya bylo vzyat' s soboj Suzi. Trudno bylo by ob®yasnit', pochemu ty prihvatil s soboj robota. Prisutstvie zdes' Suzi moglo vyzvat' podozrenie naschet ee istinnyh vozmozhnostej. -- Vy uvereny, chto nichego ne hotite? -- sprosil Rejli s ulybkoj. CHopornost' i oficial'nost', proyavlennye im pri pervoj vstreche, isparilis', edva on okazalsya v gostinichnom nomere s bokalom v ruke. Hosato prihodilos' imet' delo s podobnymi tipami i ran'she. Stareyushchij, impozantnyj-muzhchina... iskrennyaya ulybka i tverdoe rukopozhatie... smotrit pryamo v glaza -- slovom, vse primety cheloveka iz mira korporacij. Hosato nikogda ne chuvstvoval sebya uverenno ryadom s takimi. On predpochital lyudej prostyh i neposredstvennyh, kotorye esli smeyutsya, to ot dushi, a esli nedovol'ny -- ne skryvayut svoih namerenij. Nevozmutimye, molozhavye lica sluzhashchih korporacij -- eto maski, nadezhno skryvayushchie ih istinnye mysli i chuvstva. -- Nu, polagayu, chto u vas ko mne tysyacha voprosov, gospodin Hosato, -- zametil Rejli, pododvigaya stul. -- Poka vsego odin, -- ulybnulsya tot. -- Kto rekomendoval menya? -- A, eto. Nekij dzhentl'men po klichke "Mad'yar" posovetoval nam najti vas. Mad'yar! Upominanie etogo imeni pridavalo Rejli opredelennyj ves v glazah Hosato. I vse zhe... -- Ne peredaval li on kakih-nibud' soobshchenij dlya menya? -- sprosil Hosato. -- Voobshche govorya, peredaval. YA sobiralsya skazat' ob etom pozzhe, poskol'ku soobshchenie ne pokazalos' mne vazhnym. On prosil peredat' vam, chto ego sobaka umerla. Vernyj hod. U Mad'yara nikogda v zhizni ne bylo sobaki; bolee togo, on ih na duh ne perenosil. Tem ne menee eta kodovaya fraza sluzhila podtverzhdeniem togo, chto Rejli i vpryam' napravil k nemu Mad'yar. -- Ochen' horosho. Teper' rasskazhite mne o rabote. Vy upomyanuli diversii? -- Verno, -- soglasilsya Rejli. -- CHto vy znaete o "Rejvenstil inkorporejted" i "Makkrae enterprajziz"? -- Nemnogo, -- priznal Hosato. -- Obe kompanii baziruyutsya na planete Gryunbeker i zanimayutsya proizvodstvom robotov. Rejli ulybnulsya: -- Gospodin Hosato, vy umeete udivitel'no kratko izlozhit' sut'. CHto zh, eto znachitel'no uproshchaet delo. Hotel by podcherknut' odin vazhnyj moment: na segodnya eti kompanii proizvodyat ot vos'midesyati pyati do devyanosta procentov nahodyashchihsya v obrashchenii robotov. Hosato izumlenno podnyal brovi. On i ponyatiya ne imel, chto vsego dve korporacii mogut do takoj stepeni monopolizirovat' rynok. -- Nu a teper', -- prodolzhal Rejli, -- chto vy znaete o samih korporaciyah i osobenno o tom, chto kasaetsya ih vzaimootnoshenij drug s drugom? -- Gospodin Rejli, -- Hosato ulybnulsya, skryvaya svoe razdrazhenie, -- Vy odin raz sprosili, chto ya znayu o korporaciyah, i ya dal vam otvet. Pochemu by vam sejchas ne rasskazat' to, chto vy schitaete vazhnym, i ne igrat' so mnoj v voprosy i otvety. Rejli prinyal vypad kak dolzhnoe. -- Proshu proshcheniya, -- izvinilsya on. -- Vidite li, ya nachinal rabotat' torgovym predstavitelem po sbytu i marketingu -- nu, vy znaete, "chtoby pokupatel' uchastvoval tozhe". Boyus', chto ya tak i ne sumel ot etogo izbavit'sya. No esli govorit' korotko, to obe kompanii yavlyayutsya neprimirimymi konkurentami, i delo zdes' ne ogranichivaetsya obychnym delovym sopernichestvom. Kogda-to oni sostavlyali odnu kompaniyu -- "AJR|M". Zatem partnery iz-za voznikshih raznoglasij possorilis' i razdelili firmu na dve nezavisimye korporacii. Glavnym motivom ih deyatel'nosti yavlyaetsya vyvesti sopernika iz dela, hotya poka sily ih primerno ravny. -- Kakoe otnoshenie vse eto imeet ko mne? -- zadal vopros Hosato. -- "Rejvenstil" hochet, chtoby vy vnedrilis' v kompleks "Makkrae" i organizovali diversii... unichtozhili ih. My gotovy zaplatit' desyat' tysyach kreditok za kazhduyu diversionnuyu akciyu i po desyat' tysyach za kazhdyj mesyac prostoya "Makkrae", vsego do sta tysyach. Vas interesuet podobnoe predlozhenie? Prezhde chem otvetit', Hosato neskol'ko minut vnimatel'no rassmatrival stenu. Summa v sto tysyach kreditok byla ves'ma zamanchivoj, i vse zhe... -- Kakoj tam pravoporyadok? -- rezko sprosil shpion. -- Pravoporyadok? -- Policiya. S kakim protivnikom mne pridetsya imet' delo? -- Tam net policii, -- zaveril ego Rejli. -- Planeta Gryunbeker -- korporativnyj mir. Vse zhiteli planety yavlyayutsya sotrudnikami korporacij. Kazhdaya kompaniya prinimaet i provodit v zhizn' svoi sobstvennye zakony. -- Nu horosho, kakov zhe togda zakon "Makkrae"? -- Ochen' zhestkij, -- priznal Rejli. -- Pochti na grani paranoji. Ih presleduet navyazchivaya ideya promyshlennogo shpionazha, i oni polny reshimosti izbezhat' malejshej utechki svedenij. Polovina vseh sotrudnikov kompleksa rabotayut v sluzhbe bezopasnosti. Dazhe esli dopustit', chto sredi nih est' lyudi, kotorye halatno ili ravnodushno otnosyatsya k svoim obyazannostyam, -- najti takih nam poka ne udalos'. Hosato v zadumchivosti podzhal guby: -- A kak vyglyadit planeta? -- Sama po sebe planeta Gryunbeker bezzhiznennaya pustynya... v osnovnom, skaly i pesok. Esli by ne poleznye iskopaemye, somnevayus', chto ee voobshche stali by osvaivat'. -- Atmosfera prigodna dlya dyhaniya? Rejli pokachal golovoj: -- Net. V kazhdom komplekse dejstvuet avtonomnaya sistema zhizneobespecheniya. CHtoby nahodit'sya vne pomeshcheniya, nuzhen special'nyj kostyum. Hosato rasseyanno kivnul. -- A kak vyglyadit sam kompleks? -- pointeresovalsya on. -- Kompleks "Makkrae" predstavlyaet soboj seriyu nazemnyh sooruzhenij, soedinennyh podzemnymi tonnelyami, -- Rejli tochno zachityval spravku, -- kosmoport raspolagaetsya na kryshe Administrativnogo zdaniya. -- Vse na poverhnosti? -- Vse, za isklyucheniem odnogo. Glavnyj komp'yuternyj centr raspolagaetsya pod zemlej s cel'yu podderzhaniya temperaturnogo rezhima i iz soobrazhenij bezopasnosti. Vse prochie sooruzheniya poverhnostnogo tipa. Esli vy primete nashe predlozhenie, my snabdim vas podrobnymi kartami kompleksa. Hosato eshche na neskol'ko minut pogruzilsya v razdum'ya. -- Horosho, Rejli, -- skazal nakonec on, -- a kak naschet ostal'nogo? -- CHego ostal'nogo? Hosato pomorshchilsya. -- Suti dela. Dolzhno byt' chto-to eshche. Vam stoilo nemalyh hlopot razyskat' menya, i moi uslugi vy sobiraetes' shchedro oplatit'. Nichto iz privedennoj vami informacii ne ukazyvaet na neobhodimost' ispol'zovaniya v etom dele specialista takogo klassa, kak ya. Sotni parnej mogut vypolnit' dlya vas etu rabotu i sdelat' ee deshevle, i, navernoe, parochka takih imeetsya i u vas v kompanii. Teper', polagaya, chto u "Rejvenstil" net privychki sorit' den'gami pri najme vysokokvalificirovannogo personala, ya prihozhu k vyvodu, chto sushchestvuet nechto, o chem vy mne ne rasskazali, -- nechto, chto zastavlyaet vas pribegnut' k moej pomoshchi. Rejli medlenno glotnul skotcha. -- Ladno, Hosato. Karty na stol. Ohrana na "Makkrae" ochen' zhestkaya... ya imeyu v vidu, po-nastoyashchemu zhestkaya. Oni ochen' nastorozhenno otnosyatsya k tem, kogo dopuskayut v kompleks. Da, u nih prinyato ustraivat' turisticheskie tury; no viziteram nikogda ne pokazyvayut nichego sushchestvennogo. My polagaem, chto edinstvennye roboty, kotoryh im dovelos' uvidet', -- eto demonstracionnye obrazcy, sovershenno ne prigodnye k rabote. -- CHto zastavlyaet vas tak dumat'? -- pointeresovalsya Hosato. Rejli ulybnulsya. -- Potomu chto imenno tak my postupaem s turistami na "Rejvenstil". -- YAsno. -- Hosato postaralsya uderzhat' v pamyati etu informaciya. Vozmozhno, ona prigoditsya emu v budushchem. -- V lyubom sluchae, -- prodolzhal Rejli, -- dostup v glub' kompleksa imeyut lish' shtatnye sotrudniki. Bol'shinstvo konstruktorskih, sboro