Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
 Origin: http://www.lemonde.fr/article/0,2320,98025,00.html
 Date: 21 Sep 2000
---------------------------------------------------------------



 
Mis à jour le jeudi 21 septembre 2000

« MOCHKOV ? Celui qui a la bibliothèque ? » Aujourd'hui, le nom de ce mathématicien moscovite de trente-trois ans semble connu de tous les internautes russophones. Pourtant, les débuts de Maxime Mochkov sur le Net furent très incertains. Tout commence en 1994, lorsque cet obscur chercheur à l'Académie des sciences décide de créer son site Web - une nouveauté à l'époque. Pour étoffer un peu sa rubrique « passe-temps », Maxime scanne quelques-uns de ses textes préférés et les affiche sur son site, en commençant par des livres de science-fiction, puis les paroles de chansons des Beatles et de l'opéra rock Jésus-Christ Superstar... Six ans plus tard, avec ses 20 000 textes de 1 500 auteurs directement téléchargeables et ses 11 000 visiteurs par jour, la bibliothèque Mochkov est devenu l'un des sites russes les plus célèbres de l'Internet : « La raison de mon succès est que j'étais là avant tout le monde », remarque-t-il modestement.

Contrairement aux pionniers américains de la diffusion d'ouvrages numérisés sur Internet, Maxime n'a été ni harcelé ni menacé par les éditeurs, auteurs ou divers ayants droit pour des questions de violation de copyright  : « Mes lecteurs scannent et m'envoient leurs livres préférés, qu'ils soient ou non tombés dans le domaine public. Je me contente de les mettre en ligne. En fait, c'est leur bibliothèque pas la mienne... Jusqu'ici je n'ai eu que très rarement des problèmes avec les auteurs. Quelques-uns m'ont demandé que leur livre soit retiré de ma bibliothèque, ce que j'ai fait immédiatement. Mais, en fait, je reçois de plus en plus de courrier du type : 'Cher Monsieur, veuillez bien trouver mon livre ci-joint. En espérant qu'il trouvera sa place dans votre bibliothèque'. Parfois, les lettres viennent directement des maisons d'édition. »

Ainsi, la bibliothèque Mochkov permet de télécharger, par exemple, toute l'oeuvre de Viktor Pélévine, jeune auteur russe à la mode, ou encore les dernières rééditions d'Arkadi et Boris Strougatski, duo culte de la science-fiction soviétique. Conçue de façon utilitaire, avec des rubriques allant des guides de randonnées dans le Caucase aux grands classiques de la littérature en passant par les manuels informatiques les plus récents, elle est à la fois un outil de travail et un miroir des goûts littéraires des Russes d'aujourd'hui  : « Mes lecteurs les plus assidus restent les Russes émigrés à l'étranger. Beaucoup m'écrivent pour me dire que c'est grâce à ma bibliothèque qu'ils n'ont pas oublié leur langue maternelle. »

Alexandre Levy

RÉFÉRENDUM

 Dans le cadre de leur soirée électorale du 24 septembre, les deux chaînes de télévision parlementaires (Public Sénat et LCP-Assemblée nationale) organisent à partir de 22 heures une séance de dialogue en direct sur Internet avec un groupe de spécialistes.

www.senat.fr/chaineparl

www.canalchat.fr

GUERRE DU CRYPTAGE

 La RIAA (Association américaine de l'industrie du disque) a diffusé sur Internet son nouveau logiciel de cryptage de fichiers musicaux, et propose aux hackers de le tester : elle offre 10 000 dollars au premier qui parviendra à le décrypter par ses propres moyens. L'association EFF (Electronic Frontier Foundation), qui défend la liberté d'expression sur Internet, a aussitôt réagi en demandant aux hackers de boycotter ce concours, car cela reviendrait à aider la RIAA à créer des systèmes de cryptage plus efficaces. EFF a lancé son propre concours, intitulé « Libérez la musique numérique », dont le seul prix sera « le droit de distribuer de la musique à votre guise ».

www.sdmi.org

www.eff.org/cafe





Le Monde daté du vendredi 22 septembre 2000
Translated by A.Tutrin" "Moshkov? A, eto u kotorogo biblioteka?" Segodnya etogo 33 letnego matematika znaet navernoe ves' russkogovoryashchij internet. A ved' nachinalas' ego setevaya zateya sovsem ne zaprosto. V dalekom 1994 godu maloizvestnyj v te vremena nauchnyj rabotnik Akademii Nauk reshil sdelat' svoj veb-sajt. V to vremya veb-sajty byli v novinku. CHtoby kak-to raznoobrazit' razdel "moj dosug", Maksim otskaneril i vylozhil v Set' koe-kakie iz svoih lyubimyh proizvedenij. Fantastika, slova pesen Bitlov, opera Iisus-Hristos Superzvezda... Proshlo shest' let i ego sajt stal odnim iz znamenitejshih russkoyazychnyh sajtov v Internete: v pryamom dostupe imeetsya 20 000 proizvedenij 1 500 avtorov, ezhednevno biblioteku poseshchayut 11 000 chitatelej. Esli zhe vy sprosite Maksima o tajne uspeha, on skromno otvetit, chto vsego-navsego zanyalsya internet-bibliotekoj ran'she drugih. V otlichie ot amerikanskih rasprostranitelej elektronnyh tekstov, za narushenie kopirajta Maksimu ne ugrozhali i ne pristavali s trebovaniyami knigoizdateli, avtory i prochie derzhateli avtorskih prav. "CHitateli skaniruyut i prisylayut mne teksty svoih lyubimyh knig nezavisimo ot avtorskih prav na te proizvedeniya. YA lish' vykladyvayu teksty v set'. Po suti eta biblioteka prinadlezhit chitatelyam, ona vovse ne moya biblioteka... Do sih por ochen' redko sluchalis' raznoglasiya s avtorami. Koe-kto poprosil ubrat' ih knigi iz biblioteki. YA takie pros'by vypolnyayu nezamedlitel'no. No vse bol'she prihodit pisem inogo soderzhaniya: "Uvazhaemyj Gospodin, posylayu Vam svoyu knigu. Nadeyus' ej najdetsya mesto v vashej biblioteke." Zachastuyu takie pis'ma prisylayut sami izdateli." Naprimer iz biblioteki mozhno vygruzit' vse knigi novomodnogo russkogo pisatelya Viktora Pelevina, poslednie pereizdaniya Arkadiya i Borisa Strugackih ("kul'tovye" avtory sovetskoj fantastiki). Biblioteka ustroena tak, chtoby ee prezhde vsego bylo udobno ispol'zovat'. Tam mozhno najti samye razlichnye razdely, ot spravochnikov peshih pohodov po Kavkazu, do proizvedenij klassicheskoj literatury ili svezhih komp'yuternyh spravochnikov. Biblioteka yavlyaetsya odnovremenno i rabochim instrumentom i otrazheniem literaturnyh vkusov sovremennyh Rossiyan. "Bol'she vsego chitatelej prihodit iz-za rubezha, iz chisla sootechestvennikov, zhivushchih za granicej. Mnogie mne pishut, chto imenno blagodarya Biblioteke oni ne zabyvayut svoj rodnoj yazyk." Alexandre Levy

Last-modified: Wed, 02 Jan 2002 14:35:05 GMT
Ocenite etot tekst: