Al'fred Bester. Prekrasnaya Galateya -------------------- Al'fred Bester. Prekrasnaya Galateya. Per. - N.Ivanova. Alfred Bester. Galatea Galante. -------------------- Na nem byl vylinyavshij kombinezon, potryasayushchaya model', dernier cri [krik mody (franc.)] v blazhennoj pamyati 2100-m. Vprochem, chereschur hippovyj dlya ego tridcati s lishkom. Samaya nastoyashchaya shoferskaya kepka (Angliya, pyatidesyatye gody dvadcatogo veka) nizko nadvinuta na lob, glaza s sumasshedshinkoj pryachutsya pod kozyr'kom. Bylo v nem chto-to edakoe, aristokratichnoe chto li. Pozhaluj, chereschur ugryum i sosredotochen, no tot, kogo ne ottolknet professional'naya zaciklennost', mog by dazhe nazvat' ego privlekatel'nym. Rabotaya loktyami, on prodvigalsya po alleyam, zapolnennym publikoj, kotoraya speshila na predstavlenie saturnianskogo cirka. 50 KURXEZOV FANTAZII 50. NIGDE BOLXSHE I NIKOGDA RANXSHE! Portativnoj kameroj, pohozhej na ruchnuyu mel'nicu, otdelannuyu hromom i chernym derevom, on snimal na plenku vse, chto dyshalo, sodrogalos', bormotalo i zhilo svoej zhizn'yu za steklami ogromnyh vitrin i malen'kih okoshek. S®emka soprovozhdalas' kratkimi, nebrezhnymi kommentariyami. Golos u nego byl priyatnyj, zamechaniya - kolkimi i yazvitel'nymi: - Aga, pered nami Bellatrix basilisk [vasilisk Bellatriksa; Bellatriks - zvezda v sozvezdii Oriona], kak utverzhdaet nadpis'. Strashilishche eshche to: zmeinoe tulovishche, chernoe v zheltyh pyatnah, golova napominaet yadovitogo yashchera. |ta portniha iz Tehasa neploho rabotaet hirurgicheskoj igloj. Petushinyj grebeshok lezet na glaza, kak by namek na to, chto vzglyad vasiliska smertelen. Gm-m. Eshche by past' emu zatknuli. Esli uzh tochno sledovat' legende, to smertel'no i dyhanie vasiliska... Tak, Hyades hydra [Giadskaya gidra; Giady - rasseyannoe zvezdnoe skoplenie v sozvezdii Tel'ca]. Ves'ma i ves'ma. Devyat' golov, pravil'no, tradicii nado uvazhat'. Zdes', pohozhe, preparirovali iguanu. Opyat' meksikanskaya zhivnost'. Mozhno podumat', etoj shvee nichego ne stoit dostat' lyubuyu gnusnuyu yashchericu ili zmeyu v zaroslyah Central'noj Ameriki. Molodec portniha, lovko pritachala vse devyat' golov. No priznayus', mne-to ee strochka horosho vidna... Canopus cerberus [cerber Kanopusa; Kanopus - samaya yarkaya zvezda Kilya, sozvezdiya YUzhnogo polushariya]. Zdes' u nas srazu tri sobach'ih golovy. Obychnaya meksikanskaya sobachka, uvelichennaya do nevoobrazimyh razmerov. Tulovishche mastiffa, hvost gremuchej zmei, von skol'ko pogremushek naveshano. Neploho, no rabota grubovataya. |toj ledi iz Tehasa polagalos' by znat', chto zmeinaya cheshuya ne priv'etsya k sobach'ej shkure. V obshchem, dovol'no neuklyuzhe, zato vse tri golovy layut sebe, zalivayutsya... CHto ya vizhu! Beorlinskij myasnik so svoimi chuchelami iz zoosada. Pomnitsya, on dazhe sobiralsya sopernichat' so mnoj. Rigel griffin [griffin Rigelya; Rigel' - samaya yarkaya zvezda v sozvezdii Oriona], ego poslednij fokus. Nu-nu, otdadim emu dolzhnoe. Klassicheskij ekzemplyar. Golova i kryl'ya orlinye, zhalkij gibrid. L'vinoe telo oblepleno per'yami. Strausinye lapy. Na ego meste ya by vse-taki izgotovil natural'nye drakon'i... Marsian monoceros [edinorog marsianskij]. Znachit tak, tulovishche loshadinoe, nogi slonov'i i kucyj olenij hvostik. Ubeditel'no, tol'ko voya ne slyshno, a vyt' dolzhen, kak utverzhdaet legenda... Mizar manticora [mantihor Micara; mantihor - mificheskij indijskij zver' s telom l'va, licom cheloveka i hvostom skorpiona; Micar - sistema iz treh zvezd v sozvezdii Bol'shoj Medvedicy]. Polnyj azhur. Tri rada otlichnejshih zubov, nu prosto akul'ya chelyust'. V ostal'nom lev. Skorpionij hvost. Samoe interesnoe, kak poluchayutsya eti nalitye krov'yu glaza? Ares assida. O, Bozhe, skuchishcha! Polnoe otsutstvie tvorcheskogo voobrazheniya. Obyknovennyj straus na verblyuzh'ih nogah. Da eshche stoit vraskoryachku. Toska, toska. A vot vydumka tak vydumka. Bravo! Moi pozdravleniya direkcii po povodu ostroumnejshej nadpisi u Sfinksa siriusskogo. Itak, "Uvazhaemuyu publiku prosyat ne davat' pravil'nyh otvetov na zagadki Sfinksa". Tekst, dostojnyj vojti v istoriyu. Ono i ponyatno: kak tol'ko vas ugorazdit otvetit' pravil'no. Sfinksu pridetsya nalozhit' na sebya ruki. |to eshche |dip vyyasnil na svoem pechal'nom opyte. |h ty, bedolaga! Proigryvat' tozhe nado umet'. Tak i podmyvaet skazat' razgadku. Ochen' uzh lyubopytno, kakim obrazom oni tut ustraivayut samoubijstvo. Vprochem, net, teatr - ne moe amplua, menya interesuet tvorcheskoe biogenerirovanie. I snova rabota berlinskogo myasnika. Castor chimera [himera Kastora; Kastor - odna iz dvuh naibolee yarkih zvezd v sozvezdii Blienecov]. L'vinaya golova na kozlinom tulovishche. Hvost kak budto anakondy. No kak dobit'sya, chtoby etot monstr izrygal plamya? CHto tam u nego za himicheskaya reakciya proishodit v glotke? A plamya-to holodnoe. Opasnosti nikakoj, tak, atmosfernoe elektrichestvo, no illyuziya polnaya. Vpechatlyaet. Dlya nagnetaniya emocij - ognetushiteli poblizosti ot vitriny. Talantlivaya rezhisserskaya nahodka. Eshche raz moi pozdravleniya administracii... Nu i tusha na loshadinyh kopytah! Kentavr. Tors krasavchika-greka i okorok shotlandskogo poni. Pomuchalis' dolzhno byt' s sovmestimost'yu krovi, a potom prosto vlili oboim nejtral'nyj zamenitel'. CHego etot grek tak raduetsya? Dostatochno posmotret', kak on priceplen k poni, chtoby s nim vse stalo yasno... A chto my imeem zdes'? Antares unicorn. Edinorog s Antaresa. Vid vpolne natural'nyj, dazhe biven' narvala emu peresadili, no, uvy, ne vizhu devstvennicy, kotoraya dolzhna ego priruchit'. A ved' starinnaya legenda glasit: podchinit' sebe edinoroga mozhet tol'ko devstvennica. YA-to dumal, narvaly davno povymirali. Hotya biven' mozhno dostat' u kostoreza. Naschet devstvennic gotov zasvidetel'stvovat': oni poka eshche vstrechayutsya. Sam izgotovlyayu eto dobro na zakaz. Kachestvo garantiruyu. A-a-a, Spica siren [sirena Spika; Spika - samaya yarkaya zvezda v sozvezdii Devy]. Milen'kaya devochka. Ochen', ochen' horosha. Ona... CHert menya poderi, eto ne kukla s konvejera, eto zhe Sandra, moya Sirena! Svoyu-to ruku ya uznayu! Kakogo d'yavola ej tut delat'? O, Gospodi! Nagaya, v vitrine gnusnogo balagana. |to uzh slishkom! On v yarosti kinulsya k vitrine. Takoe s nim sluchalos' i prezhde: ego obychnoe spokojstvie holodnogo beshenstva vdrug proryvalos' neobuzdannymi vspyshkami gneva. (V glubine dushi on polagal, chto etot podlyj mir absolyutno neupravlyaem, poskol'ku stroitsya ne po tem zakonam, kotorye on schitaet razumnymi.) On obrushilsya na vitrinu s kulakami, i carapal steklo. Stenki byli podatlivy, no ne lomalis'. On oglyadelsya v poiskah chego-nibud' rezhushchego ili kolyushchego. Ognetushitel'! V dva pryzhka okazalsya vozle himery, shvatil ognetushitel' i begom brosilsya nazad, k svoej Sirene. Tri strashnyh udara raskololi plastik vitriny, eshche tri takih zhe udara - i kryshka zapasnogo vyhoda sbita. Neozhidannaya vyhodka privlekla vseobshchee vnimanie. CHudovishcha za steklami ne svodili s nego ispugannyh glaz. Vokrug sobiralas' lyubopytnaya tolpa. On protyanul ruku i shvatil ulybayushchuyusya Sirenu. - Sandi, vylezaj otsyuda. Kak tebya zaneslo v cirk? ... - Gde tvoj muzh? ... - CHas ot chasu ne legche, - on styanul kepku s belesyh, klochkovatyh volos. - Voz'mi, prikrojsya. Da net zhe, ne zdes', vnizu. Sverhu zakroesh' rukami. Vstan' u menya za spinoj. ... - Nikakoj ya ne hanzha. Prosto ne poterplyu, chtoby prekrasnejshee iz moih tvorenij vystavlyali na potehu publike. Ty dumaesh', ya... On rezko povernulsya k troim ohrannikam, kotorye podbiralis' k nemu, i ugrozhayushche podnyal tyazhelyj ognetushitel'. - Eshche odin shag i poluchite struyu pryamo v glaza. Nikogda ne probovali, kak eto? Troica ostanovilas'. - Poslushajte, mister, vy ne imeete prava... - YA vam ne mister. U menya est' uchenoe zvanie. Domini, chto znachit gospodin uchitel'. Vpred' nazyvat' menya tol'ko tak: domini Menrajt. Mne nuzhen vladelec etogo balagana. Nemedlenno. Siyu minutu. Sofort [nemedlenno (nem.)]. Immediatamente [totchas zhe (ital.)]. Mister Saturn ili mister Kur'ez, kak ego tam. Peredajte emu, chto domini Redzhis Menrajt zhelaet govorit' s nim. Sejchas zhe. Na etom samom meste. On znaet, kto ya takoj, to est' dlya nego zhe luchshe, esli on znaet. YA vse skazal. Katites'. Bystro. Menrajt obvel svirepym vzglyadom tolpu zavorozhennyh zritelej. - I vy, barany, davajte otsyuda. Vse do edinogo. Mozhete glazet' na drugie fokusy. Nomer s Sirenoj izdoh. Zevaki otstupili pod ego naporom. Vpered vyshel dzhentl'men, oblachennyj v strannyj naryad, dolzhenstvovavshij, po-vidimomu, izobrazhat' vechernij kostyum dvadcatogo veka. Na lice dzhentl'mena zastylo izumlennoe vyrazhenie. - Vizhu, vy ocenili Sirenu po dostoinstvu, ser. Velikolepnyj ekzemplyar. Neznakomec sbrosil svoyu operetochnuyu nakidku i predlozhil ee Sandre. - Vy dolzhno byt' zamerzli, madam. Proshu vas. - Spasibo, - ryavknul Menrajt. - Nakin' eto, Sandi. I poblagodari dzhentl'mena. ... - Pleval ya, zamerzla ty ili net. Prikrojsya. V takom vide ya ne pozvolyu tebe razgulivat'. Ne hvatalo eshche, chtoby vse, komu ne len', pyalilis' na roskoshnoe telo, kotoroe ya sozdaval svoimi rukami. Verni moyu kepku. ... - O zhenshchiny! - vzrevel Menrajt. - V poslednij raz ya svyazyvayus' s zhenshchinoj. Rabotaesh', kak vol. Skol'ko truda, opyta, znanij nuzhno, chtoby sozdat' etu krasotu, da eshche vlozhit' v nee kakoj-nikakoj umishko. A konchaetsya vse ravno odnim i tem zhe. Bezmozglaya poroda. Nu gde etot mister "50 kur'ezov"? - K vashim uslugam, domini, - ulybnulsya neznakomec. - CHto? Tak eto vy tut rasporyazhaetes'? - Imenno tak, ser. - V etom idiotskom frake i v belom galstuke? - Sozhaleyu, domini. |tot kostyum - dan' tradicii. Tak uzh mne polozheno po roli. A dnem, tak voobshche prihoditsya nadevat' ohotnichij kostyum. Dejstvitel'no, vid, kak vy izvolili vyrazit'sya, idiotskij, no imenno tak, po mneniyu publiki, dolzhen vyglyadet' cirkovoj maestro. - Gm-m. Kak vas zovut? YA hochu znat' imya cheloveka, s kotorogo zhiv'em snimu skal'p. - Kork. - Pishetsya na irlandskij maner chto li? - V konce bukvy "k'yu", "yu". - Kork - k'yu-yu... - glaza Menrajta zagorelis' interesom. - A vy sluchaem ne rodstvennik professora CHarl'za Rassela Korka, kotoryj chitaet kurs biologii v universitete Siriusa? V takom sluchae, eto delaet vam chest'. - Blagodaryu vas, domini. YA i est' CHarl'z Rassel Kork, professor vnezemnoj i mutacionnoj biologii. - CHto-o?! - Da, eto tak. - V etom nelepom kostyume? - Uvy. - Zdes', na Zemle? - Sobstvennoj personoj. - Kakoe sumasshedshee vezenie! Podumajte, ved' ya sobiralsya tashchit'sya na Mars tol'ko dlya togo, chtoby vstretit'sya s vami. - A ya privez svoj cirk na Zemlyu v nadezhde uvidet' vas i potolkovat'. - Davno li vy na Zemle? - Dva dnya. - Pochemu zhe vy ne pozvonili mne? - Razmeshchenie cirka trebuet vremeni. U menya bukval'no ne bylo ni minuty. - Neuzheli etot chudovishchnyj balagan prinadlezhit vam? - On moj. - I vy znamenityj Kork? Velichajshij issledovatel' netradicionnyh form zhizni? I vy, na kotorogo gotovy molit'sya vashi kollegi, i ya v tom chisle, durachite cirkovymi fokusami etih baranov! Ne mogu poverit', Kork! - Vy dolzhny ponyat' menya, Menrajt. Izvestno li vam, vo chto obhodyatsya opyty po vnezemnoj biologii? Dumaete komitety po raspredeleniyu fondov goryat zhelaniem finansirovat' moyu nauku? Kak by ne tak. Vot vy, naprimer, zanimayas' chastnoj praktikoj, mozhete zalamyvat' lyubye summy. Konechno, vam ne sostavlyaet truda dobyt' den'gi na svoi issledovaniya, a ya vynuzhden valyat' zdes' duraka. - CHepuha, Kork. Kak budto vy ne mozhete poluchit' patent na lyuboe iz svoih genial'nyh izobretenij. Vzyat' hotya by vash neobyknovennyj metofit YUpiter-3. "Ganimedskij tryufel'", vot kak nazyvayut ego znatoki-gurmany. Predstavlyaete, pochem idet unciya vashih tryufelej? - Znayu, znayu. Vse tak. Est' i avtorskoe pravo, i basnoslovnye gonorary. A vy, moj dorogoj domini, ochevidno, ne znaete, chto takoe universitetskij kontrakt. Po usloviyam kontrakta ves' gonorar perechislyaetsya universitetu, a tam uzh, - s kisloj ulybkoj zakonchil Kork, - ego tratyat na issledovatel'skie programmy vrode Korrektivnogo kursa nastol'nogo tennisa. Metodiki vyzyvaniya demonov ili Kommentariev k stihotvorchestvu Leopol'da fon Zaher-Mazoha [Leopol'd fon Zaher-Mazoh - avstrijskij pisatel' (1836-1895), s patologicheskimi motivami eroticheskih romanov kotorogo svyazano proishozhdenie termina mazohizm]. Menrajt razdrazhenno kivnul. - CHertovy universitetskie klouny! YA otkazalsya ot desyatka universitetskih priglashenij i ne zhaleyu. I vy dolzhny tak unizhat'sya iz-za deneg, Kork. Kakoe bezobrazie? No poslushajte, ya tak hochu pogovorit' s vami obo vsem. Nu, naprimer, kak vy otkryli etot ganimedskij metofit? U vas najdetsya dlya menya vremya? A znaete, ya podumal... Gde vy ostanovilis'? - V "Severnom vetre". - V etom rassadnike bloh? - CHto podelaesh', prihoditsya ekonomit'. - Vot i prekrasno, sekonomite bol'she, pereehav ko mne. Vam eto ne budet stoit' ni centa. Mesta u menya hvatit, i ya s velichajshim udovol'stviem razmeshchu vas na lyuboj srok. A videli by vy, kakogo slugu ya sotvoril! On vam ponravitsya: zabotliv, kak nyan'ka. Soglashajtes', Kork. Nam s vami nuzhno stol'ko vsego obsudit'. YA hochu pouchit'sya u vas. - Naprotiv, dorogoj domini, eto mne pridetsya pojti k vam v ucheniki. - Ne spor'te so mnoj, Kork, zabirajte veshchi iz otelya i... ... - CHto tebe, Sandi? ... - Gde on? ... - Aga, vizhu. Truslivyj soglyadataj! - CHto tam eshche, Menrajt? - Ee blagovernyj. Esli tol'ko vy ne uderzhite menya, on stanet ee pokojnym muzhem. Pered nimi voznik yavnyj germafrodit, dovol'no vysokij, hudoshchavyj, odetyj s podcherknutoj elegantnost'yu. Grudnaya kletka, muskulatura ruk i nog byli uvelicheny nakladnymi podushechkami dlya pridaniya pushchej muzhestvennosti. Iz teh zhe soobrazhenij, po-vidimomu, byl razukrashen shit'em vnushitel'nyh razmerov gul'fik. Menrajt ostervenelo krutil v rukah ognetushitel', slovno nashchupyval vzryvnoe kol'co granaty. Germafrodit tem vremenem sdelal eshche neskol'ko shagov vpered i proiznes: - Ah, eto vy, Menrajt. - Dzhezami! Menrajt procedil eto imya s takim prezreniem, chto ono prozvuchalo huzhe brannogo slova. - Sandra. ... - Nash impresario. - Zdravstvujte, mister Dzhezami. - Menrajt, ya kak raz hotel razobrat'sya s vami. - Tebe razbirat'sya so mnoj, gryaznyj sutener? Ty vystavil na potehu v cirke svoyu sobstvennuyu zhenu, luchshee iz moih tvorenij! Menrajt rezko obernulsya k professoru Korku: - A vy tozhe horoshi - kupili ee. - Moej viny zdes' net, domini. Ne mog zhe ya vnikat' vo vse detali. Pokupki oformlyala zdeshnyaya administraciya. - Skol'ko ty poluchil za nee? - Menrajt snova nakinulsya na Dzhezami. - Ne imeet znacheniya. ... - Takuyu malost'? Zachem ty sdelal eto, gryaznyj sutener? YAsno, kak bozhij den', chto ty v sredstvah ne nuzhdaesh'sya. - Poslushajte, doktor Menrajt... - Ne smet' nazyvat' menya doktorom! YA dlya tebya domini, zapomni. - Poslushajte, domini... - Nu! - |to nechestnaya igra. - Ah vot kak ty zagovoril! - YA povtoryayu: vy igraete nechestno. - Da kak ty smeesh'! - U menya vodyatsya den'gi, ne skryvayu, no eto vovse ne oznachaet, chto menya mozhno obirat'. - U tebya vodyatsya den'gi? Da u tebya na rozhe napisano, chto ty sam meshok, nabityj den'gami. - I vse-taki eto ne povod grabit' menya. - Grabit', govorish'? Sejchas ya ub'yu ego! I ne vzdumajte menya uderzhivat', ya vse ravno razmozzhu emu golovu. Ne ty li sam yavilsya ko mne, figlyar ubogij? Ty zakazyval ideal'nuyu zhenu, sirenu? Takuyu, chtoby ni odin muzhchina ne ustoyal, koroche, iz teh morskih dev, chto soblaznyali Ulissa, i bednyaga dolzhen byl privyazyvat' sebya verevkami k machte, daby ne poddat'sya iskusheniyu. - YA i ne otkazyvayus', vse tak. - Horosho. YA izgotovil biorobota, garantiya stoprocentnaya, chudo krasoty i ocharovaniya, tochnuyu kopiyu mificheskoj sireny. - Tak, tak, domini. - I spustya nedelyu, posle togo kak ty poluchil ee, ya nahozhu svoj luchshij ekzemplyar v cirkovom shou uvazhaemogo professora. Moyu krasavicu besstydno vystavlyayut v yarmarochnom balagane. |ti klassicheskie cherty, strojnaya sheya! Soblaznitel'nye bedra, grud'. - Ona sama zahotela. - |to pravda, Sandi? ... - Stydno, devochka. Tshcheslaviem ya tebya ne obdelil, tut, pozhaluj, promashka vyshla. No ne do takoj zhe stepeni zanimat'sya samolyubovaniem! |ksgibicionistka neschastnaya. - Vprochem, tebya eto vse ravno ne opravdyvaet, - snova brosil on Dzhezami. - Kakogo d'yavola tebe eto nado bylo? - Ona rvala mne pokryvala. - CHto-o?! - Vashe luchshee tvorenie izodralo v kloch'ya moi shelkovye pokryvala s monogrammami, za kotorye ya platil beshenye den'gi. Ruchnaya vyshivka, monastyrskaya rabota. Vasha kopiya mifologicheskoj Sireny izodrala ih svoimi nogami. Vy tol'ko posmotrite na nih! Prismatrivat'sya ne bylo nuzhdy. Otricat' ochevidnoe nevozmozhno: strojnye nozhki soblaznitel'nejshej iz Siren ot kolenej knizu pokryvali fazan'i per'ya. - Nu i chto? - neterpelivo osvedomilsya Menrajt. - YA ves' iscarapan. - CHert by tebya pobral! - vzorvalsya Menrajt. - Ty prosil Sirenu? Ty poluchil ee za svoi denezhki. - S ptich'imi lapami? - A ty chego hotel? Ne slyshal, chto Sirena - napolovinu zhenshchina, napolovinu ptica? Mozhno podumat', Bulfincha [Bulfinch Tomas (1796-1867) - amerikanskij pisatel', avtor populyarnyh pereskazov klassicheskoj mifologii] nikogda ne chital. Eshche Aristotel' pisal ob etom. I ser Tomas Braun [Braun Tomas (1605-1682) - pisatel', vrach, odin iz naibolee izvestnyh prozaikov anglijskogo Renessansa] tozhe. Skazhi spasibo, chto u nee tol'ko nogi fazan'i, a to mogla by okazat'sya v per'yah ot talii i nizhe. Ha-ha! - Zanyatno, - probormotal Dzhezami. - Imej v vidu, tebe ne prosto povezlo, - prodolzhal Menrajt. - Vse delo v moih genial'nyh sposobnostyah. I v glubochajshem ponimanii seksual'nyh potrebnostej. ... - Ne nahal'nichaj, devochka. YA, konechno, tozhe ne monah, no esli ya garantiruyu devstvennicu, to... nu da ladno, nevazhno. Zabiraj ee domoj, Dzhezami. I ne spor', ne to ya ub'yu tebya. CHert, gde moj ognetushitel'? YA ego tol'ko chto derzhal v rukah. Neustojku professoru ya uplachu sam. Ne hvatalo, chtoby stradali ego issledovaniya. A ty, Sandi, radi vsego svyatogo, podstrigi svoi kogotki. Spokojstvie i eshche raz spokojstvie, devochka. A vy, professor, sobirajtes' i priezzhajte ko mne. Vot moj adres ka kartochke. Nu tak kakogo cherta vy krutite v rukah etot idiotskij ognetushitel'? ...Vot takaya u menya zdes' kartina, CHarl'z. ZHal', chto imenno sejchas u menya v rabote net nichego interesnogo. Vy zhe ponimaete, ya ne iz porody remeslennikov vrode etoj shvei, kotoraya tol'ko i mozhet, chto kromsat' na chasti vzroslyh osobej, da kak popalo sshivat' kuski. Vse eto vy uzhe videli v balagane. Net uzh, takoe ne dlya menya. Svoi tvoreniya ya generiruyu sobstvennymi rukami, ya sozdayu ih na kletochnom urovne iz nastoyashchej DNK. Moi mladency, predstav'te sebe, sozrevayut v kolbah: biorobotam, kak i zarodysham cheloveka, ne obojtis' bez materinskogo chreva. - Potryasayushche, Redzh, neobyknovenno! No ya sovershenno ne predstavlyayu, kak vy reguliruete dejstvie RNK. - Vy imeete v vidu posrednicheskuyu funkciyu RNK? - Imenno. Obshcheizvestno, chto DNK - istochnik zhizni... - Obshcheizvestno? Skazhete tozhe! ZHalko vremeni, a to by ya pokazal vam tu ahineyu, chto pishut nashi akademicheskie svetila. - I vse-taki, nam izvestno, chto RNK sluzhit peredatchikom komand v razvivayushchejsya kletke. - Pryamo v tochku, CHarl'z. Vot zdes' u nas i poyavlyaetsya vozmozhnost' vmeshat'sya v kletochnye processy. - No kak vam udaetsya upravlyat' komandami, peredavat' cherez posredstvo RNK komandy, neobhodimye vam? I kakim obrazom vy otbiraete eti komandy? - Pojdemte v inkubator. - Kuda? - Sejchas my posmotrim moe teplichnoe hozyajstvo, potom ya vam vse ob®yasnyu. Menrajt i ego kollega vyshli iz prostornogo pomeshcheniya v cokol'nom etazhe, osveshchennogo krasnovatymi lampami, chej myagkij otblesk mnozhilsya v laboratornyh sklyankah, okrashival zhidkosti v cvet rubina. ("Moi mladency dolzhny byt' nadezhno zashchishcheny ot shuma i yarkogo sveta".) Oni podnyalis' etazhom vyshe, tuda, gde raspolagalis' zhilye komnaty, otdelannye v nesuraznom vkuse, svojstvennom domini. Ubranstvo etazha yavlyalo soboj uzhasayushchuyu smes' antichnosti, renessansa, afrikanskogo iskusstva i stilya epohi Regentstva. Venchal vse eto velikolepie mramornyj bassejn, v kotorom obitala perelivchataya rybina, tut zhe s vyzhidatel'nym lyubopytstvom vozzrivshayasya na gostej. - Nadeetsya, chto odin iz nas nyrnet v vodu, - poshutil Menrajt. - Odna iz moih prichud, gibrid piran'i i karpa zolotistogo. Ves' vtoroj etazh - dvadcat' pyat' na sto metrov - zanimal kabinet Menrajta, odnovremenno sluzhivshij bibliotekoj. Vse chetyre steny do samogo potolka byli uveshany polkami, zabitymi knigami, kassetami, nauchnoj dokumentaciej. U kazhdoj steny - perenosnaya lestnica. V kachestve rabochego mesta hozyain kabineta ispol'zoval gromadnyj plotnickij stol, zavalennyj vsyakoj vsyachinoj. Na tret'em etazhe pomeshchalis' stolovaya, kuhnya; kladovaya i komnaty slug v dal'nej chasti zdaniya, vyhodyashchej na sad. Sleduyushchij etazh, svetlyj i prostornyj, byl otveden pod spal'ni. CHetyre bol'shie spal'ni, po sosedstvu s kazhdoj - vannaya i tualetnaya komnata. Zdes' obstanovka otlichalas' spartanskoj prostotoj. Son rassmatrivalsya Menrajtom kak dosadnaya neobhodimost', s kotoroj nuzhno smirit'sya, esli uzh nel'zya poluchit' ot nee udovol'stvie. - Devyat' mesyacev zarodysh cheloveka provodit v glubokoj spyachke v utrobe materi. Da i na tom svete otospimsya, - vorchal on. - Vprochem, chto ya govoryu? YA zhe sam rabotayu nad problemoj bessmertiya. Vsya beda tol'ko v tom, chto tkani okazyvayutsya nedolgovechnymi. Po uzen'koj lestnice, vedushchej na kryshu, oni podnyalis' v svetluyu komnatku s kupoloobraznym plastikovym potolkom, nadezhno zashchishchavshim teplicu ot vetra i nepogody. Sverkayushchaya konstrukciya v centre komnaty bolee vsego pohodila na odin iz fantasticheskih apparatov Leonardo da Vinchi. Sooruzhenie napominalo neuklyuzhego slomannogo robota, zastyvshego v ozhidanii chudo-mastera. Kork vnimatel'no rassmotrel grudu metalla i perevel vzglyad na hozyaina. - Nejtrinoskop, - ob®yasnil domini. - Izgotovil sobstvennoruchno, variant elektronnogo mikroskopa. - Neuzheli nejtrino? Process raspada beta-chastic? Menrajt kivnul. - Podsoedinen k ciklotronu. Vot takim obrazom ya proizvozhu otbor opredelennyh chastic, pridayu im uskorenie do desyati megaelektronvol't. Otbor chastic - samoe trudnoe, CHarl'z. Kazhdaya molekula v cepochke RNK po-svoemu reagiruet na bombardirovku temi ili inymi chasticami. Mne udalos' vydelit' do desyati tysyach peredatochnyh komand-instrukcij. - Neveroyatno, dorogoj Redzh. - Eshche by! Na eto u menya ushlo desyat' let. - A ya i ponyatiya ne imel. Pochemu vashi rezul'taty do sih por ne opublikovany? - Vot eshche, - prezritel'no fyrknul Menrajt, - ne hvatalo, chtoby lyuboj sharlatan iz kretinskogo universiteta razvlekal publiku moimi opytami. Otdat' im samoe grandioznoe i neobyknovennoe iz togo, chto sozdano tvorcheskim geniem! Nikogda. - No vy zhe prodolzhaete zanimat'sya etim, Redzh. - Zato ya ne zanimayus' tryukachestvom, ser. - Prostite, Redzh... - Nikakih prostite, professor. Klyanus' nebesami, dazhe esli Iisus Hristos, v kotorogo ya, vprochem, ne veryu, sojdet na zemlyu i poyavitsya v etom samom dome, to i togda ya ne raskroyu sekretov svoej laboratorii. Vy-to ponimaete, kakoj ad ozhidaet chelovechestvo, esli ono poluchit rezul'taty moih eksperimentov? |to budet novaya Golgofa. Poka professor razmyshlyal nad tem, k chemu imenno otnosilis' poslednie slova Menrajta o Golgofe - k ego biorobotam, k voskreseniyu Hrista ili k tomu i drugomu, - za stenoj poslyshalis' strannye zvuki. Kazalos', budto naverh po stupen'kam vtaskivayut nepod®emnyj kul'. Nahmurennoe lico Menrajta razgladilos'. On ulybnulsya i dovol'no proiznes: - Moj sluga. Vchera vy ne uspeli ego uvidet'. Nastoyashchee sokrovishche. V dver' prosunulas' golova debila, zatem pokazalas' urodlivaya gorbataya figura s nepomerno bol'shimi rukami i nogami. CHudovishche otkrylo skosobochennyj rot i prosipelo: - Goffpodin! - Da, Igor'? - Ukraft' vam fegodnya mofgi? - Spasibo, Igor'. Segodnya ne nuzhno. - Horofo, goffpodin. Zafftrak gotov. - Blagodaryu, Igor'. Vot nash uvazhaemyj gost', professor Kork. Postarajsya, chtoby u nego ni v chem ne bylo nuzhdy. Slushajsya ego vo vsem. - Da, goffpodin. K vafim uflugam, profeffor. A vam ukraft' mofgi fegodnya? - Net, ne stoit. Igor' motnul golovoj, povernulsya i vykatilsya iz komnaty. Za stenoj snova poslyshalsya zvuk spuskaemogo s lestnicy tyazhelogo meshka. Kork zatryassya v bezzvuchnom smehe. - Kakogo d'yavola vy tut natvorili, Menrajt? - Proizvodstvennyj brak, - uhmyl'nulsya tot. - Pervyj i poslednij za vse vremya moej raboty. Net, vru, ne poslednij, potom byla Sandi. YA ne dumayu, chto Dzhezami vse-taki ostavit ee sebe... Znaete, - prodolzhal on svoj rasskaz, spuskayas' po lestnice vmeste so svoim gostem, - odin moj zakazchik svihnulsya na legende o Frankenshtejne [geroj romana anglijskoj pisatel'nicy Meri SHelli (1797-1851) "Frankenshtejn, ili Sovremennyj Prometej", sozdavshij v svoej laboratorii chelovecheskoe sushchestvo]. Vyn' da polozh' emu slugu barona Frankenshtejna. CHerez pyat' mesyacev on snova prishel ko mne, to teper' ego obuyala drugaya navyazchivaya ideya - Robinzon Kruzo, i on hotel imet' sobstvennogo Pyatnicu. Nu, Pyatnicu ya emu sdelal, a sam tut zashilsya s Igorem. - Neuzheli vy ne mogli razlozhit' etogo monstra na himicheskie komponenty? - Bog moj, CHarl'z! Ni za chto na svete. Vdumajtes' v eto: ya sozdayu zhizn'. Kak zhe ya mogu unichtozhit' ee, dazhe esli ona poyavilas' v samoj bezobraznoj forme? Tak ili inache, Igor' okazalsya velikolepnym slugoj. Est' u nego, pravda, odin zaskok naschet ukradennyh mozgov, no eto vhodilo v bazovuyu programmu. Est' eshche pustyaki vrode togo, chto vo vremya grozy ego prihoditsya zapirat' na klyuch. No gotovit on, kak istinnyj shef-povar. - Ne znal, chto gomunkulus barona byl silen v kulinarii. - Esli byt' chestnymi, to net, no eto otklonenie ot programmy. YA tozhe ne zastrahovan ot oshibok. Vprochem, rezul'tat bolee ili menee blagopoluchnyj. Edinstvennaya zagvozdka zaklyuchaetsya v tom, chto Igor', zanimayas' gotovkoj, dumaet, chto iz-pod ego ruk vyhodyat fantasticheskie chudovishcha. Vizitnaya kartochka belela na podnose ryadom s tomatno-lukovym pirogom (spelye tomaty, melko narezannyj luk, petrushka, bazilik: posypat' ostrym syrom, zapech' pri temperature trista sem'desyat pyat' gradusov po Farengejtu). - CHto eto, Igor'? - sprosil Menrajt i prochital: "|ntoni Valera. Prezident sindikata Vorteks, Old Slip, 69. Tel.: 0210-0012-036-216291". - On fdet v holle, goffpodin. - Vot eto da! K nam klient, CHarl'z. U vas poyavilsya shans uvidet' ves' cikl biogeneracii ot nachala i do konca. Pojdemte so mnoj. - Pomilujte, Redzh. Prezident podozhdet. CHudovishche, prigotovlennoe vashim povarom, vyglyadit na redkost' appetitno. - Fpafibo, uvazhaemyj profeffor Kork. - Nu chto ty, Igor', tebe spasibo. - Svin'i vy oba, - brosil Menrajt, sbegaya po lestnice. Kork podmignul Igoryu, othvatil kusok piroga i, blazhenno zavedya glaza, prozheval, odnako emu nichego ne ostavalos', kak posledovat' za hozyainom. Lyuboj na meste prezidenta sindikata, imeyushchego semnadcaticifrovoj sobstvennyj kodovyj nomer svyazi, derzhalsya by s dostoinstvom predvoditelya gunnov Attily. Mister Valera i derzhalsya, i vyglyadel s izyskannost'yu ispanskogo granda. Ves' v chernom s serebrom, dazhe serebristyj parik peretyanut chernoj lentochkoj. Po vsej vidimosti, on neploho orientirovalsya v universitetskih delah, tak kak uvidev Korka, s ulybkoj poklonilsya i proiznes: - Kakoj schastlivyj sluchaj, professor Kork. Ves'ma rad. Imel udovol'stvie slyshat' vashe vystuplenie na Gumanitarnom kongresse. Mister Valera taktichno protyanul levuyu ruku, zametiv, chto v pravoj ruke sobesednika kusok piroga. Menrajt ne tratil vremeni na obmen lyubeznostyami. - Emu nuzhen horoshij ispolnitel'. Sekretar'. YA predupredil ego, chto moi bioroboty chertovski dorogo stoyat. - YA uzhe gotov byl otvetit' v tu samuyu minutu, kogda vy tak udachno voshli, professor. Nasha firma absolyutno platezhesposobna. - Znachit, rech' idet o kollektivnom zakaze? - Net, domini, nash kontrakt budet individual'nym, - otvetil Valera, - ya, lichno, takzhe absolyutno platezhesposoben. - Otlichno. Net nichego huzhe kollektivnogo biznesa. Nadeyus' vy znaete priskazku o verblyude? Nu chto zh, davajte obsudim detali i posmotrim, horosho li my ponimaem drug druga. Itak, pod? - ZHenskij, razumeetsya. - Razumeetsya. Vneshnost'? - Vy ne zapisyvaete? - Stoprocentnoe zapominanie. - Vam vezet. Togda tak: blondinka, rost srednij. Izyashchestvo i graciya dvizhenij. Melodichnyj golos. Golubye glaza. Nezhnaya kozha. Krasivye ruki. Strojnaya sheya. Zolotistye volosy. - M-m-m. Vy ne mogli by privesti primer? - Venera Botichelli. - Aga. Venera, vyhodyashchaya iz stvorki rakoviny. Dostojnaya model'. Harakter? - Vse, chto obychno trebuetsya ot sekretarya: garantirovannaya nadezhnost', vernost', nu, interesam dela, razumeetsya. - Ponyatno, interesam dela. - Um, erudiciya. - Utochnite, vse-taki to ili drugoe? - |to pochti odno i to zhe. - Ne skazhite. Umnyj chelovek nepremenno obladaet chuvstvom yumora, chto dlya erudita vovse ne obyazatel'no. - Pust' budet umnaya. |rudiciej ya zajmus' sam. Tak, sposobnosti. Ona dolzhna vse shvatyvat' na letu. Ej pridetsya priobresti mnozhestvo raznoobraznyh navykov, neobhodimyh dlya raboty u menya. Dobraya, otzyvchivaya. Dolzhna horosho ponimat', chto zhizn' predsedatelya kompanii napryazhenna i polna slozhnostej. - Takuyu devushku neslozhno otyskat', - zametil Menrajt. - CHto zastavilo vas obratit'sya ko mne? - Eshche ne vse, domini. Ona ne dolzhna imet' nikakoj lichnoj zhizni, v lyubuyu minutu byt' pod rukoj. - Dlya chego, prostite? - Malo li. Delovye zavtraki, obedy, improvizirovannye vstrechi. Inoj raz voznikaet neobhodimost' razvlech' klienta i vse takoe. |legantna, eto obyazatel'no, pust' dazhe shikarna. Nakonec pust' kruzhit muzhchinam golovy. Vy ne poverite, v kakie riskovannye avantyury gotov kinut'sya solidnyj klient, kotorogo obrabatyvaet horoshen'kaya sekretarsha. - Vy upustili vazhnyj moment. Krasivoj zhenshchine, dlya togo chtoby vsegda byt' na urovne, nuzhny den'gi, mnogo deneg. Na kakoe zhalovan'e mozhet ona pozvolit' sebe byt' shikarnoj? - YA polnost'yu oplachivayu tualety, kosmetiku i vse prochee. Ot nee trebuetsya tol'ko horoshij vkus, obayanie, ostroumie, umenie zanimat' sobesednikov. - Znachit, devushka dolzhna byt' razgovorchivoj? - Tol'ko v teh sluchayah, kogda ya etogo hochu, i molchat' vo vseh ostal'nyh sluchayah. Kork negromko prisvistnul. - No, uvazhaemyj ser, vy narisovali ideal'nyj obraz. - Skoree dazhe chudo, professor. Nedarom ved' domini Menrajt izvesten svoimi chudesami. - Vy zhenaty? - neozhidanno zadal vopros Menrajt. - Byl. Pyat' raz. - Vy bol'shoj lyubitel' zhenshchin. - Domini! - I k tomu zhe vas legko soblaznit'. - Vy tak schitaete? CHto zh, a vy na udivlenie bestaktny. YA by skoree otnes sebya k uvlekayushchemusya tipu. - Dolzhen li ya sdelat' tak, chtoby sekretarsha... inogda proyavlyala k vam lichnyj interes? Vnosit' li etot punkt v programmu? - Esli u menya vdrug vozniknet takoe zhelanie. V etom sluchae ya hochu imet' ideal'nuyu lyubovnicu. I chtoby nikakih pretenzij. Pri obyazatel'nom uslovii sohranyat' vernost' mne. - Nu, eto uzh slishkom, - vozmutilsya Kork. - Ne kipyatites', CHarl'z, - ostanovil ego Menrajt. - Mister Valera prosto-naprosto vyskazal zataennoe zhelanie lyubogo muzhchiny, kotoromu hochetsya imet' ryadom s soboj Aspasiyu [Aspasiya (ok. 470 do n.e.) - getera v Drevnih Afinah; otlichalas' krasotoj, umom, obrazovannost'yu; v ee dome sobiralis' hudozhniki, poety, filosofy; s 445 g. zhena Perikla], prekrasnuyu damu, strastnuyu lyubovnicu i mudruyu sovetchicu, kakoj byla zhena Perikla. V zhizni takih zhenshchin vse ravno ne byvaet, tak chto nash gost' obratilsya po adresu. Prevrashchat' mechtu v real'nost' - moe osnovnoe zanyatie. Byt' mozhet, eta devushka stanet vencom moih tvorenij. Vnezapno mysli Menrajta prinyali inoe napravlenie, i on zayavil: - Vy bystro soskuchites' s nej, mister Valera. - Pochemu vy tak dumaete? - CHerez polgoda vy na stenu polezete ot svoej lyubyashchej i predannoj rabyni. - Kak zhe eto mozhet byt'? - Vy upustili iz vidu glavnoe, tu samuyu izyuminku, blagodarya kotoroj lyubovnica vsegda ostaetsya zhelannoj i prityagivaet muzhchinu. |, bros'te, Valera, rebenku yasno, chto vy zakazyvaete lyubovnicu. Moral'naya storona etogo dela menya ne kasaetsya, no ya skazhu vam: vy zabyli dobavit' chut'-chut' perchiku. - YA protestuyu, domini... - Poslushajte, vy zakazyvaete ocharovatel'nuyu lyubovnicu. Moe delo - izgotovit' takuyu, chtoby ona postoyanno sohranyala dlya vas privlekatel'nost'. Pojmite, dazhe v izyskannye sladosti poroj dobavlyayut gorchinku. Tol'ko tak i mozhno ottenit' izyskannyj vkusovoj buket, i chelovek nikogda ne presyshchaetsya sladkim. Tak i v nature vashej Aspasii dolzhna byt' kakaya-to pikantnaya gorchinka, inache ee sovershenstvo vam bystro nadoest. - V vashih slovah est' logika, - proronil Valera. - CHto vy predlagaete, domini? YA ves' vnimanie. - V zhenshchine, kotoraya umeet privyazat' muzhchinu, est' edakaya chertovshchinka. Takuyu zhenshchinu nel'zya predskazat' zaranee, ee nikogda ne razgadaesh' do konca, a potomu zhizn' bez nee nevynosima. Kak, vprochem, i s nej tozhe. - Kakoj zhe syurpriz prepodneset mne moya... e-e... sekretarsha? - A chert ee znaet, - ogryznulsya Menrajt, - horosh syurpriz, esli znaesh' o nem zaranee. YA poka i sam ne imeyu ponyatiya. Vo vsyakom sluchae garantirovat' vam chto-libo s zhenshchinoj ne mogu. Vse, chto v moih silah, - predusmotret' neznachitel'nuyu pogreshnost' v programme, pogreshnost', kotoraya so vremenem proyavitsya v haraktere, no kogda i kak, neizvestno. Zato vy poluchite massu udovol'stviya, obnaruzhiv nechto neozhidannoe v svoej ideal'noj Aspasii. Vot i budet vam zhenshchina s perchikom. YAsno? - Azartnyj vy chelovek, domini. - Azart, kak i risk, neizbezhen, kogda vstupaesh' v oblast', nepodvlastnuyu prirode i razumu. Pomolchav, Valera proiznes: - Vy hotite i menya tolknut' na risk? - YA tozhe stavlyu mnogoe na kartu. Vy zakazyvaete mne ideal'nuyu lyubovnicu, ya so svoej storony dolzhen proyavit' chudesa izobretatel'nosti, chtoby vypolnit' vash zakaz i sdelat' ee v tochnosti takoj, kak vam hochetsya. - I kak hochetsya vam, Redzh, - probormotal Kork. - Pochemu by i net? YA professional, i horosho sdelannaya rabota prinosit mne ne men'shee udovletvorenie, chem moemu klientu. Nu kak, Valera, po rukam? Posle neskol'kih mgnovenij sosredotochennogo razdum'ya gost' nakonec kivnul. - Otlichno. Togda mne nuzhno poluchit' ot kompanii vash Curriculum vitae [svedeniya o biografii, kratkoe zhizneopisanie (lat.)]. - Sovershenno isklyuchaetsya. Svedeniya podobnogo roda obo vseh sluzhashchih sostavlyayut sekretnuyu informaciyu. YA ne mogu obratit'sya v Vorteks s pros'boj sdelat' dlya menya isklyuchenie. - CHert vas pobori, vy tak nichego i ne ponyali. Nesgovorchivost' klienta besila Menrajta, no, ponimaya, chto neobhodimo vzyat' sebya v ruki, on prodolzhal bolee spokojno: - Dorogoj prezident, ya dolzhen sproektirovat' kazhduyu chertochku nashej prekrasnoj damy v raschete isklyuchitel'no na vashi vkusy. Pust' muzhchiny roem v'yutsya vokrug nee, ya sdelayu tak, chtoby ona po-nastoyashchemu podhodila vam odnomu, i tol'ko vashi dostoinstva privlekali ee. - Vozmozhno li eto? YA ves'ma dalek ot sovershenstva. - Tem bolee. Vam so vsemi vashimi slabostyami budet nuzhna imenno eta zhenshchina. Togda mozhet byt' vy i v samom sebe obnaruzhite chto-to novoe. Prihodite cherez dvadcat' odnu nedelyu. - Pochemu takaya tochnost'? - K etomu vremeni ona dostignet dvadcati odnogo goda - vozrasta sovershennoletiya. Kazhdaya nedelya sozrevaniya moih biorobotov ravnyaetsya godu chelovecheskoj zhizni. Stalo byt', nedelya ujdet na to, chtoby vyrastit' vzrosluyu sobaku, a dlya nashej Aspasii neobhodima rovno dvadcat' odna nedelya. Vsego horoshego, mister Valera. Kogda dver' za gostem zakrylas', Menrajt s ulybkoj podmignul Korku. - Vot eto shans ispytat' svoi sily! Do sih por v moej kollekcii ne bylo sovremennyh biorobotov. YA rasschityvayu na vashu pomoshch', CHarl'z. - Vy predlagaete mne sotrudnichestvo, Redzh? Ves'ma pol'shchen, - Kork hitro usmehnulsya. - Hotya mne daleko ne vse ponyatno v tom, chto vy tut rasskazali. - Pustyaki! My s vami nachnem prekrasno ponimat' drug druga, kogda srabotaemsya. CHto vam neyasno? - Vy upomyanuli kakogo-to verblyuda. Menrajt rashohotalsya. - Neuzheli vy ne slyshali etu pogovorku? Vot rasplata za to, chto vy provodite vse vremya na drugih planetah. Itak, vopros: "CHto takoe verblyud?" Otvet: "|to loshad', kotoruyu sozdaval kollektiv". On snova poser'eznel. - No chert poberi, k nashej malyutke eto ne otnositsya! My sozdadim takuyu krasavicu, chto ni odin muzhchina ne ustoit. - Prostite moe lyubopytstvo, Redzh, no mozhet li sluchit'sya, chto i vy tozhe? - YA? Dudki! Znali by vy, skol'ko proshlo cherez moi ruki etih mifologicheskih devstvennic, bogin', nayad, driad i prochih. Und so weiter [i tak dalee (nem.)]. Menya golymi rukami ne voz'mesh'. YA zakalennyj boec, i k tomu zhe posle stol'kih let eksperimentov u menya stojkij immunitet k charam moih podopechnyh. A znaete, - dobavil Menrajt s otsutstvuyushchim vidom, - odna iz samyh slozhnyh problem - eto grudi. - Radi Boga, Redzh, chto vy hotite skazat'? - CHto zhe tut neponyatnogo? U botichellevskoj Venery oni slishkom maly. Dumayu, nuzhno zaprogrammirovat' ih bolee pyshnymi. No kak vybrat' razmer i formu? Grushevidnye? Okruglye, kak spelyj granat? Tyazhelye i krepkie, slovno sozrevshie dyni? Boyus' narushit' garmonichnost' proporcij. - Ne pomozhet li zdes' ta samaya neozhidannost', kotoruyu vy sobiraetes' zaprogrammirovat'? - Budem nadeyat'sya, hotya odnomu Bogu izvestno, v kotorogo ya, vprochem, ne veryu, kogda i kak auknetsya nam eta neozhidannost'. Pozdravlyayu vas, Kork. My pristupaem k sozdaniyu ideal'noj zhenshchiny ili nashej Bebi-malyshki, govorya slovechkom sovremennoj molodezhi, kotoroe est' ne chto inoe, kak zabytoe staroe vyrazhenie. V programme, sostavlennoj Menrajtom dlya svoej neobyknovennoj Bebi, predusmatrivalos': obayanie, vernost', chestnost', serdechnost', terpenie, izyskannost', predannost', veselyj i dobryj nrav, krasota, shik, soblaznitel'nye formy, ostroumie i blesk v razgovore, umenie razvlech', kogda etogo trebuyut obstoyatel'stva. Programma imela sleduyushchij vid: A 12-1 0 0 (Dovesti do kipeniya) B 12-2 1 1 C 12-3 2 2 (Mnogoletnej vyderzhki, vysshej marki) D 12-4 3 3 E 12-5 4 4 F 12-6 5 5 (1/4 drahmy) [drahma - edinica massy v aptekarskoj praktike, ravna 3,89 gramma] G 12-7 6 6 H 12-8 7 7 (V'yushchiesya) I 12-9 8 8 J 11-1 9 9 (1/2 skrupula) [skrupul - edinica massy v aptekarskoj praktike, ravna 1,3 gramma] K 11-2 L 11-3 8-3 M 11-4 11-8-2 N 11-5 8-4 O 11-6 11-8-3 P 11-7 0-8-4 Q 11-8 12-8-2 R 11-9 12 S 0-2 11-8-4 (shchepotku) T 0-3 0-8-3 U 0-4 12-8-3 Und so weiter. I tak na sta soroka semi stranicah. Und majn Gott, i daj Bog, chtoby slozhnejshaya programma biogeneracii, malo komu interesnaya vo vseh detalyah, srabotala, kak zadumano. - Koroche govorya, CHarl'z, net smysla razbirat' etu kitajskuyu gramotu do konca. Cifry vam nichego ne skazhut: ya primenyayu chislovoe kodirovanie istochnikov, iz soedineniya kotoryh poluchitsya nasha Bebi-malyshka. Vozmozhno, ne kazhdoe imya pokazhetsya vam znakomym, no dayu golovu na otsechenie, vse