Horhe Luis Borhes. Coobshchenie Broudi --------------------------------------------------------------- Perevod M. Bylinkinoj --------------------------------------------------------------- V pervom tome "Tysyachi i odnoj nochi" Lejna (London, 1840), razdobytom dlya menya moim dorogim drugom Paulino Kejnsom, my obnaruzhili rukopis', kotoruyu ya nizhe perevedu na ispanskij. Izyskannaya kalligrafiya -- iskusstvo, ot kotorogo nas otluchayut pishushchie mashinki, -- svidetel'stvuet, chto manuskript mozhno datirovat' tem zhe godom. Lejn, kak izvestno, byl lyubitel' delat' vsyakogo roda prostrannye primechaniya; polya knigi ispeshchreny utochneniyami, voprositel'nymi znakami i dazhe popravkami, prichem nachertanie bukv takoe zhe, kak i v rukopisi. Dumaetsya, volshebnye skazki SHahrazady interesovali chitatelya men'she, chem ritualy islama. O Devide Broudi, ch'ya podpis' zamyslovatym roscherkom stoit na poslednej stranice, ya nichego ne smog razuznat', krome togo, chto byl on shotlandskim missionerom rodom iz Aberdina, nasazhdavshim hristianskuyu veru snachala v Central'noj Amerike, a potom v tropicheskih debryah Brazilii, kuda ego privelo znanie portugal'skogo yazyka. Mne ne vedomy ni data, ni mesto ego konchiny. Rukopis', kak ya polagayu, eshche ne publikovalas'. YA tochno perevedu etot dokument, nevyrazitel'no sostavlennyj po-anglijski, i pozvolyu sebe opustit' lish' nekotorye citaty iz Biblii da odin zabavnyj passazh o seksual'nyh obychayah Iehu, chto dobryj presviterianec stydlivo poveril latyni. Pervaya stranica teksta otsutstvuet. * * * "...iz kraev, opustoshennyh lyud'mi-obez'yanami (Apemen), i obosnovalos' zdes' plemya Mlch, kotoryh ya vpred' budu nazyvat' Iehu, daby moi chitateli ne zabyvali o ih zverinoj prirode, da i eshche potomu, chto tochnaya transliteraciya zdes' pochti nevozmozhna, ibo v ih rykayushchem yazyke net glasnyh. CHislo prinadlezhashchih k plemeni osobej, dumayu, ne prevoshodit semi soten, vklyuchaya Nr, kotorye obitayut yuzhnee, v samoj chashchobe. Cifra, kotoruyu ya privel, priblizitel'na, poskol'ku, za isklyucheniem korolya, korolevy i chetyreh zhrecov, Iehu ne imeyut zhilishch i spyat tam, gde zastanet ih noch'. Bolotnaya lihoradka i nabegi lyudej-obez'yan sokrashchayut ih chislennost'. Imena est' lish' u nemnogih. CHtoby privlech' k sebe vnimanie, oni kidayut drug v druga gryaz'yu. YA takzhe nablyudal, kak Iehu, stremyas' vyzvat' k sebe raspolozhenie, padayut nic i polzayut po zemle. Svoim vneshnim vidom oni otlichayutsya ot Kru razve chto bolee nizkim lbom i menee chernoj, s mednym otlivom kozhej. Pitayutsya plodami, kornyami i presmykayushchimisya; p'yut moloko letuchih myshej i koshek, rybu lovyat rukami. Vo vremya edy pryachutsya ili zakryvayut glaza, a vse ostal'noe delayut ne tayas', podobno filosofam-kinikam. Szhirayut syrymi trupy vysshih zhrecov i korolej, daby vpitat' v sebya ih dostoinstva. YA popreknul Iehu etim obychaem, no oni pohlopali sebya po rtu i zhivotu, zhelaya, navernoe, pokazat', chto mertvye -- tozhe pishcha, ili, hotya dlya nih eto slishkom slozhno, chto vse nami s容daemoe v konechnom schete obrashchaetsya v plot' chelovecheskuyu. V vojnah oni primenyayut kamni, kotorye nakaplivayut pro zapas, a takzhe magicheskie zaklinaniya. Hodyat golymi, ibo iskusstvo odevaniya i tatuirovki im neznakomo. Zasluzhivaet vnimaniya tot fakt, chto, vladeya obshirnym zelenym ploskogor'em, gde mnogo chistyh istochnikov i gustolistyh derev'ev, oni predpochitayut vsem skopom vozit'sya v bolotah, okruzhayushchih snizu ih territoriyu, i, vidimo, naslazhdayutsya zharom ekvatorial'nogo solnca i smradom. Kraya ploskogor'ya vysoki i zubchaty i mogli by sluzhit' svoego roda krepostnoj stenoj dlya zashchity ot lyudej-obez'yan. V gornyh rajonah SHotlandii vse rodovye zamki vozdvigalis' na vershinah holmov, o chem ya soobshchil vysshim zhrecam, predlozhiv im vospol'zovat'sya nashim obychaem, no moi slova uspeha ne vozymeli. Odnako mne razreshili postroit' hizhinu na ploskogor'e, gde vozduh po nocham bolee svezh. Plemenem upravlyaet korol', ch'ya vlast' absolyutna, odnako ya sklonen dumat', chto podlinnymi vlastitelyami yavlyayutsya chetyre zhreca, kotorye emu pomogayut pravit' i kotorye ego ranee izbrali. Kazhdyj novorozhdennyj podvergaetsya tshchatel'nomu osmotru; esli na nem Nahodyat otmetiny, ostavshiesya dlya menya tajnoj, on stanovitsya korolem Iehu. Togda ego uroduyut (he is gelded) -- vyzhigayut emu glaza, otrubayut ruki i nogi, daby suetnost' zhizni ne otvlekala ego ot dum. On navsegda poselyaetsya v peshchere, nazyvaemoj al'kasar (Ozz), kuda mogut vhodit' tol'ko chetvero zhrecov i dvoe rabov, kotorye emu prisluzhivayut i natirayut nechistotami. Vo vremya voennyh dejstvij zhrecy izvlekayut ego iz peshchery, pokazyvayut vsemu plemeni, daby obodrit' sorodichej, i, podobno znameni i talismanu, tashchat na sobstvennyh spinah v gushchu srazheniya. Pri etom on, kak pravilo, totchas gibnet pod gradom kamen'ev lyudej-obez'yan. V drugom al'kasare zhivet koroleva, kotoroj ne dozvoleno videt' svoego korolya. Ona udostoila menya audiencii i pokazalas' mne ulybchivoj, yunoj i obayatel'noj -- naskol'ko eto pozvolyaet ee rasa. Braslety iz metalla i slonovoj kosti, a takzhe ozherel'ya iz ch'ih-to zubov ukrashali ee nagotu. Ona oglyadela menya, obnyuhala, potrogala i zavershila znakomstvo tem, chto predlozhila mne sebya v prisutstvii vseh svoih kameristok. Moj san (my cloth) i moi ubezhdeniya pobudili menya otklonit' etu chest', kotoraya obychno okazyvaetsya zhrecam i ohotnikam za rabami, kak pravilo musul'manam, ch'i karavany zahodyat v korolevstvo. Ona dva ili tri raza ukolola menya zolotoj igloj. Podobnye ukoly sluzhat znakom korolevskogo raspolozheniya, i nemalo Iehu vsazhivayut v sebya igly, daby pohvastat' vnimaniem korolevy. Ukrasheniya, o kotoryh ya upominal, privezeny iz drugih mest, no Iehu schitayut ih darami prirody, poskol'ku sami ne mogut sdelat' dazhe prostejshej veshchi. Dlya plemeni moya hizhina byla ne bolee chem derevom, hotya mnogie videli, kak ya ee stroil, i sami mne v tom pomogali. Krome vsego prochego, u menya imelis' chasy, probkovyj shlem, kompas i Bibliya. Iehu osmatrivali ih, vzveshivali na ruke i sprashivali, gde ya ih vzyal. Oni obychno brali moj tesak za ostryj kraj: navernoe, videli eto orudie inache. Ne znayu, chem mog im predstavit'sya, skazhem, stul. Dom s neskol'kimi komnatami, navernoe, kazalsya by im labirintom, no vryad li oni by v nem zabludilis' -- kak koshka, kotoraya nikogda ne zabluditsya v dome, hotya i ne mozhet ego sebe predstavit'. Vseh porazhala moya boroda, kotoraya v tu poru byla ryzhej; oni podolgu i laskovo ee gladili. Iehu ne znayut stradanij i radostej, no poluchayut udovol'stvie ot tuhlogo syrogo myasa i durno pahnushchih predmetov. Otsutstvie voobrazheniya pobuzhdaet ih byt' zhestokimi. YA govoril o korole i koroleve, teper' perejdu k zhrecam. YA pisal, chto ih chetvero. |to chislo -- naivysshee v arifmetike plemeni. Vse schitayut na pal'cah: odin, dva, tri, chetyre, mnogo. Beskonechnost' nachinaetsya s bol'shogo pal'ca. Tochno tak zhe, ya slyshal, vedetsya schet v plemenah, beschinstvuyushchih nepodaleku ot Buenos-Ajresa. Nesmotrya na to chto "chetyre" -- dlya nih poslednyaya cifra, araby, torguyushchie s nimi, ih ne obschityvayut, ibo pri torgovle tovar delitsya na chasti iz odnogo, dvuh, treh ili chetyreh predmetov, kotorymi storony i obmenivayutsya. Vse eto proishodit chrezvychajno dolgo, zato isklyuchaet oshibku ili obman. Iz vsego naroda Iehu tol'ko zhrecy vyzyvali u menya interes. Vse ostal'nye pripisyvali im sposobnost' obrashchat' v murav'ya ili cherepahu lyubogo, kogo pozhelayut. Odin sub容kt, pochuyav moe nedoverie, ukazal mne na muravejnik, budto eto moglo sluzhit' dokazatel'stvom. Pamyat' u Iehu otsutstvuet pochti polnost'yu; oni govoryat o bedah, prichinennyh napadeniyami leopardov, no ne uvereny, videli li eto oni sami ili ih otcy, vo sne ili nayavu. ZHrecy pamyat'yu obladayut, no v maloj stepeni: vecherom oni mogut pripomnit' tol'ko to, chto proishodilo utrom ili nakanune posle poludnya. Eshche u nih est' dar predvideniya; oni so spokojnoj uverennost'yu ob座avlyayut o tom, chto sluchitsya cherez desyat' ili pyatnadcat' minut. Naprimer, vozveshchayut: "Moshka ukusit menya v zatylok" ili: "Skoro my uslyshim krik pticy. Sotni raz ya byl svidetelem proyavleniya etogo udivitel'nogo dara. Dolgo dumal o nem. My znaem, chto proshloe, nastoyashchee i budushchee -- kazhdyj pustyak i kazh-Daya meloch' -- zapechatleny v prorocheskoj pamyati Boga, ego vechnosti. I stranno, chto lyudi mogut beskonechno Daleko smotret' nazad, no otnyud' ne vpered. Esli ya pomnyu vo vseh podrobnostyah strojnyj norvezhskij parusnik, kotoryj videl, kogda mne minulo chetyre goda, to pochemu menya dolzhno udivlyat', chto kto-to sposoben predvidet' blizhajshee budushchee? S filosofskoj tochki zreniya pamyat' -- ne menee chudesnaya sposobnost', chem predvidenie. Zavtrashnij den' bolee blizok k nam, chem perehod evreev cherez CHermnoe more, o chem my tem ne menee pomnim. Plemeni zapreshcheno ustremlyat' vzor k zvezdam -- eto privilegiya tol'ko zhrecov. Kazhdyj zhrec imeet vospitannika, kotorogo on s malyh let obuchaet tajnym naukam i delaet svoim preemnikom. Takim obrazom, ih vsegda chetvero -- chislo magicheskogo svojstva, ibo ono naivysshee dlya etih lyudej. Svoeobrazno traktuetsya zdes' uchenie ob ade i rae. I to i drugoe nahoditsya pod zemleyu. V adu, gde svetlo i suho, prebyvayut bol'nye, starye, neudachniki, lyudi-obez'yany, araby i leopardy. V raj, kotoryj oni predstavlyayut sebe temnym, promozglym mestom, popadayut korol', koroleva, zhrecy i vse, kto byl na zemle schastliv, zhestok i krovozhaden. Pochitayut Iehu boga, ch'e imya -- Der'mo i kogo oni, navernoe, izmyslili po obrazu i podobiyu svoego korolya. |to urodlivoe, slepoe, bespomoshchnoe sushchestvo s neogranichennoj vlast'yu. Voploshcheniem ego, kak pravilo, sluzhit zmeya ili muravej. Posle vsego skazannogo, dumayu, nikogo ne udivit, chto za vse vremya moego prebyvaniya u Iehu mne ne udalos' pogovorit' po dusham ni s odnim iz nih. Slova "Otche nash" stavili ih v tupik, ibo u nih net ponyatiya otcovstva. Oni ne v silah postich', kakim obrazom akt, svershennyj devyat' mesyacev nazad, mozhet byt' svyazan s rozhdeniem rebenka, i otvergayut takuyu prichinnost' za davnost'yu i nepravdopodobiem. Nado skazat', chto zhenshchiny vse bez isklyucheniya torguyut svoim telom, no ne vse stanovyatsya materyami. YAzyk ih ochen' slozhen. On ne pohozh ni na odin iz teh, kakie ya znayu. Mne nechego soobshchit' o chlenah predlozheniya, ibo ne sushchestvuet samih predlozhenij. Kazhdoe odnoslozhnoe slovo vyrazhaet obshchuyu ideyu, utochnyaemuyu kontekstom ili grimasami. Slovo "nrz", naprimer, vyrazhaet takoe ponyatie, kak razbrosannost' ili pyatnistost', i mozhet oboznachat' "zvezdnoe nebo", "leoparda", "stayu ptic", "ospiny na lice", "bryzgi", a takzhe "rassypat' chto-libo" ili "brosit'sya vrassypnuyu, poterpev porazhenie". Slovo "hrl", naprotiv, ukazyvaet na nechto ob容dinennoe, plotnoe i mozhet oznachat' "plemya", "stvol dereva", "kamen'", "kuchu kamnej", "sobiranie kamnej", "sovet chetyreh zhrecov", "soitie" i "dzhungli' Proiznesennoe inache ili s drugimi uzhimkami, slovo mozhet priobretat' protivopolozhnoe znachenie. Ne budem slishkom udivlyat'sya: v nashem yazyke glagol "to cleave tozhe oznachaet "raskalyvat'" i "ostavat'sya vernym" Koroche govorya, v ih yazyke net ni predlozhenij, ni dazhe korotkih fraz. Sposobnost' k abstraktnomu myshleniyu, o chem svidetel'stvuet podobnyj tip rechi, ubezhdaet menya, chto Iehu, nesmotrya na svoyu dikost', -- narod ne prosto primitivnyj, a vyrodivshijsya. |to predpolozhenie podtverzhdaetsya naskal'nymi nadpisyami, obnaruzhennymi mnoyu v centre ploskogor'ya; oni pohozhi na runicheskie pis'mena nashih predkov i uzhe neponyatny dlya Iehu: slovno by pis'mennyj yazyk imi sovershenno zabyt i v upotreblenii ostalsya lish' ustnyj. Razvlekaetsya plemya boyami special'no vyuchennyh kotov, a takzhe smertnymi kaznyami. Lyuboj mozhet byt' obvinen v pokushenii na chest' korolevy ili v s容denii pishchi na glazah u drugih. Nikto ne vyslushivaet ni svidetelej, ni obvinyaemogo: korol' sam vynosit prigovor. Smertnik podvergaetsya strashnym pytkam, o kotoryh ya predpochitayu umalchivat', a zatem ego ubivayut. Koroleva pol'zuetsya pravom brosit' pervyj kamen' i samyj poslednij, kotoryj chasto byvaet ne nuzhen. Tolpa voshvalyaet lovkost' i vse ee prelesti, skladyvaya v dikom vostorge rozy i kuski padali u ee nog. Koroleva tol'ko molchit i ulybaetsya. Drugoj primechatel'nost'yu plemeni yavlyayutsya poety. Byvaet, kto-nibud' vystroit v ryad shest'-sem' slov, obychno zagadochnyh, i, ne buduchi v silah sderzhat' sebya, nachinaet vykrikivat' ih, vstav v centre kruga, kotoryj obrazuyut rassevshiesya na zemle zhrecy i vse prochie. Esli poema nikogo ne vzvolnuet, nichego ne proizojdet, no, esli slova poeta zadenut za zhivoe, vse v polnoj tishine othodyat ot nego, ohvachennye svyashchennym uzhasom (under a holy dread). Oni chuvstvuyut, chto na nego snizoshla blagodat', i uzhe nikto bolee ne zagovorit s nim, ne vzglyanet na nego, dazhe ego sobstvennaya mat'. Otnyne on ne chelovek, a Bog, i kazhdyj mozhet ubit' ego. Poet, esli emu udaetsya, ishchet spaseniya v krayu zybuchih peskov na Severe. Vyshe ya govoril, kak ochutilsya na zemlyah Iehu. CHitateli znayut, chto menya okruzhili, ya vystrelil v vozduh, i ruzhejnyj vystrel byl prinyat za grohot volshebnogo groma. Daby ne razveivat' ih zabluzhdeniya, ya vsegda hodil bezoruzhnym. V odno vesennee utro, pochti na rassvete, na nas sovershili nabeg lyudi-obez'yany. YA bystro spustilsya vniz s ploskogor'ya i ubil dvuh etih zhivotnyh. Ostal'nye v strahe bezhali. Puli, vy znaete, nevidimy. Vpervye v zhizni ya slyshal, kak menya proslavlyayut. Kazhetsya, imenno togda menya prinyala koroleva. No pamyat' Iehu nedolga, i tem zhe vecherom ya ushel. Moi bluzhdaniya po sel've maloprimechatel'ny. V konce koncov ya natknulsya na poselenie chernyh lyudej, umevshih pahat', molit'sya i seyat', i ob座asnilsya s nimi po-portugal'ski. Missioner iz romanskih stran, otec Fernandes, priyutil menya v svoej hizhine i zabotilsya obo mne, poka ya snova ne smog otpravit'sya v tyazhkij put'. Snachala u menya toshnota podstupala k gorlu, kogda ya videl, kak on, ne tayas', razeval rot i zapihival tuda kuski pishchi. YA rukoj prikryval glaza ili otvodil ih v storonu, no cherez neskol'ko dnej privyk. S udovol'stviem vspominayu o nashih teologicheskih sporah. Mne, pravda, ne udalos' vernut' ego v istinnuyu veru Hristovu. Sejchas ya pishu eto v Glazgo. YA rasskazal o svoem prebyvanii sredi Iehu, no ne smog peredat' glavnogo -- uzhasa ot perezhitogo: ya ne v silah otdelat'sya ot nego, on menya presleduet dazhe vo sne. A na ulice mne tak i kazhetsya, budto oni tolpyatsya vokrug menya. YA horosho ponimayu, chto Iehu -- dikij narod, vozmozhno, samyj dikij na svete, i vse-taki nespravedlivo umalchivat' o tom, chto govorit v ih opravdanie. U nih est' gosudarstvennoe ustrojstvo, im dostalsya schastlivyj udel imet' korolya, oni pol'zuyutsya yazykom, gde obobshchayutsya dalekie ponyatiya; veryat, podobno iudeyam i grekam, v bozhestvennoe nachalo poezii i smutno oshchushchayut, chto dusha perezhivaet brennoe telo. Oni veryat v spravedlivost' kaznej i nagrad. V obshchem, oni predstavlyayut civilizaciyu, kak predstavlyaem ee i my, nesmotrya na mnogie nashi zabluzhdeniya. YA ne raskaivayus', chto voeval vmeste s nimi protiv lyudej-obez'yan. Nash dolg -- spasti ih. Nadeyus', chto pravitel'stvo Ee Velichestva ne ostavit bez vnimaniya nizhajshuyu pros'bu, zavershayushchuyu eto soobshchenie" Borhes Horhe Luis. Drugoj poedinok Perevod B. Dubina Nemalo vremeni proshlo s teh por, kak syn urugvajskogo pisatelya Karlosa Rejlesa rasskazal mne etu istoriyu letnim vecherom v kvartale Adroge. Dlinnaya hronika nenavisti i ee strashnyj konec slilis' u menya v pamyati s aptechnym zapahom evkaliptov i ptich'imi golosami. Kak vsegda, my govorili o pereputavshihsya istoriyah dvuh nashih stran. Rejles pointeresovalsya, ne dovodilos' li mne slyshat' o Huane Patrisio Nolane, izvestnom v svoe vremya udal'ce, vesel'chake i plute. Solgav, ya otvetil, chto slyshal. Hotya Nolan skonchalsya eshche v devyanostyh godah, mnogie i po sej den' druzheski ego vspominali. Nahodilis', vprochem, i nedobrozhelateli. Rejles rasskazal mne ob odnoj iz ego beschislennyh kaverz. Sluchaj proizoshel nezadolgo do boya pri Manant'yales, glavnymi geroyami byli dvoe gaucho iz Serro-Largo -- Manuel' Kardoso i Karmen Sil'vejra. Kak i otchego zarodilas' ih nenavist'? Kak teper', pochti vek spustya, voskresit' smutnuyu istoriyu dvuh muzhchin, ot kotoryh ostalas' v pamyati tol'ko ih poslednyaya shvatka? Upravlyayushchij imeniem Rejlesa-otca, chelovek, nosivshij imya Laderecha i "usy tigra", vosstanovil po ustnym predaniyam koe-kakie detali, kotorye ya i privozhu zdes' bez osoboj uverennosti, poskol'ku i zabvenie, i pamyat' ravno izobretatel'ny na vydumki. Manuel' Kardoso i Karmen Sil'vejra vladeli nebogatymi uchastkami po sosedstvu. Istoki nenavisti, kak i drugih strastej, temny. Pogovarivali ne to o raspre iz-za neklejmenogo skota, ne to o skachkah, na kotoryh Sil'vejra, prevoshodya sopernika siloj, oboshel loshad' Kardoso. Neskol'ko mesyacev spustya oni dolgo rezalis' odin na odin v truko za stolikom mestnoj pul'perii; Sil'vejra gromko pozdravlyal protivnika s kazhdoj vzyatkoj, no v konce koncov obygral ego podchistuyu. Ubiraya Den'gi v kozhanyj poyas, Sil'vejra poblagodaril Kardoso za urok. Eshche chut'-chut' -- i delo, polagayu, doshlo by do rukopashnoj. Igra byla zharkaya, zriteli, kotoryh sobralos' nemalo, raznyali partnerov. V zdeshnih surovyh krayah po tem vremenam tol'ko tak i zhili -- muzhchina protiv muzhchiny, nozh protiv nozha; odnako v istorii Kardoso i Sil'vejry to i primechatel'no, chto oni, dolzhno byt', ne raz stalkivalis' na okrestnyh holmah i utrom, i vecherom, no nikogda ne dralis' do samogo konca. Vidimo, v ubogoj, primitivnoj zhizni kazhdogo ne bylo nichego dorozhe etoj nenavisti, i oba zabotlivo kopili ee. Sami togo ne podozrevaya, oni stali rabami drug druga. Rasskazyvaya o dal'nejshih sobytiyah, ya ne znayu, gde zdes' prichiny, a gde -- sledstviya. Kardoso, ne stol'ko po lyubvi, skol'ko dlya razvlecheniya, soshelsya s nekoej Servil'yanoj, devicej, zhivshej po sosedstvu; proslyshav ob etom, Sil'vejra tozhe priudaril za nej, zabral k sebe, a cherez neskol'ko mesyacev vygnal, chtoby ne putalas' pod nogami. V beshenstve ona kinulas' iskat' zashchity u Kardoso, no tot perespal s nej noch', a utrom rasprostilsya, gnushayas' chuzhimi ob容dkami. Primerno togda zhe, ne pomnyu, do ili posle Servil'yany, priklyuchilas' istoriya so storozhevym psom. Sil'vejra pital k nemu slabost' i zval, po chislu osnovatelej Urugvaya, Tridcat' Tri. Psa nashli mertvym v kanave; Sil'vejre ne prishlos' lomat' golovu, kto podsypal yad. Zimoj 1870-go myatezh, podnyatyj Aparisio, zastal ih za kartami v toj zhe pul'perii. Vozzvav ko vsem prisutstvuyushchim, komandir otryada povstancev, brazilec-mulat, provozglasil, chto oni nuzhny rodine i ne stanut bol'she terpet' gnet vlastej, razdal belye kokardy i, okonchiv rech', kotoroj nikto ne ponyal, pognal nashih geroev vmeste s ostal'nymi. Ih dazhe ne otpustili prostit'sya s sem'yami. Manuel' Kardoso i Karmen Sil'vejra prinyali eto kak dolzhnoe: zhizn' soldata malo chem otlichalas' ot zhizni gaucho. Spat' na zemle, polozhiv pod golovu sedlo, oni davno privykli; rukam, zaprosto valivshim byka, ne sostavlyalo truda ulozhit' cheloveka. Ne obladaya voobrazheniem, oni ne chuvstvovali ni zhalosti, ni straha, hotya poroj im sluchalos' holodet', idya v ataku. Lyazg stremyan i oruzhiya, kogda v delo vstupaet konnica, uslyshit lyuboj. No, esli srazu ne ranyat, potom oshchushchaesh' sebya neuyazvimym. Toski po domu oni ne znali. Ideya patriotizma byla im chuzhda, i, krome kokard na tul'e, nichto ne svyazyvalo ih ni s toj, ni s drugoj storonoj. Skoro oni nalovchilis' orudovat' pikami. V atakah i kontratakah oba ponyali, chto mozhno byt' soratnikami i ostavat'sya vragami. Srazhayas' bok o bok, oni, naskol'ko izvestno, ne perekinulis' ni slovom. Dushnoj osen'yu sem'desyat pervogo prishel ih konec. Korotkij, men'she chasa, boj zavyazalsya v odnom iz teh gluhih uglov, nazvaniya kotoryh nikto ne znal (istoriki okrestili ih gorazdo pozzhe). Utrom pered shvatkoj Kardoso na chetveren'kah probralsya v palatku komandira i priglushennym golosom poprosil v sluchae pobedy ostavit' emu kogo-nibud' iz Kolorado, poskol'ku on v zhizni ne pererezal cheloveku gorlo i hochet uznat', kakovo eto na dele. Oficer obeshchal ne zabyt', esli v boyu on pokazhet sebya nastoyashchim muzhchinoj. Blanko podavlyali chislom, no Kolorado byli luchshe vooruzheny i kosili protivnika s holma. Posle dvuh bezrezul'tatnyh broskov na vershinu tyazheloranenyj komandir blanko prikazal svoim sdavat'sya. V tu zhe minutu ego, po sobstvennoj pros'be, prikonchili udarom nozha. Napadavshie slozhili oruzhie. Kapitan Huan Pat-risio Nolan, komandovavshij Kolorado, produmal predstoyashchee unichtozhenie plennyh do mel'chajshih detalej. Sam iz Serro-Largo, on znal o zastareloj vrazhde Sil'vejry i Kardoso. Prikazav otyskat' ih, on ob座avil: -- Vy, ya slyshal, terpet' drug druga ne mozhete i s davnih por ishchete sluchaya pokvitat'sya. Schitajte, vam povezlo. Eshche do zakata u vas budet sluchaj pokazat', kto iz dvoih nastoyashchij muzhchina. Vam pererezhut gorlo, a potom pustyat naperegonki. Vyigrysh -- v rukah Bozh'ih. Konvoir otvel ih obratno. Novost' tut zhe obletela lager'. Sperva Nolan rasporyadilsya ustroit' gonki po okonchanii vechernej akcii, no plennye prislali delegata soobshchit', chto oni tozhe hotyat byt' zritelyami i delat' stavki na pretendentov. CHelovek s ponyatiem, Nolan poshel im navstrechu. V zaklad prinimalis' den'gi, sbruya, oruzhie, koni: oni othodili vdovam i sirotam. Stoyala redkaya duhota; nachat' uslovilis' v chetyre, daby nikogo ne lishat' siesty. Vernyj latinoamerikanskoj manere, Nolan prodlil ozhidanie eshche na chas. Vidimo, on obsuzhdal s ostal'nymi oficerami nyneshnyuyu pobedu; vestovoj s chajnikom mel'kal tuda i obratno. Po obe storony pyl'noj dorogi vdol' palatok tyanulis' ryady plennyh so svyazannymi za spinoj rukami, rassevshihsya na zemle, chtoby zrya ne trudit' nogi. Nekotorye oblegchali dushu bran'yu, drugie povtoryali "Otche nash", pochti vse vyglyadeli ogloushennymi. Kurit', ponyatno, nikto ne mog. Bylo uzhe ne do gonok, no vse smotreli vpered. -- Skoro i menya prirezhut, -- s zavist'yu vzdohnul odin. -- Da eshche kak, so vsem gurtom vmeste, -- podhvatil sosed. -- A to tebya po-drugomu, -- ogryznulsya pervyj. Serzhant provel sablej chertu poperek dorogi. Sil'vejru i Kardoso razvyazali, chtob svobodnej bylo bezhat'. Oba vstali u cherty shagah v pyati drug ot druga. Oficery prizyvali ih ne podvesti, govorya, chto na kazhdogo nadeyutsya i postavili kuchu deneg. Sil'vejre vypalo imet' delo s cvetnym po imeni Nolan; vidimo, ego predki byli rabami v pomest'e kapitana i potomu nosili ego familiyu. Kardoso dostalsya professional, starik iz Korr'entes, imevshij obyknovenie podbadrivat' osuzhdennyh, treplya ih po plechu i prigovarivaya: "Nu-nu, paren', zhenshchiny i ne takoe terpyat, a rozhayut". Podavshis' vpered, dvoe izmuchennyh ozhidaniem ne smotreli drug na druga. Nolan dal znak nachinat'. Gordyas' poruchennoj rol'yu, cvetnoj s mahu razvalil gorlo ot uha do uha; korr'entinec oboshelsya uzkim nadrezom. Iz glotok hlynula krov'. Soperniki sdelali neskol'ko shagov i ruhnuli nichkom. Padaya, Kardoso proster ruki. Tak, veroyatno, i ne uznav ob etom, on vyigral Borhes Horhe Luis. Evangele ot Marka Perevod B. Dubina |ti sobytiya proizoshli v "Topolyah" -- pomest'e k yugu ot Hunina, v konce marta 1928 goda. Glavnym geroem ih byl student medicinskogo fakul'teta Valtasar |spinosa. Ne zabegaya vpered, nazovem ego ryadovym predstavitelem stolichnoj molodezhi, ne imevshim drugih primetnyh osobennostej, krome, pozhaluj, oratorskogo dara, kotoryj sniskal emu ne odnu nagradu v anglijskoj shkole v Ramos Mehiya, i edva li ne bespredel'noj dobroty. Spory ne privlekali ego, predpochitavshego dumat', chto prav ne on, a sobesednik. Neravnodushnyj k prevratnostyam igry, on byl, odnako, plohim igrokom, poskol'ku ne nahodil radosti v pobede. Ego otkrytyj um ne iznuryal sebya rabotoj, i v svoi tridcat' tri goda on vse eshche ne poluchil diploma, zatrudnyayas' v vybore podhodyashchej special'nosti. Otec, neveruyushchij, kak vse poryadochnye lyudi togo vremeni, posvyatil ego v uchenie Gerberta Spensera, a mat', uezzhaya v Montevideo, zastavila poklyast'sya, chto on budet kazhdyj vecher chitat' "Otche nash" i krestit'sya pered snom. Za mnogie gody on ni razu ne narushil obeshchannogo. Ne to chtoby emu nedostavalo tverdosti: odnazhdy, pravda, skoree ravnodushno, chem serdito, on dazhe obmenyalsya dvumya-tremya tychkami s gruppoj odnokursnikov, podbivavshih ego na uchastie v studencheskoj demonstracii. No, v dushe soglashatel', on byl skladom, myagko govorya, spornyh, a tochnee -- izbityh mnenij: ego ne stol'ko zanimala Argentina, skol'ko strah, chtoby v Drugih chastyah sveta nas ne sochli dikaryami; on pochital Franciyu, no preziral francuzov; ni vo chto ne stavil amerikancev, no odobryal postrojku neboskrebov v Buenos-Ajrese i veril, chto gaucho ravnin derzhatsya v sedle luchshe, chem parni s gor i holmov. Kogda dvoyurodnyj brat Daniel' priglasil ego provesti leto v "Topolyah", on tut zhe soglasilsya, i ne ottogo, chto emu nravilas' zhizn' za gorodom, a po prirodnoj ustupchivosti i za neimeniem veskih prichin dlya otkaza. Gospodskij dom vyglyadel prostornym i chut' obvetshalym; nepodaleku razmeshchalas' sem'ya upravlyayushchego po familii Gutre: na redkost' neuklyuzhij syn i doch' neyasnogo proishozhdeniya. Vse troe byli roslye, krepko skolochennye, s ryzhevatymi volosami i licami slegka indejskogo tipa. Mezhdu soboj oni pochti ne razgovarivali. ZHena upravlyayushchego neskol'ko let nazad umerla. Za gorodom |spinose priotkrylos' nemalo takogo, o chem on i ponyatiya ne imel. Naprimer, chto k domu ne podletayut galopom i voobshche verhom otpravlyayutsya tol'ko po delu. So vremenem on stal razlichat' golosa ptic. Vskore Danielyu ponadobilos' vernut'sya v stolicu, zakonchit' kakuyu-to sdelku so skotovodami. On rasschityval ulozhit'sya v nedelyu. |spinosa, uzhe slegka presytivshis' rasskazami brata o lyubovnyh pobedah i ego neoslabnym vnimaniem k tonkostyam sobstvennogo tualeta, predpochel ostat'sya v pomest'e so svoimi uchebnikami. Stoyala nevynosimaya duhota, i dazhe noch' ne prinosila oblegcheniya. Kak-to poutru ego razbudil grom. Veter trepal kazuariny. |spinosa uslyshal pervye kapli dozhdya i vozblagodaril Boga. Rezko dohnulo holodom. K vecheru Salado vyshla iz beregov. Na drugoj den', glyadya s galerei na zatoplennye polya, Valtasar |spinosa podumal, chto sravnenie pampy s morem ne slishkom daleko ot istiny, po krajnej mere etim utrom, hotya Genri Hadson i pisal, budto more kazhetsya bol'she, poskol'ku ego vidish' s paluby, a ne s sedla ili s vysoty chelovecheskogo rosta. Liven' ne unimalsya; s pomoshch'yu ili, vernej, vopreki vmeshatel'stvu gorodskogo gostya Gutre udalos' spasti bol'shuyu chast' pogolov'ya, no mnogo skota potonulo. V pomest'e veli chetyre dorogi; vse oni skrylis' pod vodoj. Na tretij den' domishko upravlyayushchego stal protekat', i |spinosa otdal semejstvu komnatu v zadnej chasti doma, ryadom s saraem dlya instrumentov. Pereezd sblizil ih: teper' vse chetvero eli v bol'shoj stolovoj. Razgovor ne kleilsya; do tonkostej znaya zdeshnyuyu zhizn', Gutre nichego ne umeli ob座asnit'. Odnazhdy vecherom |spinosa sprosil, pomnyat li v etih mestah o nabegah indejcev v te gody, kogda v Hunine eshche stoyal pogranichnyj garnizon. Oni otvechali, chto pomnyat, hotya skazali by to zhe samoe, sprosi on o kazni Karla Pervogo. |spinose prishli na um slova otca, kotoryj obyknovenno govarival, chto bol'shinstvom derevenskih rasskazov o starodavnih vremenah my obyazany plohoj pamyati i smutnomu ponyatiyu o datah. Kak pravilo, gaucho ne znayut ni goda svoego rozhdeniya, ni imeni ego vinovnika. Vo vsem dome nechego bylo pochitat', krome "Fermerskogo zhurnala", veterinarnogo uchebnika, roskoshnogo tomika "Tabare", "Istorii skotovodstva v Argentine", neskol'kih lyubovnyh i kriminal'nyh romanov i nedavno izdannoj knigi pod nazvaniem "Don Segundo Sombra". CHtoby hot' chem-to zanyat'sya posle edy, |spinosa prochel dva otryvka semejstvu Gutre, ne znavshemu gramote. K neschast'yu, glava sem'i sam byl prezhde pogonshchikom, i priklyucheniya geroya ego ne zainteresovali. On skazal, chto rabota eta prostaya, chto oni obychno prihvatyvali v'yuchnuyu loshad', na kotoruyu gruzili vse neobhodimoe, i, ne bud' on pogonshchikom, emu by vvek ne dobrat'sya do takih mest, kak Laguna de Gomes, Bragado i vladeniya Nun'esov v CHakabuko. Na kuhne byla gitara; do sobytij, o kotoryh idet rech', peony chasten'ko rassazhivalis' zdes' kruzhkom, kto-nibud' nastraival instrument, no nikogda ne igral. |to nazyvalos' "posidet' za gitaroj". Reshiv otpustit' borodu, |spinosa stal neredko zaderzhivat'sya pered zerkalom, chtoby oglyadet' svoj izmenivshijsya oblik, i ulybalsya, voobrazhaya, kak zamuchit stolichnyh priyatelej rasskazami o razlive Salado. Kak ni stranno, on toskoval po mestam, gde nikogda ne byl i kuda vovse ne sobiralsya: po perekrestku na ulice Kabrera s ego pochtovym yashchikom, po lepnym l'vam u pod容zda na ulice ZHuzhuj, po kvartalam u ploshchadi Onse, po kafel'nomu polu zabegalovki, adresa kotoroj i znat' ne znal. Otec i brat'ya, dumal on, verno, uzhe naslyshany ot Danielya, kak ego -- v bukval'nom smysle slova -- otrezalo ot mira navodneniem. Pereryv dom, vse eshche okruzhennyj vodoj, on obnaruzhil Bibliyu na anglijskom yazyke. Poslednie stranicy zanimala istoriya semejstva Gatri (takovo bylo ih nastoyashchee imya). Rodom iz Invernessa, oni, vidimo, nanyavshis' v batraki, obosnovalis' v Novom Svete s nachala proshlogo veka i peremeshali svoyu krov' s in-Dejskoj. Hronika obryvalas' na semidesyatyh godah: k etomu vremeni oni razuchilis' pisat'. Za neskol'ko pokolenij chleny sem'i zabyli anglijskij; kogda |spinosa poznakomilsya s nimi, oni edva govorili i po-Ispanski. V Boga oni ne verovali, no, kak tajnyj znak, nesli v krovi surovyj fanatizm kal'vinistov i sueveriya indejcev pampy. |spinosa rasskazal o svoej nahodke, ego budto i ne slyshali. Listaya tom, on popal na pervuyu glavu Evangeliya ot Marka. Dumaya pouprazhnyat'sya v perevode i, kstati, posmotret', kak eto pokazhetsya Gutre, on reshil prochest' im neskol'ko stranic posle uzhina. Ego slushali do strannosti vnimatel'no i dazhe s molchalivym interesom. Veroyatno, zolotoe tisnenie na pereplete pridavalo knige osobyj ves. "|to u nih v krovi", -- podumalos' |spinose. Krome togo, emu prishlo v golovu, chto lyudi pokolenie za pokoleniem pereskazyvayut vsego lish' dve istorii: o sbivshemsya s puti korable, kruzhashchem po Sredizemnomor'yu v poiskah dolgozhdannogo ostrova, i o Boge, raspyatom na Golgofe. Pripomniv uroki ritoriki v Ramos Mehiya, on vstal, perehodya k pritcham. V sleduyushchij raz Gutre vtoropyah pokonchili s zharkim i sardinami, chtoby ne meshat' Evangeliyu. Ovechka, kotoruyu doch' semejstva balovala i ukrashala goluboj lentoj, kak-to poranilas' o kolyuchuyu provoloku. Gutre hoteli bylo nalozhit' pautinu, chtoby ostanovit' krov'; |spinosa vospol'zovalsya svoimi poroshkami. Posledovavshaya za etim blagodarnost' porazila ego. Snachala on ne doveryal semejstvu upravlyayushchego i spryatal dvesti sorok prihvachennyh s soboj peso v odnom iz uchebnikov; teper', za otsutstviem hozyaina, on kak by zanyal ego mesto i ne bez robosti otdaval prikazaniya, kotorye tut zhe ispolnyalis'. Gutre hodili za nim po komnatam i koridoru kak za povodyrem. CHitaya, on zametil, chto oni tajkom podbirayut ostavshiesya posle nego kroshki. Odnazhdy vecherom on zastal ih za razgovorom o sebe, nemnogoslovnym i uvazhitel'nym. Zakonchiv Evangelie ot Marka, on dumal perejti k sleduyushchemu, no otec semejstva poprosil povtorit' prochitannoe, chtoby luchshe razobrat'sya. Oni slovno deti, pochuvstvoval |spinosa, povtorenie im priyatnej, chem varianty ili novinki. Noch'yu on videl vo sne potop, chto, vprochem, ego ne udivilo; on prosnulsya pri stuke molotkov, skolachivayushchih kovcheg, i reshil, chto eto raskaty groma. I pravda: utihshij bylo dozhd' snova razoshelsya. Opyat' poholodalo. Grozoj sneslo kryshu saraya s instrumentami, rasskazyvali Gutre, oni emu potom pokazhut, tol'ko ukrepyat stropila. Teper' on uzhe ne byl chuzhakom, o nem zabotilis', pochti balovali. Nikto v sem'e ne pil kofe, no emu vsegda gotovili chashechku, kladya slishkom mnogo saharu. Novaya groza razrazilas' vo vtornik. V chetverg noch'yu ego razbudil tihij stuk v dver', kotoruyu on na vsyakij sluchaj obychno zapiral. On podnyalsya i otkryl: eto by- la doch' Gutre. V temnote on ee pochti ne videl, no po zvuku shagov ponyal, chto ona bosikom, a pozzhe, v posteli, -- chto ona probralas' cherez ves' dom razdetoj. Ona ne obnyala ego i ne skazala ni slova, vytyanuvshis' ryadom i drozha. S nej eto bylo vpervye. Uhodya, ona ego ne pocelovala: |spinosa vdrug podumal, chto ne znaet dazhe ee imeni. Po neponyatnym prichinam, v kotoryh ne hotelos' razbirat'sya, on reshil ne upominat' v Buenos-Ajrese ob etom epizode. Den' nachalsya kak obychno, tol'ko na etot raz otec semejstva pervym zagovoril s |spinosoj i sprosil, pravda li, chto Hristos prinyal smert', chtoby spasti rod chelovecheskij. |spinosa, kotoryj sam ne veril, no chuvstvoval sebya obyazannym derzhat'sya prochitannogo, otvechal: -- Da. Spasti vseh ot preispodnej. Togda Gutre pointeresovalsya: -- A chto takoe preispodnyaya? -- |to mesto pod zemlej, gde dushi budut goret' v vechnom ogne. -- I te, kto ego raspinal, tozhe spasutsya? -- Da, -- otvetil |spinosa, ne slishkom tverdyj v teologii. On boyalsya, chto upravlyayushchij potrebuet rasskazat' o proisshedshem noch'yu. Posle zavtraka Gutre poprosili eshche raz prochest' poslednie glavy. Dnem |spinosa nadolgo zasnul; nekrepkij son preryvalsya nazojlivym stukom molotkov i smutnymi predchuvstviyami. K vecheru on vstal i vyshel v koridor. Kak by dumaya vsluh, on proiznes: -- Voda spadaet. Ostalos' nedolgo. -- Ostalos' nedolgo, -- ehom podhvatil Gutre. Vse troe shli za nim. Prekloniv kolena na kamennom polu, oni poprosili blagosloveniya. Potom stali osypat' ego bran'yu, plevat' v lico i vytalkivat' na zadnij dvor. Devushka plakala. |spinosa ponyal, chto ego zhdet za Dver'yu. Otkryli, on uvidel nebo. Svistnula ptica. "SHCHegol", -- mel'knulo u nego. Saraj stoyal bez kryshi. Iz sorvannyh stropil bylo skolocheno raspyatie Borhes Horhe Luis. Guayakil' Perevod M. Bylinkinoj Ne videt' mne otrazheniya vershiny Igerota v vodah zaliva Plasido, ne byvat' v Vostochnoj provincii, ne razglyadyvat' pis'mena Bolivara v toj biblioteke, kotoruyu ya pytayus' predstavit' sebe otsyuda, iz Buenos-Ajresa, i kotoraya, nesomnenno, imeet svoyu opredelennuyu formu i brosaet na zemlyu svoyu ezhevecherne rastushchuyu ten'. Perechityvayu pervuyu frazu, prezhde chem napisat' vtoruyu, i udivlyayus' ee tonu, odnovremenno melanholichnomu i napyshchennomu. Vidimo, trudno govorit' ob etoj karibskoj respublike, ne zarazhayas', hotya by otchasti, pyshnym stilem ee samogo izvestnogo bytopisatelya -- kapitana YUzefa Kozhenevskogo, no v dannom sluchae ne on tomu prichina. Pervaya fraza prosto otrazila moe nevol'noe zhelanie vesti rasskaz v pateticheskom tone o neskol'ko grustnom, a v obshchem, pustyachnom epizode. YA predel'no chestno opishu sluchivsheesya. |to pomozhet mne samomu luchshe ponyat' to, chto proizoshlo. Pomimo vsego prochego, izlozhit' proisshestvie -- znachit perestat' byt' dejstvuyushchim licom i prevratit'sya v svidetelya, v togo, kto smotrit so storony i rasskazyvaet i uzhe ni k chemu ne prichasten. Istoriya priklyuchilas' so mnoyu v proshluyu pyatnicu, v etoj zhe samoj komnate, gde ya sejchas sizhu; v etot zhe samyj vechernij chas, pravda, segodnya neskol'ko bolee prohladnyj. Znayu, chto vse my staraemsya pozabyt' nepriyatnye veshchi, odnako hochu zapisat' svoj dialog s Doktorom |duardom Cimmermanom -- iz YUzhnogo universiteta, -- prezhde chem nash razgovor kanet v Letu. V moej pamyati eshche zhivo kazhdoe slovo. CHtoby rasskaz moj byl yasen, postarayus' vkratce napomnit' o lyubopytnoj sud'be, postigshej otdel'nye pis'ma Bolivara, kotorye vdrug obnaruzhilis' v arhivah doktora Avel'yanosa, ch'ya "Istoriya poluvekovoj smuty", schitavshayasya propavshej pri izvestnyh vsem obstoyatel'stvah, zatem byla najdena i opublikovana v 1939 godu ego vnukom, doktorom Rikardo Avel'yanosom. Sudya po mnogim gazetnym otzyvam, kotorye ya sobral,eti pis'ma Bolivara ne predstavlyayut osobogo interesa,Rome odnogo-edinstvennogo, napisannogo v Kartahene 13 avgusta 1822 goda, gde Osvoboditel' kasaetsya nekotoryh podrobnostej svoego svidaniya s generalom de San-Martinom. Trudno pereocenit' vazhnost' etogo dokumenta, v kotorom Bolivar soobshchaet, hotya i dovol'no skupo, o tom, chto zhe proizoshlo v Guayakile. Doktor Rikardo Avel'yanos, protivnik vsyakoj oficioznosti, otkazalsya peredat' pis'ma svoej Akademii istorii i predlozhil oznakomit'sya s nimi mnogim latinoamerikanskim respublikam. Blagodarya pohval'nomu rveniyu nashego posla, doktora Melasy, argentinskoe pravitel'stvo uspelo pervym vospol'zovat'sya etim beskorystnym predlozheniem. Bylo dogovoreno, chto upolnomochennoe lico priedet v Sulako, stolicu Zapadnogo Gosudarstva, i snimet kopii s pisem dlya ih publikacii v Argentine. Rektor nashego universiteta, gde ya zanimayu dolzhnost' professora na kafedre istorii Ameriki, byl stol' lyubezen, chto rekomendoval ministru vozlozhit' etu missiyu na menya. YA poluchil takzhe bolee ili menee edinoglasnuyu podderzhku svoih kolleg po Nacional'noj Akademii istorii, dejstvitel'nym chlenom kotoroj sostoyu. Uzhe byla naznachena data audiencii u ministra, kogda my uznali, chto YUzhnyj universitet, kotoryj, kak hotelos' by verit', ne znaya ob etih resheniyah, predlozhil so svoej storony kandidaturu doktora Cimmermana. Rech' idet -- i, mozhet byt', chitatelyu on znakom -- ob odnom inostrannom istoriografe, vydvorennom iz svoej strany pravitelyami tret'ego rejha i poluchivshem argentinskoe grazhdanstvo. Iz ego trudov, bezuslovno zasluzhivayushchih vnimaniya, ya znakom tol'ko s ego novoj traktovkoj podlinnoj istorii Karfagenskoj semitskoj respubliki -- o kotoroj potomki mogli sudit' lish' so slov rimskih istorikov, ee nedrugov, -- a takzhe so svoego roda esse, gde avtor utverzhdaet, chto upravlenie gosudarstvom ne sleduet prevrashchat' v publichnyj pateticheskij spektakl'. V eto obosnovannoe utverzhdenie vnes reshitel'nyj korrektiv Martin Hajdegger, pokazavshij s pomoshch'yu fotokopij gazetnyh citat, chto sovremennyj rukovoditel' gosudarstva otnyud' ne anonimnyj statist, a glavnoe dejstvuyushchee lico, rezhisser, plyashushchij David, kotoryj voploshchaet dramu svoego naroda, pribegaya k scenicheskoj pompeznosti i, ponyatno, k giperbolam oratorskogo iskusstva. Samo soboj razumeetsya, on dokazal, chto Cimmerman po proishozhdeniyu evrej, chtoby ne skazat' -- iudej. Publikaciya imenitogo ekzistencialista posluzhila neposredstvennym povodom dlya izgnaniya Cimmermana i osvoeniya nashim gostem novyh sfer deyatel'nosti. Ponyatno, Cimmerman ne zamedlil yavit'sya v Buenos-Ajres na priem k ministru, ministr zhe cherez sekretarya poprosil menya pogovorit' s Cimmermanom i ob座asnit' emu polozhenie del -- vo izbezhanie nedorazumenij i neblagovidnyh prepiratel'stv mezhdu dvumya universitetami. Mne, estestvenno, prishlos' soglasit'sya. Vozvrativshis' domoj, ya uznal, chto doktor Cimmerman zvonil nedavno po telefonu i soobshchil o svoem namerenii byt' u menya rovno v shest' vechera. Dom moj, kak izvestno, nahoditsya na ulice CHili. Probilo shest', i razdalsya zvonok. YA -- s respublikanskoj demokratichnost'yu -- sam otkryl emu dver' i povel v kabinet. On zaderzhalsya v patio i oglyadelsya. CHernyj i belyj kafel', dve magnolii i miniatyurnyj bassejn vyzvali u nego potok krasnorechiya. On, kazhetsya, nemnogo nervnichal. Vneshnost' ego nichem osobym ne otlichalas': chelovek let soroka s dovol'no krupnym cherepom. Glaza skryty dymchatymi steklami; ochki poroj okazyvalis' na stole, no tut zhe snova vodruzhalis' na nos. Kogda my zdorovalis', ya s udovletvoreniem otmetil, chto prevoshozhu ego rostom, i totchas ustydilsya etoj mysli, ibo rech' shla ne o fizicheskom ili dazhe duhovnom edinoborstve, a prosto o mise au point (formal'nost', utochnenie), hotya i malopriyatnoj. YA pochti ili dazhe sovsem lishen nablyudatel'nosti i vse zhe zapomnil ego "roskoshnoe odeyanie" (kak toporno, no tochno vyrazilsya odin poet). Do sih por stoit pered glazami ego yarko-sinij kostyum, obil'no useyannyj pugovicami i karmanami. SHirokij galstuk na dvuh rezinkah s zastezhkoj, kakie byvayut u fokusnikov. Puhlyj kozhanyj sakvoyazh, vidimo, polnyj dokumentov. Nebol'shie usy na voennyj maner; kogda zhe vo vremya besedy on zadymi