Ocenite etot tekst:




     Predislovie
     V  odnoj  iz  statej  "Zritelya" (sentyabr' 1712 goda), vklyuchennoj v  etu
knigu,  Dzhozef Addison pishet, chto dusha chelovecheskaya, vo sne osvobodivshis' ot
tela, yavlyaetsya odnovremenno teatrom, akterami i  publikoj. Mozhem  pribavit',
chto  ona  vystupaet  i kak avtor  syuzheta, kotoryj ej  grezitsya.  Analogichnye
nablyudeniya est' u Petroniya i u dona Luisa de Gongory.
     Bukval'noe prochtenie  addisonovoj  metafory  moglo  by  privesti nas  k
opasno soblaznitel'nomu tezisu, chto sny  predstavlyayut soboj naibolee drevnij
i otnyud'  ne naimenee slozhnyj  iz  literaturnyh  zhanrov.  |ta zanyatnaya ideya,
kotoruyu nam netrudno dokazat' dlya vyashchej ubeditel'nosti dannogo predisloviya i
dlya  probuzhdeniya  interesa  k  tekstu  knigi,  mogla by  opravdat'  sozdanie
vseobshchej istorii snov i ih vliyaniya na literaturu. Nash  pestryj sbornik, cel'
kotorogo  razvlech'  lyuboznatel'nogo   chitatelya,  mog  by  tut   predostavit'
koe-kakie  materialy.  V  podobnoj  gipoteticheskoj istorii  issledovalis' by
evolyuciya  i  razvetvleniya stol'  drevnego  zhanra, nachinaya s prorocheskih snov
Vostoka  do  allegoricheskih  i  satiricheskih  snov  Srednevekov'ya i  igrovyh
snovidenij Kerrolla  i Franca  Kafki. No,  razumeetsya,  tam  provodilos'  by
razlichie mezhdu
     snovideniyami,   izobretennymi   snom,  i   snovideniyami,  izobretennymi
bodrstvovaniem.
     V etoj knige snov, kotorye opyat' budut grezit'sya chitatelyam, sobrany sny
nochnye  --  naprimer,  te,  gde  stoit  moya  podpis',  --  sny  dnevnye  kak
soznatel'noe  uprazhnenie nashego  uma i  prochie,  istoki koih  uteryany, vrode
anglosaksonskogo Videniya Kresta.
     V  shestoj knige "|neidy" povtoryaetsya  pover'e, izlozhennoe  v "Odissee":
snovideniya yavlyayutsya  k nam cherez  dvoe bozhestvennyh vorot, -- odni vorota iz
slonovoj kosti, eto vorota lzhivyh snov, drugie vorota -- rogovye, eto vorota
snov  prorocheskih. Sudya po tomu,  kakie materialy  nazvany, mozhno  podumat',
budto poet smutno chuvstvoval, chto sny, predskazyvayushchie budushchee, menee cenny,
chem sny lzhivye, spontannyj vymysel spyashchego.
     Sushchestvuet  tip snovidenij, zasluzhivayushchij  osobogo  vnimaniya. YA  imeyu v
vidu  koshmar,  nazyvayushchijsya  po-anglijski  nightmare,   ili  "kobyla  nochi",
opredelenie, podskazavshee Viktoru Gyugo metaforu les  cheval noir de la  nuit
(CHernaya loshad' nochi), odnako znatoki etimologii tolkuyut ego kak "izmyshlenie,
ili  skazka nochi". Nemeckoe nazvanie  Alp  napominaet ob  el'fe, ili inkube,
kotoryj davit na grud' spyashchego i vnushaet emu zhutkie videniya. Grecheskoe slovo
ephialtes voshodit k analogichnomu sueveriyu.
     Po mneniyu Kolridzha, istochnik nashih chuvstv -- obrazy,  togda kak  vo sne
istochnik  obrazov  --   chuvstvo.  (Kakoe  tainstvennoe  i   slozhnoe  chuvstvo
nadiktovalo emu  stihotvorenie "Kubla Han", podarennoe snovideniem?) Esli by
v nashu komnatu voshel tigr, my ispytali by strah; esli zhe my ispytyvaem strah
vo sne, u Vas voznikaet obraz tigra. V  snovidenii on  okazalsya  by prichinoj
nashego ispuga. YA nazval tigra, no,  poskol'ku strah tut predshestvuet obrazu,
vmig  pridumannomu dlya  ego ob®yasneniya, my mozhem  proecirovat' nash strah  na
lyuboj obraz,  nayavu  vovse ne obyazatel'no  ustrashayushchij. Naprimer,  mramornyj
byust,  podval, oborotnaya  storona monety, zerkalo.  Vo  vsej  vselennoj  net
takogo ob®ekta,  kotoryj ne mog by pokazat'sya nam zhutkim.  Otsyuda, vozmozhno,
tot  osobyj  privkus  koshmara,  stol' sil'no otlichayushchij ego ot  straha i  ot
strahov,  vnushaemyh  nam  real'nost'yu.   Pohozhe,  germanskie   narody  bolee
chuvstvitel'ny  k  etomu tumannomu  prikosnoveniyu zla,  chem narody latinskogo
kornya:  napomnim  neperevodimye  germanskie  slovechki eery,  weird, uncanny,
unheimlich. Kazhdyj yazyk sozdaet to, v chem nuzhdaetsya.
     Iskusstvo  nochnoe   postepenno  pronikalo  v  iskusstvo   dnevnoe.  |to
nashestvie prodolzhalos' ryad vekov; skorbnoe carstvo "Bozhestvennoj Komedii" --
ne  koshmar  podavlyaemogo  chuvstva  neblagopoluchiya,  --  razve  chto  v  pesni
chetvertoj,  --  a  mesto,  gde  proishodyat   zhestokie  sobytiya.  Uroki  nochi
usvaivalis'  nelegko.  Sny  Svyashchennogo Pisaniya  ne  pohozhi  na  sny  --  eto
prorochestva, gde  slishkom  posledovatel'no  dejstvuet mehanizm metafor.  Sny
Kevedo napominayut proizvedeniya  cheloveka, nikogda ne vidyashchego  snov, podobno
upominaemym  u  Pliniya  kimmerijcam.  V  dal'nejshem poyavlyayutsya  drugie  sny.
Vliyanie nochi i dnya stanovitsya vzaimnym:  korni  Bekforda  i De Kuinsi, Genri
Dzhejmsa i Po --
     v  koshmarah, nedarom eti avtory napolnyayut trevogoj nashi nochi. Ne lisheno
veroyatnosti, chto i mifologii, i religii imeyut takoe zhe proishozhdenie.
     Hochu vyrazit' svoyu priznatel'nost'  Royu Bartolom'yu, bez ch'ego userdiya i
rveniya ya by ne sumel sdelat' etu knigu.
     H.L.B. Buenos-Ajres, 27 oktyabrya 1975


     Gil'gamesh,  na  dve  treti  bog,  na odnu  --  chelovek,  zhil  v  Uruke.
Prevoshodya  vseh  v ratnom dele, pravil on  zheleznoj rukoj: yunoshi sostoyali u
nego v usluzhenii, devushkam ne  bylo ot  nego prohoda. Vzmolilsya narod, prosya
vysshie sily  o zastupnichestve. Bog Neba prikazal Arure (bogine, sozdavshej iz
gliny   pervogo   cheloveka)   sotvorit'  sozdanie,  sposobnoe  sravnit'sya  s
Gil'gameshem otvagoj, chtoby narod uspokoilsya.
     Aruru slepila chelovekopodobnoe sushchestvo i nazvala ego  |nkidu. Vse telo
ego bylo pokryto sherst'yu,  volosy byli dlinnymi, odevalsya  on v shkury, zhil v
lesu s dikimi zhivotnymi i el  travu. On zanimalsya tem, chto unichtozhal lovushki
i spasal zverej ot ohotnikov. Kogda Gil'gamesh uznal  o ego sushchestvovanii, to
prikazal  privesti  |nkidu obnazhennuyu  bludnicu. |nkidu  neustanno  poznaval
bludnicu sem' dnej i sem' nochej, a kogda nasytilsya, to obnaruzhil, chto gazeli
i zveri izbegayut ego,  a  nogi u nego  uzhe ne  tak  legki,  kak  prezhde.  On
prevratilsya v cheloveka.
     Devushka nashla,  chto |nkidu  krasiv.  Ona  priglasila ego  posmotret' na
siyayushchij  hram, v kotorom sideli  ryadom  bog  i boginya, i na  ves'  Uruk, gde
pravil Gil'gamesh.
     Byl  kanun novogo goda.  Gil'gamesh gotovilsya  k svyashchennoj ceremonii, no
tut  poyavilsya  |nkidu  i  brosil  emu  vyzov.  Slyshavshie  eto  lyudi  hot'  i
ispugalis', no ispytali oblegchenie.
     Gil'gameshu  prisnilsya  son, chto stoyal on pod zvezdnym nebom, i upal  na
nego iz  nebesnoj  vysi drotik,  ot kotorogo on ne mog izbavit'sya.  A  potom
prisnilsya ogromnyj topor, sverkavshij posredi goroda.
     Mat' Gil'gamesha skazala, chto son predskazyvaet poyavlenie cheloveka bolee
sil'nogo, chem on, kotoryj  stanet  emu drugom. Sostoyalsya poedinok, v kotorom
Gil'gamesh poterpel porazhenie  ot |nkidu. |nkidu ponyal, chto  ego protivnik ne
hvastlivyj  despot,  a   hrabrec,  kotoromu  nevedom  strah.  On  pomog  emu
podnyat'sya, obnyal ego, i stali oni pobratimami.
     Gil'gamesh,  ohotnik do priklyuchenij, predlozhil  |nkidu narubit'  kedra v
svyashchennom  lesu.  "Nelegkoe  eto  delo,  --  vozrazil  tot. --  Les ohranyaet
chudovishche  Humbaba,  obladayushchee  gromovym  golosom;  odin  tol'ko vzglyad  ego
zastavlyaet  kamenet' ot uzhasa, iz nozdrej u nego vyryvaetsya plamya, a dyhanie
ego neset smert'".
     -- A chto skazhesh'  ty svoim detyam, kogda oni sprosyat tebya, chem zanimalsya
ty v den', kogda pogib Gil'gamesh?
     |nkidu vynuzhden byl prinyat' predlozhenie.
     Gil'gamesh povedal  o svoem plane starejshinam, Bogu Solnca, svoej materi
--  nebesnoj carice Ninsun, no  ne vstretil  odobreniya. Ninsun, znaya,  skol'
upryam  ee  syn, poprosila  dlya nego zashchity u Boga  Solnca,  i  tot  vnyal  ee
pros'be. Zatem ona poruchila |nkidu ohranyat' syna.
     Gil'gamesh i |nkidu dobralis' do gory, porosshej kedrami. Son smoril ih.
     Snilos' Gil'gameshu,  chto  gora obrushilas' na  nego, no kakoj-to slavnyj
chelovek izvlek ego iz-pod zavala i pomog vstat' na nogi.
     Skazal |nkidu: "|to predveshchaet, chto my odoleem Humbabu".
     Prisnilos' |nkidu, chto  razdalsya nebesnyj grohot, i zemlya sodrognulas',
nastupila temnota, sverknula molniya, polyhnulo plamya, i smert' lila livnem s
neba,  poka  ne  pomerkla  zarnica,  togda  pogaslo  plamya,  zhar  opustilsya,
prevratilsya v pepel.
     Gil'gamesh dogadalsya,  chto  eto  neblagopriyatnoe  predvestie, no prizval
|nkidu sovershit'  zadumannoe. Tol'ko prinyalis' oni rubit' kedr, kak poyavilsya
Humbaba. Vpervye v zhizni Gil'-
     gamesh ispytal strah. No druz'ya odoleli chudovishche i otrubili emu golovu.
     Gil'gamesh omylsya i oblachilsya v carskie odezhdy. Boginya-voitel'nica Ishtar
predlozhila emu stat' ee suprugom, poobeshchav  osypat' ego bogatstvom, okruzhit'
naslazhdeniem. No Gil'gamesh znal, skol' kovarna  i nepostoyanna Ishtar, ubivshaya
Dumuza i besschetnoe chislo vozlyublennyh. Oskorblennaya otkazom Ishtar poprosila
svoego otca  nisposlat'  na zemlyu nebesnogo Byka, prigrozila  otkryt'  vrata
preispodnej i vypustit' mertvyh, chtoby oni pozhirali zhivyh.
     -- Kogda Byk spustitsya s neba, sem' let nishchety i goloda budut na zemle.
Predusmotrela li ty eto?
     Ishtar otvetila soglasiem.
     I togda na zemlyu spustilsya  Byk.  |nkidu uhvatil  ego za roga  i srazil
udarom kinzhala v sheyu. Vyrvali oni s Gil'gameshem u Byka serdce i podnesli ego
v dar Bogu Solnca.
     Ishtar nablyudala za bitvoj so sten Uruka. Sprygnuv s vystupa  krepostnoj
ogrady, ona osypala Gil'gamesha proklyatiyami. |nkidu otsek Byku zadnyuyu chast' i
brosil ee v lico bogine.
     -- Hotel by ya i s toboj sdelat' to zhe samoe! Ishtar poterpela porazhenie,
i  narod  shumno privetstvoval teh, kto srazil  nebesnogo Byka.  No  bogi  ne
terpyat nad soboj nasmeshek.
     Prisnilos' |nkidu, chto  sobralis'  bogi i  stali soveshchat'sya, kto  bolee
vinoven  v  smerti  Humbaby  i nebesnogo Byka, on ili  Gil'gamesh. Kto  bolee
vinoven, tot i umret. Ne mogli oni nikak pridti k soglasiyu, i togda Anu, bog
neba, napomnil, chto  Gil'gamesh ne  tol'ko pogubil Humbabu, no i srubil kedr.
Spor shel  ozhestochennyj, i bogi  pererugalis' mezhdu soboj.  |nkidu prosnulsya,
tak i ne uznav, na chem oni poreshili.  On rasskazal o svoem sne Gil'gameshu, a
potom vo vremya dolgoj bessonicy vse vspominal svoyu prezhnyuyu bezzabotnuyu zhizn'
v lesu. No kazalos' emu, chto slyshit on uteshayushchie ego golosa.
     Posle  mnogih nochej  vnov' vernulsya k nemu son. I  prisnilos' emu,  chto
gromkij krik donessya do zemli s nebes, i strashnoe sushchestvo s golovoj l'va, a
kryl'yami i  kogtyami, kak u orla, shvatilo ego i povleklo v pustotu. Na rukah
u nego vyrosli  per'ya, i  stal on pohozh na togo, kto  shvatil ego. I tut  on
ponyal, chto umer i chto garpiya povlekla ego tuda, otkuda net dorogi nazad. Oni
pribyli  v obitel' t'my, gde ego okruzhili  dushi zemnyh  pravitelej. |to byli
iznurennye  zlye  duhi  s   kryl'yami,  napodobie  ptich'ih,  i  pitalis'  oni
otbrosami. Carica Preispodnej  chitala tablicu sudeb i ocenivala prozhituyu imi
zhizn'.
     A poutru prigovor bogov stal izvesten. Gil'gamesh zakryl nazvanomu bratu
lico,  slovno  neveste,  i  v glubokoj  skorbi podumal: "Vot ya i uvidel  lik
smerti".
     Na ostrove, raspolozhennom  na krayu  sveta, zhil Utnapishti, ochen',  ochen'
staryj  chelovek,  edinstvennyj  iz smertnyh,  komu udalos' izbezhat'  smerti.
Gil'gamesh reshil razyskat' ego i uznat' ot nego tajnu vechnoj zhizni.
     Dobralsya on  do  kraya  sveta,  gde  vysochennaya gora vzdymala  dva svoih
pika-blizneca,   uhodivshih  vershinami  v   nebo,  a  podnozhie  ee  dostigalo
preispodnej. Gornyj prohod  steregli  uzhasnye i opasnye sushchestva, napolovinu
-- lyudi, napolovinu  -- skorpiony. Gil'gamesh  besstrashno priblizilsya k nim i
skazal chudovishcham, chto prishel on syuda v poiskah Utnapishti.
     -- Nikomu ne suzhdeno dobrat'sya do nego  i uznat' tajnu vechnoj zhizni. My
ohranyaem Vorota zahoda solnca, chtoby nikto iz smertnyh ne smog proniknut' za
kraj obitaemogo mira.
     -- YA eto sdelayu, -- skazal Gil'gamesh, i chudovishcha, ponyav, chto pered nimi
ne prostoj smertnyj, propustili ego.
     Popal Gil'gamesh v podzemnyj hod, gde  byla gustaya t'ma, i  shel po nemu,
poka ne  oshchutil dunoveniya svezhego vozduha  i  ne  uvidel  zabrezzhivshij svet.
Vybravshis' naruzhu, oka-
     zalsya on v volshebnom sadu, gde sverkali dragocennye kamni.
     Tut  uslyshal  on  golos  Boga Solnca: nahodilsya on v sadu  naslazhdenij,
nikomu  iz  smertnyh bogi ne  darovali takoj  milosti.  "Ne  nadejsya dostich'
bol'shego", -- predostereg golos.
     No Gil'gamesh, pokinuv rajskoe mesto, otpravilsya  dal'she i doshel do doma
na obryve u morya.  Tam  zhila Siduri,  hozyajka bogov, kotoraya prinyala  ego za
brodyagu, no Gil'gamesh predstavilsya ej i rasskazal o celi svoego stranstviya.
     --  Nikogda  ty  ne najdesh' togo, chego ishchesh'.  Bogi, sozdavaya cheloveka,
opredelili  emu smert', a zhizn'  ego  v svoih  rukah  oni derzhat. Znaj,  chto
Utnapishti zhivet na dalekom ostrove, za Okeanom smerti. Est', pravda,  u nego
lodochnik, Urshanabi.
     Stol' nastojchiv byl  Gil'gamesh, chto  Urshanabi  soglasilsya otvezti  ego,
tol'ko predupredil, chtoby ne dotragivalsya on rukoj do vody smerti.
     Zapaslis' oni sto  dvadcat'yu shestami, no  prishlos'  Gil'gameshu  skinut'
odezhdu, chtoby ispol'zovat' ee kak parus.
     Kogda oni pribyli na mesto, Utnapishti skazal emu:
     -- |h,  yunosha,  na zemle net nichego  vechnogo! Babochka zhivet  lish'  odin
den'. Vse  imeet  svoj  srok, vse  prehodyashche.  YA rasskazhu  tebe  svoyu tajnu,
izvestnuyu lish' bogam.
     -  I rasskazal on  emu istoriyu o  potope. Blagosklonnyj  k lyudyam bog |a
predupredil  ego  o  gryadushchem  bedstvii,  i  Utnapishti postroil  korabl', na
kotoryj  pogruzil  svoe  semejstvo  i  zhivotnyh. Kogda  razrazilas'  burya  s
potopom, ih nosilo po volnam  sem'  dnej,  a potom korabl' pribilo k vershine
gory.  On  vypustil golubya,  chtoby  uznat', ne  soshla  li  voda,  no  golub'
vernulsya, ne  najdya sushi. To zhe samoe  proizoshlo s lastochkoj. A vot voron ne
vernulsya. Togda oni vysadilis' i prinesli zhertvu bogam, no Bog Vetra vynudil
ih  snova  podnyat'sya  na  korabl' i napravil ih v  to  mesto, gde oni teper'
nahodyatsya, chtoby prebyvat' tut vechno.
     Gil'gamesh ponyal,  chto starcu nevedom sekret, kotoryj on mog by povedat'
emu. On obrel bessmertie, no lish' po milosti bogov. To, chto iskal Gil'gamesh,
ne nahodilos' po etu storonu grobnicy.
     Prezhde chem poproshchat'sya, starik rasskazal gostyu, gde mozhno najti morskoj
cvetok s shipami, kak u  rozy. Tot, kto dobudet ego,  vnov'  stanet  molodym.
Gil'gamesh  otyskal na dne okeana  volshebnyj  cvetok,  no kogda,  utomivshis',
usnul na beregu, zmeya utashchila cvetok, s®ela, sbrosila staruyu  kozhu i vernula
sebe molodost'.
     Ponyal Gil'gamesh, chto  sud'ba  ego nichem  ne otlichaetsya ot sud'by drugih
lyudej, i vernulsya v Uruk. Vavilonskoe skazanie 2-go tysyacheletiya do n. e.



     Baoyuyu prisnilos',  chto  on tochno v  takom  zhe  sadu, kak u  nego  doma.
"Vozmozhno  li,  -- sprosil  on,  --  chto  sushchestvuet  sad,  pohozhij  na  moj
sobstvennyj?" Poyavilis' sluzhanki. Porazhennyj Baoyuj voskliknul: "Znachit, est'
eshche devushki,  pohozhie  na Sizhen', Pin®er  i  vseh  ostal'nyh sluzhanok  u nas
doma?" Odna iz sluzhanok skazala: "Da eto Baoyuj. Kak on mog zdes' okazat'sya?"
Baoyuj  podumal,  chto  ego  uznali.  On  shagnul  k  devushkam i  ob®yasnil:  "YA
progulivalsya  i  sluchajno  zashel  syuda.  Projdemsya  eshche  nemnogo".  Sluzhanki
zasmeyalis': "Kak  glupo!  My  prinyali tebya  za Baoyuya,  no nash gospodin takoj
statnyj". Vidno, eto byli  sluzhanki drugogo Baoyuya. "Milye  sestry, -- skazal
on,  -- menya zovut Baoyuj. A  kto vash hozyain?" "Baoyuj, --  otozvalis' oni. --
Roditeli dali emu eto imya, sostoyashchee iz dvuh chastej, Bao (dragocennyj) i  YUj
(yashma),  chtoby  ego zhizn'  byla dolgoj  i schastlivoj.  Kto  ty takoj,  chtoby
nazyvat'sya ego imenem?" Podnyav ego na smeh, devushki ushli.
     Baoyuj ogorchilsya. "Nikogda so mnoj  tak ne  obhodilis'.  Za chto na  menya
vz®elis' eti sluzhanki?
     Neuzheli  na svete  est'  drugoj Baoyuj? Nuzhno  razobrat'sya"  .  S  etimi
myslyami  on  voshel vo  dvorik, pokazavshijsya emu neobyknovenno  znakomym.  On
podnyalsya po lestnice i  voshel  k  sebe  v komnatu. Na  posteli  lezhal yunosha.
Vokrug peresmeivalis'  sluzhanki,  zanyatye  domashnimi  delami. YUnosha  gluboko
vzdohnul.  Odna   iz   sluzhanok  sprosila:  "CHto  s  toboj,   Baoyuj?  CHto-to
prisnilos'?" "YA  videl strannyj son. Mne snilos', chto ya v sadu, a vy menya ne
uznaete i brosaete tam odnogo.  YA idu vsled za vami v dom i vizhu, chto v moej
posteli spit drugoj  Baoyuj". Uslyshav eti slova, Baoyuj ne  smog  uderzhat'sya i
voskliknul: "YA iskal Baoyuya,  znachit, eto ty".  YUnosha vskochil i obnyal  ego so
slovami: "Tak eto byl ne son, i Baoyuj eto ty!" V etu minutu iz sada pozvali:
"Baoyuj!" Oba Baoyuya vzdrognuli. Snivshijsya ischez; drugoj voskliknul: "Vernis',
Baoyuj!"  Tut Baoyuj  prosnulsya. Sluzhanka Sizhen' sprosila  ego:  "CHto s toboj,
Baoyuj? CHto-to prisnilos'?" "YA videl strannyj son. Mne snilos', chto ya v sadu,
a vy menya ne uznaete".
     Cao Syuecin', "Son v Krasnom Tereme"



IZRAILYA
     Izrail' lyubil Iosifa bolee  vseh synovej svoih, potomu  chto on  byl syn
starosti ego, -- i sdelal emu raznocvetnuyu odezhdu. I uvideli brat'ya ego, chto
otec ih lyubit ego bolee vseh  brat'ev  ego; i voznenavideli ego i  ne  mogli
govorit'  s nim  druzhelyubno. I videl Iosif son,  i  rasskazal [ego]  brat'yam
svoim:  i oni  voznenavideli ego eshche  bolee.  On  skazal im: vyslushajte son,
kotoryj ya videl: vot, my vyazhem  snopy posredi polya; i  vot, moj snop vstal i
stal pryamo;  i vot,  vashi snopy stali  krugom i poklonilis'  moemu snopu.  I
skazali emu brat'ya  ego:  neuzheli  ty budesh' carstvovat'  nad nami?  neuzheli
budesh' vladet' nami?  I voznenavideli  ego  eshche bolee za sny ego  i za slova
ego.  I  videl on  eshche drugoj  son i  rasskazal ego  [otcu svoemu i] brat'yam
svoim, govorya: vot, ya videl eshche  son: vot, solnce i luna i odinnadcat' zvezd
poklonyayutsya mne. I on rasskazal otcu svoemu i brat'yam  svoim; i pobranil ego
otec ego i skazal emu: chto  eto  za son, kotoryj ty videl?  neuzheli ya i tvoya
mat', i  tvoi brat'ya pridem poklonit'sya tebe do zemli? Brat'ya ego dosadovali
na nego, a otec ego zametil eto slovo.
     Byt37:3--11


     Odnazhdy vinocherpiyu i hlebodaru carya Egipetskogo, zaklyuchennym v temnice,
videlis' sny, kazhdomu  svoj son, oboim v odnu  noch', kazhdomu  son osobennogo
znacheniya. I prishel  k nim Iosif poutru, uvidel ih, i vot, oni v smushchenii.  I
sprosil on  caredvorcev faraonovyh, nahodivshihsya s  nim v dome gospodina ego
pod  strazheyu, govorya: otchego u vas segodnya pechal'nye lica?  Oni skazali emu:
nam videlis' sny; a istolkovat' ih nekomu.  Iosif  skazal im: ne ot  Boga li
istolkovaniya? rasskazhite mne. I rasskazal glavnyj vinocherpij Iosifu son svoj
i skazal emu:  mne snilos',  vot  vinogradnaya loza predo  mnoyu; na  loze tri
vetvi; ona razvilas', pokazalsya na nej cvet, vyrosli i sozreli na nej yagody;
i chasha  faraonova v ruke u menya;  ya vzyal yagod, vyzhal ih  v  chashu faraonovu i
podal  chashu  v ruku faraonu. I skazal emu Iosif:  vot istolkovanie  ego: tri
vetvi -- eto  tri  dnya; cherez tri dnya faraon vozneset glavu tvoyu i vozvratit
tebya na mesto tvoe,  i  ty  podash' chashu faraonovu  v  ruku ego, po  prezhnemu
obyknoveniyu, kogda ty byl u  nego vinocherpiem; vspomni zhe menya, kogda horosho
tebe  budet, i sdelaj  mne blagodeyanie, i upomyani obo  mne faraonu, i vyvedi
menya iz etogo doma, ibo ya ukraden iz zemli Evreev; a takzhe i zdes' nichego ne
sdelal, za chto  by brosit' menya  v temnicu.  Glavnyj  hlebodar  uvidel,  chto
istolkoval on horosho,  i skazal  Iosifu: mne takzhe  snilos': vot na golove u
menya  tri  korziny  reshetchatyh;  v verhnej  korzine vsyakaya  pishcha  faraonova,
izdelie pekarya, i  pticy [nebesnye] klevali ee iz korziny na  golove moej. I
otvechal Iosif  i skazal [emu]: vot istolkovanie ego: tri korziny -- eto  tri
dnya;  cherez tri  dnya  faraon snimet  s  tebya  golovu tvoyu i povesit tebya  na
dereve, i pticy [nebesnye] budut klevat' plot' tvoyu s  tebya. Na tretij den',
den' rozhdeniya  faraonova,  sdelal on pir dlya vseh slug  svoih  i  vspomnil o
glavnom vinocherpii  i  glavnom  hlebodare  sredi  slug  svoih;  i  vozvratil
glavnogo vinocherpiya  na prezhnee mesto, i on podal  chashu v  ruku  faraonu,  a
glavnogo  hlebodara  povesil  [na dereve],  kak  istolkoval im  Iosif.  I ne
vspomnil glavnyj vinocherpij ob Iosife, no zabyl ego.
     Byt 40:5--23.



     Po  proshestvii dvuh let faraonu snilos': vot, on stoit u reki;  i  vot,
vyshli  iz reki  sem' korov,  horoshih vidom  i  tuchnyh  plot'yu,  i  paslis' v
trostnike;  no vot, posle nih vyshli iz reki sem' korov drugih, hudyh vidom i
toshchih plot'yu, i stali podle teh korov, na  beregu reki; i s®eli korovy hudye
vidom i toshchie plot'yu sem' korov horoshih vidom i tuchnyh. I prosnulsya  faraon,
i zasnul opyat',  i snilos' emu v drugoj  raz: vot, na odnom steble podnyalos'
sem' kolos'ev tuchnyh i  horoshih; no vot,  posle nih  vyroslo  sem'  kolos'ev
toshchih i issushennyh  vostochnym vetrom; i pozhrali  toshchie kolos'ya sem' kolos'ev
tuchnyh i polnyh. I prosnulsya faraon i ponyal, chto eto son. Utrom smutilsya duh
ego,  i poslal on,  i prizval  vseh  volhvov Egipta i  vseh  mudrecov ego, i
rasskazal im  faraon  son svoj;  no ne bylo nikogo,  kto  by istolkoval  ego
faraonu.  I  stal  govorit' glavnyj  vinocherpij faraonu  i skazal: grehi moi
vspominayu ya nyne; faraon prognevalsya na rabov svoih i  otdal menya i glavnogo
hlebodara pod strazhu v dom nachal'nika  telohranitelej;  i  snilsya nam  son v
odnu noch', mne i emu, kazhdomu snilsya  son  osobennogo znacheniya; tam zhe byl s
nami  molodoj  Evrej,  rab nachal'nika  telohranitelej; my rasskazali emu sny
nashi, i on istolkoval nam kazhdomu sootvetstvenno s ego snovideniem; i kak on
istolkoval  nam, tak i sbylos': ya vozvrashchen na mesto moe, a tot  poveshen.  I
poslal faraon i pozval Iosifa. I pospeshno vyveli ego iz temnicy. On ostrigsya
i peremenil odezhdu svoyu i prishel k faraonu. Faraon skazal Iosifu: mne snilsya
son, i net nikogo, kto by istolkoval ego, a  o tebe ya  slyshal, chto ty umeesh'
tolkovat' sny. I otvechal Iosif  faraonu, govorya: eto ne moe; Bog dast  otvet
vo blago faraonu. I skazal faraon Iosifu: mne snilos': vot, stoyu ya na beregu
reki; i  vot, vyshli  iz  reki sem'  korov tuchnyh  plot'yu i  horoshih vidom  i
paslis' v trostnike; no vot, posle nih vyshli sem' korov drugih, hudyh, ochen'
durnyh  vidom  i toshchih plot'yu: ya  ne vidyval  vo vsej zemle Egipetskoj takih
hudyh, kak oni; i s®eli toshchie  i hudye korovy prezhnih sem'  korov tuchnyh;  i
voshli  tuchnye v  utrobu ih, no ne  primetno bylo, chto oni voshli v utrobu ih:
oni byli tak zhe hudy vidom, kak i snachala. I ya prosnulsya. Potom snilos' mne:
vot, na odnom steble podnyalis' sem' kolos'ev polnyh i horoshih; no vot, posle
nih vyroslo  sem' kolos'ev tonkih, toshchih  i issushennyh vostochnym  vetrom;  i
pozhrali toshchie  kolos'ya sem' kolos'ev horoshih. YA rasskazal  eto  volhvam,  no
nikto ne iz®yasnil mne. I  skazal Iosif faraonu: son  faraonov odin: chto  Bog
sdelaet, to On vozvestil  faraonu. Sem' korov horoshih, eto  sem' let; i sem'
kolos'ev  horoshih,  eto  sem' let:  son  odin;  i sem' korov toshchih i  hudyh,
vyshedshih  posle teh, eto sem' let, takzhe  i sem' kolos'ev toshchih i issushennyh
vostochnym vetrom,  eto sem' let goloda. Vot pochemu skazal ya faraonu: chto Bog
sdelaet, to On pokazal faraonu. Vot, nastupaet sem' let velikogo izobiliya vo
vsej zemle Egipetskoj; posle nih  nastanut sem' let goloda, i zabudetsya  vse
to izobilie v zemle Egipetskoj,  i istoshchit golod  zemlyu,  i neprimetno budet
prezhnee izobilie  na zemle,  po prichine goloda, kotoryj  posleduet,  ibo  on
budet ochen' tyazhel.  A chto son povtorilsya faraonu dvazhdy, eto znachit, chto sie
istinno  slovo  Bozhie,  i chto  vskore Bog ispolnit  sie. I nyne da  usmotrit
faraon muzha razumnogo i mudrogo i da postavit  ego nad zemleyu Egipetskoyu. Da
povelit  faraon  postavit'  nad zemleyu nadziratelej  i  sobirat' v sem'  let
izobiliya pyatuyu chast' [vseh proizvedenij]  zemli Egipetskoj; pust'  oni berut
vsyakij hleb  etih nastupayushchih horoshih  godov i  soberut  v gorodah hleb  pod
vedenie faraona v pishchu,  i pust' beregut; i budet siya pishcha v zapas dlya zemli
na sem' let goloda, kotorye budut v zemle Egipetskoj,  daby zemlya ne pogibla
ot goloda.
     Sie  ponravilos' faraonu i  vsem slugam ego.  I  skazal  faraon  slugam
svoim: najdem li my  takogo, kak on, cheloveka, v kotorom byl by Duh Bozhij? I
skazal faraon  Iosifu:  tak  kak Bog  otkryl tebe  vse  sie,  to  net  stol'
razumnogo  i mudrogo,  kak ty; ty  budesh' nad  domom moim,  i  tvoego  slova
derzhat'sya  budet  ves' narod moj;  tol'ko  prestolom ya budu  bol'she tebya.  I
skazal faraon  Iosifu: vot,  ya postavlyayu tebya nad vseyu zemleyu  Egipetskoyu. I
snyal faraon persten' svoj s ruki svoej i nadel ego na  ruku Iosifa; odel ego
v  vissonnye odezhdy, vozlozhil  zolotuyu cep'  na sheyu emu; velel vezti ego  na
vtoroj iz svoih kolesnic i provozglashat' pred nim: preklonyajtes'! I postavil
ego nad vseyu zemleyu Egipetskoyu. I  skazal faraon  Iosifu: ya faraon; bez tebya
nikto ne dvinet  ni ruki  svoej, ni nogi  svoej vo vsej  zemle Egipetskoj. I
narek  faraon Iosifu  imya:  Cafnaf-paneah,  i  dal emu v  zhenu Asenefu, doch'
Potifera, zhreca Iliopol'skogo.
     Byt 41:1--45



     I skazal: slushajte slova Moi: esli  byvaet u vas prorok Gospoden', to YA
otkryvayus' emu v videnii, vo sne govoryu s nim.
     CHis12:6 Gedeon prishel. I  vot, odin rasskazyvaet drugomu son i govorit:
snilos'  mne, budto kruglyj yachmennyj hleb katilsya po  stanu  Madiamskomu  i,
prikativshis' k shatru, udaril v nego tak, chto on upal, oprokinul ego, i shater
raspalsya. Drugoj skazal v otvet emu: eto ne inoe chto, kak mech  Gedeona, syna
Ioasova, Izrail'tyanina; predal Bog v ruki ego Madianityan i ves' stan.
     Sud 7:13-14
     On  [Iuda  Makkavej]  ubezhdal  byvshih  s  nim  ne  strashit'sya nashestviya
yazychnikov,  no,  vospominaya prezhde  byvshie  opyty  nebesnoj  pomoshchi,  i nyne
ozhidat' sebe pobedy i pomoshchi ot  Vsederzhitelya. Uteshaya ih obetovaniyami zakona
i prorokov, pripominaya  im podvigi, sovershennye imi  samimi, on  odushevil ih
muzhestvom. Voz-26
     buzhdaya duh ih,  on ubezhdal ih, ukazyvaya pritom na verolomstvo yazychnikov
i narushenie imi klyatv. Vooruzhil  zhe on kazhdogo ne stol'ko krepkimi  shchitami i
kop'yami, skol'ko  ubeditel'nymi  dobrymi rechami,  i  pritom  vseh  obradoval
rasskazom o dostojnom veroyatiya snovidenii.
     Videnie zhe ego bylo takoe: on videl Oniyu, byvshego pervosvyashchennika, muzha
chestnogo i dobrogo, pochtennogo  vidom, krotkogo  nravom,  priyatnogo v rechah,
izdetstva revnostno usvoivshego vse, chto kasalos' dobrodeteli, --  videl, chto
on, prostiraya ruki, molitsya  za ves'  narod  Iudejskij. Potom yavilsya  drugoj
muzh, ukrashennyj sedinami i slavoyu, okruzhennyj divnym i neobychajnym velichiem.
I  skazal  Oniya:  eto bratolyubec,  kotoryj mnogo  molitsya o narode  i svyatom
gorode,  Ieremiya, prorok  Bozhij. Togda  Ieremiya,  prostershi pravuyu ruku, dal
Iude  zolotoj  mech i, podavaya ego, skazal:  voz'mi  etot svyatyj mech,  dar ot
Boga, kotorym ty sokrushish' vragov.
     2 Mak 15:6-16


     DANIIL I SNY NAVUHODONOSORA Videnie istukana
     Vo vtoroj god carstvovaniya Navuhodonosora snilis' Navuhodonosoru sny, i
vozmutilsya  duh  ego,  i  son  udalilsya   ot  nego.  I  velel  car'  sozvat'
tajnovedcev, i gadatelej, i charodeev,  i Haldeev, chtoby  oni rasskazali caryu
snovideniya  ego.  Oni prishli,  i  stali  pered carem. I skazal im car':  son
snilsya mne,  i trevozhitsya duh  moj;  zhelayu  znat' etot son. I skazali Haldei
caryu  po-Aramejski: car'! voveki zhivi! skazhi son  rabam tvoim, i my ob®yasnim
znachenie ego. Otvechal car' i skazal Haldeyam: slovo  otstupilo ot  menya; esli
vy ne skazhete mne snovideniya i znacheniya ego, to v kuski budete  izrubleny, i
domy vashi obratyatsya v razvaliny.  Esli zhe rasskazhete  son i znachenie ego, to
poluchite ot menya dary,  nagradu i  velikuyu  pochest';  itak skazhite mne son i
znachenie ego. Oni  vtorichno otvechali i skazali:  da skazhet  car' rabam svoim
snovidenie,  i my ob®yasnim ego znachenie. Otvechal car' i skazal: verno  znayu,
chto  vy hotite vyigrat' vremya, potomu  chto  vidite, chto  slovo otstupilo  ot
menya.  Tak kak  vy  ne ob®yavlyaete mne snovideniya, to u vas  odin umysel:  vy
sobiraetes' skazat' mne lozh' i obman, poka minet vremya; itak  rasskazhite mne
son, i togda ya  uznayu,  chto  vy mozhete ob®yasnit'  mne i znachenie ego. Haldei
otvechali caryu  i skazali:  net na zemle cheloveka, kotoryj mog by otkryt' eto
delo  caryu, i potomu ni  odin car', velikij i  mogushchestvennyj,  ne  treboval
podobnogo ni  ot  kakogo tajnovedca, gadatelya i Haldeya.  Delo, kotorogo car'
trebuet,  tak  trudno, chto nikto  drugoj  ne mozhet otkryt' ego  caryu,  krome
bogov, kotoryh obitanie ne s plot'yu.  Rassvirepel car' i  sil'no razgnevalsya
na eto, i prikazal istrebit' vseh mudrecov Vavilonskih.
     Kogda vyshlo eto povelenie,  chtoby  ubivat' mudrecov,  iskali  Daniila i
tovarishchej  ego,  chtoby umertvit' ih. Togda  Daniil  obratilsya  s  sovetom  i
mudrost'yu k Ariohu, nachal'niku carskih telohranitelej, kotoryj vyshel ubivat'
mudrecov Vavilonskih;  i  sprosil Arioha, sil'nogo  pri care: "pochemu  takoe
groznoe povelenie ot carya?" Togda Arioh rasskazal vse delo Daniilu. I Daniil
voshel, i uprosil  carya dat' emu  vremya, i on predstavit caryu tolkovanie sna.
Daniil  prishel  v  dom  svoj,  i  rasskazal delo Ananii,  Misailu  i Azarii,
tovarishcham svoim, chtoby  oni prosili milosti u Boga nebesnogo  ob etoj tajne,
daby Daniil i tovarishchi ego  ne pogibli  s prochimi mudrecami Vavilonskimi.  I
togda otkryta byla tajna Daniilu v nochnom videnii, i Daniil blagoslovil Boga
nebesnogo. I  skazal Daniil: da budet blagoslovenno imya Gospoda ot veka i do
veka!  ibo  u Nego mudrost' i sila;  on  izmenyaet vremena i  leta, nizlagaet
carej i  postavlyaet  carej;  daet mudrost'  mudrym i  razumenie razumnym; on
otkryvaet glubokoe i sokrovennoe, znaet, chto vo mrake, i svet obitaet s Nim.
Slavlyu i velichayu Tebya, Bozhe otcov moih, chto Ty daroval mne mudrost' i silu i
otkryl mne to, o chem my molili Tebya; ibo Ty otkryl nam delo carya. Posle sego
Daniil voshel k Ariohu, kotoromu car' povelel umertvit' mudrecov Vavilonskih,
prishel i skazal emu: ne ubivaj mudrecov Vavilonskih; vvedi  menya k caryu, i ya
otkroyu znachenie sna. Togda Arioh nemedlenno  privel Daniila k caryu  i skazal
emu:  ya nashel iz plennyh synov Iudei  cheloveka,  kotoryj mozhet otkryt'  caryu
znachenie sna. Car' skazal Daniilu, kotoryj  nazvan byl Valtasarom: mozhesh' li
ty skazat' mne son, kotoryj ya videl, i znachenie ego?
     Daniil  otvechal caryu  i  skazal: tajny,  o kotoroj car' sprashivaet,  ne
mogut otkryt' caryu ni mudrecy,  ni obayateli, ni tajnovedcy, ni gadateli.  No
est' na nebesah Bog, otkryvayushchij tajny; i On otkryl caryu Navuhodonosoru, chto
budet v poslednie dni. Son tvoj i videniya  glavy  tvoej  na lozhe tvoem  byli
takie: ty,  car', na  lozhe  tvoem  dumal  o  tom,  chto budet posle  sego?  i
Otkryvayushchij tajny pokazal tebe to, chto budet.  A  mne  tajna siya  otkryta ne
potomu, chtoby  ya byl mudree  vseh  zhivushchih, no dlya togo,  chtoby otkryto bylo
caryu razumenie  i chtoby ty  uznal pomyshleniya serdca tvoego. Tebe, car', bylo
takoe videnie: vot, kakoj-to  bol'shoj istukan; ogromnyj byl etot istukan,  v
chrezvychajnom bleske  stoyal on pred  toboyu,  i strashen byl  vid ego. U  etogo
istukana golova byla iz chistogo zolota,  grud' ego i ruki ego -- iz serebra,
chrevo ego i bedra ego mednye, goleni ego zheleznye, nogi ego chast'yu zheleznye,
chast'yu  glinyanye.  Ty  videl ego,  dokole  kamen' ne otorvalsya  ot gory  bez
sodejstviya ruk, udaril  v istukana, v zheleznye i glinyanye nogi ego, i razbil
ih.  Togda  vse vmeste razdrobilos':  zhelezo,  glina, med', serebro i zoloto
sdelalis' kak prah na letnih gumnah, i veter unes ih, i sleda ne ostalos' ot
nih;  a  kamen',  razbivshij  istukana, sdelalsya velikoyu goroyu i napolnil vsyu
zemlyu.  Vot  son! Skazhem  pred  carem  i znachenie ego. Ty, car', car' carej,
kotoromu Bog  nebesnyj daroval carstvo, vlast', silu  i slavu, i vseh  synov
chelovecheskih, gde by oni ni zhili,  zverej zemnyh i ptic nebesnyh  On otdal v
tvoi ruki  i postavil tebya vladykoyu nad vsemi imi. Ty -- eto zolotaya golova!
Posle  tebya vosstanet  drugoe  carstvo,  nizhe tvoego, i  eshche tret'e carstvo,
mednoe, kotoroe  budet vladychestvovat'  nad vseyu zemleyu. A chetvertoe carstvo
budet krepko, kak zhelezo; ibo  kak zhelezo razbivaet i razdroblyaet vse, tak i
ono, podobno vsesokrushayushchemu zhelezu, budet razdroblyat' i sokrushat'. A chto ty
videl nogi i pal'cy na nogah chast'yu iz  gliny gorshechnoj, a chast'yu iz zheleza,
to budet carstvo razdelennoe, i  v nem  ostanetsya neskol'ko kreposti zheleza,
tak kak ty videl zhelezo, smeshannoe s gorshechnoyu glinoyu. I kak persty nog byli
chast'yu iz zheleza, a  chast'yu iz  gliny,  tak i carstvo budet  chast'yu krepkoe,
chast'yu  hrupkoe. A  chto ty videl zhelezo,  smeshannoe s glinoyu  gorshechnoyu, eto
znachit, chto oni  smeshayutsya cherez  semya chelovecheskoe,  no ne sol'yutsya odno  s
drugim, kak zhelezo ne smeshivaetsya s glinoyu. I vo dni teh carstv Bog nebesnyj
vozdvignet carstvo,  kotoroe voveki ne  razrushitsya, i  carstvo eto ne  budet
peredano drugomu  narodu; ono sokrushit i razrushit  vse carstva, a samo budet
stoyat' vechno, tak kak ty videl, chto kamen' ottorgnut byl ot gory ne rukami i
razdrobil zhelezo, med', glinu, serebro i zoloto. Velikij Bog dal znat' caryu,
chto budet posle sego. I veren etot son, i tochno istolkovanie ego! Togda car'
Navu-
     hodonosor  pal na  lice svoe i poklonilsya Daniilu, i velel prinesti emu
dary i  blagovonnye kureniya. I skazal car' Daniilu: istinno Bog vash est' Bog
bogov i Vladyka carej, otkryvayushchij tajny, kogda ty mog otkryt' etu tajnu!
     Dan 2:1--47


     Videnie dereva
     YA, Navuhodonosor, spokoen byl v dome moem i  blagodenstvoval v chertogah
moih. No ya  videl son, kotoryj ustrashil  menya, i  razmyshleniya na lozhe moem i
videniya golovy moej smutili menya. I dano bylo mnoyu povelenie privesti ko mne
vseh mudrecov  Vavilonskih, chtoby oni skazali mne znachenie sna. Togda prishli
tajnovedcy, obayateli, Haldei i gadateli; ya rasskazal im son, no oni ne mogli
mne ob®yasnit' znacheniya  ego. Nakonec  voshel ko mne Daniil, kotoromu imya bylo
Valtasar, po imeni boga moego, i v kotorom duh svyatago Boga; emu rasskazal ya
son.  Valtasar,  glava  mudrecov! ya  znayu, chto v  tebe  duh svyatago  Boga, i
nikakaya tajna ne zatrudnyaet tebya;  ob®yasni  mne videniya sna moego, kotoryj ya
videl, i znachenie ego.  Videniya zhe golovy  moej na  lozhe moem byli takie:  ya
videl, vot, sredi zemli derevo ves'ma vysokoe. Bol'shoe bylo eto
     derevo i krepkoe,  i vysota ego dostigala do neba, i ono vidimo bylo do
kraev vsej  zemli. List'ya ego prekrasnye, i plodov na  nem mnozhestvo, i pishcha
na nem  dlya  vseh; pod nim  nahodili ten'  polevye  zveri, i  v  vetvyah  ego
gnezdilis'  pticy  nebesnye,  i  ot nego pitalas' vsyakaya plot'. I videl  ya v
videniyah golovy moej  na  lozhe  moem, i vot,  nisshel s nebes Bodrstvuyushchij  i
Svyatyj.  Voskliknuv  gromko, On skazal: "srubite eto  derevo, obrubite vetvi
ego, stryasite list'ya s  nego i  razbrosajte plody  ego; pust' udalyatsya zveri
iz-pod nego i pticy  s vetvej ego; no glavnyj koren' ego ostav'te v zemle, i
pust'  on  v uzah zheleznyh i  mednyh sredi  polevoj travy oroshaetsya nebesnoyu
rosoyu,  i  s  zhivotnymi  pust'  budet  chast'  ego  v  trave  zemnoj.  Serdce
chelovecheskoe otnimetsya ot nego i dastsya  emu  serdce zverinoe, i projdut nad
nim sem' vremen.  Poveleniem  Bodrstvuyushchih  eto  opredeleno, i  po prigovoru
Svyatyh  naznacheno,  daby  znali  zhivushchie,  chto Vsevyshnij  vladychestvuet  nad
carstvom  chelovecheskim,  i  daet  ego, komu  hochet,  i  postavlyaet  nad  nim
unichizhennogo mezhdu lyud'mi".  Takoj  son  videl ya, car' Navuhodonosor;  a ty,
Valtasar,  skazhi znachenie ego, tak  kak nikto iz mudrecov v  moem carstve ne
mog ob®yasnit' ego znacheniya, a ty mozhesh', potomu chto duh svyatago Boga v tebe.
     Togda  Daniil, kotoromu imya Valtasar, okolo chasa probyl  v izumlenii, i
mysli ego smushchali ego. Car' nachal govorit' i skazal: Valtasar! da ne smushchaet
tebya etot son i znachenie ego. Valtasar otvechal i skazal: gospodin moj! tvoim
by nenavistnikam etot son, i vragam tvoim  znachenie ego! Derevo,  kotoroe ty
videl, kotoroe bylo bol'shoe i krepkoe,  vysotoyu  svoeyu dostigalo do  nebes i
vidimo  bylo po vsej  zemle, na kotorom  list'ya byli prekrasnye  i mnozhestvo
plodov i  propitanie dlya vseh, pod kotorym obitali zveri  polevye i v vetvyah
kotorogo  gnezdilis'  pticy   nebesnye,  eto  ty,  car',  vozvelichivshijsya  i
ukrepivshijsya, i velichie tvoe  vozroslo i dostiglo do nebes, i vlast' tvoya --
do kraev zemli. A chto car' videl Bodrstvuyushchego i Svyatago, shodyashchego s nebes,
Kotoryj skazal: "srubite derevo i istrebite ego,  tol'ko glavnyj  koren' ego
ostav'te v zemle, i pust' on  v uzah zheleznyh i mednyh, sredi polevoj travy,
oroshaetsya rosoyu nebesnoyu, i s polevymi zveryami pust' budet chast' ego, dokole
ne projdut  nad  nim  sem' vremen",  -- to vot znachenie etogo, car',  i  vot
opredelenie  Vsevyshnego,  kotoroe  postignet  gospodina  moego,  carya:  tebya
otluchat  ot  lyudej,  i obitanie tvoe budet s polevymi  zveryami; travoyu budut
kormit'  tebya,  kak vola, rosoyu nebesnoyu ty  budesh' oroshaem, i  sem'  vremen
projdut nad toboyu, dokole poznaesh', chto Vsevyshnij vladychestvuet nad carstvom
chelovecheskim i daet ego, komu hochet. A chto  povedeno bylo  ostavit'  glavnyj
koren'  dereva, eto znachit, chto carstvo tvoe ostanetsya  pri  tebe, kogda  ty
poznaesh'  vlast'  nebesnuyu. Posemu, car', da budet  blago-ugoden  tebe sovet
moj: iskupi  grehi tvoi pravdoyu i bezzakoniya  tvoi miloserdiem k bednym; vot
chem mozhet prodlit'sya mir tvoj. Vse eto sbylos' nad carem Navuhodonosorom.
     Dan4:1-25




     [Vo  vtoroj god carstvovaniya Artakserksa velikogo, v pervyj den' mesyaca
Nisana,  son  videl  Mardohej,  syn  Iairov,  Semeev,  Kiseev,   iz   kolena
Veniaminova, Iudeyanin, zhivshij v gorode Suzah, chelovek velikij, sluzhivshij pri
carskom   dvorce.   On   byl  iz  plennikov,  kotoryh  Navuhodonosor,   car'
Vavilonskij, vzyal v plen iz Ierusalima  s Iehonieyu,  carem Iudejskim. Son zhe
ego takoj: vot uzhasnyj shum, grom i zemletryasenie i smyatenie na zemle; i vot,
vyshli dva bol'shih zmeya, gotovye drat'sya drug s drugom; i velik byl voj ih, i
po voyu ih vse  narody prigotovilis' k vojne, chtoby porazit' narod pravednyh;
i vot -- den' t'my i mraka, skorb' i stesnenie, stradanie i smyatenie velikoe
na  zemle;  i  smutilsya  ves'   narod   pravednyh,  opasayas'   bed  sebe,  i
prigotovilis'  oni  pogibnut'  i  stali  vzyvat'  k  Gospodu;  ot  voplya  ih
proizoshla,  kak by ot malogo  istochnika, velikaya  reka s mnozhestvom  vody; i
vossiyal svet  i solnce, i  vozneslis'  smirennye  i istrebili tshcheslavnyh. --
Mardohej, probudivshis' posle etogo snovideniya, izobrazhavshego, chto Bog  hotel
sovershit', soderzhal etot son v serdce...]
     [I skazal Mardohej:  ot Boga  bylo eto, ibo ya vspomnil son,  kotoryj  ya
videl o  sih  sobytiyah;  ne ostalos'  v  nem nichego  neispolnivshimsya.  Malyj
istochnik sdelalsya rekoyu, i byl svet i solnce i mnozhestvo vody: eta reka est'
Esfir',  kotoruyu vzyal sebe v zhenu car' i sdelal cariceyu. A dva zmeya -- eto ya
i Amon; narody -- eto  sobravshiesya  istrebit' imya Iudeev; a narod moj -- eto
Izrail'tyane, vozzvavshie k Bogu i spasennye...]



     Avraam podnyalsya ottuda k yugu i poselilsya mezhdu Kadesom i mezhdu Surom; i
byl  na vremya v Gerare. I skazal Avraam o Sarre, zhene svoej: ona sestra moya.
[Ibo on boyalsya skazat', chto eto zhena ego, chtoby zhiteli goroda togo ne  ubili
ego za nee.] I poslal Avimeleh, car' Gerarskij, i vzyal Sarru. I prishel Bog k
Avimelehu  noch'yu vo sne i skazal emu: vot, ty  umresh' za zhenshchinu, kotoruyu ty
vzyal, ibo ona imeet muzha. Avimeleh zhe ne prikasalsya k nej i skazal: Vladyka!
neuzheli  ty pogubish' [ne znavshij sego] i nevinnyj narod? Ne sam li on skazal
mne:  ona sestra  moya?  I  ona  sama skazala: on  brat  moj. YA sdelal  eto v
prostote serdca  moego i  v chistote ruk moih.  I skazal  emu Bog vo sne: i YA
znayu,  chto  ty  sdelal sie v prostote serdca tvoego, i uderzhal tebya ot greha
predo Mnoyu, potomu i ne dopustil tebya prikosnut'sya k nej; teper' zhe vozvrati
zhenu  muzhu,  ibo  on  prorok i pomolitsya o tebe, i ty  budesh' zhiv; a esli ne
vozvratish', to znaj, chto nepremenno umresh'  ty i vse  tvoi. I vstal Avimeleh
utrom rano, i prizval vseh rabov svoih, i
     pereskazal vse slova sii v ushi ih; i lyudi sii [vse]  ves'ma ispugalis'.
I prizval Avimeleh Avraama i skazal  emu: chto ty s nami sdelal? chem sogreshil
ya protiv tebya,  chto  ty navel bylo na menya i na carstvo moe velikij greh? Ty
sdelal so mnoyu dela, kakih ne delayut. I skazal Avimeleh Avraamu: chto ty imel
v vidu, kogda delal eto delo? Avraam skazal: ya podumal, chto net na meste sem
straha Bozhiya, i  ub'yut  menya za zhenu moyu; da  ona i podlinno sestra mne: ona
doch' otca moego,  tol'ko ne doch' materi  moej; i sdelalas' moeyu zhenoyu; kogda
Bog povel menya stranstvovat' iz doma otca moego, to  ya skazal ej:  sdelaj so
mnoyu siyu milost', v kakoe ni pridem my mesto, vezde govori obo mne: eto brat
moj. I vzyal Avimeleh [serebra tysyachu  siklej i] melkogo i  krupnogo skota, i
rabov  i rabyn',  i dal Avraamu;  i vozvratil emu Sarru, zhenu  ego. I skazal
Avimeleh [Avraamu]: vot, zemlya moya pred toboyu; zhivi, gde tebe ugodno.
     Byt 20:1--15



     Iakov zhe vyshel  iz Virsavii i poshel v Harran, i prishel na odno mesto, i
ostalsya  tam  nochevat', potomu chto zashlo solnce. I  vzyal odin iz kamnej togo
mesta, i polozhil sebe izgolov'em, i leg na tom meste. I uvidel vo  sne: vot,
lestnica  stoit na zemle,  a verh  ee  kasaetsya  neba; i  vot,  Angely Bozhij
voshodyat  i  nishodyat po nej.  I vot,  Gospod'  stoit  na nej i  govorit:  YA
Gospod', Bog  Avraama,  otca tvoego,  i Bog Isaaka; [ne  bojsya].  Zemlyu,  na
kotoroj ty lezhish',  YA  dam tebe i potomstvu tvoemu; i budet  potomstvo tvoe,
kak pesok zemnoj; i rasprostranish'sya k  moryu i  k  vostoku,  i k severu i  k
poludnyu; i blagoslovyatsya v tebe i v semeni tvoem vse plemena zemnye; i vot YA
s toboyu,  i  sohranyu tebya  vezde, kuda ty ni pojdesh'; i vozvrashchu tebya  v siyu
zemlyu, ibo  YA  ne ostavlyu tebya,  dokole ne ispolnyu togo, chto YA skazal  tebe.
Iakov  probudilsya  ot  sna svoego i skazal:  istinno Gospod' prisutstvuet na
meste  sem; a ya ne znal! I uboyalsya i skazal:  kak strashno  sie mesto! eto ne
inoe chto, kak dom Bozhij, eto vrata nebesnye.
     Byt 28:10--17



     I poshel car' v Gavaon, chtoby prinesti tam zhertvu,  ibo  tam byl glavnyj
zhertvennik. Tysyachu vsesozhzhenii voznes Solomon na tom zhertvennike.
     V  Gavaone yavilsya  Gospod' Solomonu vo sne noch'yu, i skazal Bog:  prosi,
chto dat' tebe. I skazal Solomon: Ty  sdelal rabu  Tvoemu Davidu, otcu moemu,
velikuyu milost'; i za to, chto  on hodil  pred  Toboyu v  istine i pravde i  s
iskrennim  serdcem pred Toboyu, Ty sohranil emu etu velikuyu milost' i daroval
emu syna, kotoryj  sidel by  na prestole ego, kak eto  i  est' nyne; i nyne,
Gospodi  Bozhe moj,  Ty postavil raba Tvoego carem vmesto Davida, otca moego;
no ya otrok malyj,  ne  znayu ni moego vyhoda, ni  vhoda;  i rab Tvoj -- sredi
naroda  Tvoego,  kotoryj  izbral  Ty, naroda stol'  mnogochislennogo, chto  po
mnozhestvu ego  nel'zya ni ischislit' ego,  ni obozret';  daruj zhe  rabu Tvoemu
serdce razumnoe, chtoby sudit' narod  Tvoj i razlichat', chto  dobro i chto zlo;
ibo  kto mozhet upravlyat'  etim mnogochislennym narodom Tvoim?  I  blagougodno
bylo  Gospodu,  chto Solomon prosil  etogo. I  skazal emu Bog: za to,  chto ty
prosil  etogo i  ne prosil sebe dolgoj zhizni, ne prosil sebe  bogatstva,  ne
prosil sebe dush vragov tvoih, no prosil sebe razuma,  chtob umet'  sudit', --
vot, YA sdelayu po slovu tvoemu: vot, YA dayu tebe serdce mudroe i razumnoe, tak
chto podobnogo tebe ne bylo prezhde tebya,  i posle tebya ne  vosstanet podobnyj
tebe;  i to, chego ty ne prosil, YA dayu  tebe, i bogatstvo i slavu, tak chto ne
budet podobnogo tebe mezhdu  caryami  vo  vse dni tvoi; i  esli budesh'  hodit'
putem Moim, sohranyaya ustavy Moi i zapovedi Moi, kak hodil otec tvoj David, YA
prodolzhu i dni tvoi. I  probudilsya  Solomon, i  vot,  eto bylo snovidenie. I
poshel  on v  Ierusalim  i  stal  [pred  zhertvennikom]  pred kovchegom  zaveta
Gospodnya,  i  prines vsesozhzheniya i sovershil zhertvy mirnye,  i sdelal bol'shoj
pir dlya vseh slug svoih.



     Pustye  i lozhnye nadezhdy --  u  cheloveka bezrassudnogo, i sonnye  grezy
okrylyayut glupyh.
     Kak obnimayushchij ten' ili gonyashchijsya za vetrom, tak veryashchij snovideniyam.
     Snovideniya sovershenno to zhe, chto podobie lica protiv lica.
     Ot nechistogo chto  mozhet byt'  chistogo,  i  ot  lozhnogo  chto  mozhet byt'
istinnogo?
     Gadaniya  i primety i snovideniya -- sueta, i serdce napolnyaetsya mechtami,
kak urozhdayushchej.
     Esli oni  ne budut poslany ot Vsevyshnego dlya vrazumleniya, ne prilagaj k
nim serdca tvoego.
     Snovideniya vveli mnogih v zabluzhdenie, i nadeyavshiesya na nih podverglis'
padeniyu.
     Sir34:1-7



     Ne toropis' yazykom tvoim,  i serdce tvoe da  ne speshit proiznesti slovo
pred Bogom; potomu  chto Bog na nebe, a ty  na zemle; poetomu slova  tvoi  da
budut ne mnogi. Ibo,  kak  snovideniya byvayut pri  mnozhestve zabot, tak golos
glupogo poznaetsya pri mnozhestve slov.
     Ekklb: 1-- 2



     CHetyre zverya
     V  pervyj  god  Valtasara,  carya  Vavilonskogo,  Daniil  videl  son   i
prorocheskie videniya golovy svoej na lozhe  svoem. Togda  on zapisal etot son,
izlozhiv  sushchnost' dela. Nachav  rech', Daniil skazal: videl ya v nochnom videnii
moem,  i  vot,  chetyre vetra  nebesnyh  borolis' na velikom more,  i  chetyre
bol'shih  zverya vyshli iz morya, nepohozhie odin na drugogo. Pervyj  -- kak lev,
no u nego kryl'ya orlinye; ya smotrel, dokole ne vyrvany byli u nego kryl'ya, i
on podnyat byl  ot zemli, i stal na nogi, kak chelovek,  i serdce chelovecheskoe
dano  emu.  I  vot  eshche  zver', vtoroj, pohozhij  na medvedya, stoyal  s  odnoj
storony, i  tri  klyka vo  rtu u nego,  mezhdu  zubami ego; emu  skazano tak:
"vstan', esh' myasa mnogo!" Zatem videl ya, vot eshche zver', kak bars; na spine u
nego chetyre ptich'ih kryla,  i chetyre golovy byli u zverya sego, i vlast' dana
byla  emu.  Posle sego videl ya  v  nochnyh  videniyah, i vot  zver' chetvertyj,
strashnyj  i  uzhasnyj  i  ves'ma sil'nyj; u  nego bol'shie  zheleznye  zuby; on
pozhiraet i sokrushaet, ostatki zhe popiraet noga-
     mi; on otlichen byl ot vseh prezhnih zverej, i desyat' rogov bylo u  nego.
YA smotrel na eti roga, i vot, vyshel mezhdu nimi  eshche  nebol'shoj rog, i tri iz
prezhnih rogov  s kornem istorgnuty  byli pered nim, i vot,  v etom roge byli
glaza, kak glaza chelovecheskie, i usta, govoryashchie vysokomerno.
     Dan 7: 1--8
     Vethij dnyami i sud'ya.
     Videl ya, nakonec, chto postavleny  byli prestoly, i vossel Vethij dnyami;
odeyanie na Nem bylo belo, kak sneg, i volosy glavy  Ego -- kak chistaya volna;
prestol Ego --  kak plamya ognya, kolesa Ego -- pylayushchij  ogon'. Ognennaya reka
vyhodila  i  prohodila  pred Nim;  tysyachi  tysyach  sluzhili  Emu  i  t'my  tem
predstoyali pred Nim;  sud'i seli, i raskrylis'  knigi. Videl ya togda, chto za
izrechenie vysokomernyh slov,  kakie govoril rog, zver'  byl  ubit  v  glazah
moih, i telo ego sokrusheno  i predano  na sozhzhenie ognyu. I u  prochih  zverej
otnyata vlast' ih, i prodolzhenie zhizni dano im tol'ko na vremya i na srok.
     Dan 7: 9-12
     Syn chelovecheskij
     Videl ya  v  nochnyh videniyah, vot, s  oblakami nebesnymi shel kak by  Syn
chelovecheskij, doshel do  Vethogo dnyami i  podveden  byl  k  Nemu. I  Emu dana
vlast', slava  i  carstvo, chtoby  vse narody, plemena i  yazyki sluzhili  Emu;
vladychestvo Ego -- vladychestvo vechnoe, kotoroe ne prejdet, i  carstvo Ego ne
razrushitsya. Vostrepetal duh moj  vo mne, Daniile,  v  tele moem,  i  videniya
golovy moej smutili menya. YA podoshel k odnomu iz predstoyashchih i sprosil u nego
ob istinnom znachenii vsego etogo, i on stal govorit' so mnoyu, i ob®yasnil mne
smysl skazannogo: "eti bol'shie  zveri, kotoryh chetyre, oznachayut,  chto chetyre
carya  vosstanut  ot zemli. Potom  primut carstvo  svyatye  Vsevyshnego i budut
vladet' carstvom vovek i vo veki vekov". Togda  pozhelal ya tochnogo ob®yasneniya
o  chetvertom  zvere, kotoryj byl otlichen ot vseh i  ochen' strashen,  s zubami
zheleznymi i kogtyami mednymi, pozhiral i sokrushal, a ostatki popiral nogami, i
o desyati rogah,  kotorye byli na golove u nego, i o  drugom, vnov' vyshedshem,
pered kotorym vypali tri, o tom samom roge, u  kotorogo byli  glaza i  usta,
govoryashchie  vysokomerno,  i kotoryj  po vidu stal bol'she prochih. YA videl, kak
etot rog  vel bran' so svyatymi  i prevozmogal  ih, dokole  ne prishel  Vethij
dnyami,
     i  sud  dan  byl  svyatym  Vsevyshnego, i nastupilo vremya, chtoby carstvom
ovladeli svyatye.
     Dan 4:13-22
     CHetvertoe carstvo
     Ob etom on skazal: zver' chetvertyj -- chetvertoe carstvo budet na zemle,
otlichnoe  ot vseh  carstv,  kotoroe  budet pozhirat' vsyu  zemlyu,  popirat'  i
sokrushat' ee.  A desyat' rogov znachat,  chto iz etogo carstva vosstanut desyat'
carej,  i  posle nih  vosstanet inoj, otlichnyj  ot  prezhnih, i unichizhit treh
carej,  i  protiv  Vsevyshnego  budet  proiznosit' slova  i  ugnetat'  svyatyh
Vsevyshnego; dazhe vozmechtaet  otmenit' u  nih prazdnichnye vremena i  zakon, i
oni predany budut  v  ruku ego do vremeni  i  vremen  i  poluvremeni.  Zatem
vossyadut sud'i i otnimut u nego vlast' gubit' i istreblyat' do konca.
     Dan 7:23--26
     Oven i kosmatyj kozel
     V tretij god carstvovaniya Valtasara carya yavilos' mne,  Daniilu, videnie
posle togo, kotoroe yavilos' mne prezhde. I videl  ya v videnii, i kogda videl,
ya byl v Suzah,  prestol'nom gorode v  oblasti Elamskoj, i videl ya v videnii,
-- kak by ya byl  u reki  Ulaya. Podnyal ya  glaza  moi i uvidel: vot, odin oven
stoit u reki; u nego dva roga, i roga vysokie, no odin vyshe drugogo i vysshij
podnyalsya posle. Videl ya, kak etot oven bodal k zapadu i k severu i  k yugu, i
nikakoj zver' ne mog ustoyat'  protiv nego, i nikto ne mog spasti ot nego; on
delal, chto hotel, i velichalsya. YA vnimatel'no smotrel na eto, i vot, s zapada
shel kozel po licu vsej zemli, ne kasayas' zemli; u etogo kozla byl vidnyj rog
mezhdu  ego glazami. On poshel  na togo ovna, imeyushchego roga, kotorogo  ya videl
stoyashchim u  reki, i brosilsya na nego v  sil'noj yarosti  svoej. I ya videl, kak
on, priblizivshis'  k  ovnu, rassvirepel  na nego i porazil ovna, i slomil  u
nego oba  roga; i nedostalo sily u ovna ustoyat' protiv nego, i on poverg ego
na zemlyu i rastoptal ego, i ne bylo nikogo, kto mog by spasti ovna  ot nego.
Togda  kozel chrezvychajno vozvelichilsya;  no  kogda on usililsya,  to  slomilsya
bol'shoj rog,  i  na  mesto  ego vyshli  chetyre,  obrashchennye  na chetyre  vetra
nebesnyh. Ot odnogo iz nih vyshel nebol'shoj rog, kotoryj chrezvychajno razrossya
k yugu i k vostoku i k prekrasnoj strane, i voznessya do voinstva nebesnogo, i
nizrinul na zemlyu chast' sego voinstva i zvezd, i popral ih, i  dazhe voznessya
na
     Vozhdya voinstva sego, i otnyata byla u Nego ezhednevnaya zhertva, i porugano
bylo mesto svyatyni  Ego,  I voinstvo predano vmeste s ezhednevnoyu  zhertvoyu za
nechestie, i on, povergaya istinu na zemlyu,  dejstvoval i uspeval. I uslyshal ya
odnogo svyatogo  govoryashchego, i skazal  etot svyatoj komu-to, voproshavshemu: "na
skol'ko  vremeni  prostiraetsya  eto   videnie   o  ezhednevnoj  zhertve  i  ob
opustoshitel'nom  nechestii,  kogda  svyatynya  i voinstvo budut  popiraemy?"  I
skazal  mne:  "na  dve  tysyachi  trista  vecherov  i  utr;  i togda  svyatilishche
ochistitsya".  I  bylo: kogda ya, Daniil, uvidel eto  videnie i iskal  znacheniya
ego, vot, stal predo mnoyu kak oblik muzha. I uslyshal ya ot srediny  Ulaya golos
chelovecheskij, kotoryj vozzval i  skazal: "Gavriil! ob®yasni emu eto videnie!"
I on podoshel k tomu mestu, gde ya stoyal, i kogda on prishel, ya uzhasnulsya i pal
na lice moe; i skazal on mne: "znaj, syn chelovecheskij, chto videnie otnositsya
k koncu vremeni!"
     Dan 8:1-17

     Ob®yasnenie
     I kogda on govoril so mnoyu, ya bez chuvstv  lezhal licei moim na zemle; no
on  prikosnulsya ko  mne  i  postavil menya na mesto moe,  i  skazal: "vot,  ya
otkryvayu tebe,  chto budet v poslednie dni gneva; ibo  eto otnositsya k  koncu
opredelennogo vremeni.  Oven, kotorogo  ty videl s  dvumya rogami,  eto  cari
Midijskij i Persidskij. A kozel  kosmatyj  --  car'  Grecii,  a bol'shoj rog,
kotoryj mezhdu  glazami ego, eto pervyj ee  car';  on slomilsya, i vmesto nego
vyshli  drugie chetyre: eto -- chetyre carstva vosstanut iz etogo naroda, no ne
s  ego  siloyu. Pod konec  zhe  carstva  ih, kogda  otstupniki  ispolnyat  meru
bezzakonij svoih, vosstanet car' naglyj i iskusnyj v kovarstve; i  ukrepitsya
sila  ego,  hotya i  ne  ego  siloyu,  i  on  budet  proizvodit'  udivitel'nye
opustosheniya i uspevat' i dejstvovat' i gubit' sil'nyh  i narod svyatyh, i pri
ume  ego i kovarstvo budet  imet'  uspeh  v  ruke ego, i  serdcem  svoim  on
prevoznesetsya,  i  sredi  mira  pogubit  mnogih,  i  protiv  Vladyki  vladyk
vosstanet, no  budet sokrushen -- ne rukoyu.  Videnie  zhe o vechere i  utre,  o
kotorom skazano,  istinno; no  ty  sokroj  eto videnie, ibo ono otnositsya  k
otdalennym vremenam".
     I ya,  Daniil, iznemog,  i  bolel neskol'ko  dnej; potom vstal  i  nachal
zanimat'sya carskimi delami; ya izumlen byl videniem sim i ne ponimal ego.
     Dan 8:18--27
     Sem'desyat let
     V  pervyj  god Dariya,  syna  Assuirova,  iz  roda  Indijskogo,  kotoryj
postavlen byl carem nad carstvom Haldejskim,  v pervyj  god carstvovaniya ego
ya,  Daniil, soobrazil po knigam  chislo let, o kotorom bylo slovo Gospodne  k
Ieremii proroku, chto sem'desyat let ispolnyatsya nad opustosheniem Ierusalima. I
obratil ya lice moe k Gospodu Bogu s molitvoyu i moleniem, v poste i vretishche i
peple. I molilsya ya Gospodu Bogu moemu, i ispovedyvalsya i skazal:
     Dan 9:1--4
     Molitva i ispoved' Daniila
     "Molyu  Tebya,  Gospodi Bozhe velikij i divnyj,  hranyashchij zavet  i milost'
lyubyashchim  Tebya  i   soblyudayushchim  poveleniya   Tvoi!  Sogreshili  my,  postupali
bezzakonno,  dejstvovali  nechestivo, uporstvovali  i  otstupili ot zapovedej
Tvoih i  ot postanovlenij Tvoih; i ne slushali rabov Tvoih, prorokov, kotorye
Tvoim imenem govorili caryam nashim, i vel'mozham nashim, i otcam nashim, i vsemu
narodu strany. U Tebya, Gospodi, pravda, a u nas na licah styd, kak den' sej,
u  kazhdogo  Iudeya, u zhitelej  Ierusalima i  u  vsego Izrailya,  u  blizhnih  i
dal'nih, vo vseh  stranah, kuda Ty izgnal ih za otstuplenie ih, s  kakim oni
otstupili ot Tebya. Gospodi!  u nas na licah styd, u  carej  nashih, u  knyazej
nashih i u otcov nashih, potomu chto my sogreshili pred  Toboyu. A u Gospoda Boga
nashego  miloserdie  i proshchenie, ibo my vozmutilis' protiv Nego i  ne slushali
glasa Gospoda Boga nashego,  chtoby postupat'  po zakonam Ego, kotorye  On dal
nam  cherez rabov Svoih, prorokov.  I ves'  Izrail'  prestupil  zakon Tvoj  i
otvratilsya, chtoby ne slushat' glasa Tvoego; i za to izlilis' na nas proklyatie
i  klyatva, kotorye napisany v zakone Moiseya,  raba Bozhiya:  ibo  my sogreshili
pred Nim. I On  ispolnil slova Svoi, kotorye  izrek na nas i na sudej nashih,
sudivshih nas, navedya na nas velikoe bedstvie, kakogo ne byvalo pod nebesami,
i kakoe sovershilos' nad  Ierusalimom. Kak napisano v zakone  Moiseya, tak vse
eto bedstvie postiglo nas; no my ne umolyali Gospoda  Boga nashego,  chtoby nam
obratit'sya ot bezzakonij nashih i urazumet' istinu Tvoyu. Nablyudal Gospod' eto
bedstvie i  navel ego  na nas: ibo praveden  Gospod' Bog nash  vo vseh  delah
Svoih, kotorye sovershaet, no  my  ne slushali glasa Ego. I nyne, Gospodi Bozhe
nash,  izvedshij narod Tvoj iz zemli Egipetskoj  rukoyu sil'noyu i yavivshij slavu
Tvoyu, kak den' sej! sogreshili
     my, postupali nechestivo. Gospodi!  po vsej pravde  Tvoej da  otvratitsya
gnev Tvoj i  negodovanie Tvoe  ot grada Tvoego,  Ierusalima, ot  svyatoj gory
Tvoej; ibo za grehi nashi i bezzakoniya  otcov nashih Ierusalim  i narod Tvoj v
poruganii  u vseh,  okruzhayushchih nas. I  nyne uslyshi, Bozhe nash,  molitvu  raba
Tvoego i molenie ego, i vozzri svetlym licem Tvoim na opustoshennoe svyatilishche
Tvoe, radi Tebya, Gospodi. Prikloni, Bozhe moj, uho Tvoe  i uslyshi, otkroj ochi
Tvoi i vozzri na opustosheniya nashi i na gorod, na  kotorom narecheno imya Tvoe;
ibo my povergaem moleniya nashi pred Toboyu, upovaya ne na pravednost'  nashu, no
na Tvoe velikoe miloserdie..."
     Dan 9: 4-- 18
     Gavriil daet ob®yasnenie
     ...kogda ya eshche prodolzhal molitvu, muzh Gavriil, kotorogo  ya videl prezhde
v videnii, bystro priletev, kosnulsya menya  okolo vremeni vechernej  zhertvy  i
vrazumlyal menya,  govoril so mnoyu  i skazal: "Daniil!  teper'  ya isshel, chtoby
nauchit' tebya razumeniyu.  V nachale  moleniya  tvoego vyshlo  slovo,  i ya prishel
vozvestit' ego  tebe,  ibo ty muzh  zhelanij; itak  vnikni  v slovo i urazumej
videnie. Sem'desyat sed min opredeleny dlya  naroda  tvoego i  svyatago  goroda
tvoego, chtoby pokryto  bylo prestuplenie, zapechatany byli  grehi i zaglazheny
bezzakoniya, i  chtoby privedena byla pravda vechnaya, i zapechatany byli videnie
i prorok, i  pomazan byl Svyatyj svyatyh. Itak znaj i razumej: s togo vremeni,
kak vyjdet  povelenie  o  vosstanovlenii Ierusalima, do Hrista  Vladyki sem'
sedmin i  shest'desyat dve sedminy; i  vozvratitsya narod i  obstroyatsya ulicy i
steny, no v trudnye  vremena. I po istechenii shestidesyati  dvuh sedmin predan
budet  smerti  Hristos,  i ne budet;  a  gorod  i svyatilishche razrusheny  budut
narodom vozhdya,  kotoryj pridet, i  konec ego  budet kak ot navodneniya, i  do
konca vojny budut opustosheniya. I utverdit zavet dlya mnogih odna sedmina, a v
polovine sedminy prekratitsya zhertva i prinoshenie, i na kryle svyatilishcha budet
merzost'  zapusteniya,  i  okonchatel'naya  predopredelennaya  gibel'  postignet
opustoshitelya".
     Dan 9:21 -27
     Kommentatory Biblii utverzhdayut,  chto chetyre zverya sootvetstvuyut chetyrem
razlichnym  chastyam istukana, vidennogo Navuhodonosorom, chto  chetvertyj  zver'
eto Siriya,  i  chto rog, govoryashchij vysokomerno --  Antioh IV, r'yanyj gonitel'
evreev. Desyat' carej eto Aleksandr Velikij,  Selevk I Nikator, Antioh Soter,
Antioh II Kallinik, Selevk III, Antioh III Velikij, Selevk IV
     Filopator, Geliodor  i  Demetrij  I  Soter.  Tri  unichizhennyh carya eto:
Selevk  IV (ubityj  Geliodorom), Geliodor i Demetrij I. Vethij dnyami -- Bog,
sobirayushchijsya   sudit'  vostochnye  imperii.   Personazh,   pohozhij   na   Syna
chelovecheskogo -- Messiya: opisanie Iisusa Hrista napominaet stih iz Evangeliya
ot Matfeya (26:64), v kotorom Iisus otvechaet pervosvyashchenniku.
     Zatem  sleduet  allyuziya na  bitvu  Aleksandra s  persami,  sozdanie ego
imperii i ee raspad v svyazi so smert'yu  syna  Filippa Makedonskogo. V osnove
prorochestva  Daniila  -- sem'desyat  nedel' -- lezhit prorochestvo  Ieremii  --
sem'desyat let, -- i interpretiruetsya ono kak "sem'desyat sed'mic let".



     V Damaske byl  odin uchenik,  imenem Ananiya; i Gospod' v  videnii skazal
emu: Ananil! On skazal: ya, Gospodi. Gospod' zhe skazal emu: vstan' i pojdi na
ulicu,  tak nazyvaemuyu Pryamuyu, i sprosi  v  Iudinom dome Tarsyanina, po imeni
Savla; on teper'  molitsya, i videl v videnii muzha, imenem Ananiyu, prishedshego
k  nemu i  vozlozhivshego  na  nego ruku, chtoby  on prozrel.  Ananiya  otvechal:
Gospodi! ya slyshal ot mnogih  o  sem cheloveke,  skol'ko zla sdelal  on svyatym
Tvoim v  Ierusalime;  i zdes' imeet ot  pervosvyashchennikov vlast' vyazat' vseh,
prizyvayushchih imya Tvoe. No Gospod' skazal emu: idi,  ibo on est' Moj izbrannyj
sosud, chtoby vozveshchat' imya Moe pered narodami i caryami i synami Izrailevymi.
I  YA pokazhu emu, skol'ko on  dolzhen postradat' za  imya  Moe. Ananiya poshel  i
voshel v  dom i, vozlozhiv na  nego  ruki,  skazal:  brat Savl! Gospod' Iisus,
yavivshijsya tebe  na puti, kotorym  ty shel,  poslal  menya, chtoby ty prozrel  i
ispolnilsya  Svyatago Duha. I totchas kak by cheshuya otpala ot glaz ego,  i vdrug
on prozrel; i, vstav, krestilsya...
     Deyan 9:10~18



     Rozhdestvo  Iisusa  Hrista bylo tak: po obruchenii  Materi  Ego  Marii  s
Iosifom, prezhde nezheli sochetalis' oni, okazalos', chto Ona imeet  vo chreve ot
Duha Svyatago. Iosif zhe muzh Ee, buduchi praveden i ne zhelaya oglasit' Ee, hotel
tajno otpustit' Ee. No kogda on pomyslil  eto, -- se, Angel Gospoden' yavilsya
emu vo sne i skazal: Iosif,  syn Davidov! ne bojsya prinyat' Mariyu, zhenu tvoyu,
ibo rodivsheesya v Nej est' ot Duha Svyatago; rodit zhe Syna, i narechesh' Emu imya
Iisus,  ibo On  spaset lyudej Svoih  ot grehov  ih.  A vse sie  proizoshlo, da
sbudetsya rechennoe Gospodom cherez proroka, kotoryj govorit: se, Deva vo chreve
priimet  i rodit Syna, i narekut imya Emu Emmanuil,  chto znachit: s nami  Bog.
Vstav ot sna, Iosif postupil, kak povelel emu Angel Gospoden', i prinyal zhenu
svoyu, i ne  znal  Ee. [Kak]  nakonec  Ona rodila Syna Svoego pervenca, i  on
narek Emu imya: Iisus.
     Mf 1:18-25
     Kogda zhe  oni [volhvy]  otoshli, -- se, Angel  Gospoden' yavlyaetsya vo sne
Iosifu  i  govorit: vstan', voz'mi Mladenca i Mater' Ego  i begi v Egipet, i
bud' tam, dokole  ne  skazhu  tebe,  ibo  Irod  hochet  iskat' Mladenca, chtoby
pogubit' Ego. On vstal, vzyal Mladenca i Mater' Ego noch'yu i poshel v Egipet...
     -  Po smerti zhe Iroda, -- se, Angel Gospoden' vo sne yavlyaetsya Iosifu  v
Egipte  i  govorit: vstan',  voz'mi  Mladenca  i  Mater' Ego i idi  v  zemlyu
Izrailevu, ibo  umerli  iskavshie  dushi Mladenca.  On vstal,  vzyal Mladenca i
Mater' Ego i prishel v zemlyu Izrailevu.
     Mf2:19-21



     Otec u  Kessi umer. On  zhil s mater'yu i  slyl luchshim  ohotnikom. Kazhdyj
den' on  prinosil  domoj  dobychu  i delal zhertvennye podnosheniya bogam. Kessi
vlyubilsya  v  Sintal'menu, mladshuyu  iz  semi  sester.  Pozabyl  on ob  ohote,
predalsya prazdnosti i  lyubvi.  Mat' branila ego: "Luchshij ohotnik sam popal v
seti!" Vzyal  syn kop'e, pozval sobak i otpravilsya na ohotu.  No ot cheloveka,
kotoryj zabyvaet pro bogov, bogi otvorachivayutsya.
     Ne popalos' Kessi nikakoj  dobychi,  tri  mesyaca on provel v bezuspeshnyh
poiskah. Obessilennyj, on usnul u podnozhiya dereva. Obitavshie zdes' duhi lesa
reshili s®est' yunoshu. No na  etoj zhe zemle zhili i  duhi umershih, i otec Kessi
poshel na hitrost': "Gnomy, zachem vy sobiraetes'  ubit'  ego? Pohit'te u nego
nakidku,  holod  projmet  ego  do  kostej,  i  on  uberetsya  iz etih  mest".
Vorishki-gnomy tak i sdelali. Prosnulsya Kessi ot togo, chto veter  dul  emu  v
ushi i holodil  spinu. Stal  on  spuskat'sya  vniz po sklonu,  derzha  put'  na
ogonek, kotoryj odinoko mercal sredi doliny.
     Prividelis' Kessi sem' snov.  Stoyal on pered bol'shimi vorotami, kotorye
nikak ne mog  otkryt'. Videl on vnutrennost' doma, gde hlopotali sluzhanki, i
ogromnuyu  pticu,  kotoraya  uvolokla  odnu  iz  nih.  Rasstilalsya  pered  nim
beskrajnij lug, i  spokojno shla po  nemu gruppa lyudej, kak  vdrug  sverknula
molniya i obrushilas' na nih. A  potom voznikli  pered nim ego umershie predki:
sobralis' oni vokrug ognya  i staralis' podderzhat' plamya. Uvidel  on sebya  so
svyazannymi rukami i nogami, i byli to ne cepi, a zhenskie ozherel'ya. Sovsem uzh
bylo sobralsya on na  ohotu,  no uvidel  u vorot s odnoj storony drakona, a s
drugoj -- uzhasnyh garpij.
     Rasskazal on o svoih snah  materi. Ta podbodrila syna: "Gnetsya trostnik
pod dozhdem i vetrom, no potom snova raspryamlyaetsya, i vruchila emu motok sinej
shersti; cvet etot uberezhet ego ot koldovstva i napastej.
     I otpravilsya Kessi na goru.
     Bogi serdilis' na Kessi, oni sdelali dlya  nego  nevidimymi  vseh  dikih
zhivotnyh.  Brodil Kessi, ne vybiraya  dorogi, poka  ne vydohsya.  Ochutilsya  on
podle bol'shih  vorot, kotorye steregli drakon i uzhasnye garpii.  Ne  mog  on
otkryt'  te  vorota,  i  nikto  ne otklikalsya na ego  zov. Togda reshil Kessi
obozhdat'. Son zavladel im. A kogda on prosnulsya,  uzhe smerkalos'. Uvidel  on
mercayushchij  svet, kotoryj priblizhalsya k nemu, stanovilsya vse yarche i yarche, tak
chto stalo bol'no glazam: to byl vysokogo rosta chelovek, ot kotorogo ishodilo
oslepitel'noe siyanie. On skazal  Kessi, chto  eto  Vorota  zahoda solnca,  za
kotorymi  nahoditsya carstvo mertvyh. Smertnyj, kotoryj vojdet v nih, uzhe  ne
smozhet vernut'sya nazad.  "A  kak zhe  togda  ty  prohodish'  tuda?" "YA i  est'
solnce", -- skazal bog i skrylsya.
     A  po  tu  storonu  vorot  duhi  umershih ozhidali  ego poyavleniya,  chtoby
privetstvovat'  vozvrashchenie  svetila.   Byl  sredi  nih  i  Udubsariya,  otec
Sintal'meny. Uslyshav golos muzha svoej  docheri, obradovalsya on: to byl pervyj
smertnyj, kotoryj prishel provedat' mertvyh. Uprosil on Boga Solnca pozvolit'
Kessi vojti.
     -- Horosho  zhe, pust' vhodit i sleduet za mnoj  po temnoj trope,  no  ne
vernut'sya  emu  v carstvo zhivyh. Svyazhite emu  ruki i nogi, chtoby ne smog  on
ubezhat'. A kogda posmotrit zdes' vse, ya ego ub'yu.
     Kessi okazalsya pered  dlinnym i  uzkim podzemnym  hodom. Bog Solnce byl
uzhe daleko vperedi,  kak svetyashchayasya tochka. Udubsariya svyazal Kessi po rukam i
nogam i pozval ego  sledovat' tuda, gde  slabo vidnelsya svet. Kessi  uvidel,
kak duhi  umershih razzhigali ogon'; to byli kuznecy Boga Solnca, i kovali oni
emu  luchi,  kotorymi  on  pokryval  zemlyu. CHuvstvoval Kessi, chto tysyachi ptic
kruzhat vokrug nego. "|to  pticy  smerti,  --  poyasnil  Udubsariya, -- kotorye
dostavlyayut  v  podzemnyj mir  dushi umershih". Kessi vspomnil ogromnuyu  pticu,
vidennuyu im vo sne. Nakonec  dostigli oni Vorot voshoda solnca. Kessi dolzhen
byl umeret',  no  stal  prosit' o milosti.  Bog Solnca  pripomnil, kak Kessi
vstaval na  utrennej  zare,  hodil  na  ohotu i delal zhertvennye  podnosheniya
bogam.  "Horosho, -- poreshil on, -- otpravish'sya ty vmeste s zhenoj i shest'yu ee
sestrami na nebo, i budete vy tam vse vmeste sozercat' vechnye zvezdy".
     V yasnye nochi na nebesnyh prostorah mozhno videt' Ohotnika, oputannogo po
rukam i  nogam  cepyami, pohozhimi na zhenskie ozherel'ya.  A  ryadom s  ohotnikom
siyayut sem' zvezd.
     Hettskaya legenda 2-go tysyacheletiya do n. e.
     Pervaya chast' etogo skazaniya sohranilas' zapisannoj na hettskom yazyke na
klinopisnyh  glinyanyh  tablichkah;  vtoraya  predstavlyaet  soboj  fragment  na
akkadskom yazyke, najdennyj v Egipte v konce XIX veka.
     Teodor G.  Gaster perevel  ih,  rekonstruiroval tekst i soprovodil  ego
kommentariyami. Prisutstvovavshij zdes'  motiv  smerti i carstva mertvyh imeet
analogii v drugih proizvedeniyah: vorota,  kuda zakryt dostup smertnym do teh
por, poka oni prinadlezhat  k miru zhivyh  (zapovednye  dveri; sm.:  Vergilij,
"|neida", VI,  127);  ptica,  unosyashchaya smertnogo  v  carstvo  mertvyh;  duhi
umershih, kotorye  podderzhivayut ogon';  drakon i  garpii,  steregushchie  vorota
(prisutstvuyut  v epose  o Gil'gameshe  i v  "|neide"  Vergiliya, VI, 258-289);
vstrecha  s Udubsariej (Odissej i ego mat',  |nej i Anhis, Dante i Beatriche),
kotoryj stanovitsya ego provodnikom (Sivilla i |nej, Vergilij i Dante). Kessi
sootnositsya  s  Orionom,  ohotnikom,  prikovannym  k  nebu,  presledovatelem
semeryh sester,  kotorye prevratilis'  v sozvezdie Pleyady.  V dannom  tekste
vstrechaetsya samoe rannee upominanie o gnomah.



     Devyat' dnej na voinstvo bozhie strely letali; V den' zhe desyatyj Pelid na
sobranie sozval
     aheyan. V mysli emu to vlozhila boginya derzhavnaya
     Gera: Skorb'yu terzalas' ona, pogibayushchih vidya
     aheyan. Bystro shodilsya narod, i, kogda voedino
     sobralsya, Pervyj, na sonme vosstav, govoril Ahilles
     bystronogij: "Dolzhno, Atrid, nam, kak vizhu, obratno
     isplavavshi more, V dbmy svoi vozvratit'sya, kogda lish'
     ot smerti spasemsya. Vdrug i vojna i pogibel'nyj mor istreblyaet
     aheyan. No ispytaem, Atrid, i voprosim zhreca,
     il' proroka, Ili gadatelya snov (byvayut i sny ot Zevesa)...
     "Iliada", 1,53--63



     Tak, otvechaya, skazala carica Laertovu synu: "Strannik,  konechno, byvayut
i temnye sny,
     iz kotoryh Smysla nel'zya nam izvlech'; i ne vsyakij
     sbyvaetsya son nash. Sozdano dvoe vorot dlya vstupleniya snam
     bestelesnym V mir nash; odni rogovye, drugie iz kosti
     slonovoj; Sny, prohodyashchie k nam vorotami
     iz kosti slonovoj, Lzhivy, nesbytochny, verit' nikto iz lyudej
     im ne dolzhen; Te zhe, kotorye v mir rogovymi vorotami
     vhodyat, Verny; sbyvayutsya vse prinosimye imi viden'ya..."
     "Odisseya", XIX, 559--56 7
     Dvoe  vorot otkryty dlya snov: odni  --  rogovye, V  nih vyletayut  legko
pravdivye tol'ko
     viden'ya;
     Belye stvory drugih izukrasheny kost'yu
     slonovoj, Many, odnako, iz nih, tol'ko lzhivye sny
     vyletayut. "|neida",VI,893--896


     son PENELOPY
     Penelopa   obrashchaetsya   k   Odisseyu,   vernuvshemusya  na   Itaku   posle
dvadcatiletnego otsutstviya, ne uznav ego:
     Ty zhe poslushaj: ya videla son; mne ego
     rastolkuj ty;
     Dvadcat' gusej u menya est' domashnih; kormlyu
     ih pshenicej; Videt' lyublyu, kak oni, na vode poloskayas',
     igrayut. Snilosya mne, chto, s gory priletevshij, orel
     krutonosyj, SHeyu svernuv im, ih vseh zakleval,
     chto v prostrannoj  stolovoj Mertvye byli oni na polu vse razbrosany;sam
zhe V nebo umchalsya orel. I  vo sne ya stonala i gor'ko Plakala; vmeste so mnoyu
i mnogo prekrasnyh
     ahejskih ZHen o gusyah, umershchvlennyh moguchim orlom,
     sokrushalos'.
     On zhe, nazad priletev i spustyas' na vysokuyu
     krovlyu Carskogo doma, skazal chelovecheskim golosom
     vnyatno: "Starca Ikariya umnaya doch', ne krushis',
     Penelopa. Vidish' ne son mimoletnyj, sobytie vernoe
     vidish'; Gusi -- tvoi zhenihi, a orel, ih ubit'
     priletavshij Groznoyu pticej, ne ptica, a ya, Odissej tvoj,
     bogami Nyne tebe vozvrashchennyj tvoim zheniham
     na pogibel'". "Odisseya", XIX, 535-550



     No,  po-vidimomu,   to,  chto  naznacheno  sud'boj,   byvaet  ne  stol'ko
neozhidannym,  skol'ko  neotvratimym.  I  v  etom  sluchae  byli  yavleny,  kak
soobshchayut,   udivitel'nye   znameniya  i  videniya:   vspyshki  sveta  na  nebe,
neodnokratno  razdavavshijsya  po  nocham shum, spuskavshiesya  na forum  odinokie
pticy --  obo vsem etom,  mozhet byt', i ne stoit upominat' pri takom uzhasnom
sobytii. No, s drugoj storony, filosof  Strabon pishet, chto  poyavilos'  mnogo
ognennyh lyudej,  kuda-to nesushchihsya; u raba odnogo voina iz  ruki izvergalos'
sil'noe  plamya --  nablyudavshim kazalos', chto  on gorit, odnako, kogda  plamya
ischezlo,   rab   okazalsya   nevredimym.   Pri   sovershenii   samim   Cezarem
zhertvoprinosheniya u zhertvennogo zhivotnogo ne bylo obnaruzheno serdca. |to bylo
strashnym predznamenovaniem,  tak  kak net v  prirode ni odnogo zhivotnogo bez
serdca.  Mnogie rasskazyvayut takzhe, chto kakoj-to gadatel' predskazal Cezaryu,
chto v tot den' mesyaca marta,  kotoryj  rimlyane  nazyvayut idami,  emu sleduet
osteregat'sya bol'shoj opasnosti. Kogda nastupil etot den', Cezar',
     otpravlyayas'  v  senat, pozdorovalsya s predskazatelem i shutya skazal emu:
"A  ved'  martovskie idy  nastupili!",  na chto  tot  spokojno  otvetil: "Da,
nastupili, no ne proshli!"
     Za den' do etogo, vo vremya obeda, ustroennogo dlya nego Markom  Lepidom,
Cezar', kak obychno, lezha za stolom, podpisyval kakie-to pis'ma. Rech' zashla o
tom,   kakoj  rod  smerti  samyj   luchshij.  Cezar'  ran'she  vseh   vskrichal:
"Neozhidannyj!" Posle  etogo, kogda  Cezar'  pokoilsya  na lozhe ryadom so svoej
zhenoj, vse dveri i okna v ego spal'ne razom rastvorilis'. Razbuzhennyj  shumom
i yarkim  svetom  luny, Cezar' uvidel, chto Kal'purniya rydaet vo sne,  izdavaya
neyasnye, nechlenorazdel'nye  zvuki. Ej prividelos', chto ona derzhit v ob®yatiyah
ubitogo muzha. Drugie, vprochem, otricayut, chto zhena Cezarya videla takoj son; u
Liviya govoritsya,  chto dom  Cezarya byl  po  postanovleniyu  senata,  zhelavshego
pochtit'  Cezarya, ukrashen frontonom i etot  fronton Kal'purniya uvidela vo sne
razrushennym, a  potomu prichitala  i plakala.  S nastupleniem  dnya  ona stala
prosit' Cezarya, esli vozmozhno, ne vyhodit' i otlozhit' zasedanie senata; esli
zhe on  sovsem  ne obrashchaet vnimaniya na ee sny, to hotya by posredstvom drugih
predznamenovanij  i   zhertvoprinoshenij  pust'  razuznaet  budushchee.  Plutarh,
"Sravnitel'nye zhizneopisaniya"



     (v noch' s 27 na 28 oktyabrya)
     1013. (O  smerti  Katulla.)  YA sizhu u  posteli umirayushchego  druga, poeta
Katulla. Vremya ot vremeni on zasypaet, togda ya berus', kak vsegda,  za pero,
byt' mozhet, dlya  togo, chtoby ne dumat' (hotya mne pora uzhe ponyat', chto pisat'
tebe  -- eto  vyzyvat'  iz glubiny soznaniya te voprosy, kotoryh ya  vsyu zhizn'
izbegal).
     On priotkryl  glaza,  nazval shest' zvezd iz  sozvezdiya Pleyad i  sprosil
nazvanie sed'moj. <...>
     On spit.
     Proshel eshche  chas. My  razgovarivali. Mne ne  vpervye sidet'  u smertnogo
odra.  Tem,  kogo muchit bol', govorish' o  nih samih;  tem,  u  kogo soznanie
yasnoe, hvalish' zhizn',  kotoruyu oni pokidayut. Razve ne unizitel'no  ostavlyat'
mir,  kotoryj  ty  preziraesh',  a  umirayushchij  chasto boitsya,  chto zhizn'  byla
nedostojna zatrachennyh na  nee sil. U  menya vsegda  hvataet  dovodov  dlya ee
voshvaleniya.
     V  etot chas  ya zaplatil staryj  dolg. Mnogo  raz za  desyat' let voennyh
pohodov mne videlsya odin i tot  zhe  son nayavu.  Noch',  ya  shagayu  pered svoim
shatrom i sochinyayu  rech'.  YA  predstavlyayu sebe,  budto  vokrug menya  izbrannoe
obshchestvo --  muzhchiny,  zhenshchiny i  osobenno molodezh' -- i ya hochu  peredat' im
vse,  chem  ya obyazan kak yunosha i  muzh, kak  soldat i pravitel', kak lyubovnik,
otec i syn,  kak stradalec  i vesel'chak  velikomu  Sofoklu. Hot'  raz  pered
smert'yu vylit' vse, chto u  menya nakopilos' na serdce, znaya, chto  ono  tut zhe
perepolnitsya snova vostorgom i blagodarnost'yu.
     Da, vot eto byl chelovek, i trud ego byl trudom chelovecheskim. On dal nam
otvet na izvechnyj vopros. Delo ne v tom,  chto  bogi  otkazali emu v  pomoshchi,
hotya oni emu i ne pomogali. |to ne v ih obychae. Esli by oni ne byli ot  nego
skryty, on tak ne napryagal by svoj vzor, chtoby ih otyskat'. YA tozhe shel cherez
vysochajshie  Al'py, ne  vidya  pered soboj  ni  zgi,  no u menya  ne  bylo  ego
samoobladaniya. On umel zhit'  tak, slovno Al'py byli vsegda tut, pered nim. A
teper' i Katull mertv.
     Tornton Uajlder, "Martovskie idy"



     Cezar' soobshchaet, chto pered tem, kak perejti Rubikon i dvinut'sya na Rim,
on videl son, budto delit lozhe s mater'yu. Kak izvestno, beschestnye senatory,
pokonchivshie s Cezarem  udarom kinzhala, ne smogli vosprepyatstvovat' tomu, chto
bylo predresheno bogami. Ibo stolica zachala ot svoego Gospodina ("syna Romula
i potomka Afrodity"), i chudesnym plodom ih lyubvi stala Rimskaya Imperiya.
     Roderikus Bartius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)



     Sredi sochinenij Cicerona  vydelyaetsya po svoemu  religioznomu ili, luchshe
skazat',  filosofsko-religioznomu znacheniyu  tak nazyvaemyj Somnium Scipionis
("Son Scipiona") iz VI knigi  dialoga "O gosudarstve". Rech' idet o pereskaze
sna -- vlozhennom v  usta Scipiona |mi-liana, -- v kotorom  Scipionu yavlyaetsya
ego  otec, Scipion Afrikanskij.  Otec  pokazyvaet  synu s  vysoty Karfagen i
predskazyvaet, chto  cherez  dva goda on oderzhit pobedu  nad  etim  gorodom (a
zatem i  nad  Numanciej).  On  pribavlyaet, chto  syn vernetsya v  Kapitolij  s
triumfom,  no Rim budet ohvachen besporyadkami. I togda nado budet  yavit' svet
dushi, uma i zdravomysliya. CHtoby vdohnovit' na eto syna, Scipion  Afrikanskij
pokazyvaet, kakaya uchast' postigla dushi, verno sluzhivshie otchizne i proyavivshie
blagochestie i spravedlivost'. |ti dushi obitayut  na Mlechnom  Puti pod nachalom
princeps  deus,  ili  verhovnogo  Boga.  |to  voshititel'naya  i velikolepnaya
vselennaya   razdelena  na   devyat'   sfer,   proizvodyashchih   svoim  dvizheniem
bozhestvennuyu  muzyku. V  nebesnoj sfere, k kotoroj  prikrepleny zvezdy  -- i
kotoraya opoyasyvaet vse ostal'nye, -- obitaet verhovnyj Bog. Pod etoj  sferoj
nahodyatsya ostal'nye sem', kotorye dvizhutsya v protivopolozhnom napravlenii. Po
samoj nizhnej okruzhnosti dvizhetsya Luna, pod nej nahoditsya podlunnyj mir,  gde
vse  smertno  i  tlenno,  za  isklyucheniem  chelovecheskih  dush.  Oni  zhivut  v
poslednej, devyatoj sfere, na Zemle, kotoraya nepodvizhna i nahoditsya  v centre
vselennoj.  Itak, chtoby  dostich'  blagochestiya i  spravedlivosti,  neobhodimo
obratit'  vzglyad k  vysshemu, k nadlunnym  sferam,  gde net ni  smertnogo, ni
tlennogo.  Dusha  v  svoej  vysshej  chasti  svyazana  s  etimi sferami i  mozhet
vernut'sya na nih, kak na svoyu istinnuyu  rodinu, pri odnom  uslovii:  zabyv o
tlennyh zemnyh blagah i lozhnoj slave, to est' osoznav,  chto byt' zaklyuchennoj
v  smertnoe  telo  ne  oznachaet  byt' smertnoj. Bessmertnaya  dusha  upravlyaet
smertnym telom  podobno tomu, kak Bog upravlyaet  mirom, kotoryj v  nekotorom
otnoshenii podverzhen smerti.  Poetomu  neobhodimo uprazhnyat'  dushu  s  pomoshch'yu
vozvyshennyh zanyatij, samye vozvyshennye iz  kotoryh  napravleny  na  spasenie
otchizny.  Dushi,   ispolnivshie   etu   blagorodnuyu   missiyu,  voznagrazhdayutsya
voshozhdeniem na  nebesnye sfery,  togda kak dushi,  predavavshiesya chuvstvennym
udovol'stviyam, ostayutsya v predelah zemli i smogut podnyat'sya vverh lish' posle
vekovyh stradanij.
     O  proishozhdenii  etih idej vyskazyvalis' razlichnye tochki zreniya.  Odni
avtory  ukazyvayut  na  Posidoniya,  drugie  otricayut  ego  vliyanie.  Kartina,
opisannaya  Ciceronom  (pozhaluj,  za  edinstvennym  isklyucheniem  grazhdanskogo
motiva  sluzheniya gorodu), sootvetstvuet  mnogim ideyam,  kotorye  v to  vremya
prokladyvali sebe  put'; s odnoj  storony, oni imeyut tochki soprikosnoveniya s
astral'nymi  religiyami,  a s  drugoj  -- s tendenciej razvit'  platonicheskie
koncepcii bessmertiya  i  nerazlozhimosti dushi  i,  nakonec, s  tret'ej,  -- s
videniem kosmosa kak ogromnogo  garmonichnogo  sooruzheniya,  nekoego  hrama, v
kotorom slovno grazhdane  obitayut dobrodetel'nye dushi. Podobnye idei  okazali
znachitel'noe vliyanie  na bolee  pozdnih  avtorov,  sredi kotoryh  vydelyaetsya
Makrobij.
     Sleduet  otmetit', chto odna iz  tem  "Sna  Scipiona"  -- eto  koncepciya
nichtozhnosti  individual'noj zhizni v etom  mire  po  sravneniyu s  ogromnost'yu
kosmosa.  |ta tema  takzhe razvivaetsya  v VI  knige  "|neidy" (vstrecha |neya s
Anhisom) i v nekotoryh sochineniyah stoikov (naprimer, v uteshitel'nom poslanii
Seneki k Marciyu. Ad Marciam de consolatione, XXI, I).
     Hose FerraterMora,"Filosofskij slovar'" (1958)



     Kogda zhe noch' skroet rodstvennyj emu ogon' dnya, vnutrennij ogon' kak by
otsekaetsya:  natalkivayas' na  to, chto emu ne podobno, on terpit izmeneniya  i
gasnet, ibo ne mozhet slit'sya s blizlezhashchim vozduhom, ne imeyushchim v sebe ognya.
Zrenie bezdejstvuet i tem samym navodit  son. Delo v  tom, chto, kogda my pri
pomoshchi ustroennyh bogami prirodnyh ukrytij  dlya glaz, to est'  vek, zapiraem
vnutri sebya  silu  ognya, poslednyaya rasseivaet  i  uravnoveshivaet  vnutrennie
dvizheniya, otchego prihodit  pokoj. Esli pokoj dostatochno glubok, to son pochti
ne narushaetsya grezami, no esli vnutri ostalis' eshche sil'nye  dvizheniya, to oni
soobrazno  svoej  prirode i mestu porozhdayut sootvetstvuyushchie  po  svojstvam i
chislu  izobrazheniya,   otrazhayushchiesya   vnutri   nas  i  vspominayushchiesya   posle
probuzhdeniya kak sovershivsheesya vne nas.
     Platon, "Timej",H1V



     (Zapisi,  vidimo, sdelany v yanvare  i fevrale.) 1020.  Ty kak-to raz so
smehom sprosil menya, snilos' li mne kogda-nibud' "nichto". YA otvetil, chto da.
No mne ono snilos' i potom.
     Byt'  mozhet,  eto vyzvano nelovkim polozheniem tela spyashchego, nesvareniem
zheludka  ili  drugim  vnutrennim  rasstrojstvom,  odnako  uzhas,  kotoryj  ty
ispytyvaesh'  pri  etom, nevyrazim.  Kogda-to  ya dumal, chto "nichto" vidish'  v
obraze smerti  s  oskalennym  cherepom,  no eto ne tak. V etot  mig ty slovno
predvidish' konec vsego sushchego. "Nichto" predstavlyaetsya ne v  vide pustoty ili
pokoya  -- eto  otkryvshijsya nam lik vselenskogo zla.  V nem i smeh, i ugroza.
Ono  prevrashchaet  v posmeshishche nashi  utehi i v prah nashi stremleniya. |tot  son
pryamo protivopolozhen  tomu, drugomu  videniyu, kotoroe poseshchaet menya vo vremya
pripadkov moej bolezni.  Togda, mne  kazhetsya, ya postigayu prekrasnuyu garmoniyu
mira.  Menya napolnyaet nevyrazimoe  schast'e i  uverennost' v svoih silah. Mne
hochetsya kriknut' vsem zhivym i vsem mertvym, chto net takogo mesta v mire, gde
ne carit blazhenstvo.
     (Zapis'   prodolzhaetsya  po-grecheski.)  Oba   eti  sostoyaniya   porozhdeny
telesnymi parami,  no  rassudok govorit i  v tom i v drugom sluchae: otnyne ya
znayu.  Ot  nih  nel'zya  otmahnut'sya,  kak  ot   mirazha.  Oboim  nasha  pamyat'
podyskivaet  mnozhestvo  svetlyh  i  gorestnyh  podtverzhdenij.  My  ne  mozhem
otricat'  real'nost' odnogo,  ne otricaya real'nosti drugogo, da ya i ne stanu
pytat'sya, kak  derevenskij mirotvorec, ulazhivayushchij  ssoru  dvuh protivnikov,
pripisyvat' kazhdomu svoyu uboguyu dolyu pravoty.
     Tornton Uajlder, "Martovskie idy"



     Huajna Kapak boyalsya chumy. On  zapersya  v svoem dvorce i tam uvidel son,
budto prishli  k nemu tri karlika i  skazali: "Inka, my  prishli tebya iskat'".
Huajnu Kapaka porazila  chuma, i on  prikazal sprosit' u orakula  Pachakamaka,
kak emu postupit', chtoby vosstanovit' zdorov'e. Orakul vozglasil, chtoby inku
vynesli na solnce i on izlechitsya. Inka vyshel na solnce i tut zhe umer.
     Bernabe Kobo, "Istoriya Novogo Sveta"



     Latinskij   pisatel'  V  veka  Ambrosij   Teodo-sij   Makrobij,   avtor
"Saturnalij", napisal prostrannyj kommentarij k  "Snu Scipiona" (Ciceron, "O
gosudarstve*, glava VI), gde rassmatrivaet sistemu pravleniya v Rime v pervoj
polovine I veka do  n. e.,  a takzhe opisyvaet platonicheskuyu i  pifagorijskuyu
kosmogoniyu.  Makrobij   predosteregaet  ot   obychnyh,  ili  domashnih,  snov,
yavlyayushchihsya otzvukom  povsednevnoj  zhizni -  lyubvi,  trapezy, druzej, vragov,
naryadov,  deneg,  - snov, kotorye  net  smysla tolkovat';  v nih otsutstvuet
bozhestvennoe  dyhanie, odushevlyayushchee  velikie  sny. V XIII veke  Al'bert  fon
Bolyptedt (7-1280),  bolee izvestnyj pod imenem Sv. Al'bert Velikij,  pervym
popytalsya  v ramkah sholastiki primirit' grecheskuyu  filosofiyu s hristianskoj
doktrinoj; v  Parizhe  ego uchenikom  byl Foma Akvinskij. V  svoem traktate "O
dushe"  poslednij,  vsled  za Makrobiem, govorit o nichtozhnosti men'shih snov i
velikolepii snov, odushevlennyh bozhestvennym dyhaniem. Al'bert byl velikim
     puteshestvennikom,  interesovalsya   svojstvami   mineralov,   elementov,
zhivotnyh  i  meteorov,  a v  ego "Traktate ob  alhimii" chuvstvuetsya  privkus
magii. Tem ne menee, on stal episkopom Ratisbony, no  vposledstvii otkazalsya
ot sana, chtoby vozobnovit' svoi stranstviya. Kak  i lyuboj uchitel', on mechtal,
chtoby ego luchshij uchenik ostavil ego pozadi, esli ne v  znanii, to hotya by vo
vremeni. |tim mechtam ne suzhdeno bylo sbyt'sya. I posle smerti Fomy Akvinskogo
(1274) vernulsya v Parizh, chtoby proslavit' svoe uchenie.
     Roderikus Bartius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)




     Esli by chelovek vo sne okazalsya v Rayu i poluchil cvetok v dokazatel'stvo
togo, chto on tam pobyval, i esli by, prosnuvshis', on obnaruzhil etot cvetok v
svoej ruke... chto togda?
     S. T. Kolridzh



     Vot temnyj Nil vot gibkie moreny v vode igraya pleshchut verenicej
     I vse ischezlo Dzhuzeppe Ungaretti, "Iznachal'noe" (1919)



     I,  nakonec,  kogda  son dremotoyu sladkoyu svyazhet  CHleny, i telo  lezhit,
bezmyatezhnym ob®yato
     pokoem,
     Vse-taki kazhetsya nam, chto my bodrstvuem budto,
     i chleny Dvizhutsya nashi togda, i v tumane nochnom
     neproglyadnom
     Budto siyanie dnya i blestyashchee solnce my vidim; I, nahodyas'  vzaperti, my
po moryu, i rekam,
     i goram V strany inye idem, i polya my peshkom
     perehodim; Slyshim my zvuk golosov v surovom bezmolvii
     nochi
     I proiznosim slova,  sohranyaya, odnako,  molchan'e. Vidim  my mnogo eshche v
etom rode chudesnyh
     yavlenij,
     Slovno zhelayushchih v nas podorvat' vse doverie
     k chuvstvam,
     No ponaprasnu: ved' tut bol'shej chast'yu vedut
     k zabluzhden'yu Nas izmyshlen'ya uma, privnosimye nami samimi,
     Vidimym to zastavlyaya schitat', chto chuvstvam
     ne vidno.
     Ibo trudnee  vsego  otdelit'  ot  veshchej ochevidnyh  Nedostovernuyu  veshch',
privnosimuyu umstvenno
     nami. <...>
     Nu a teper' ty uznaj, chem dvizhetsya duh,  i  otkuda To,  chto prihodit na
um, prihodit, ty vyslushaj
     vkratce. Prizraki raznyh veshchej, govoryu ya, vo-pervyh,
     vitayut Mnogorazlichnym putem, razletayas' vo vseh
     napravlen'yah Tonkie; tak zhe legko oni v vozduhe, vstretyas'
     drug s drugom, Shodyatsya vmeste, kak nit' pautiny il' zolota
     blestki. Delo ved' v tom, chto ih tkan' po stroen'yu
     znachitel'no ton'she
     Obrazov, b'yushchih v glaza i u nas vyzyvayushchih Ibo, nam v telo oni pronikaya
chrez pory,
     trevozhat Tonkuyu sushchnost' dushi i privodyat v dvizhenie
     chuvstvo. Tak poyavlyayutsya nam i Kentavry i vsyakie
     Skilly, S Kerberom shozhie psy, i voochiyu prizraki vidny
     Teh, kogo smert' unesla i ch'i kosti zemleyu
     ob®yaty: Vsyakogo vida vezde i povsyudu ved' prizraki
     mchatsya, CHast'yu sami soboj voznikaya v prostranstve
     vozdushnom,
     CHast'yu ot raznyh veshchej otdelyayas' i proch'
     otletaya,
     I poluchayas' iz obrazov ih, sochetavshihsya vmeste. Ved' ne zhivym sushchestvom
porozhdaetsya obraz
     Kentavra,
     Ibo  sozdanij  takih  nikogda ne byvalo, konechno; No, koli obraz konya s
chelovecheskim kak-to
     sojdetsya, Scepyatsya totchas oni, kak ob etom skazali my
     ran'she,
     Vsledstvie legkosti ih i stroeniya tonkogo  tkani. Tak zhe i prochee vse v
etom rode vsegda voznikaet. Neobychajno legko i s takoj bystrotoj oni
     mchatsya,
     Kak ukazal ya uzhe, chto lyubye iz  obrazov  legkih  Srazu,  udarom  odnim,
soobshchayut dvizhenie duhu. Tonok ved' um nash i sam po sebe chrezvychajno
     podvizhen. CHto eto tak, bez truda iz dal'nejshego ty
     ubedish'sya.
     Esli est' shodstvo mezh tem, chto my vidim umom
     i glazami,

     To  i  prichiny  togo i drugogo  dolzhny byt' :.-;•  podobny.  Raz  uzhe ya
ukazal, chto l'va, predpolozhim,
     ya vizhu S pomoshch'yu prizrakov, mne v glazah
     vozbuzhdayushchih zren'e, Mozhno ponyat', chto i um prihodit v dvizhenie
     tak zhe, S pomoshch'yu prizrakov l'va, da i prochee
     vse razlichaya,
     Kak i glaza, no eshche on i bolee tonkoe vidit. I  ne inache nash duh, kogda
snom rasprosterty
     vse chleny, Bodrstvuet, kak potomu, chto ego v eto vremya
     trevozhat Prizraki te zhe, chto um, kogda bodrstvuem my,
     vozbuzhdayut. YArki nastol'ko oni, chto, nam kazhetsya, v®yave
     my vidim Teh, ch'eyu zhizn'yu davno uzhe smert' i zemlya
     ovladeli. Iz-za togo eto vse dopuskaet priroda svershat'sya, CHto v  nashem
tele togda vse chuvstva  ob®yaty pokoem  I ne  sposobny  k tomu, chtoby istinoj
lozh'
     oprovergnut'.
     V iznemozhenii sna k tomu zhe i pamyat' slabeet, V spor ne vstupaya s umom,
chto dobychej mogily i smerti
     Stali davno uzhe te, kto zhivymi vo sne emu
     snyatsya.
     Ne mudreno, nakonec, chto dvigat'sya prizraki
     mogut, Merno rukami mahat' da i prochie delat'
     dvizhen'ya, Kak eto chasto vo sne, nam kazhetsya,
     delaet obraz. CHto zhe? Lish' pervyj ischez, kak sejchas zhe
     v inom polozhen'i Novyj roditsya za nim, a nam kazhetsya, --
     dvinulsya pervyj. Skorost', s kotoroj idet eta smena, konechno,
     ogromna: Stol' velika bystrota i stol'ko est' obrazov
     vsyakih,
     Stol' neob®yaten zapas  chastichek v lyuboe mgnoven'e, CHto oshchutimo dlya nas,
i hvatit' ego polnost'yu
     mozhet.
     Mnogo  voprosov  eshche  ostaetsya  i  mnogoe  nado  Vyyasnit', ezheli  my  k
ochevidnosti polnoj
     stremimsya.
     Pervyj vopros: pochemu, ne uspelo vozniknut'
     zhelan'e, Kak uzh nemedlenno um nachinaet ob etom zhe
     dumat'? Prizraki vse ne sledyat li za nasheyu volej i,
     tol'ko
     Stoit lish' nam zahotet', ne yavlyaetsya l' tut zhe
     i obraz, More l' na serdce u nas, il' zemlya, ili samoe
     nebo? Shodbishch narodnyh, pirov, torzhestvennyh
     shestvij, srazhenij
     Ne porozhdaet li nam po edinomu slovu  priroda, Da i k tomu zhe,  kogda u
lyudej, nahodyashchihsya
     vmeste, Duh pomyshlyaet sovsem o neshozhih i raznyh
     predmetah? CHto zhe eshche nam skazat', kogda vidim vo sne my,
     kak merno
     Prizraki  idut  vpered  i  gibkoe  dvigayut  telo,  Gibkoe,  ibo  legko,
izgibayas', ih vertyatsya ruki, I pred glazami u nas oni vtoryat dvizhen'yam
     nogami? Prizraki, vidno, sil'ny v iskusstve i ochen'
     tolkovy,
     Esli, vitaya v nochi, oni teshit'sya igrami mogut? Ili vernej ob®yasnit' eto
tem, chto v edinom
     mgnoven'ya, Nam oshchutimom, skazhu: vo mgnovenii, nuzhnom
     dlya zvuka, Mnogo mgnovenij lezhit, o kotoryh my razumom
     znaem,
     I potomu-to  vsegda, v  lyuboe mgnoven'e, lyubye Prizraki v meste lyubom v
nalichnosti i nagotove?
     Stol' velika bystrota i stol'ko est' obrazov
     vsyakih.
     Tol'ko lish' pervyj ischez, kak sejchas zhe v
     inom polozhen'i Novyj roditsya za nim, a nam kazhetsya, --
     dvinulsya pervyj.
     V silu zhe tonkosti ih, otchetlivo  vidimy duhu Tol'ko  lish' te, na kakih
on vniman'e svoe
     ostanovit; Mimo drugie projdut, k vospriyat'yu kakih
     ne gotov on.
     Prisposoblyaetsya  on  i nadeetsya v  budushchem  videt'  Vse, chto sluchitsya s
lyubym yavlen'em: uspeh
     obespechen. Ne zamechaesh' li ty, chto i glaz nash vsegda
     napryazhenno Prisposoblyaetsya sam k rassmotreniyu tonkih
     predmetov, I nevozmozhno dlya nas ih otchetlivo videt'
     inache? Dazhe kol' delo idet o veshchah ochevidnyh,
     ty znaesh',
     CHto bez vnimaniya k nim postoyanno nam kazhetsya,
     budto Kazhdyj predmet udalen na bol'shoe ot nas
     rasstoyan'e;
     CHto zhe mudrenogo v tom, chto i duh upuskaet iz
     vidu
     Vse, isklyuchaya lish' to, chemu sam on vsecelo
     otdalsya? I, nakonec, ot primet nebol'shih my prihodim
     k ogromnym
     Vyvodam, sami sebya v zapadnyu  vovlekaya obmana. Takzhe byvaet  poroj, chto
inym, ne pohozhim na
     pervyj, Obraz zamenitsya vdrug, i, chto zhenshchinoj
     ran'she kazalos', Mozhet v ob®yat'yah u nas okazat'sya nezhdanno
     muzhchinoj, Ili smenyayutsya tut drug za drugom i lica i
     vozrast. Son i zabvenie nam pomogayut tomu ne divit'sya.
     Tit Lukrecij Kar, "O prirode veshchej", IV



     Korol' mne snilsya. On vstaval iz mraka
     V vence zheleznom, s pomertvelym vzglyadom.
     YA lic takih ne videl. ZHalsya ryadom
     ZHestokij mech, kak vernaya sobaka.
     Kto on -- norvezhec, nortumbriec? Tochno
     Ne znayu -- severyanin. Borodoyu
     Grud' poluskryta, ryzhej i gustoyu,
     I bezotveten vzglyad ego polnochnyj.
     Iz zerkala i s korablya kakogo
     Kakih morej, chto zhizn' ego kachali,
     Prines on, posedelyj i surovyj,
     Svoe byloe i svoi pechali?
     On grezit mnoj i smotrit s osuzhden'em.
     Noch'. On stoit vse tem zhe navazhden'em.
     Horhe Luis Borhes



     pokuda na lozhe CHleny ob®emlet pokoj i um bez pomehi rezvitsya.
     Petronij, "Satirikon", S/U1
     Mnogie pisali o snovideniyah, obychno rassmatrivaya  ih  kak  otkrovenie o
tom,  chto uzhe proizoshlo v otdalennyh chastyah  sveta, ili kak predvestie togo,
chto dolzhno sluchit'sya v budushchem.
     YA zhe rassmotryu etu temu v inom svete, ibo snovideniya dayut nam nekotoroe
predstavlenie o  velichajshih vozmozhnostyah chelovecheskoj dushi  i  ukazyvayut  na
nezavisimost' ee ot proishodyashchego.
     V pervuyu ochered', nashi snovideniya sut' velichajshie primery deyatel'nosti,
prisushchej  chelovecheskoj  dushe,  kotoruyu son ne  v  silah  ni  unichtozhit',  ni
oslabit'. Kogda chelovek ustaet, utomlennyj dnevnymi trudami, nekaya chast' ego
natury  ostaetsya  deyatel'noj  i   neutomimoj.   Kogda  organy  chuvstv  hotyat
polagayushchegosya  im  otdyha  i  vospolneniya  sil,  i  telo  ne  sposobno bolee
pospevat' za toj duhovnoj  substanciej, s  kotoroj  slito, dusha osushchestvlyaet
sebya prisushchimi ej sposobami i prebyvaet v takovoj deyatel'nosti, poka partner
ee  vnov'  ne  okazhetsya  v  silah vyderzhivat'  ee  obshchestvo. I poka dusha  ne
obremenena kazhdodnevnoj rutinoj, sportom i otdyhom, kogda vo sne ona slagaet
s sebya vse zaboty, snovideniya stanovyatsya razvlecheniyami i zabavami dushi.
     Vo-vtoryh, snovideniya sut'  primer toj zhivosti i sovershenstva,  kotorye
prisushchi  sposobnostyam  razuma,  osvobozhdennogo  ot  tela.  Dusha  skovana   i
medlitel'na,  kogda  dejstvuet   soobshcha   so  stol'   tyazhelym  i   neuklyuzhim
kompan'onom. No udivitel'no, s kakoj zhivost'yu i rveniem ona proyavlyaet sebya v
snovideniyah. Nesovershenstvo  rechi sozdaet neprednamerennoe  mnogoslovie  ili
vpechatlenie  razgovora na edva znakomom yazyke. SHutki  okazyvayutsya  ispolneny
mrachnosti, ostroumie - tuposti  i skuki. Hotya dlya razuma net  dejstviya bolee
boleznennogo,  nezheli tvorchestvo, vo  sne  ono proishodit s takoj legkost'yu,
chto my dazhe  ne  zamechaem,  kak  proyavlyaetsya eta  sposobnost'.  Naprimer,  ya
uveren, chto kazhdomu iz nas vremya ot  vremeni  snitsya,  chto on chitaet gazety,
knigi  ili pis'ma, v kakovom  sluchae sotvorenie ih proishodit tak nezametno,
chto razum obmanyvaetsya i oshibochno prinimaet  sobstvennye izmyshleniya za chuzhie
sochineniya.
     Govorya  ob  etoj   sposobnosti,   ya  procitiruyu  otryvok  iz   "Religio
Medici"("Veroispovedanie  vrachevatelya" (lat.) -- proizvedenie Tomasa  Brauna
(1605--1681),  vracha  i  pisatelya),  v kotorom mnogoumnyj avtor daet otchet o
tom, kak  sam on proyavlyaet sebya v svoih snovideniyah po  sravneniyu so  svoimi
myslyami v sostoyanii bodrstvovaniya.
     V  nashih snah  my  stanovimsya bol'she sebya; pohozhe, son tela est' ne chto
inoe,  kak bodrstvovanie dushi.  |to skovannost' chuvstv, no svoboda razuma, i
nashi dnevnye predstavleniya ne idut ni v  kakoe  sravnenie s fantaziyami nashih
snov. YA rodilsya pod znakom Skorpiona, v chas Saturna, i, polagayu, vo mne est'
nechto ot etoj  svincovo-tyazheloj planety. YA otnyud'  ne shutnik, nikoim obrazom
ne  sklonen k vesel'yu  i rezvosti v obshchestve; odnako  vo sne ya  mogu sozdat'
celuyu komediyu  -  ya slezhu  za dejstviem, vosprinimayu ostroty i, prosnuvshis',
sam smeyus' nad sobstvennoj samonadeyannost'yu.  Bud' pamyat' tak zhe  verna mne,
kak plodovit v  eto  vremya moj  razum, ya by uchilsya tol'ko vo sne i togda  zhe
posvyashchal sebya molitvam; no dazhe samye yarkie vospominaniya sohranyayut  tak malo
ot nashih otvlechennyh ozarenij, chto  vsya istoriya zabyvaetsya i prevrashchaetsya  v
zaputannyj  i  iskazhennyj rasskaz  bodrstvuyushchej  dushi. Poetomu poroj  v  chas
konchiny  chelovek  govorit i rassuzhdaet, vozvysyas' nad soboj, ibo kogda  dusha
nachinaet osvobozhdat'sya  ot  svyazej s telom, to veshchaet ot  sobstvennogo lica,
voznosyas' nad brennost'yu,
     Podobnym  zhe  obrazom  my  mozhem zametit', v-tret'ih, chto  i  strasti s
bol'shej  siloj vozdejstvuyut  na  razum,  kogda  my  spim,  nezheli  kogda  my
bodrstvuem. V eto vremya bolee, chem  v kakoe-libo  drugoe, radost'  i  pechal'
prichinyayut  nam  udovol'stvie  ili  bol'.  Tak  zhe  i  molitva,  kak  otmetil
zamechatel'nyj vysheprocitirovannyj avtor,  stanovitsya osobenno vozvyshennoj  i
plamennoj,  esli  voznositsya iz dushi  togda,  kogda telo  otdyhaet. Ob  etom
svidetel'stvuet  opyt  kazhdogo  cheloveka,  hotya,  vozmozhno,  eto  proishodit
po-raznomu v zavisimosti ot razlichij v teloslozhenii i sklade uma. <...>
     YA hochu otmetit' zdes'  udivitel'nuyu  silu,  s kakoj  dusha sozdaet  svoj
sobstvennyj mir. Ona beseduet s beschislennymi sushchestvami, sozdannymi  eyu,  i
perenositsya na desyatki tysyach scen, razvernutyh eyu zhe. Ona sama sebe i teatr,
i  aktery,  i  zritel'.  |to  privodit  mne  na um beskonechno  lyubimoe  mnoyu
vyskazyvanie, kotoroe Plutarh pripisyvaet Geraklitu, o  tom,  chto poka  lyudi
bodrstvuyut, oni prebyvayut  v odnom obshchem  mire, vo sne zhe kazhdyj prebyvaet v
svoem  sobstvennom.  CHelovek bodrstvuyushchij est' prinadlezhnost'  mira prirody,
spyashchij zhe uhodit  v svoj  mir, kotoryj  sushchestvuet  tol'ko dlya  nego odnogo.
<"..>
     Ne  mogu  ne  privesti  i teh dokazatel'stv neobyknovennyh vozmozhnostej
dushi,  kotorye  ya   nashel   u   Tertulliana,   a   imenno,  ee   sposobnosti
prorochestvovat'  vo  sne.  V tom,  chto  takie  prorochestva  byli,  ne  mozhet
usomnit'sya tot,  kto verit Svyashchennomu Pisaniyu ili obshcheizvestnoj istorii, gde
est' beschislennoe  kolichestvo primerov  takogo  roda,  opisannyh  razlichnymi
avtorami,  drevnimi i novymi,  sakral'nymi i profannymi.  Idut li eti temnye
predchuvstviya, eti videniya nochi ot skrytoj sily dushi, prebyvayushchej v sostoyanii
otreshennosti, ili ot  svyazi s Vysshim, ili ot vozdejstvij nizshih duhov --  ob
etom  vedutsya  uchenye  spory;  sut'  v tom, chto  ya  schitayu  etu  sposobnost'
neosporimoj,   i   tak   zhe  schitali  velichajshie  pisateli,  kotoryh  nel'zya
zapodozrit' ni v sueverii, ni v izlishnem entuziazme.
     YA  ne schitayu, chto  v etih primerah dusha polnost'yu svobodna ot  svyazi  s
telom.  Dostatochno  togo, chtoby ona ne  byla pogruzhena v  proishodyashchee, k ee
deyatel'nosti ne  meshali dvizheniya krovi i duhov, kotorye privodyat v  dejstvie
mehanizm tela v chasy bodrstvovaniya. CHtoby dat' razumu bol'she svobody, soyuz s
telom dolzhen oslabnut'.
     Dzhozef Addisvn, "Zritel'", No487,London, 18 sentyabrya 1712



     Vsya nasha pamyat' nichego ne stoit
     bez sladostnogo dara videt' sny.
     Antonio Machado



     Svoej dolgovechnoj slavoj Kedmon obyazan  obstoyatel'stvam, ne svyazannym s
esteticheskim   naslazhdeniem   ego   tvorchestvom.  Avtor   poemy   "Beovul'f"
neizvesten, a Kedmon --  pervyj anglosaksonskij poet, ch'e imya sohranilos'. V
srednevekovyh poemah  "Ishod",  "Deyaniya  Apostolov" imena  hristianskie,  no
chuvstva  yazycheskie;  Kedmon zhe -- pervyj  anglosaksonskij poet,  ispolnennyj
hristianskogo duha. K etim obstoyatel'stvam nado pribavit' lyubopytnuyu istoriyu
Kedmona, kak  ee rasskazyvaet  Beda Dostopochtennyj  v chetvertoj knige  svoej
"Cerkovnoj istorii anglov".
     "V obiteli sej abbatisy  (abbatisy  Hil'd  iz Streoneshalya)  zhil  brat,
udostoivshijsya  Bozh'ej  blagodati,  --  on  slagal   pesni,   pobuzhdavshie   k
blagochestiyu  i  vere.  Vse,  chto on uznaval ot lyudej, svedushchih  v  Svyashchennom
Pisanii, on  s prevelikoj lyubov'yu i rveniem  perekladyval na yazyk poezii.  V
Anglii  bylo  nemalo  podrazhavshih  emu v sochinenii  religioznyh  pesnopenij.
Umeniyu etomu on byl  obuchen ne lyud'mi  i ne  chelovecheskimi sredstvami --  on
poluchil v tom pomoshch' Bozh'yu, i dar  ego ishodil  neposredstvenno ot  Gospoda.
Posemu on nikogda ne sochinyal pesen soblaznitel'nyh i legkomyslennyh. CHelovek
etot prozhil do  zrelyh let,  ne imeya ponyatiya o  stihotvornom umenii. Neredko
sluchalos' emu  poseshchat' prazdnestva,  gde  bylo  v obychae dlya pushchego vesel'ya
vsem  po ocheredi pet',  soprovozhdaya pesnyu  igroj na arfe, i vsyakij  raz, kak
arfa  priblizhalas' k  nemu,  Kedmon, ustyzhennyj, vstaval  s mesta  i  uhodil
domoj.  No vot odnazhdy, pokinuv  dom, gde narod veselilsya,  on  napravilsya v
konyushnyu,  ibo v tu  noch' emu bylo porucheno prismotret'  za loshad'mi.  Tam on
usnul, i vo  sne prividelsya emu  chelovek, kotoryj skazal:  "Kedmon, spoj mne
chto-nibud'". Kedmon zhe vozrazil: "YA ne  umeyu pet', potomu i ushel s pirushki i
leg spat'". Togda tot chelovek skazal: "Ty budesh' pet'". Kedmon sprosil: "CHto
zhe  ya mogu pet'?" Otvet glasil: "Spoj  mne o  proishozhdenii vseh  veshchej".  I
Kedmon zapel stihi, slova  koih on v zhizni ne slyhal: "Nyne vosslavim strazha
Carstva Nebesnogo,  mogushchestvo  Sozdatelya  i  mudrost'  Ego  razuma,  deyaniya
preslavnogo Otca,  to, kak On, Predvechnyj, sozdal vse chudesa mira. Sperva On
sotvoril nebo, daby  deti zemli imeli krov; zatem On,  Vsemogushchij,  sotvoril
zemlyu, daby  u  lyudej  byla pochva  pod  nogami".  Posle  probuzhdeniya  Kedmon
sohranil v pamyati vse, chto pel vo sne. I k tem pesnyam pribavil on eshche mnogie
drugie v takom zhe duhe, dostojnye Gospoda.
     Beda   soobshchaet,   chto  abbatisa  poprosila   duhovnyh  osob  proverit'
neozhidanno poyavivshijsya dar Kedmona, i kogda bylo  dokazano, chto  poeticheskij
sej  dar emu nisposlan  Bogom, ugovorila  ego vstupit'  v  ih  obitel'.  "On
vospeval sotvorenie mira, proishozhdenie cheloveka, vsyu istoriyu Izrailya, ishod
iz Egipta  i prihod v zemlyu  obetovannuyu,  voploshchenie, strasti i voskresenie
Hrista,  ego  voznesenie  na  nebesa,  soshestvie  Svyatogo  Duha  i  poucheniya
apostolov.  Takzhe vospel  on groznyj  Strashnyj Sud, uzhasy ada  i  blazhenstvo
raya".  Istorik pribavlyaet,  chto  vposledstvii  Kedmon predskazal  chas  svoej
konchiny i dozhdalsya ee vo  sne.  Nauchil ego pet' Bog  ili Bozhij angel,  budem
nadeyat'sya, chto on snova vstretilsya so svoim angelom.
     Horhe Luis Borhes


     Pochemu ty sravnivaesh' vnutrennee  pobuzhdenie so snom? Byt'  mozhet, tebe
kazhetsya  absurdnym,  nelepym, neizbezhnym,  nepovtorimym  to,  chto  porozhdaet
oshchushchenie schast'ya ili neobosnovannye strahi, chto nevozmozhno peredat' slovami,
i chto stremitsya obresti svoe vyrazhenie, kak eto sluchaetsya vo snah?
     Franc Kafka
     "CHetvertaya tetrad' in-oktavo"



     BLEDNOGO KABALXERO
     Vse nazyvali ego CHernym kabal'ero, nastoyashchego  ego imeni ne znal nikto.
Posle  ego vnezapnogo  ischeznoveniya  ot nego i  sleda nikakogo  ne ostalos',
krome razve chto vospominaniya o ego ulybke  i portreta raboty Sebast'yana del'
Piombo, na kotorom byl  izobrazhen muzhchina,  kutayushchijsya v  mehovuyu nakidku, s
bessil'no svisayushchej, budto vo sne,  rukoj v  perchatke. Tem, kto ispytyval  k
nemu chuvstvo simpatii (v chisle etih nemnogih byl i ya), zapomnilis' takzhe ego
blednaya, s ottenkom zheltizny, prozrachnaya kozha, legkaya, zhenstvennaya pohodka i
zatumanennyj vzor.
     Po  pravde  govorya, ot  nego  ishodil uzhas.  Ego prisutstvie  pridavalo
fantasticheskuyu okrasku samym prostym veshcham:  stoilo ego ruke kosnut'sya lyuboj
veshchi, i ta, kazalos', tut  zhe perehodila v mir  snovidenij...  Nikto  ego ne
rassprashival ni  o  ego neduge, ni  o prichine nebrezhnogo otnosheniya  k svoemu
zdorov'yu. On postoyanno prebyval v dvizhenii -- i dnem i noch'yu. Nikto ne znal,
gde ego dom, nikto ne znal ni ego roditelej, ni brat'ev. Odnazhdy on poyavilsya
v gorode, a spustya neskol'ko let takzhe neozhidanno ischez.
     Nakanune  ischeznoveniya,  kogda tol'ko-tol'ko  svetalo,  on  voshel v moyu
komnatu  prostit'sya. YA oshchutil myagkost'  ego perchatki u sebya na lbu  i uvidel
ego ulybku, skoree pohozhuyu na vospominanie ob ulybke, vzor ego bluzhdal bolee
obyknovennogo. Bylo  vidno, chto on provel bessonnuyu noch', neterpelivo ozhidaya
zari: ruki ego drozhali, a vse telo, kazalos', bylo ohvacheno zharom.
     YA pointeresovalsya, ne muchaet li ego segodnya, bolee chem vsegda, bolezn'.
     -- Vy, kak i vse drugie,  polagaete, chto ya bolen? A  pochemu ne skazat',
chto ya sam i est'  bolezn'? U menya net nichego, lichno mne prinadlezhashchego, dazhe
bolezni, naprotiv, sushchestvuet nekto, komu prinadlezhu ya sam.
     Buduchi privychnym  k ego strannym recham, ya promolchal. On podoshel k  moej
krovati i snova kosnulsya perchatkoj moego lba.  -- Ne pohozhe, chtoby u Vas byl
zhar, Vy  sovershenno zdorovy i spokojny. Vozmozhno,  eto  Vas napugaet,  no  ya
skazhu, kto ya. I, navernoe, uzhe nikogda ne smogu etogo  povtorit'. On sel  na
stul i prodolzhal, chut' povysiv golos:
     -- YA  ne  nastoyashchij chelovek, iz ploti i krovi. YA vsego-navsego obraz iz
sna. Odin  iz  personazhej SHekspira  vosklicaet,  slovno obo  mne, tragicheski
tochno: ya  sdelan iz  toj zhe  substancii, chto i sny! I eto dejstvitel'no tak,
potomu chto est'  nekto, komu ya snyus'; est' nekto, kto zasypaet i pogruzhaetsya
v snovideniya, i on zastavlyaet menya dejstvovat', zhit', dvigat'sya, -- i v etot
samyj moment on vidit vo sne, chto ya vse eto govoryu. Vpervye poyavivshis' v ego
snovidenii,  ya  obrel zhizn':  ya gost'  ego  dolgih  nochnyh  fantazij,  takih
intensivnyh, chto  oni  pozvolyayut  videt' menya  i tem, kto prosnulsya. No  mir
bodrstvuyushchih -- ne moj mir. Moya istinnaya zhizn' -- ta, chto  proishodit v dushe
moego  spyashchego  sozdatelya.  YA  vovse ne pribegayu  k zagadkam i simvolam -- ya
govoryu pravdu. Byt' dejstvuyushchim licom snovideniya  -- ne samoe strashnoe. Est'
poety,  kotorye  govoryat,  chto  chelovecheskaya  zhizn' -- eto ten'  sna, i est'
filosofy, kotorye utverzhdayut, chto real'nost' --  eto gallyucinaciya. No kto zhe
tot, komu  ya snyus'? Kto tot,  chto zastavlyaet menya poyavlyat'sya, a  prosypayas',
stiraet moj obraz? Skol'ko raz ya dumal o svoem spyashchem hozyaine!.. |tot vopros
presleduet  menya s toj minuty, kak ya osoznal,  iz kakoj materii  ya sotvoren.
Pojmite, kak vazhna dlya menya eta  problema.  Personazhi  snov  vol'ny  v svoih
zhelaniyah, est' i  u menya odna mechta. Vnachale  menya strashila  mysl' razbudit'
ego, to est' unichtozhit' sebya. I ya vel sebya  dobrodetel'no. Do toj pory, poka
ne ustal ot unizitel'nosti etogo predstavleniya  i so vsej  strast'yu vozzhelal
togo, chego ran'she boyalsya: razbudit' ego. Sam ya ne sklonen k prestupleniyu, no
neuzheli  tot,  kto vidit menya vo  sne,  ne  pugaetsya  videnij,  zastavlyayushchih
sodrogat'sya  drugih  lyudej?  Naslazhdaetsya li  on  uzhasnymi obrazami  ili  ne
pridaet im nikakogo znacheniya? YA vse tverzhu emu, chto ya son, i hochu, chtoby emu
snilos'  to,  chto  snitsya.  Razve  net  lyudej,  kotorye  prosypayutsya,  kogda
ponimayut, chto im prividelsya son? Kogda zhe, nu kogda ya dob'yus' zhelaemogo?
     Blednyj  kabal'ero otshatnulsya, rezko  vskinuv levuyu  ruku  v  perchatke,
vozmozhno, v predchuvstvii chego-to uzhasnogo.
     -- Vy dumaete, ya lgu? Pochemu ya ne mogu ischeznut'? Utesh'te menya, skazhite
hot' chto-nibud', imejte zhalost' k  skuchnomu prizraku... No ya ne nashelsya, chto
skazat'. On protyanul mne ruku. Kazalos', on stal  vyshe rostom, chem obychno, a
kozha ego byla do togo prozrachna, chto pochti  prosvechivala naskvoz'. On chto-to
tiho  proiznes, vyshel iz  moej komnaty, i s teh por ego mog videt' lish' odin
chelovek, nekto.
     Dzhovanni Papiny, "Tragicheskaya povsednevnost'" (1906)


     VO SNE SVOYU SMERTX
     Nakonec,  ego zapolonila ustalost'. Emu uzhe  ispolnilos'  73  goda  tem
letom  (v 479 g. do n. e.), i  on prekrasno  ponyal, chto oznachal ego son.  On
velel  pozvat' k  sebe  Czy-Guna, poslednego  iz svoih velikih uchenikov. Tot
nezamedlitel'no  yavilsya   i  dogadalsya,  chto  Konfucij  vyzval  ego,   chtoby
prostit'sya.
     Uchitel' skazal emu: --  Mne snilos', chto  ya sidel,  prinimaya zhertvennye
vozliyaniya.  YA  nahodilsya  mezhdu dvumya kolonnami. Te,  chto iz dinastii  Sya --
budto  oni eshche  carstvovali  vo  dvorce,  --  vystavili svoih pokojnikov  na
vostochnoj lestnice, a te,  chto iz dinastii CHzhou, raspolozhili svoih mertvecov
na zapadnoj (eto ta lestnica, chto prednaznachena gostyam). Lyudi zhe iz dinastii
In' vystavili svoih pokojnikov mezhdu dvumya kolonnami, tam ne bylo ni hozyaev,
ni gostej. YA proishozhu iz pravitelej In': somnenij net -- ya  umru. I horosho,
chto tak sluchitsya, ved' net uzhe ni odnogo mudrogo gosudarya, kotoromu ya mog by
byt' polezen.
     Neskol'ko  dnej  spustya  on  umer,  v  16-j  god  epohi  Lu,  vo  vremya
carstvovaniya sorok pervogo pravitelya dinastii CHzhou.
     |ustakio Vil'de, "Osen' v Pekine" (1902)



     Iz  anglijskih ballad, s ih  luzhaek zelenyh, Iz-pod kistochki persov, iz
smutnogo kraya Prezhnih dnej  i nochej, ih  glubin potaennyh,  Ty  yavilas'  pod
utro,  skvoz'  son  moj shagaya?  Begloj  ten'yu  proshla na zakate  nevernom  I
rastayala  v  zolote cherez mgnoven'e, --  Poluvospominanie, po  poluzabven'e,
Lan', mel'knuvshaya zybkim risunkom
     dvuhmernym.
     Bog, chto pravit vsem etim dikovinnym sushchim, Dal  mne videt' tebya, no ne
byt' gospodinom; Na kakom povorote v bezvestnom gryadushchem Vstrechus' ya s tvoim
prizrakom neusledimym? Ved' i  ya tol'ko  son,  lish' chut' bolee dlinnyj,  CHem
sekundnaya ten', chto skol'zit lugovinoj.



     Moj syn oplakival  moyu smert'. YA videl, kak on sklonyaetsya nad grobom. YA
hotel vskochit' i zakrichat', chto eto  nepravda, chto rech' idet o sovsem drugom
cheloveke,  vozmozhno,  absolyutno pohozhem na menya, no ya ne mog  nichego sdelat'
iz-za  krokodila.  On  zatailsya  tam,  vperedi,  v  glubokom  rve,   gotovyj
proglotit'  menya. YA zakrichal chto bylo mochi,  no  vse, kto sobralsya na nochnoe
bdenie  vokrug groba,  vmesto togo  chtoby vnyat' predosterezheniyu, smotreli na
menya s uprekom, vozmozhno, potomu,  chto ya razdraznil zverya  i oni ispugalis',
chto on brositsya na nih samih. Tol'ko Klajd, odin-edinstvennyj, ne videl i ne
slyshal  menya. Poyavivshijsya  chelovek  iz  pohoronnogo  byuro s  futlyarom v ruke
napominal  skripacha,  odnako  on  vytashchil  payal'nik.  Otkrovenno  govorya,  ya
podumal,  chto  vse  koncheno,  menya  pohoronyat  zazhivo i  ya  nichego  ne smogu
ob®yasnit'.  Stoyavshie ryadom pytalis' ottashchit' ego -- eto byl  samyj tyagostnyj
moment, -- no on vcepilsya  v  grob.  Sluzhashchij nachal payat' kryshku  so storony
nog, i zdes' ya ne vyderzhal: zazhmuriv glaza, brosilsya pryamo v rov, ne dumaya o
neminuemoj gibeli. A potom ya tol'ko  i pomnyu, chto udar po podborodku. Slovno
lezvie obodralo kozhu ili  chem-to zadeli zub.  Kogda ya pochuvstvoval zhzhenie ot
payal'nika, to ochnulsya  i vse okonchatel'no ponyal.  Klajd byl prav --  ya umer.
Tot zhe zal, te zhe lyudi. I moj bednyj syn tam zhe. Payal'nik shipel gde-to okolo
nogi. Sluzhashchij pripodnyal nezakreplennyj kraj  kryshki, vytashchil nosovoj platok
i vyter krov', sochivshuyusya iz ranki. "Tak byvaet, -- zametil on, -- eto iz-za
payal'nika".
     Horhe Al®berto Ferrando, "CHastokol" (1975)



     Bog nikogo ne nakazyvaet, ne preduprediv zaranee.
     priblizhalsya strannymi putyami -- po beregu shirokih potokov, v kotoryh na
kazhdoj  volne  vysilsya  rozovyj kust, tak chto voda  edva prosvechivala skvoz'
plyvushchij  les roz. Na  beregu pahal krest'yanin, prichem  plug  byl iz chistogo
zolota,  v  nego  byli  vpryazheny belye kak  sneg  voly, i  pod  kopytami  ih
rascvetali   bol'shie   vasil'ki.  Borozda  napolnyalas'  zolotym   zernom,  i
krest'yanin, vedya  odnoj rukoj  plug,  drugoj  cherpal zerna i  podbrasyval ih
vysoko v vozduh, tak chto oni osypali menya zolotym dozhdem.
     GotfridKeller, "Zelenyj Genrih"



     Gonsalo ne lyubil etogo predaniya o prizrake, brodyashchem zimnimi nochami mezh
zubcov  bashni s sobstvennoj golovoj v rukah.  On otoshel ot  peril i  prerval
zatyanuvshuyusya letopis':
     -- Pora konchat', Videjrin'ya, a? Uzhe chetvertyj chas, prosto sram. Da, vot
chto: v voskresen'e Tito i Gouvejya obedayut u menya v "Bashne" ; prihodi i ty  s
gitaroj i novymi kupletami, tol'ko ne  takimi mrachnymi. Bona sera (Spokojnoj
nochi). CHto za chudnaya noch'!
     On  brosil  sigaru,  zakryl  balkonnuyu  dver'  "starogo  zala",  splosh'
uveshannogo portretami Ramiresov, kotorye  on v detstve nazyval "pradedushkiny
lichiki",  i, prohodya po koridoru,  vse eshche slyshal  vdali, v  molchanii polej,
zalityh lunnym svetom, pesnyu o deyaniyah svoih rodichej:
     Ah!  Kogda povel  nas  v bitvu  Gosudar'  don Sebast'yan,  YUnyj pazh  ego
Ramires I otvazhen byl, i r'yan...
     Fidalgo  razdelsya, zadul svechu i, toroplivo perekrestivshis', zasnul. No
v tu noch' spal'nyu zapolnili videniya; son ego byl nespokoen  i polon strahov.
Andre Kavalejro i ZHoan  Gouvejya  poyavilis' na stene, oblechennye  v kol'chugi,
verhom na uzhasnogo vida zharenyh kefalyah! Hitro peremigivayas', oni podkralis'
k nemu i  nachali tykat'  kop'yami  v  ego bezzashchitnyj zheludok, a on  stonal i
korchilsya  na  krovati.  Potom  na Kalsadin'yu  v  Villa-Klare  vyehal groznyj
vsadnik -- mertvyj Ramires (slyshno bylo, kak v latah  skrezheshchut kosti), i  s
nim korol' don  Afonso II,  skalivshij volch'i  klyki.  Oni shvatili Gonsalo i
potashchili v Navas-de-Tolosa. Ego  volokli po kamennomu polu,  a on  upiralsya,
zval  na pomoshch' tetyu Rozu,  Grasin'yu, Tito. No  don Afonso tak krepko dvinul
ego v  spinu  svoej  zheleznoj  rukavicej, chto  on vyletel iz taverny Gago  i
ochutilsya  v  S'erra-Morene, na  pole  bitvy,  v  gushche  trepetavshih znamen  i
blistayushchih dospehov. V tot zhe  mig ispanskij kuzen,  Gomes  Ramires, magistr
Kalatravy,  naklonilsya  s  voronogo konya,  uhvatil Gonsalo za chub  i  vydral
poslednie  volosy  pod  oglushitel'nyj  hohot  vsego  saracinskogo  vojska  i
vshlipyvaniya tetki  Louredo,  kotoruyu nesli na nosilkah chetvero  korolej! On
byl  sovsem  razbit  i  izmochalen,  kogda  skvoz'  stavni nakonec  zabrezzhil
rassvet;
     lastochki  shchebetali  pod karnizom. Fidalgo v  isstuplenii sorval s  sebya
prostynyu, vskochil  s  krovati,  raspahnul  balkonnuyu dver' i  vdohnul polnoj
grud'yu prohladu, tishinu, aromat listvy, glubokij pokoj spyashchej usad'by. Pit'!
Nesterpimo hotelos' pit', guby ssohlis' ot zhazhdy. On vspomnil pro znamenituyu
Fruit  salt,  propisannuyu  doktorom  Mattosom,  zhadno  shvatil  butylochku  i
poluodetyj pobezhal so  vseh nog v stolovuyu; tam, tyazhelo dysha, on  razvel dve
polnye  lozhki  poroshka v mineral'noj vode Bika-Vel'ya i  razom proglotil ves'
stakan, nad kotorym podnyalas' shipuchaya, shchipavshaya yazyk pena.
     Ah,  kakaya blagodat'!  Kakoe oblegchenie!  Srazu oslabev,  on vernulsya v
spal'nyu i krepko, dolgo  spal: snilos' emu, chto on lezhit v Afrike,  na lugu,
pod  shelestyashchej pal'moj  i vdyhaet  pryanyj aromat nevidannyh cvetov, kotorye
rosli  sredi  lezhavshih  navalom  zolotyh samorodkov. Iz etogo raya ego vyrval
Bento:  kogda probilo  polden', on zabespokoilsya, chto "sen'or doktor  bol'no
dolgo ne prosypaetsya".
     -- YA provel  preskvernuyu  noch',  Bento! Privideniya,  poboishcha,  skelety,
koshmary!  Vinovata yaichnica  s kolbasoj. I ogurcy... osobenno ogurcy! Vydumki
etogo chudaka Tito.  No pod  utro ya vypil Fruit salt i  teper' chuvstvuyu  sebya
otlichno.
     Velikolepno!  YA  dazhe  v  sostoyanii  rabotat'.  Prinesi, pozhalujsta,  v
biblioteku chashku zelenogo chaya, tol'ko pokrepche... I suharikov.
     II
     Po doroge  domoj  mysli Gonsalo neuderzhimo vozvrashchalis' k done Ane -- k
ee obol'stitel'nym plecham, k teplym vannam, gde ona nezhitsya i chitaet gazetu.
V konce  koncov, kakogo  cherta!  U  dony  Any,  dobrodetel'noj,  nadushennoj,
oslepitel'no  krasivoj, vpolne  godnoj v zheny,  byl  tol'ko odin nedostatok,
odin nepriyatnyj iz®yan -- myasnik papasha. I eshche -- golos, tak razdrazhavshij ego
u  Svyatogo  rodnika.  Pravda, Mendonsa  utverzhdaet,  chto  pri  bolee blizkom
znakomstve ona perestaet vorkovat', govorit proshche, pochti myagko...  I voobshche,
so vremenem  mozhno privyknut' k samym otvratitel'nym golosam  -- ne zamechaet
zhe on, k primeru, chto Manuzl Duarte gnusavit. Net! Nastoyashchee temnoe pyatno --
papasha! No, v konce koncov, ves' etot durackij rod lyudskoj voshodit k odnomu
cheloveku.  U  kogo iz nas,  sredi millionov  predkov,  do  samogo  Adama, ne
najdetsya hot' kakogo-nibud' myasnika? On sam, znatnyj iz znatnyh, chej rod dal
nachalo  ne  odnoj  korolevskoj dinastii,  poryvshis'  v  proshlom,  nepremenno
gde-nibud'  da natknetsya na  myasnika  Ramiresa.  Stoit  li myasnik za  tvoimi
plechami  ili  smutno vidneetsya  skvoz'  veka daleko v cepochke predkov -- vse
odno, myasnik  tut kak  tut,  s toporom, kolodoj  i pyatnami  krovi  na potnyh
rukah!
     |tot obraz presledoval ego do samoj "Bashni"; ne ushel  on i pozzhe, kogda
u otkrytogo  okna  Gon-salo  kuril sigaru  i slushal  pen'e  ptic.  On  leg v
postel', glaza  u nego slipalis', a  mysli vse obrashchalis' nazad,  v tumannoe
proshloe Ramiresov, v debri istorii, na poiski myasnika... On perevalil uzhe za
predely vestgotskih vladenij, gde carstvoval  s zolotoj  derzhavoj v ruke ego
borodatyj   predok  Recesvint.  Izmuchennyj,  zadyhayushchijsya,  on  vyrvalsya  iz
obitaemyh  zemel'  i uglubilsya v dremuchie lesa, gde  eshche  slyshalas'  postup'
mastodonta. Tam, pod vlazhnoj sen'yu listvy, tozhe vodilis' Ramiresy; odni urcha
volokli kuda-to ubityh olenej i drevesnye stvoly, drugie vypolzali iz dymnyh
peshcher i ulybalis' zubastoj past'yu nevest' otkuda vzyavshemusya potomku. Nakonec
v  pechal'noj tishine, na pechal'noj ravnine on uvidel okutannoe tumanom ozero.
Na tinistom beregu, v kamyshah,  sidelo kosmatoe, gryaznoe chudovishche i kamennym
toporom rubilo chelovech'yu  tushu. |to  byl Ramires.  V serom nebe paril chernyj
yastreb.
     Gonsalo proster ruku poverh gosudarstv  i hramov i,  ukazyvaya  na ruiny
svyatoj Marii Krakedskoj,  na prelestnuyu,  razdushennuyu donu Anu,  vozopil  iz
priozernoj mgly: "YA nashel moego myasnika!"
     III
     Do  pozdnej nochi  Gonsalo shagal po komnate  i gor'ko  dumal o tom,  chto
vsegda,  vsyu  zhizn'  (chut'  li  ne  so  shkol'noj  skam'i!)   on  podvergalsya
nepreryvnym  unizheniyam.  A  ved'  hotel on  samyh  prostyh veshchej,  stol'  zhe
estestvennyh dlya vsyakogo drugogo, kak polet dlya  pticy. Emu zhe  raz za razom
eti  poryvy prinosili tol'ko ushcherb, stradan'ya i  styd! Vstupaya  v  zhizn', on
vstretil napersnika, brata, doverchivo privel ego pod mirnyj krov "Bashni"  --
i  chto zhe? Merzavec  ovladevaet  serdcem  Grasin'i  i  samym  oskorbitel'nym
obrazom pokidaet ee! Zatem k nemu prihodit  takoe obychnoe, zhitejskoe zhelanie
-- on hochet popytat' schast'ya v politike... No sluchaj stalkivaet ego s tem zhe
samym  chelovekom,  nyne  nahodyashchimsya  u  vlasti,  kotoruyu on,  Gonsalo,  tak
preziral i vysmeival  vse  eti gody! On  otkryvaet vnov'  obretennomu  drugu
dveri  "Uglovogo  doma", doveryayas' dostoinstvu, chestnosti,  skromnosti svoej
sestry, -- i chto zhe?  Ona brosaetsya v ob®yatiya izmenniku bez bor'by, v pervyj
zhe  raz,  kak ostaetsya s nim v ukromnoj besedke! Nakonec on zadumal zhenit'sya
na zhenshchine, nadelennoj i krasotoj i bogatstvom, -- i tut zhe, srazu, yavlyaetsya
priyatel' i otkryvaet emu glaza: "Ta, kogo ty vybral, Gonsalo, -- rasputnica,
nizkaya bludnica!" Konechno, nel'zya skazat', chto on lyubit etu zhenshchinu vysokoj,
blagorodnoj lyubov'yu.  No  on radi sobstvennogo komforta reshilsya  otdat' v ee
prekrasnye   ruki  svoyu  nevernuyu  sud'bu;  i   snova  na  nego  neotvratimo
obrushivaetsya  privychnyj,  unizitel'nyj  udar. Poistine,  bezzhalostnyj rok ne
shchadit ego!
     -- I  za chto?-- bormotal Gonsalo, melanholicheski  razdevayas'.-- Stol'ko
razocharovanij za takoj nedolgij srok... Za chto? Neschastnyj ya, neschastnyj!
     On povalilsya  v shirokuyu postel', kak v  mogilu, utknulsya  v  podushku  i
gluboko  vzdohnul ot  zhalosti  k  sebe,  bezzashchitnomu,  obdelennomu sud'boj.
Vspomnilsya  emu kichlivyj kuplet Videjrin'i, kotoryj i  segodnya  tot pel  pod
gitaru:
     Rod Ramiresov velikij,
     Cvet i slava korolevstva.
     Cvet uvyal, slava pomerkla! Kak ne pohozh poslednij Ramires,  prozyabayushchij
v derevenskoj dyre, na  doblestnyh prashchurov, vospetyh  Videjrin'ej,  kotorye
(esli ne  lgut istoriya i predan'e) oglashali mir svoej pobednoj slavoj. On ne
unasledoval ot nih dazhe toj bezdumnoj hrabrosti, kotoraya stol'ko vekov  byla
dostoyaniem roda.  Eshche  otec  ego  byl  nastoyashchim Ramiresom i  ne poboyalsya  v
yarmarochnoj drake  otrazit' zontikom  udary  treh dubinok. A  on... Zdes',  v
tishine  i  tajne, mozhno  priznat'sya  sebe: on  rodilsya s  iz®yanom,  pozornym
iz®yanom. Vrozhdennaya  trusost',  neodolimyj  plotskij  strah obrashchayut  ego  v
begstvo pered lyuboj opasnost'yu, pered ugrozoj, pered ten'yu...  On  ubezhal ot
Kasko. On ubezhal ot negodyaya s bakenbardami, kotoryj  dvazhdy oskorbil ego bez
vsyakogo povoda, prosto iz derzosti, iz fanfaronstva... O, brennaya, truslivaya
plot'!  A  dusha... Zdes',  v  tihoj  spal'ne, kak eto  ni  gor'ko, on  mozhet
priznat'sya  i v etom: dusha  nichut'  ne sil'nee ploti.  Slovno suhoj  listok,
kruzhit  ego  dunovenie chuzhoj  voli.  Kuzina  Mariya  v  odin  prekrasnyj den'
sostroila glazki i shepnula emu iz-za veera, chtob on zanyalsya donoj Anoj, -- i
vot,  gorya nadezhdoj, on vozdvigaet  vozdushnye zamki, mechtaet o krasavice i o
den'gah.  A  vybory,  zloschastnye vybory!  Kto tolknul  ego  na  etu  zateyu,
zastavil pozorno primirit'sya s Andre i nesti vse posledstviya? Gouvejya, nikto
inoj.  Probormotal skvoz' kashne  neskol'ko  slov,  poka oni  shli ot lavki do
pochty -- i  vot, pozhalujsta! Da zachem daleko hodit'? Zdes', v  "Bashne", on v
polnom  podchinenii u Bento, i  tot  rasporyazhaetsya  ego  vkusami,  kushan'yami,
progulkami, mneniyami, galstukami! Takoj chelovek, bud' on  hot' genij,  -- ne
chto inoe, kak  inertnaya  massa,  kotoruyu vsyakij komu ne len' lepit po svoemu
vkusu.
     On  vzdohnul eshche glubzhe i natyanul odeyalo  na golovu. Son  ne  prihodil,
noch' konchalas',  chasy v  lakovom larce  uzhe probili chetyre.  I  vot,  skvoz'
somknutye  veki,  utomlennyj  podschetom  obid,  Gonsalo  uvidel,  kak, slabo
vystupaya iz t'my, mayachat pered nim kakie-to lica...
     Lica  byli dedovskie,  s  dlinnymi  borodami,  v  strashnyh shramah. Odni
smotreli plamenno i grozno, slovno v pylu bitvy; drugie vazhno ulybalis', kak
za pirshestvennym stolom; no na vseh otpechatlelas' gordaya privychka k vlasti i
pobede. Vyglyadyvaya iz-pod odeyala, on uznaval v nih famil'nye cherty, znakomye
po  mrachnym portretam, ili  ugadyval  ih,  kak  ugadal  cherty Truktezindo po
blesku i slave ego deyanij.
     Medlenno  i  chetko  vystupali oni  iz  gustoj,  shevelyashchejsya  t'my.  Vot
poyavilis'  i  tela,  moguchie,  v rzhavyh  kol'chugah,  v  sverkayushchih  stal'nyh
dospehah, v  temnyh,  zhivopisno  nabroshennyh  plashchah, v  parchovyh  kamzolah,
iskryashchihsya po vorotu  ognem  samocvetov. Vse nosili oruzhie -- ot zazubrennoj
gotskoj  palicy  do  koketlivoj  shpagi na shelkovoj,  shitoj zolotom perevyazi.
Zabyv  o  strahe,  Gonsalo  pripodnyal golovu. On ne somnevalsya v  real'nosti
videniya. Da, eto oni, Ramiresy, ego moguchie predki, vosstali iz razbrosannyh
po  miru  mogil  i sobralis' v svoem gnezde, prostoyavshem devyat' vekov, chtoby
vesti sovet u krovati, gde on rodilsya. On dazhe uznal nekotoryh -- nedarom on
stol'ko kopalsya v dyadinoj poeme i slushal zhalostnye fado Videjrin'i.
     Von tot,  v  belom kazakine  s alym  krestom,--  nesomnenno,  Gut'erres
Ramires  Morehod,  tochno  takoj,  kakim  on  vyshel  iz  shatra  pered  osadoj
Ierusalima.  A etot velichavyj starik,  prostirayushchij ruki, -- ne  |gas li eto
Ramires,  ne  pustivshij  na  chistyj  svoj  porog  korolya   dona  Fernando  s
prelyubodejkoj Leonor? Ryzheborodyj velikan  -- tot,  kto nekogda s  pesnej na
ustah poverg nazem' styag Kastilii, Diego Ramires Trubadur, oveyannyj slavoj i
radost'yu  utra  Alzhubarroty! V  slabo  svetleyushchem ovale  zerkala  otrazhalis'
pyshnye  purpurnye  per'ya  na  shishake  Pajo  Ramiresa,  sobravshegosya  spasat'
Lyudovika  Svyatogo, francuzskogo korolya. CHut'  pokachivayas', slovno eshche oshchushchaya
pokornoe   volnenie  pobezhdennyh  vod,  Ruj  Ramires   oglyadyval  s  ulybkoj
anglijskie  korabli,  ubirayushchie parusa  pered  flagom Portugalii.  A u samoj
kolonki  krovati  Paulo Ramires -- bez shlema, v razorvannoj  kol'chuge, kak v
tot  rokovoj  den',  kogda  pri  Alkasare  emu  dovelos'  nesti  korolevskij
shtandart, --  sklonyal k Gonsalo  yunoe  lico  s  ser'eznoj nezhnost'yu lyubyashchego
deda.
     No  Gonsalo,  sledya  pechal'nym  vzorom  za  kolyhaniem  tenej, govoril:
"Dorogie dedy, na chto mne vashi klinki, esli net u menya vashego duha?.."
     On  prosnulsya  ochen'  rano, smutno vspominaya,  chto v bredu besedoval  s
mertvecami, i,  ne  razlezhivayas', protiv  obyknoveniya,  v  posteli,  nakinul
poskorej halat i raspahnul okno.
     Bento sprosil, kak emu spalos'.
     -- Huzhe nekuda!
     |sa di Kejrosh, "Znatnyjrod Ramires" (1900)



     Mne  snilos',  chto lan',  kotoruyu  ne podstrelili, prosila  proshcheniya  u
ogorchennogo ohotnika.
     Nemer Ibn al' Barud


     |tot razgovor proizoshel v  Adroge. Moj plemyannik  Migel', kotoromu bylo
let pyat'-shest', sidel na polu i  igral s koshkoj. YA zadal emu vopros, kotoryj
obychno zadaval po utram:
     -- CHto tebe snilos' etoj noch'yu? On otvechal:
     -- Mne snilos',  chto  ya  poteryalsya  v  lesu i v  konce koncov  prishel k
malen'komu  derevyannomu domiku.  Dver' otkrylas',  i  ottuda vyshel ty, --  i
vdrug on s lyubopytstvom sprosil. -- Skazhi, a chto ty delal v etom domike?
     Fransisko Asevedo, "Vospominaniya bibliotekarya" (1955)
     Son i yav®(nem.).


     Hann tekr sverthit Gram ok leggr i
     methal theira bert. (On beret  mech  Gram i  kladet ego obnazhennym mezhdu
soboj i eyu. -- "Saga o Vel'sungah")
     "VdlsungaSaga" 27

     V rasskaze ya budu priderzhivat'sya real'nosti ili, po krajnej mere, svoih
vospominanij  o  real'nosti,  chto, v konce  koncov, odno i  to  zhe.  Sobytiya
proizoshli  nedavno,  no  v   literaturnom  obihode,  kak  izvestno,  prinyato
dopisyvat' podrobnosti  i  zaostryat'  akcenty. YA hochu rasskazat' o vstreche s
Ul'rikoj  (ne  znayu  i,  vidimo,  nikogda ne uznayu  ee  imeni) v Jorke.  Vse
proisshestvie zanyalo vecher i utro.
     Konechno, ya  mog  by  pridumat', chto v  pervyj  raz  uvidel  ee  u "Pyati
sester", pod ne zapyatnannymi nich'im voobrazheniem vitrazhami, kotorye poshchadili
kromvelevskie  ikonoborcy, no  na  samom dele  my  poznakomilis' v  zal'chike
"Northern  Inn"  ("Severnaya gostinica"),  za stenami goroda. Bylo polupusto,
ona sidela ko mne spinoj. Ej predlozhili vypit', posledoval otkaz.
     -- YA feministka, -- brosila ona, -- i ne sobirayus' podrazhat'  muzhchinam.
Mne otvratitel'ny ih tabak i spirtnoe.
     Fraza  rasschityvala na uspeh,  ya ponyal, chto  ee  proiznosyat ne vpervye.
Potom ya  uznal,  do  chego  eta  mysl' ne v ee haraktere; vprochem, nashi slova
chasto ne pohozhi na nas.
     Ona, po ee slovam, opozdala  v zdeshnij muzej, no ee pustili, uznav, chto
posetitel'nica iz Norvegii.
     Kto-to zametil:
     -- Norvezhcy ne v pervyj raz v Jorke.
     -- Da, -- podhvatila ona. -- Angliya byla nashej, no my ee poteryali. Esli
chelovek voobshche mozhet hot' chem-to vladet' ili chto-to teryat'.
     I togda ya uvidel ee.  U Blejka gde-to govoritsya o devushkah  iz  nezhnogo
serebra i yarkogo zolota. Ul'rika byla zoloto i nezhnost'. Vysokaya, podvizhnaya,
s tochenym licom i  serymi glazami. No porazhala v nej  dazhe  ne  vneshnost', a
vyrazhenie  spokojnoj tajny. Beglaya ulybka  delala ee eshche otreshennej.  Na nej
bylo chernoe plat'e, chto redkost' v  severnyh  krayah,  gde pestrotoj pytayutsya
skrasit'  blekloe  okruzhenie. Po-anglijski ona govorila chisto,  tochno,  lish'
slegka podcherkivaya "r". YA ne nablyudal za nej, vse eto ponemnogu  vspomnilos'
pozzhe.
     Nas  predstavili.  YA  skazal,  chto  prepodayu  v Andskom  universitete v
Bogote, i poyasnil, chto kolumbiec.
     Ona zadumchivo sprosila:
     -- A chto znachit byt' kolumbijcem?
     -- Ne znayu, -- otvetil ya. -- Vopros very.
     -- To zhe samoe, chto norvezhkoj,--zametila ona.
     O chem eshche govorilos' tem vecherom, ne pomnyu. Nautro ya rano  spustilsya  v
stolovuyu. Za oknami vypal sneg; pustoshi tonuli  v rassvetnom solnce. My byli
odni.  Ul'rika pozvala menya za svoj stolik. Ona  skazala, chto lyubit gulyat' v
odinochku.
     YA vspomnil shutku SHopengauera i  vozrazil: --  YA tozhe. Mozhem otpravit'sya
vdvoem.
     My dvinulis' po  svezhemu snegu.  Vokrug  ne bylo  ni  dushi. YA predlozhil
dobrat'sya do Torgejta, spustivshis'  neskol'ko mil' po reke. YA uzhe  znal, chto
lyublyu Ul'riku, i hotel idti ryadom s nej odnoj.
     Vdrug izdali  donessya voj  volka. YA ni razu ne slyshal  volch'ego voya, no
ponyal, chto eto volk. Ul'rika ne izmenilas' v lice.
     Vnezapno, slovno dumaya vsluh, ona proiznesla:
     -- Neskol'ko zhalkih  mechej vchera v  Jork Minstere tronuli menya sil'nee,
chem gromadnye korabli v muzee Oslo.
     Nashi  puti  rashodilis'. Vecherom  Ul'rika otpravlyalas' v London, ya -- v
|dinburg.
     -- Hochu projti  po Oksford-strit, -- skazala Ul'rika, -- gde  De Kuinsi
iskal svoyu Annu, poteryav ee v londonskom mnogolyud'e.
     -- De  Kuinsi, -- otozvalsya ya, -- perestal iskat'. A ya, vot uzhe stol'ko
let, vse ishchu.
     -- I kazhetsya, nashel,--uronila ona vpolgolosa.
     YA ponyal, chto sejchas mozhet sbyt'sya samoe neveroyatnoe, i stal celovat' ee
guby i glaza. Ona myagko otstranilas' i, pomolchav, skazala:
     --  YA  stanu tvoej v Torgejte. A poka  ne trogaj menya. Proshu, tak budet
luchshe.
     Dlya  starogo  holostyaka obeshchanie  lyubvi  -- nechayannyj dar. Sulyashchaya chudo
vprave  diktovat' usloviya. YA vspomnil  svoyu yunost'  v Popajyane  i devushku iz
Tehasa, svetlovolosuyu i gibkuyu, kak Ul'rika, kotoraya otvergla moyu lyubov'.
     YA ne  sdelal oshibki, sprosiv, lyubit li ona menya. YA ponimal, chto okazhus'
ne pervym i  ne  ostanus' poslednim. |to  priklyuchenie, vidimo, itogovoe  dlya
menya, bylo  dlya etoj  blestyashchej  i reshitel'noj  vospitannicy Ibsena odnim iz
mnogih.
     My shli, vzyavshis' za ruki.
     -- Vse eto pohozhe na son, -- skazal ya, -- a mne nikogda ne snyatsya sny.
     -- Kak  tomu caryu, -- otkliknulas'  Ul'rika,  -- kotoryj ne videl snov,
poka volshebnik  ne  usypil  ego  v svinarne.  --  I  cherez mig dobavila:  --
Poslushaj. Sejchas zapoet ptica.
     Spustya mgnovenie poslyshalas' trel'.
     -- V etih krayah veryat, --  skazal ya, -- chto  obrechennye na smert' mogut
predskazyvat' budushchee.
     -- YA i obrechena, -- byl otvet. YA oshelomlenno posmotrel na nee.
     -- Pojdem cherez les, -- nastaival ya. -- Tak koroche.
     -- V lesu opasno, -- otvechala ona. Poshli pustosh'yu.
     -- Esli by eta minuta dlilas' vechno, -- prosheptal ya.
     -- "Vechnost'"  --  slovo, zapretnoe dlya lyudej, -- proiznesla Ul'rika i,
chtoby smyagchit' vysokoparnost',  poprosila povtorit'  moe  imya,  kotorogo  ne
rasslyshala. -- Hav'er Otarola, -- vygovoril ya.
     Ona poprobovala povtorit' i ne  smogla. U menya imya  "Ul'rikke"  tozhe ne
poluchilos'. -- Budu zvat' tebya Sigurdom, -- skazala ona s ulybkoj.
     -- Esli tak, -- otvetil ya, -- to ty -- Bryunhil'da.
     Ona zamedlila shag.
     -- Znaesh' etu sagu? -- sprosil ya.
     -- Konechno, -- otozvalas' ona. -- Tragicheskaya istoriya, kotoruyu germancy
isportili potom svoimi "Nibelungami"
     YA ne stal sporit' i skazal ej:
     -- Bryunhil'da, ty  idesh' tak, slovno  hochesh', chtoby na  lozhe mezhdu nami
lezhal mech.
     No my  uzhe stoyali  pered gostinicej. YA  pochemu-to ne udivilsya,  chto ona
tozhe zvalas' "Northem Inn".
     S verhnej ploshchadki Ul'rika kriknula mne:
     -- Slyshish', volk? V Anglii volkov ne ostalos'. Idi skorej.
     Podnimayas', ya zametil, chto oboi na stenah -- vo vkuse Uil'yama  Morrisa:
temno-krasnye, s  uzorom  iz  plodov  i ptic. Ul'rika voshla  pervoj.  Temnaya
komnatka byla nizkoj, kak cherdak. Dolgozhdannaya krovat' povtoryalas' v smutnom
stekle,  i potusknevshaya polirovka dereva napomnila mne  o zerkale v  Biblii.
Ul'rika uzhe razdelas'. Ona nazyvala menya po imeni: "Hav'er". YA pochuvstvoval,
chto sneg  povalil gushche. Veshchi i zerkala ischezli.  Mech ne razdelyal nas.  Vremya
teklo, kak  pesok. Vek za  vekom dlilas' vo t'me  lyubov', i obraz  Ul'riki v
pervyj i poslednij raz byl moim.
     Horhe Luis Borhes



     Noxetsolitudoplenaesuntdiabolo(Noch' i uedinenie polny zlyh duhov).
     Otcy Cerkvi

     Po nocham moya komnata kishit chertyami.
     -- Ah, --  prosheptal  ya,  obrashchayas' k  nochi, --  zemlya --  blagouhayushchij
cvetok, pestikom i tychinkami koemu sluzhat luna i zvezdy!
     Glaza moi smykalis' ot ustalosti, ya zatvoril okoshko, i  na nem poyavilsya
krest Golgofy -- chernyj v zheltom siyanii stekol.


     Malo  togo, chto v polnoch'  -- v chas, predostavlennyj drakonam i chertyam,
-- gnom vysasyvaet maslo iz moego svetil'nika!
     Malo   togo,   chto   kormilica   pod   zaunyvnoe    penie    ubayukivaet
mertvorozhdennogo mladenca, ulozhiv ego v shlem moego roditelya.
     Malo togo, chto slyshno, kak skelet zamurovannogo landsknehta stukaetsya o
stenku lbom, loktyami i kolenyami.
     Malo togo, chto moj  praded vystupaet vo  ves'  rost  iz svoej truhlyavoj
ramy i okunaet latnuyu rukavicu v kropil'nicu so svyatoj vodoj.
     A  tut  eshche  Skarbo  vonzaetsya  zubami  mne  v  sheyu i,  dumaya  zalechit'
krovotochashchuyu ranu, zapuskaet v nee svoj zheleznyj palec, dokrasna raska-
     lennyj v ochage.


     Gospodi,   Bozhe   moj,   podaj   mne   v   moj  smertnyj  chas   molitvu
svyashchennosluzhitelya, polotnyanyj savan, elovyj grob i suhuyu zemlyu!
     Molitvy g-na Le Mareshalya
     --  Pomresh' li osuzhdennym ili spodobivshis'  otpushcheniya grehov, -- sheptal
mne v tu noch' na uho Skarbo, -- vmesto savana poluchish' ty pautinu, a pauka ya
zakopayu vmeste s toboyu!
     -- Ah, pust'  u  menya  budet  vmesto savana hot' osinovyj listok, chtoby
menya  ubayukivalo  v nem dyhanie  ozera,  -- otvetil ya, a  glaza u menya  byli
sovsem krasnye ot dolgih slez.
     --  Net,  --  izdevalsya  nasmeshlivyj  karlik,  --   ty  stanesh'   pishchej
zhuka-karapuzika, chto ohotitsya po vecheram za moshkaroj,  osleplennoj zahodyashchim
solncem!
     -- Neuzheli tebe  hochetsya, -- vzmolilsya ya skvoz' slezy, --  neuzheli tebe
hochetsya, chtoby krov' moyu vysosal tarantul so slonov'im hobotom?
     --  Tak  utesh'sya  zhe,  -- zaklyuchil  on, -- vmesto savana  u tebya  budut
poloski zmeinoj kozhi s  zolotymi  blestkami, i ya  zapelenayu tebya v  nih, kak
mumiyu.
     A iz mrachnogo sklepa svyatogo Beninya,  kuda ya postavlyu tebya, prisloniv k
stene, ty na dosuge vdovol' naslushaesh'sya, kak plachut mladency v  preddveriyah
raya.


     Starinnyj karolus byl s nim, Monetas agncem zolotym.
     Iz rukopisej Korolevskoj biblioteki
     Luna raschesyvala svoi kudri  grebeshkom iz chernogo dereva, osypaya holmy,
doliny i lesa celym dozhdem svetlyachkov.

     Gnom   Skarbo,  sokrovishcha  kotorogo   neischislimy,  pod  skrip  flyugera
razbrasyval  u menya na kryshe dukaty i floriny; monety merno podprygivali,  i
fal'shivymi uzhe byla useyana vsya ulica.
     Kak uhmyl'nulsya pri etom zrelishche durachok, kotoryj kazhduyu noch' brodit po
bezlyudnomu gorodu, obrativ odin glaz na lunu! A drugoj-to u nego vykolot!
     -- Plevat' mne na lunu, -- vorchal on, podbiraya d'yavol'skie kruglyaki, --
kuplyu sebe pozornyj stolb i budu vozle nego gret'sya na solnyshke.
     A  luna po-prezhnemu siyala v nebesah; teper' ona ukladyvalas' spat', a u
menya v podvale Skarbo tajkom chekanil na stanke dukaty i floriny.
     Tem  vremenem  zabludivshayasya  v  nochnyh potemkah ulitka,  vypustiv  dva
rozhka, iskala dorogu na sverkayushchih steklah moego okna.


     -- Ty? Verhom?
     -- A chto zh, ya v pomest'e Linlitgou chasten'ko skakal naborzyh.
     SHotlandskaya ballada
     YA pojmal, sidya v  posteli,  babochku, pritaivshuyusya za temnym pologom; ee
porodili to li luch lunnogo sveta, to li kapel'ka rosy.
     Trepeshchushchaya  kroshka,  starayas'  vysvobodit'  krylyshki iz  moih  pal'cev,
otkupalas' ot menya blagouhaniem!
     Vdrug  skitalica uletela, ostaviv u menya na kolenyah  --  o merzost'! --
otvratitel'nuyu, chudovishchnuyu lichinku s chelovech'ej golovoj!
     "Gde dusha  tvoya,  ya ee  osedlayu!--Dusha moya  -- kobylka,  ohromevshaya  ot
dnevnyh trudov; teper' ona otdyhaet na zolotistoj podstilke snovidenij".
     A dusha  moya v uzhase poneslas' skvoz' sinevatuyu  pautinu sumerek, poverh
temnyh gorizontov, izrezannyh temnymi kolokol'nyami goticheskih cerkvej.
     Karlik zhe, vcepivshis' v rzhushchuyu beglyanku, katalsya v ee beloj grive,  kak
vereteno v puchke kudeli.


     Vy, spyashchie v domah, prosnites' Da za usopshih pomolites'!
     Vozglas nochnogo dozornogo
     O kak sladostno noch'yu, kogda na kolokol'ne b'yut chasy, lyubovat'sya lunoj,
u kotoroj nos vrode mednogo grosha!
     * * *
     Dvoe prokazhennyh stenali u menya pod oknom, pes vyl na perekrestke,  a v
ochage chto-to ele slyshno veshchal sverchok.
     No  vskore  sluh  moj  perestal  ulavlivat'  chto-libo  krome  glubokogo
bezmolviya. Uslyshav, kak ZHakmar kolotit  zhenu,  prokazhennye ukrylis' v  svoih
konurah.

     Pri vide strazhnikov  s  kop'yami,  odurevshih  ot  dozhdya i prodrogshih  na
vetru, pes v ispuge ubezhal v pereulok.
     A sverchok usnul, edva tol'ko poslednyaya iskorka pogasila  svoj poslednij
ogonek v zole ochaga.
     Mne zhe kazalos' -- takaya uzh prichudnica  lihoradka, -- chto luna, nabeliv
lico, pokazyvaet mne yazyk, vysunutyj kak u visel'nika.


     To  bylo  prizemistoe,  pochti  kvadratnoe  sooruzhenie  sredi  razvalin,
glavnaya  bashnya  kotorogo, s  eshche  sohranivshimisya  chasami, vysilas' nad  vsej
okrugoj.
     Fenimor Kuper
     Dvenadcat' koldunov vodili horovod pod bol'shim  kolokolom hrama svyatogo
Ioanna.  Oni odin za drugim  naklikali  grozu, i  ya, zaryvshis' v  postel', s
uzhasom slyshal dvenadcat' golosov, odin za drugim donosivshihsya do menya skvoz'
t'mu.
     Tut  mesyac  pospeshil  skryt'sya  za  tuchej,  i  dozhd' s  peremezhavshimisya
molniyami i poryvami  vetra zabarabanil po moemu oknu, v to vremya kak flyugera
kurlykali, slovno zhuravli, zastignutye v lesu nenast'em.
     U moej lyutni,  visevshej  na stene, lopnula  struna; shchegol v kletke stal
bit' krylyshkami; kakoj-to lyuboznatel'nyj duh perevernul  stranicu  "Romana o
Roze", dremavshego na moem pis'mennom stole.
     Vdrug  nad  hramom svyatogo Ioanna sverknula molniya. Kudesniki  ruhnuli,
srazhennye nasmert',  i ya  izdali uvidel, kak  ih  koldovskie  knigi, podobno
fakelu, vspyhnuli v temnoj kolokol'ne.
     Ot etogo zhutkogo otbleska, slovno  ishodyashchego iz chistilishcha i ada, steny
goticheskogo hrama  stali alymi, v  to vremya kak  sosednie doma pogruzilis' v
ten' ogromnoj statui svyatogo Ioanna.
     Flyugera perestali  vertet'sya;  mesyac  razognal  zhemchuzhno-serye  oblaka,
dozhd' teper'  lish'  kaplya  za kaplej stekal  s  krysh,  a  veterok, raspahnuv
neplotno zatvorennoe  okno, brosil mne  na podushku sorvannye grozoj lepestki
zhasmina.


     Snilas' mne vsyakaya vsyachina, no
     ya nichego ne ponyal.
     "Pantagryuel'", kn. III
     Spuskalas'  noch'. Snachala  to  byl -- kak videl,  tak i rasskazyvayu  --
monastyr', na stenah koego igral lunnyj svet, les, izborozhdennyj izvilistymi
tropkami, i Morimoj(Ploshchad' v Dizhone, gde s nezapamyatnyh  vremen sovershalis'
kazni), kishevshij plashchami i shapkami.
     Zatem  to  byl  --  kak  slyhal,  tak  i  rasskazyvayu  --  pogrebal'nyj
kolokol'nyj zvon, i  emu vtorili skorbnye rydaniya,  donosivshiesya iz odnoj iz
kelij, zhalobnye vopli i svirepyj hohot, ot kotoryh na derev'yah trepetali vse
listochki,  i  molitvennye  napevy  chernyh  kayushchihsya,  provozhavshih  kakogo-to
prestupnika na kazn'.
     To byli, nakonec,  -- kak zavershilsya son, tak i rasskazyvayu -- shimnik,
gotovyj ispustit'  duh i  lezhashchij na odre dlya umirayushchih, devushka, poveshennaya
na dubovom suku, -- ona barahtalas', pytayas' osvobodit'sya,  -- i ya sam, ves'
rasterzannyj, a palach privyazyval menya k spicam kolesa.
     Don  Ogyusten,  usopshij  igumen,  budet oblachen v kordel'erskuyu  ryasu  i
torzhestvenno  otpet  v  chasovne.  Margaritu zhe, ubituyu  svoim  vozlyublennym,
pohoronyat v belom plat'e, podobayushchem devstvennicam, i zazhgut chetyre voskovyh
svechi.
     CHto  zhe kasaetsya  menya, to zheleznyj brus  v rukah  palacha pri pervom zhe
udare razbilsya, kak steklyannyj; fakely chernyh kayushchihsya pogasli ot prolivnogo
dozhdya, tolpa rasteklas' vmeste so stremitel'nymi, burnymi ruchejkami, -- i do
samogo rassveta mne prodolzhali snit'sya sny.


     Vse v  etoj  komnate bylo  po-prezhnemu, esli ne  schitat', chto  gobeleny
prevratilis'  v lohmot'ya, a v  pyl'nyh uglah pauki  spleli  pautinu. Val'ter
Skott, "Vudstok"
     Pochtennye  personazhi  goticheskogo  gobelena, tronutogo  vetrom,  uchtivo
rasklanyalis' drug s drugom, i v komnatu voshel  moj praded -- praded, umershij
uzhe pochti vosem'desyat let tomu nazad!
     Zdes', imenno zdes', pered analoem, kolenopreklonilsya  on,  moj  praded
Sovetnik,  i  prilozhilsya  borodoj  k  zheltomu  molitvenniku,  raskrytomu  na
stranice, kotoruyu zalozhili lentochkoj.
     On   vsyu  noch'   sheptal  molitvy,  ni  na  minutu  ne  razomknul   ruk,
krestoobrazno  slozhennyh  na lilovom shelkovom  kaftane, ni  razu ne  obratil
vzglyada  na  menya,  svoego  potomka,  lezhashchego v  ego posteli, v  zapylennoj
posteli s baldahinom! I  ya s uzhasom zametil, chto glaza u nego pustye, hot' i
kazalos', budto  on chitaet, chto guby ego nepodvizhny, hot' ya i slyshal, kak on
molitsya,  chto  pal'cy  ego  -- obnazhennye  kosti,  hot'  na  nih i  sverkayut
dragocennye kamen'ya.
     I ya ne v silah byl ponyat' -- bodrstvuyu ya ili splyu, siyaet li to luna ili
Lyucifer, -- polnoch' li teper' ili zanimaetsya zarya.


     Skvoz' dremu mne kazalos', CHto tiho --  slovno voln shurshan'e o pesok --
O chem-to ryadom pel pechal'nyj golosok, I pesnya grustnaya slezami preryvalas'.
     SH. Bryun'o, "Dobryj i zloj genij"
     "Slyshish'? Slyshish'? |to ya, Undina, brosayu  kapli vody na zvenyashchie stekla
tvoego okna,  ozarennogo unylym  svetom mesyaca. Vladelica  zamka, v muarovom
plat'e, lyubuetsya so svoego  balkona prekrasnoj  zvezdnoj  noch'yu  i  chudesnym
zadremavshim ozerom.
     Kazhdaya strujka techeniya  -- vodyanoj, plyvushchij v potoke; kazhdyj potok  --
izvilistaya tropka, vedushchaya k moemu dvorcu, a zybkij dvorec moj vozdvignut na
dne ozera -- mezhdu ognem, zemlej i vozduhom.
     Slyshish'? Slyshish', kak pleshchetsya voda?  |to moj  otec vzbivaet ee zelenoj
ol'hovoj  vetkoj, a  sestry  moi obnimayut penistymi  rukami  nezhnye ostrovki
vodyanyh lilij, gladiolusov  i travy  ili  nasmehayutsya nad dryahloj, borodatoj
verboj i meshayut ej udit' rybu" .
     Propev svoyu tihuyu pesenku, Undina stala molit' menya prinyat' s ee pal'ca
persten', byt' ej suprugom, posetit' ee dvorec i stat' vladykoj ozer.
     No ya ej otvetil, chto lyublyu zemnuyu devushku. Undina nahmurilas', s dosady
prolila  neskol'ko slezinok, odnako  tut zhe rashohotalas'  i prevratilas'  v
strui  vesennego dozhdika s gradom, kotoryj  belymi  potokami  nizvergalsya po
sinim steklam moego okna.


     On  brosil  v ochag  neskol'ko  vetochek  osvyashchennogo  ostrolista,  i oni
zagorelis', potreskivaya.
     SH. Nod'e, "Tril'bi"
     "Sverchok, drug moj! Uzh ne umer li ty, chto ne otzyvaesh'sya na moj posvist
i ne zamechaesh' otsvetov ognya?"
     A sverchok, kak  ni byli laskovy slova salamandry, nichego ne otvechal  ej
-- to li on spal volshebnym snom, to li emu vzdumalos' pokapriznichat'.
     "Ah, spoj zhe mne pesenku, kotoruyu poesh' kazhdyj vecher, ukryvshis' v svoej
kamorke   iz   kopoti  i   pepla,  za   zheleznym  shchitkom,  ukrashennym  tremya
geral'dicheskimi liliyami!"
     No sverchok vse ne otvechal, i ogorchennaya salamandra to prislushivalas' --
ne podaet li on golos,  to prinimalas' pet' vmeste s  plamenem, perelivavshim
rozovymi, golubymi, krasnymi, zheltymi, belymi i lilovymi blestkami.
     "Umer! Drug moj sverchok umer!" I mne slyshalis' kak by vzdohi i rydaniya,
v  to  vremya kak  plamya, stavshee mertvenno-blednym, zatuhalo  v  opechalennom
ochage.
     "Umer!  A raz on umer, hochu i  ya umeret'!" Vetochki ostrolista dogoreli,
plamya polzlo po ugol'kam, proshchayas' s zheleznym shchitkom, i salamandra umerla ot
istoshcheniya.


     Kto skachet, kto  mchitsya pod  hladnoyu mgloj? A.  de Latush, "Lesnoj car'"
(Iz Gete)
     Zdes'  soberutsya! I  vot v  lesnoj chashche, chut' osveshchennoj  fosforicheskim
glazom dikoj koshki, chto pritailas' pod vetvyami;
     Na sklone utesov, porosshih kustarnikom i  ustremlyayushchih v temnye  bezdny
lohmatuyu porosl', vo t'me, sverkayushchej rosoj i svetlyachkami;
     Vozle  klyucha,  kotoryj  bryzzhet u  podnozh'ya sosen  belosnezhnoj penoj  i
stelet nad zamkami seruyu mglistuyu pelenu, --
     Sobiraetsya nesmetnaya tolpa. Zapozdalyj drovosek, bredushchij s vyazankoj na
gorbu, slyshit, no ne vidit ee.
     A s dereva na derevo, s prigorka na prigorok, vtorya drug drugu, nesutsya
beschislennye smutnye, zloveshchie, zhutkie zvuki: "Pum! pum! -- SHp! shp! -- Kuku!
kuku!"
     Viselica tut! I vot  v tumane  poyavlyaetsya zhid;  pri zolotistom mercanii
"slavnoj ruki" on chto-to ishchet v syroj trave.




     Primerno v chetyrehsotom  godu nashej ery syn Moniki, episkop Ggashonskij,
Avrelij  Avgustin, poluchivshij izvestnost' kak Blazhennyj Avgustin, pisal svoyu
"Ispoved'". On izumlyalsya nesderzhannosti i  raspushchennosti,  vladeyushchimi vo sne
chelovekom,  kotoryj,  bodrstvuya,  priderzhivaetsya  hristianskoj   doktriny  i
opredelennyh  etiko-filosofskih  predstavlenij.  "YA ne  sovershal  togo,  chto
kakim-to obrazom sovershilos' vo  mne, -- govorit on. -- Mezhdu  mnoj, kogda ya
pogruzilsya v son, i mnoyu zhe,  kogda ya stryahnul ego s sebya, kakaya raznica!" I
episkop  blagodarit  Gospoda  za  to, chto  ne v otvete za  uvidennoe vo sne.
Dejstvitel'no,  tol'ko  svyatoj, prosnuvshis',  mozhet obresti  pokoj  v  svoej
sovesti, soznavaya, kak daleki son i yav'.
     Roderikus Bartius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)



     Nu kto by mog vo vseh detalyah  opisat' svoj pervyj den' v Afinah, kogda
pochti zabytye detskie sny vnov' obretayut  cveta  i chetkie  kontury i kazhutsya
sbyvshimisya? My brodili sredi bogov i  turistov, oblivalis' potom, pili vino.
YA to pogruzhalsya v razdum'e, to govoril  bez  umolku, mne to hotelos' pet', a
to vdrug ya teryal dar rechi. Glaza propuskali vse neobyazatel'noe i vpivalis' v
vechnoe. Esli ya stalkivalsya s devushkoj, odetoj v prostoe  nispadayushchee plat'e,
ona  kazalas' mne  zhricej. YA proshel  mimo |rehtejona s ego kariatidami, edva
kinuv na nego vzor  i  molcha poprivetstvovav staryh  podrug. V Parfenone mne
otkrylas' mudrost' zodchego Iktina: sovershenstvo hrama  i masterstvo, s kakim
on  vpisan v pejzazh. A more,  chto vidish' s Akropolya! Gde-to tam plyl korabl'
pod  chernymi  parusami, pogubivshimi  starogo |geya... I neozhidannyj  podarok:
samye vkusnye pomidory, kotorye ya kogda-libo el!
     Vecherom  chas  ili dva  ya  provel  na terrase  otelya, glyadya na Parfenon,
osveshchennyj a giorno (Dnevnoe osveshchenie).  (Znal  li  ya, chto kamni ego  cveta
gruboj zheltizny?)
     Skol'ko zhe vsego mne predstoyalo  eshche  uznat'! Zasnul  ya v  predvkushenii
videnij, naveyannyh  minuvshim  dnem. No etogo ne proizoshlo.  Mne  prisnilos',
kakimi putyami Bog podpityvaet nash duh.
     Po akrilovym zhelobkam (mne nikogda ne dovodilos' videt' ni  sosudov, ni
trubok  iz akrila)  priyatnye  molekuly sveta  pronikali mne v  grud', slovno
ezhesekundno prinosya sebya v dar. |to napominalo  hrupkuyu,  kakuyu-to osobennuyu
dopolnitel'nuyu serdechno-sosudistuyu sistemu, istochnik blagodati. Odnovremenno
(samogo Boga  ne  bylo  vidno, no  ya  byl  uveren,  chto on  gde-to zdes') po
volokoncam, peresylavshim  iskorki slova Bozh'ego, peredavalis' mne velichajshie
ponyatiya prostranstva  i molchaniya. Golosa tolpy smolkli. I vse  eti  chastichki
iskupitel'noj pyli  ostalis' v  moem sushchestve,  napolnennom prozrachnost'yu  i
takim   umirotvoreniem,   kakogo   nikogda  ne   ispytyvaesh'   v   sostoyanii
bodrstvovaniya.
     Za  zavtrakom  ya  rasskazal  obo  vsem  zhene  (vo  vremena  religioznyh
presledovanij ona, verno, stala by muchenicej), no ta lish' ulybnulas'.
     CHto podelaesh'! Bog nikogda  ne stanet bol'she, chem on est', a  ya, kem by
ni okazalsya, ne smogu byt' men'she, chem ya uzhe est'. Tak ili inache, na dnyah my
vstretimsya.
     Gastan Padil®ya, "Zametki nichtozhnogo cheloveka" (1974)



     Soobshchenie vashego  velichestva pooshchryaet  menya rasskazat' o sne, kotoryj ya
videl vesnoj 1863 g., v samye trudnye dni konflikta, kogda chelovecheskij glaz
ne videl nikakogo vyhoda. Mne snilos', -- i ya totchas zhe utrom rasskazal etot
son zhene i drugim svidetelyam, -- chto ya edu verhom po uzkoj al'pijskoj trope,
napravo  -- propast',  nalevo --  skaly; tropa stala eshche  bolee  uzkoj, kon'
otkazyvaetsya idti  dal'she, a povernut'sya ili  sojti s konya nevozmozhno  iz-za
nedostatka mesta;  zdes'  ya  udaril hlystom, nahodyashchimsya  v levoj  ruke,  po
otvesnoj skale  i  vozzval k Bogu; hlyst  stal udlinyat'sya do  beskonechnosti,
gornaya stena ruhnula, slovno kulisy, i  otkryla shirokuyu dorogu s  vidami  na
holmy i lesa,  kak v Bogemii,  prusskie vojska pri znamenah. Eshche vo sne menya
zanimala  mysl' o tom, kak by poskoree dolozhit' obo  vsem vashemu velichestvu.
|tot son potom  ispolnilsya (V1863 g. proizoshlo pol'skoe vosstanie; v noyabre,
v  svyazi so smert'yu  Fridriha VII  Datskogo,  v Evrope  vnov'  vstal  vopros
otnositel'no   SHlezvig-Gol'shtejna;   v   1866   razrazilas'   "molnienosnaya"
seminedel'naya vojna protiv Avstrii).
     Bismark -- Vil'gel'mu!, 18 dekabrya 1881 g.



     Stryahnuv svoj son, gde  za spinoj hripit Sverkayushchaya sablyami  pogonya, On
shchupaet lico, kak postoronnij,  I  sam ne znaet,  zhiv ili ubit. I razve magi,
goryacha  konej, Ego ne klyali pod lunoyu v pole? Bezlyud'e. Tol'ko stuzha. Tol'ko
boli  Ego bespomoshchnyh poslednih dnej. Servantesu  on  snilsya,  vsled za etim
Emu,  Kihano, snilsya Don Kihot. Dva sna smeshalis', i teper' vstaet Perezhitoe
snoviden'em tret'im: Kihano snitsya lyuger, davshij tech', Srazhen'e pri  Lepanto
i kartech'.
     Horhe Luis Borhes



     Dnej  desyat'  nazad ya leg  spat' ochen'  pozdno. YA  ozhidal ochen'  vazhnyh
donesenij...  Vskore  mne  prisnilsya  son. Kazalos',  menya  skovalo smertnoe
ocepenenie.  YA  slyshal priglushennye vshlipyvaniya, slovno  plakali  neskol'ko
chelovek. Vo sne ya pokinul svoyu krovat' i spustilsya po lestnice vniz.
     Tam  tishinu narushalo to zhe  vshlipyvanie, no plachushchih ne  bylo vidno. YA
prohodil  komnatu  za  komnatoj, no nikogo  ne  videl, i  poka ya  shel,  menya
soprovozhdali te zhe gorestnye zvuki.
     Zaly byli  osveshcheny, obstanovka  kazalas' mne znakomoj, no gde zhe lyudi,
serdca kotoryh, kazalos', gotovy razorvat'sya ot gorya?
     Menya ohvatili smyatenie  i trevoga. CHto vse eto oznachaet? V poiskah etoj
volnuyushchej  zagadki  ya  doshel do Vostochnogo zala.  Tam menya  ozhidalo  uzhasnoe
otkrytie.  Na  katafalke lezhal trup v traurnoj odezhde. Vokrug stoyal pochetnyj
karaul i tolpilis' lyudi, s grust'yu glyadevshie na umershego, lico kotorogo bylo
zakryto kuskom tkani. Nekotorye gor'ko plakali.
     -- Kto umer v Belom dome? -- sprosil ya odnogo iz soldat.
     -- Prezident, -- otvetil tot. -- On pogib ot ruki ubijcy.
     ZapisanoUordom  Hillom  Lamonom, nachal'nikom  policii  okruga Kolumbiya,
kotoryj prisutstvoval pri tom, kak Avraam Linkol'n rasskazyval gruppe druzej
v Belom dome son, prisnivshijsya emu za neskol'ko  dnej do togo, kak 14 aprelya
1865 goda  on byl  smertel'no ranen  v  vashingtonskom  teatre "Ford"  Dzhonom
Uilksom Butom.



     Vo vremya posta  i  molitvy  sv. Antoniya odolel son, i uslyshal on vo sne
glas s nebes, govoryashchij, chto ego  zaslugi  ne  idut ni v  kakoe sravnenie  s
zaslugami kozhevnika Iosifa iz Aleksandrii. Antonij  predprinyal puteshestvie v
Aleksandriyu i  svoim poyavleniem  privel prostodushnogo Iosifa v izumlenie: "YA
ne  pripomnyu  za  soboj  nikakih  dobryh  del,  --  zayavil  kozhevnik.  --  YA
bespoleznyj  rab. Kazhdyj den', glyadya, kak solnce voshodit nad etim  obshirnym
gorodom, ya  dumayu, chto vse ego obitateli, ot mala do velika, za  svoi dobrye
dela popadut na nebo, krome menya  odnogo, kotoryj za svoi grehi dostoin ada;
te zhe mysli pechalyat menya pered othodom ko snu, i vsyakij raz vse sil'nee". "I
vpryam', syn moj, -- zametil Antonij,  -- ty v svoem dome kak dobryj delatel'
svoimi neustannymi trudami zavoeval Carstvo Bozhie, togda kak ya, nedostojnyj,
vpustuyu rastratil vremya moego uedineniya, no tak i ne dostig  tvoih vysot". S
etim Antonij vozvratilsya v pustynyu, i kak tol'ko on usnul,  razdalsya s nebes
glas Bozhij:  "Ne  pechal'sya, ty blizko ot menya. No pomni, chto nikto  ne mozhet
byt' uveren v svoej ili chuzhoj sud'be".
     "ZHitiya otcov-otshel'nikov Vostoka"



     ...Proshel god. Czya ZHuyu stanovilos' vse huzhe.  Obraz nedostupnoj gospozhi
Feniks pogloshchal ego dni, koshmary i bessonnica -- nochi.
     No odnazhdy  vecherom na ulice poyavilsya  nishchij daos. On prosil podayanie i
pohvalyalsya, chto lechit dushevnye bolezni. Czya ZHuj prikazal slugam ego pozvat'.
Nishchij skazal:  "Tvoyu bolezn' ne vylechit ni odno  lekarstvo. No est'  u  menya
odno sokrovishche. Ono pomozhet, esli ty ispolnish' vse, chto ya skazhu". On vytashchil
iz  sumy  nebol'shoe  zerkalo,  otpolirovannoe  s dvuh  storon. Na  oborotnoj
storone bylo nacarapano: "Dragocennoe zerkalo Vetra i Luny". Monah ob®yasnil:
"|to  zerkalo  iz  dvorca  Fei  Uzhasnogo Probuzhdeniya. Ono  izlechivaet hvori,
vyzvannye nechistymi pomyslami. No osteregajsya smotret' v ego licevuyu storonu
-- smotris' tol'ko v oborotnuyu. Zavtra ya vernus' za  zerkalom  i najdu  tebya
zdorovym".  S  etimi  slovami  nishchij  ushel,  ne  vzyav  deneg,   kotorye  emu
predlagali.
     Czya  ZHuj vzyal  zerkalo, posmotrelsya, kak uchil daos,  i v uzhase  vyronil
ego.  Tam  otrazhalsya  cherep.   On  obrugal  nishchego  i,  razozlivshis',  reshil
posmotret' v  licevuyu storonu. Vzyal, posmotrelsya  i  uvidel  gospozhu Feniks:
naryadno  odetaya,  ona  manila  ego  k sebe. Czya  ZHuj  pochuvstvoval,  kak ego
vtyagivaet vglub'  zerkala, pronik  skvoz' metall i  predalsya lyubvi s Feniks.
Potom  ona provodila ego do  vyhoda.  Kogda Czya ZHuj  ochnulsya,  zerkalo  bylo
povernuto k nemu oborotnoj storonoj, v nem  snova videlsya  cherep. Oslabev ot
naslazhdenij obmanchivogo zerkala,  Czya ZHuj vse-taki ne mog  uderzhat'sya i  eshche
raz posmotrelsya v  licevuyu  storonu. Feniks  opyat'  pomanila ego,  on  opyat'
pronik v zerkalo i utolil svoyu  strast'. Tak povtoryalos' neskol'ko raz, poka
dvoe muzhchin  ne shvatili ego na vyhode i  ne zakovali v  cepi. "Vedite menya,
kuda  hotite, -- prosheptal on, --  tol'ko dajte ya voz'mu  s soboj zerkalo" .
Bol'she on ne skazal ni slova. Ego nashli mertvym na lipkoj prostyne.
     Cao Syuecin', "Son v Krasnom Tereme"



     YA  ehala po  snegu,  dumayu, na povozke,  zapryazhennoj loshad'mi. Svet byl
dalekoj krohotnoj tochkoj na  nebe; mne kazalos', on slabeet.  Zemlya soshla  s
orbity, i my udalyalis' vse dal'she ot Solnca. YA podumala: eto ugasaet  zhizn'.
Kogda ya prosnulas', moe telo bylo  ledyanym. No ya  nashla  uspokoenie: o  moem
trupe pozabotilsya kto-to miloserdnyj.
     Gaston Padil'ya, "Zapiski nichtozhnogo cheloveka" (1974)



     Grafu Lemosu, glave Soveta po delam Indij
     Pred vashej svetlost'yu predstanut sii nagie  istiny, ishchushchie ne togo, kto
odenet ih, no togo, kto ih primet;  ibo dozhili my do takogo vremeni, kogda i
stol' vysokoe blago, kak to, koi oni yavlyayut, nuzhdaetsya v predstavitel'stve i
zastupnichestve.  Odni  lish'  eti  istiny  sulyat  nadezhnost'. Da  zhivet  vasha
svetlost' dolgie leta k chesti nashego veka. Fransisko Kevedo Vil'egas1
     Snovideniya, vasha milost', porozhdayutsya  YUpiterom,  i  nasylaet ih na nas
imenno  on,--  tak  po  krajnej  mere  govorit  Gomer,  a  v  drugom   meste
prisovokuplyaet, chto ne verit' im  nel'zya. I voistinu  tak ono i est',  kogda
rech' idet o  predmetah vazhnyh  i do bozhestvennogo  kasatel'stvo  imeyushchih ili
esli sny eti vidyat koroli ili vel'mozhi, kak yavstvuet iz nizhesleduyushchih stihov
uchenejshego i voshishcheniya dostojnogo Properciya:
     Nee te sperne piis venientia somnia  portis, Quum  pia venerunt somnia,
pondus habent(Ne preziraj ty  i  snov, iz  blazhennyh  vorot  ishodyashchih,  |ti
blazhennye sny smyslom velikim polny).
     A govoryu ya vse eto zatem, chto imenno nebom nisposlannym pochitayu  ya son,
prisnivshijsya mne namedni, kogda  smezhil ya veki za chteniem "Svetoprestavleniya
i  Vtorogo   Hristova   prishestviya"  sochineniya  blazhennogo   Ippolita,  chemu
sledstviem bylo, chto prisnilsya mne son o Strashnom sude.
     I  hot' trudno  predpolozhit', chtoby  v dome poeta  kto-libo  mog zdravo
sudit' (dazhe vo sne), prisnilsya on mne po toj zhe prichine, o kotoroj pominaet
Klavdian  v predislovii  ko vtoroj knige svoego "Pohishcheniya", govorya, chto  po
nocham vse zhivotnye vidyat vo sne teni togo, chto zanimalo  ih dnem. A Petronij
Arbitr pishet:
     Et canis in somnis leporis vestigia latrat(es legavyj vo sne presleduet
s  laem  zajchonka). A v  rassuzhdenii sudej: Et pavido cernit  inclusum corde
tribunal(I sozercaet vo sne, sodrogayas', sudebnoe kreslo).
     Itak,  prividelsya mne  vo  sne  otrok,  kotoryj,  pronosyas' po vozduhu,
dyhaniem soobshchal  golos trube, neskol'ko  iskazhaya  ot usiliya prekrasnyj  lik
svoj.  Zovu semu vnyali mramor grobnic i sluh mertvecov.  I  totchas prishla  v
sotryasenie vsya zemlya i pozvolila  kostyam  idti na poiski  drug druga. Proshlo
nekoe vremya, hotya i maloe, i ya uvidel, kak iz mogil s groznym vidom vosstayut
te,  chto  nekogda byli  voinami i  polkovodcami, polagaya glas trubnyj boevym
signalom, i v  strahe  i smyatenii skupcy, strashashchiesya  kakoj-libo trevogi; a
predannye  chvanlivoj suetnosti i obzhorstvu,  voobrazya,  chto eto pronzitel'no
trubyat v rog, pochli sie priglasheniem na pirushku ili ohotu.
     |to ya prochel na  licah voskresshih, prichem nikomu iz nih ne prihodilo na
um, chto  trubnyj glas sej znamenuet Strashnyj sud. Zatem ya primetil, chto inye
dushi, odni s brezglivost'yu,  drugie s  uzhasom, otshatyvalis' ot svoih prezhnih
tel: u kogo  ne  hvatalo  ruki, u  kogo  glaza. Rassmeshilo  menya  neshodstvo
prizrakov  s  ih telami, i  ya preklonilsya  pered  bozhestvennym  provideniem,
pretivshim, chtoby  v  takoj svalke peretasovannyh ostankov kto-libo, sbivshis'
so schetu, prisvoil sebe nogu ili inuyu kakuyu chast' tela soseda. Lish' na odnom
kladbishche primetil ya, chto pokojniki obmenyalis'  bylo golovami, a potom vse zhe
zabrali kazhdyj svoyu, da  odnomu sudejskomu piscu chto-to ne po vkusu prishlas'
ego dusha, i, chtoby ot nee izbavit'sya, on zayavil, chto ona ne ego.
     Zatem,  kogda uzhe vse  uznali, chto  nastupil den'  Strashnogo suda, nado
bylo  videt', kak lyubostrastniki pytayutsya  skryt'sya ot sobstvennyh glaz,  ne
zhelaya  vesti  na  sudilishche svidetelej,  kotorye  mogli by ih oporochit';  kak
zlorechivye horonyatsya ot sobstvennyh yazykov, a vory i ubijcy sbivayutsya s nog,
chtoby ubezhat' ot  svoih ruk. Obernuvshis' v druguyu storonu, ya uvidel  skryagu,
voproshavshego  drugogo   pokojnika   (tot  ne  mog   emu  otvetit',  ibo  byl
zabal'zamirovan,  vnutrennosti  ego  nahodilis'   daleko  i  eshche  ne  uspeli
pribyt'), ne voskresnut li ego meshki s zolotom, raz uzh vosstaet iz zemli vse
to, chto bylo v nej pogrebeno.
     Velikoe mnozhestvo  piscov, uvidennyh mnoyu v drugom meste, pokazalos' by
mne otmenno  zabavnym,  kogda by  ne  ogorchalo menya to,  s kakim uzhasom  oni
ustremilis' proch' ot sobstvennyh  ushej, daby ne uslyshat' sebe prigovora.  No
bez nih  okazalis',  k  sozhaleniyu,  tut  tol'ko te,  kotorym ih  otrezali za
vorovstvo. Odnako  vsego  bolee  porazil menya  vid  dvuh  ili  treh  kupcov,
nadevshih svoi dushi naiznanku,  otchego vse ih pyat' chuvstv  okazalis' v pravoj
ruke, na kotoruyu oni byli osobenno nechisty.
     Na  vse eto ya vziral  so sklona vysokoj  gory,  poka  vdrug  ne uslyshal
donosivshiesya  iz-pod  nog  moih kriki,  chtoby  ya  postoronilsya.  Ne uspel  ya
otstupit' na shag ili na dva, kak iz-pod zemli vyroslo velikoe chislo krasivyh
zhenshchin. Oni  branili  menya  nevezhej  i  grubiyanom,  poskol'ku ya  ne  proyavil
dovol'no uchtivosti k damam (ibo v adu  pochitayut oni sebya takovymi i ne mogut
otkazat'sya  ot sego bezrassudstva). Vyshli  oni naruzhu, predovol'nye tem, chto
obnazheny, vyglyadyat ves'ma prel'stitel'no i glyadit na nih stol'ko narodu; no,
uznav, chto nastupil den'  vozmezdiya i  chto krasota ih vtajne svidetel'stvuet
protiv nih,  priunyli  i stali  spuskat'sya  v dolinu  s nesravnenno  men'shej
rezvost'yu. Odna iz nih,  smenivshaya  sem' muzhej,  podyskivala sebe pristojnye
opravdaniya  dlya kazhdogo  svoego  braka.  Drugaya, byvshaya  nekogda nepotrebnoj
devkoj, daby ne idti na sud,  bez  ustali tverdila, chto nedoschityvaetsya dvuh
zubov  i odnoj  brovi,  i  to  i delo vozvrashchalas'  vspyat', poka  nakonec ne
priblizilas' k sudilishchu, gde ee okruzhila stol' velikaya tolpa lyudej, pogibeli
kotoryh  ona  sposobstvovala i kotorye vse kazali na nee pal'cem, chto ona za
blago pochla smeshat'sya s tolpoj fiskalov, sochtya, chto dazhe v  takoj den' narod
etot ne stol' uzh brosaetsya v glaza.
     Ot poslednego zrelishcha otvlek menya prevelikij shum, donosivshijsya s berega
reki:  nesmetnaya  tolpa  ustremlyalas'  za nekim  lekarem,  kotoryj  lish'  iz
prigovora uznal, iz kogo ona sostoyala.  Okazalos', chto eto ego bol'nye, koih
on prezhde vremeni otpravil na  tot svet, otchego oni pered smert'yu ne  uspeli
pokayat'sya. Vse oni  sobralis', chtoby ponudit' ego yavit'sya  na sud, i nakonec
siloj postavili pered prestolom. V eto  vremya po levuyu ruku ot menya razdalsya
plesk -- kazalos', kto-to poblizosti plavaet, ya obernulsya  i uvidel  byvshego
sud'yu, stoyavshego posredi ruch'ya i  so  tshchaniem sebya omyvavshego, vnov' i vnov'
vozvrashchayas' k etomu  delu. YA polyubopytstvoval uznat',  s kakoj eto  stati on
tak  userdno sebya  tret, i na eto  poslednij priznalsya, chto v svoe vremya pri
razbiratel'stve inyh del dal sebya  ne odnazhdy podmazat', i  teper' staraetsya
izbavit'sya ot ulik, daby ne poyavlyat'sya s nimi v tom meste, gde budet sobrano
vse chelovechestvo.
     Stoilo posmotret', kak  polchishche  zlyh duhov plet'mi, palkami  i vsyakimi
strekalami   gonit  na  sud  tolpu  traktirshchikov,   portnyh,  bashmachnikov  i
knigoprodavcev, koi iz straha prikidyvalis' gluhimi -- hot' oni i voskresli,
no nikak ne hoteli pokinut' svoi pogrebeniya. U dorogi, gde oni prohodili, na
shum vystavil golovu iz svoej  mogily nekij  stryapchij i osvedomilsya,  kuda ih
vedut. "Na pravednyj sud Bozhij, -- byl otvet, -- ibo den' ego nastal".
     Na chto, starayas' nenadezhnee spryatat'sya, on zametil:
     -- Esli mne predstoit spustit'sya  eshche nizhe, uzh ya kak-nibud' postarayus',
chtoby eto sluchilos' popozzhe.
     V tolpe,  oblivayas' potom ot straha, plelsya traktirshchik. On  tak  oslab,
chto padal na kazhdom shagu, i mne pokazalos', chto kakoj-to chert ska-
     zal emu:
     -- Tak tebe i nado. Vyparivaj vodu i ne podavaj nam ee zamesto vina.
     Odin  iz   portnyh,   rostu  nizkogo,  licom  kruglyj,  s  nepriglyadnoj
borodenkoj i eshche menee priglyadnymi delami, bez ustali povtoryal:
     -- Nu chto ya mog navorovat', koli sam vse vremya podyhal s golodu?
     A  drugie  uveryali ego  (poskol'ku on ni za chto  ne  hotel priznat'sya v
vorovstve), chto tak mozhet govorit' lish' tot, kto ne uvazhaet svoego remesla.
     Povstrechalis' oni s grabitelyami i  razbojnikami, kotorye v uzhase bezhali
drug ot druga, no tut cherti pregradili im dorogu, govorya, chto  razbojniki po
pravu mogut prisoedinit'sya k shva-lyam, ibo vsyakij iz nih tozhe shval', tol'ko s
bol'shoj dorogi, a  grabiteli --  k portnym, ibo v odnih portkah  svoih zhertv
ostavlyayut.  Mezhdu dvumya etimi razryadami lihodeev dolgo ne moglo ustanovit'sya
soglasie,  ibo oni stydilis' idti  ruka ob  ruku,  no pod  konec  vse vmeste
spustilis' v dolinu.
     Za  nimi   shestvovalo  Bezrassudstvo  so  svoej  svitoj   stihotvorcev,
muzykantov,  vlyublennyh i breterov  -- vse lyudej, vovse reshivshihsya uma.  Oni
ostanovilis' v  storone,  gde  drug  druga razglyadyvali  evrei-rostovshchiki  i
filosofy,  i,  kupno  vziraya  na  svyatejshih  otcov,  vossedavshih  vo  slave,
voskliknuli:
     --  Vidno, poton'she nyuh byl u etih pap, ibo, imej my nosy hot' v desyat'
loktej dlinoj, my i togda by ne razobrali, gde nasha vygoda.
     Zatem  poyavilos' dvoe ili troe poverennyh, podschityvaya,  skol'ko  u nih
bylo, smotrya po obstoyatel'stvam, obrazov i podobij, i divyas' tomu, chto u nih
ostalos' ih stol'ko  v  zapase,  ibo  zhizn'  oni veli  samuyu  bezobraznuyu  i
nepodobnuyu.
     Nakonec vseh zastavili zamolchat'.
     Poryadok  navodil  sobornyj  strazh;  parik  na  nem  byl  chto  sherst'  u
volkodava. On tak gromopodobno stuchal svoim  zhezlom,  chto na  shum  sbezhalas'
tysyacha  vsyakih  kanonikov  i  nemaloe  chislo  riznichih  i  prochih  cerkovnyh
prihlebal  i  darmoedov, dazhe  episkop,  arhiepiskop i inkvizitor  -- troica
skvernaya i vse oskvernyayushchaya, gotovaya peregryzt' drug drugu gorlo iz-za togo,
chto  kazhdyj  hotel  prisvoit'  sebe  chistuyu sovest', kotoraya nevznachaj mogla
okazat'sya zdes' v poiskah togo, kto ej priglyanetsya.
     Prestol yavlyal soboyu tvorenie vsemogushchestva i chuda.
     Gospod' byl oblachen tak, kak podobaet Vsevyshnemu, blagosten pravednikam
i grozen pogryazshim v grehah; solnce i  zvezdy lovili kazhdoe ego slovo; veter
zatih  i  onemel; vody  uleglis'  v beregah;  zemlya zamerla v trevoge za chad
svoih -- chelovekov.
     Koe-kto eshche ugrozhal tomu,  kto durnym  primerom napravil  ego  na  put'
razvrata,  no  bol'shinstvo pogruzheno bylo  v  glubokoe razdum'e:  pravedniki
razmyshlyali o tom, chem vozdat' im Gospodu i chto isprosit' sebe, a zlye -- chto
privesti sebe v opravdanie.
     Mezhdu voskresshimi hodili angely-hraniteli; po postupi ih i kraske na ih
likah mozhno bylo zaklyuchit', kakoj otchet im predstoit dat' za teh, kto byl im
poruchen. Demony mezhdu tem prosmatrivali  svoi  spiski, podschety i obvineniya.
Nakonec  vse  zashchitniki razmestilis' s vnutrennej, a  obviniteli  s naruzhnoj
storony. Desyat' zapovedej vystroilis'  na strazhe  rajskih vrat, stol' uzkih,
chto dazhe tot,  u kogo ot sploshnogo posta  ostalis' kozha da kosti, dolzhen byl
koe-chem postupit'sya, chtoby projti v takuyu shchel'.
     S odnogo kraya sobralis' neschast'ya,  bolezni i pechali, gromko obvinyavshie
vrachej.  Bolezn' uveryala, chto  esli ona i porazhala lyudej, to prikanchivali ih
vse  zhe  mediki;  pechali  klyalis', chto  ne  pogubili nikogo  bez  sodejstviya
doktorov, a neschast'ya ruchalis', chto vse, kogo predali zemle,  ne minovali ni
teh, ni drugih.
     Tut  medikam prishlos'  volej-nevolej otchityvat'sya vo vseh pokojnikah, i
togda,  hotya glupcy  i uveryali, chto po vine  ih pogiblo  nesravnenno  bol'she
narodu, chem na samom dele,  vrachi, vooruzhivshis' chernilami i  bumagoj, vzoshli
na holm  so svoimi spiskami, i  kak tol'ko vyzyvali  togo ili inogo, odin iz
vrachej vyhodil vpered i gromkim golosom ob®yavlyal:
     -- |tot chelovek proshel cherez moi ruki takogo-to chisla takogo-to mesyaca.
     Schet  nachali s Adama,  i,  chtoby pokazat' vsem, kak pridirchivo pri etom
postupali, skazhu, chto  dazhe ot  rajskogo yabloka potrebovali otchet,  i pritom
stol' strogij, chto Iuda ne uderzhalsya i promolvil:
     -- Kak zhe otchityvat'sya budu ya, koli prodal agnca ego hozyainu?
     Proshli sud vse praotcy, nastupil  chered Novogo zaveta. Vosseli  odesnuyu
Gospoda  vse  apostoly kupno  so svyatym  rybarem.  Totchas  yavilsya  d'yavol  i
voskliknul:
     -- Vot  kto vsej rukoj  otmetil  togo,  na kogo  odnim  pal'cem  ukazal
apostol Ioann,  -- koshchuna, udarivshego Hrista po  licu. On sam sebya osudil  i
byl nizvergnut v preispodnyuyu.
     Priyatno  bylo videt',  kak  bednyaki idut  na  sud naravne  s  korolyami;
poslednie  pri  vide  togo,  kak  tonzury,   venchayushchie  golovy  svyashchennikov,
pozvolyayut im  prohodit' bez malejshej zaderzhki,  spotykalis' ot  izumleniya  i
chut' ne teryali pri etom sobstvennyh vencov.
     Vysunuli golovy svoi Irod i Pilat, i kazhdyj  prochel na lice Sud'i, hot'
i siyavshem divnym svetom, gnev Ego,-- i voskliknul Pilat:
     -- Podelom mne za to, chto ya dal nad soboj vlast' vsyakim iudeyam. A Irod:
     --  Da  i mne ne voznestis'  na  nebo,  ibo v  limbe ne zahotyat  bol'she
doverit'sya  mne  mladency, kogda uznayut  o  delah moih.  Hochesh' ne hochesh', a
pridetsya otpravlyat'sya v ad, kotoryj kak-nikak obitel' znakomaya.
     Tut  poyavilas'  ogromnaya  hmuraya  lichnost'  i,  vystaviv  vpered kulak,
proiznesla:
     -- Vot svidetel'stvo o projdennyh mnoyu ispytaniyah!
     Vse v izumlenii pereglyanulis'. Sprosili u privratnikov, kto eto  takoj,
na chto mrachnyj verzila otvetstvoval:
     --  YA  diplomirovannyj magistr fehtovaniya,  proshedshij proverku u  samyh
hrabryh lyudej
     vsego mira, i daby vy v etom voochiyu ubedilis' -- vot svidetel'stva moih
podvigov.
     Tut  on prinyalsya sharit'  u  sebya  za  pazuhoj  s  takoj pospeshnost'yu  i
razdrazheniem, chto bumagi, kotorye on hotel pokazat', vypali i rassypalis' po
zemle. Migom podskochili podbirat' ih dva  cherta i odin al'guasil, no bol'shuyu
pryt' pri etom proyavil al'guasil. Tut spustilsya angel i protyanul ruku, chtoby
vzyat' bumagi i peredat'  ih  zashchite, a zabiyaka,  otstupiv tozhe, vytyanul svoyu
ruku i, odnim pryzhkom stav v pozituru, voskliknul:
     -- Vot ot takogo udara uzhe spasen'ya net. I raz uzh ya uchu ubivat', zovite
menya  Galenom.  Esli by  nanesennye mnoyu  rany raz®ezzhali  na  mulah,  ih by
prinimali za negodnyh vrachej. Prover'te menya, ispytanie ya vyderzhu s chest'yu.
     Vse rassmeyalis', a odin neskol'ko chernyavyj prokuror osvedomilsya, chto on
slyshal o svoej dushe. Stali sprashivat'  u nego  otchet, ne znayu uzhe  v chem, no
magistr fehtovaniya otozvalsya, chto  ni o  kakih  priemah  protiv vragov svoej
dushi on ne znaet. Tut bylo emu  prikazano idti pryamikom v ad, no i na eto on
vozrazil,  chto  ego,  verno, prinimayut za  uchenogo  matematika,  ibo sam  on
ponyatiya ne imeet, chto takoe pryamaya. |to ego zastavili urazumet', i, kriknuv:
"Sleduyushchij", on ischez v preispodnej.
     Tut s grohotom vvalilas' tolpa kladovshchikov so  svoimi schetami (kostochki
kotoryh otnyud'  ne sluzhili  im dlya otschityvaniya proiznesennyh molitv). Sredi
vseobshchego shuma odin iz sudej proiznes:
     --  A,  otveshivateli yavilis'.  A  kto-to  popravil: -- Skazhi  luchshe  --
obveshivateli. Slovo eto privelo kladovshchikov v velikoe smyatenie. Tem ne menee
oni  potrebovali,  chtoby  im  nashli  zashchitnika.  Na  eto  odin  iz  d'yavolov
otozvalsya:
     -- Izvol'te, vot vam Iuda, otverzhennyj apostol.
     Uslyshav eto,  oni obratilis'  k  drugomu chertu, kotoryj  ne  byl  zanyat
podborom obvinitel'nyh aktov, i shepnuli emu:
     -- Nikto na nas ne smotrit. Dogovorimsya. My soglasny navechno ostat'sya v
chistilishche. No chert, kak opytnyj igrok, otvetil:
     --  CHto, dogovorit'sya hotite?  Parshivaya, dolzhno byt', u vas karta,--  i
stal rassmatrivat' ih igru, a te, vidya,  chto ih  raskusili,  pochli za  blago
otdat'sya v ruki ego milosti.
     No takih krikov, kotorymi presledovali odnogo neschastnogo pirozhnika, ne
slyshali dazhe ot chetvertuemyh. Lyudi  trebovali, chtoby on  priznalsya,  na  chto
poshlo ih myaso, i tot vynuzhden byl skazat', chto upotrebil ego na pashtety. Tut
zhe  byl  otdan prikaz,  chtoby kazhdomu byli vozvrashcheny ego chleny,  v ch'em  by
zheludke oni ni okazalis'. Pirozhnika sprosili, hochet li on podvergat'sya sudu,
na chto tot  otvetil: "A  kak zhe,  bog  ne vydast, svin'ya ne  s®est".  Pervaya
stat'ya obvineniya kasalas' kakoj-to podmeny zajca koshkoj; v drugoj rech' shla o
pribludnyh kostyah, obnaruzhennyh  ne v tom zhivotnom; tret'ya imela otnoshenie k
podmeshivaniyu k baranine vsyakoj kozlyatiny,  koniny i sobachiny. Kogda pirozhnik
ubedilsya, chto ego vyveli na chistuyu vodu i v ego pashtetah s neoproverzhimost'yu
dokazano prisutstvie bol'shego chisla tvarej, nezheli ih bylo v Noevom  kovchege
(ibo tam  ne  bylo  ni  muh,  ni myshej, kotorye  preizobilovali  v  kushan'yah
obvinyaemogo), on povernulsya spinoj k sudu i ne stal bol'she slushat'.
     Proshli sudilishche  i filosofy,  i  nado  bylo  videt', kak izoshchreniya  uma
svoego i  vse  svoi znaniya  oni upotreblyayut  na to, chtoby stroit' sillogizmy
sebe  zhe vo  vred. Vprochem,  so  stihotvorcami  sluchilos'  nechto  eshche  bolee
udivitel'noe, ibo  sumasbrody  sii  tshchilis'  ubedit' Gospoda, chto on ne  kto
inoj,  kak  YUpiter, i  chto v  ego chest'  sozdayut oni svoi tvoreniya. Vergilij
ssylalsya na Sicelides  musae(Sicilijskih muz), uveryaya, chto vozveshchal rozhdenie
Hrista, no tut vyskochil chert i  stal napominat' emu o Mecenate i ob Oktavii,
i to,  chto on  tysyachu  raz povinen byl  v poklonenii ego  rozhkam, kotorye on
segodnya  ne nadel lish' po sluchayu  bol'shogo prazdnika. Ne znayu uzh, chto on emu
eshche nagovoril. Nakonec poyavilsya Orfej i v kachestve starejshiny poetov vzyal za
vseh slovo, no na eto emu predlozhili eshche raz progulyat'sya v ad i vybrat'sya iz
nego, a vsem prochim piitam sostavit' emu kompaniyu.
     Vsled za stihotvorcami podoshel  k vratam skupec.  Ego sprosili, chto emu
nado, i ob®yasnili, chto rajskuyu  dver' blyudut desyat' zapovedej, daby v nee ne
pronikli te,  kto  ih  ne  soblyudal.  -- Puskaj  sebe steregut,--  otozvalsya
skryaga,-- dobro sterech' -- greha v etom netu.
     Uznav iz pervoj  zapovedi,  chto  Gospoda nado  lyubit' prevyshe  vsego na
svete, on skazal, chto i  stremilsya pribrat'  vse na svete, chtoby lyubit' Boga
eshche  bol'she;  prochitav  vtoruyu:  "Ne priemli imeni Gospoda  tvoego vsue", on
zametil, chto esli i  sluchalos' emu bozhit'sya, chtoby vvesti kogo-libo v obman,
to delal  on  eto  lish' radi ochen' krupnoj vygody,  a sledovatel'no, i imeni
Gospoda  svoego  vsue ne proiznosil.  Otnositel'no soblyudeniya  prazdnikov on
vyskazalsya, chto ne tol'ko soblyudal ih, no sverh togo eshche i svoyu vygodu. "CHti
otca tvoego i mater' tvoyu", -- on ne tol'ko snimal pered nimi shlyapu, no dazhe
gotov byl snyat' s nih poslednyuyu rubashku.
     "Ne  ubij",  --  chtoby  soblyudat'  etu zapoved',  on dazhe  ne el, boyas'
zamorit' chervyachka.
     "Ne  prelyuby  sotvori",  -- otnositel'no veshchej,  za  kotorye prihoditsya
platit', mnenie ego dostatochno izvestno.
     "Ne svidetel'stvuj lozhno..."
     -- Vot tut-to, -- prerval ego odin d'yavol, -- i zakavyka, skupec. Skazhi
ty,  chto pogreshil  protiv  etoj  zapovedi, sam  na sebya naklepaesh',  a  esli
skazhesh', chto net, to okazhesh'sya v glazah Vsevyshnego lzhesvidetelem protiv sebya
zhe samogo.
     Skupec rasserdilsya i skazal:
     -- Esli v raj mne hodu net, ne budem tratit' vremya popustu.
     Ibo tratit' chto by to ni bylo, dazhe vremya, bylo emu protivno.
     Vsya ego zhizn' osuzhdala ego, i  byl on otpravlen kuda zasluzhil. Na smenu
emu prishlo mnozhestvo razbojnikov, iz koih neskol'ko poveshennyh spaslos'. |to
voodushevilo piscov, stoyavshih pered Magometom, Lyuterom i Iudoj: obradovalo ih
to, chto put' k spaseniyu ne zakazan i razbojnikam, -- i oni tolpoyu rinulis' v
sudilishche pod gromkij smeh chertej.
     Stoyavshie na strazhe  angely  stali  vyzyvat'  im  v kachestve  zashchitnikov
evangelistov.
     Snachala  proiznesli  obvinitel'nuyu  rech'  demony.  Obvineniya  svoi  oni
stroili ne na pokazaniyah, kotorye dali piscy o svoih prestupleniyah, a na teh
prestupleniyah, koi  oni za svoyu zhizn' oblyzhno pripisali drugim.  Pervoe, chto
oni skazali, bylo:
     -- Samaya glavnaya ih vina, Gospodi, v tom, chto oni poshli v piscy.
     Obvinyaemye  pri  etom  vozopili  (polagaya, budto  im  udastsya  chto-libo
skryt'), chto oni byli  vsego  lish'  sekretaryami. Vse, chto mogli skazat' v ih
pol'zu zashchishchavshie ih angely, bylo:
     -- Oni kreshcheny i prinadlezhat k istinnoj cerkvi.
     Nemnogim udalos' chto-libo  k  etomu  dobavit'.  Vse ih  rechi  konchalis'
odnim: "CHelovek slab.  Bol'she delat'  oni  etogo  ne budut, i pust' podnimut
palec".
     V konce koncov spaslis' dvoe ili troe, a prochim d'yavoly kriknuli:
     -- Ponyali teper', chto k chemu? I podmignuli im, namekaya, chto-de  tam, na
zemle,  chtoby ochernit' cheloveka, bez  nih bylo ne  obojtis', a tut uzh drugim
pahnet.
     Piscy, vidya, chto za to, chto oni hristiane, s nih vzyskivayut eshche strozhe,
chem s yazychnikov, stali govorit', chto hristianami oni stali ne po svoej vole,
krestili  ih,  kogda  oni  byli  eshche  mladencami,  i  derzhali  ih  na  rukah
vospriemniki.
     Dolzhen  skazat',  chto Magomet,  Iuda  i Lyuter  tak osmeleli,  vidya, chto
spassya kakoj-to pisec, chto chut' bylo ne vyshli na sudilishche.  YA dazhe udivilsya,
chto oni  etogo ne sdelali, no  potom soobrazil,  chto pomeshal im  vrach, koego
vytolknuli vpered cherti i te, chto vlekli ego  za soboj, a imenno aptekar'  i
ciryul'nik.  D'yavol, derzhavshij spiski sudebnyh  bumag, ne preminul ukazat' na
vazhnost' etih lic:
     --  Iz-za etogo lekarya, pri  souchastii etih vot aptekarya i  ciryul'nika,
soshlo v  mogilu  bol'she  vsego  narodu.  Imi  my  dolzhny  osobenno  prilezhno
zanyat'sya.
     Angel  poproboval  bylo  skazat' v zashchitu  aptekarya,  chto  bednyakam  on
otpuskal lekarstva darom,  no  demon na eto vozrazil, chto vse ego  lekarstva
byli poddel'nymi,  a klistiry  ego  smertel'nej mortiry, chto on staknulsya  s
kakim-to povetriem i pri pomoshchi svoih snadobij nachisto vymoril dve derevni.
     Vrach  valil  vinu  na  aptekarya,  i konchilos' tem, chto  tot ischez, a  s
ciryul'nikom delo u  nih  doshlo do togo, chto  kazhdyj krichal: "Otdaj mne  moih
pokojnikov  i zabiraj svoih!"  Odnogo  advokata  osudili  za  to,  chto pravo
poluchalos'  u  nego  pravo,  kak  duga.  Kogda  ego vyveli,  za  spinoj  ego
obnaruzhili   cheloveka,   kotoryj  vstal   na  chetveren'ki,   chtoby  ostat'sya
nezamechennym.
     Sprosili, kto on takoj, i tot otvetil, chto komicheskij akter.
     -- D'yavol obrushilsya na nego:
     -- Kakoj ty  komik, prosto balagannyj figlyar! Mog  by syuda ne yavlyat'sya,
znaya, chto tut dela idut ser'eznye.
     Tot poklyalsya ubrat'sya i byl otpushchen v ad na chestnoe slovo.
     Tut  podospela na sud  tolpa traktirshchikov. Povinny byli oni vse kak raz
po vinnoj chasti, ibo u  vseh u nih v zavedenii bylo odno zavedenie: plati za
vino,  a pej  vodu. Veli  oni sebya uverenno,  ssylayas'  na  to,  chto  vsegda
postavlyali  chistoe  vino  dlya prichastiya  v  odnu  iz  bol'nic, no eto  im ne
pomoglo, ravno  kak  i portnym, uveryavshim, chto oni  vsyu zhizn' tol'ko  i shili
plat'ica mladencu Iisusu, -- vseh ih otpravili tuda, kuda im put' lezhal.
     Na smenu portnym yavilis' tri ili  chetyre bogatyh i vazhnyh genuezca, oni
potrebovali, chtoby im dali gde sest'. Tut vmeshalsya chert:
     -- Sest' hotyat? Zdes' im ne u chego sidet'. Mnogo oni s nas  ne vysidyat.
Dosidelis'. Im teper' tol'ko v adu i sidet'.
     I, obrativshis' k Bogu, odin iz chertej voskliknul:
     -- Vse lyudi kak lyudi  -- v  svoem otchityvayutsya, a eti vot  -- tol'ko  v
chuzhom.
     Im vynesli  prigovor,  tolkom ya ego  ne  rasslyshal, no sled  ih prostyl
nezamedlitel'no.
     Ochered'  doshla  do kavalera,  derzhavshegosya tak  pryamo,  slovno on samyj
pryamoj hristianin.  Vsem  on uchinil nizkij  poklon,  prodelav pri etom rukoj
takoe dvizhenie, slovno hotel  napit'sya iz  luzhi.  Vorotnik  u nego byl stol'
pyshnyj,  chto trudno bylo reshit', est' li voobshche golova za  ego plojkoj. Odin
iz privratnikov  ot  imeni  Vsevyshnego sprosil  ego, chelovek li  on. Tot  so
vsyakimi ceremonnymi poklonami otvetstvoval, chto tochno, i, esli ugodno uznat'
o nem popodrobnee, da budet izvestno, chto velichayut ego donom Nekto, i v etom
on gotov poklyast'sya chest'yu dvoryanina. Otvet etot izryadno rassmeshil odnogo iz
chertej, kotoryj zametil:
     --  |tomu frantu tol'ko  v  ad i  doroga. Sprosili  molodchika,  chego on
hochet, i poluchili v otvet:
     -- Spastis'.
     Preporuchili ego chertyam, daby oni namyali emu boka, no u franta byla odna
zabota, kak  by  ne postradal ego vorotnik.  Vsled za nim  poyavilsya chelovek,
izdavavshij gromkie kriki.
     -- Vy ne dumajte, chto delo moe nepravoe! -- vosklical on. -- Ne vsyakij,
kto gromko krichit, ne prav. Skol'ko  est' na nebe svyatyh -- iz vseh  ya  pyl'
vybival.
     Uslyshav  takie rechi,  vse  reshili,  chto  pered  nimi  po  men'shej  mere
kakoj-nibud' Diokletian  ili  Neron, no chelovek  etot okazalsya vsego-navsego
riznichim,  vytryahivavshim pyl' iz oblachenij  na  statuyah svyatyh i polagavshim,
chto etim on  obespechil  sebe spasenie, No  tut  odin iz chertej  ob®yavil, chto
riznichij vypival vse maslo iz lampad i svalival  vinu na sov, pochemu ih vseh
do edinoj i  istrebili  bezvinno; oshchipyval,  chtoby odevat'sya,  ukrasheniya  so
svyatyh, nasleduya im, tak  skazat', eshche pri zhizni, da eshche lyubil zaglyadyvat' v
cerkovnye sosudy.
     Ne znayu, kak on pytalsya opravdat'sya, no dorogu emu pokazali ne napravo,
a nalevo.
     Na osvobodivshemsya meste  okazalis' ves'ma rasfufyrennye damy,  kotorye,
edva uvideli bezobraznyh chertej, stali stroit' brezglivye miny. Angel skazal
Bogomateri, chto  oni posvyatili  sebya  ee  sluzheniyu, a  potomu ej i  nadlezhit
zashchishchat'  ih.  No byvshij pri  sem d'yavol  zametil,  chto hot' oni  i pochitali
bogomater', no neporochnost' presvyatoj devy byla u nih otnyud' ne v pochete.
     -- Da, priznayus', -- skazala odna, povinnaya v prelyubodeyaniyah.
     Tut d'yavol napomnil ej, chto mune u nee byl o vos'mi telah, venchalas' zhe
ona vsego  lish' s odnim iz celoj tysyachi.  Osudili  tol'ko ee odnu, i, uhodya,
ona povtoryala:
     -- Znala by ya,  chto menya  ozhidaet, ne  stala by  taskat'sya na  messu po
prazdnikam.
     Sudilishche  podhodilo k koncu, i tut  obnaruzhilos',  chto  pered verhovnym
sud'ej eshche ne predstavali Iuda, Magomet i Martin Lyuter. CHert sprosil, kto iz
troih Iuda.  Lyuter i  Magomet kazhdyj otozvalsya, chto on, chem krajne razobidel
Iudu.
     -- Gospodi, -- vozopil on. -- Iuda -- eto ya, i nikto drugoj! Vy otlichno
znaete, chto ya kuda luchshe ih, ibo, esli ya vas i prodal, to etim ya spas mir, a
eti lyudi ne tol'ko prodalis' i vas prodali, no i mir priveli k pogibeli.
     Vseh  troih  prikazano bylo poka  udalit', i tut angel, perelistyvavshij
spiski, obnaruzhil,  chto ot  suda do sih por uklonyayutsya al'guasily i fiskaly.
Vyzvali ih, i oni, ponurya golovu, proiznesli:
     -- CHto tut  govorit', nashe delo yasnoe. : Ne  uspeli oni eto vygovorit',
kak na sud, iznemogaya pod  tyazhest'yu astrolyabij i globusov, vbezhal  astrolog,
kricha,  chto  proizoshla  oshibka  i  vremya Strashnogo  suda  eshche ne  nastupilo,
poskol'ku Saturn ne  zavershil  svoih dvizhenij,  ravno  kak ne  zavershila  ih
tverd'.  Uvidya ego  nagruzhennym  takim kolichestvom bumagi  i dereva, k  nemu
obratilsya chert:
     -- Vot  vy i drovec sebe pripasli, slovno  predchuvstvovali, chto skol'ko
by vy  o nebesah  ni  tolkovali, a  na  nebo vam  ne popast' i posle  smerti
pridetsya vam v peklo otpravit'sya.
     --A ya ne pojdu.
     -- Nu tak otvedut.
     Tak i sdelali.
     Na etom i zakonchilos' sudilishche.
     Teni ustremilis' kazhdaya v svoyu storonu, novoj svezhest'yu zadyshal vozduh,
zemlya  pokrylas'  cvetami, otverzlos'  nebo, i  na nego voznes  Hristos vseh
blazhennyh, spasennyh ego  strastyami, daby oni uspokoilis' na  lone ego,  a ya
ostalsya  v  doline  i,  prohodya  po  nej,  uslyshal  prevelikij shum i  stony,
ishodivshie iz zemli.
     YA polyubopytstvoval uznat', v chem delo, i v glubokoj peshchere, uhodivshej v
Avern,  uvidel  mnozhestvo  osuzhdennyh,  i  v  ih  chisle   uchenogo  advokata,
kopavshegosya bolee  v  klyauzah,  nezheli  v kazusah, a  takzhe  pisca-bukvoeda,
pitavshegosya temi  bumagami, koi  v etoj zhizni  on  ne pozhelal prochest'.  Vsya
adskaya  utvar', vse  plat'e  i pricheski greshnikov  derzhalis'  ne na gvozdyah,
bulavkah ili shpil'kah, a na al'guasilah (net nikogo, kto umel by tak derzhat'
i ne pushchat'!). Skupec tak zhe pereschityval tut svoi muki, kak schital kogda-to
den'gi,  lekar' tuzhilsya nad  uryl'nikom,  a aptekar'  terzalsya,  stavya  sebe
klizmu.
     Vse eto tak menya rassmeshilo, chto ya  prosnulsya ot  sobstvennogo  hohota,
ves'ma dovol'nyj, chto mne  prishlos' ochnut'sya ot  stol' tyagostnogo sna skoree
razveselennym,  nezheli  napugannym.  Sny  eti  takovy,  vasha  milost',  chto,
dovedis' vam  usnut' za ih  chteniem, vy  ubedites', chto uvidet' veshchi takimi,
kak  ya  ih  vizhu,  mozhno lish' strashas' ih tak, kak ya  pouchayu  ih strashit'sya.
FransiskodeKevedo,  "Snovideniya   i  rassuzhdeniya   ob  istinah,   oblichayushchih
zloupotrebleniya,  poroki i  obmany vo  vseh  professiyah i  sostoyaniyah nashego
veka" (1627)



     Krez  izgnal  Solona  iz Sard, potomu  chto znamenityj  mudrec  preziral
zemnye  blaga  i  pridaval  znachenie  tol'ko  suti veshchej. Krez  polagal sebya
schastlivejshim iz smertnyh. Za eto bogi reshili ego pokarat'.
     Caryu  prisnilsya  son, chto  ego  hrabryj syn  Atis  pogibnet, porazhennyj
zheleznym kop'em. On  prikazal sobrat' drotiki,  kop'ya i mechi i slozhit' ih vo
vnutrennih zhenskih pokoyah, a takzhe reshil zhenit' svoego syna. Kogda Krez  byl
zanyat  svad'boj, v Sardy pribyl  nekij chelovek s rukami, obagrennymi krov'yu.
|to byl frigiec  Adrast,  vnuk Midasa. On poprosil ubezhishcha i  ochishcheniya,  ibo
nechayanno ubil svoego brata i otec izgnal ego. Krez okazal emu obe milosti.
     V to  vremya v Misii poyavilsya  ogromnyj vepr',  opustoshavshij vse vokrug.
Ispugannye misijcy poprosili Kreza poslat'  k nim otvazhnogo  Atisa s otryadom
voinov, no car' ob®yasnil im, chto syn nedavno zhenilsya i teper' u nego medovyj
mesyac. Uznav  ob etom,  Atis poprosil otca  izbavit'  ego ot beschest'ya. Krez
rasskazal emu  svoj  son. "Togda,  -- skazal Atis,  -- nam  nechego  boyat'sya,
potomu  chto  klyki veprya ne  iz  zheleza".  Slova  yunoshi  ubedili otca, i tot
poprosil Adrasta soprovozhdat' ego syna. Frigiec soglasilsya, nesmotrya na svoj
traur,  potomu chto schital  sebya obyazannym  Krezu. Na  ohote  Adrast, pytayas'
porazit' veprya, ubil Atisa. Krez smirilsya s  sud'boj, kotoruyu predskazal emu
rok  vo sne,  i prostil Adrasta. No  tot  zakolol sebya na mogile neschastnogo
Atisa. Tak rasskazyvaet Gerodot v pervoj iz devyati knig svoej "Istorii"



     Schitaetsya, chto dusha pogruzhennogo v son  cheloveka na samom dele vyletaet
iz tela  i  poseshchaet te mesta, vidit teh  lyudej  i  sovershaet  te  dejstviya,
kotorye  vidit  spyashchij. Naprimer,  kogda brazil'skij  ili  gvianskij  indeec
probuzhdaetsya ot  glubokogo  sna, on  tverdo  ubezhden, chto dusha ego vzapravdu
ohotilas', lovila rybu,  rubila derev'ya  ili delala eshche chto-to prividivsheesya
emu, v  to vremya kak telo  v  nepodvizhnosti lezhalo v  gamake. Celoe  selenie
indejcev-bororo prishlo v  paniku  i chut'  ne pokinulo  mesto svoego obitaniya
iz-za togo, chto komu-to prisnilos', budto k nim ukradkoj priblizhayutsya vragi.
Odin indeec plemeni makushi byl slab zdorov'em, i emu prividelos' vo sne, chto
hozyain  zastavil  ego volokom podnyat' kanoe  cherez kaskad krutyh  vodopadov.
Sleduyushchim  utrom  indeec gor'ko  uprekal  hozyaina v  besserdechii  k  bednomu
bol'nomu, kotoromu  vsyu  noch'  prishlos' tyazhelo rabotat'.  Indejcy  Gran-CHako
chasto rasskazyvayut samye neveroyatnye  istorii i vydayut  ih za  sushchuyu pravdu.
Poetomu nesvedushchie
     evropejcy utverzhdayut, chto  eti  indejcy  --  lguny.  Na  samom  zhe dele
indejcy gluboko ubezhdeny v pravdivosti rasskazyvaemogo: ved' oni ne otlichayut
sna ot yavi.  Otsutstvie dushi vo vremya  sna chrevato opasnostyami, poetomu esli
po  kakoj-libo  prichine dusha nadolgo otorvetsya ot tela,  chelovek,  lishivshis'
svoego  zhiznennogo  nachala,  umret.  U  nemcev  bytuet  verovanie,  soglasno
kotoromu dusha vyskal'zyvaet  izo rta spyashchego v vide beloj  myshi  ili ptichki;
pregradit' ptice ili zhivotnomu put' k vozvrashcheniyu  -- znachit  vyzvat' smert'
spyashchego.  Poetomu zhiteli Transil'vanii utverzhdayut,  chto ne sleduet pozvolyat'
rebenku spat'  s  otkrytym  rtom; v protivnom sluchae dusha ego vyskol'znet  v
vide myshi, i rebenok nikogda ne prosnetsya. Zaderzhat'sya dusha spyashchego cheloveka
mozhet po ryadu  prichin. Ona mozhet, k primeru, vstretit' dushu drugogo spyashchego,
i oni poderutsya. Esli gvinejskij  negr utrom prosypaetsya s lomotoj v kostyah,
emu  kazhetsya, chto dusha drugogo  cheloveka  vo sne pokolotila ego dushu.  Krome
togo, dusha mozhet vstretit'  dushu nedavno umershego cheloveka, i ta uvlechet  ee
za soboj. Poetomu tuzemcy na ostrovah Aru ne ostanutsya v  dome na noch' posle
togo,  kak  komu-to sluchitsya v nem umeret',  tak  kak  schitaetsya,  chto  dusha
umershego  eshche prebyvaet v dome, i oni opasayutsya povstrechat'sya s  nej vo sne.
Dalee, vozvratit'sya v telo spyashchego  cheloveka dushe mozhet pomeshat'  neschastnyj
sluchaj ili pryamoe nasilie. Esli vo sne dayaku prividitsya, chto on upal v vodu,
emu  kazhetsya, chto sluchaj  etot  dejstvitel'no priklyuchilsya  s  ego dushoj;  on
posylaet za  koldunom, kotoryj setkoj lovit dushu v vodoeme do teh  por, poka
ne pojmaet  i ne vozvratit ee  vladel'cu. Santaly rasskazyvayut takoj sluchaj.
Odnomu usnuvshemu  cheloveku ochen' zahotelos' pit', i dusha  ego v vide yashchericy
pokinula  telo  i  voshla v kuvshin s  vodoj. Kak raz v  etot  moment vladelec
kuvshina  prikryl ego kryshkoj; poetomu  dusha  ne  smogla vernut'sya  v telo, i
chelovek  umer.  Poka druz'ya  usopshego gotovili ego telo k  sozhzheniyu,  kto-to
otkryl  kuvshin,  chtoby  nabrat'  v  nego vody. Tut  yashcherica  vyskol'znula  i
vozvratilas'  v  telo, kotoroe  totchas  zhe  ozhilo. CHelovek  vstal  i sprosil
druzej, pochemu oni plakali. Te skazali, chto schitali ego mertvym i gotovilis'
szhech' ego telo. CHelovek ob®yasnil druz'yam, chto spustilsya  v kolodec za vodoj,
no vybrat'sya ottuda okazalos' delom trudnym i on tol'ko chto vernulsya.  Togda
oni vse
     ponyali.
     Dzh. Dzh. Frezer, "Zolotaya vetv'"



     Nekij  SVETOJ  muzh poprosil Boga otkryt' emu, kto budet ego tovarishchem v
Rayu.  Otvet  prishel  vo   sne:  "Myasnik  iz  tvoego  kvartala".  Svyatoj  muzh
chrezvychajno ogorchilsya sosedstvom  takogo grubogo i neobrazovannogo cheloveka.
On  nachal postit'sya i vnov'  voproshat'  Boga  -- v molitvah. Son povtorilsya:
"Myasnik iz tvoego kvartala". Blagochestivyj chelovek zaplakal, stal molit'sya i
prosit'.  I  vnov' uslyshal vo  sne: "YA by  nakazal  tebya, ne bud'  ty  takim
blagochestivym.  CHto  prezrennogo  nahodish' ty v cheloveke, ch'ih  postupkov ne
znaesh'?" Svyatoj muzh otpravilsya poglyadet' na myasnika i stal rassprashivat' ego
o zhizni.  Tot otvetil,  chto chast'  dohoda upotreblyaet  na domashnie nuzhdy,  a
ostal'noe otdaet bednym, i vyskazal  ubezhdenie, chto tak postupayut mnogie. On
takzhe rasskazal, chto odnazhdy vykupil za bol'shie den'gi iz plena devochku. Dal
ej  vospitanie i uzhe sobiralsya vydat' zamuls  za sobstvennogo syna, kogda  k
nemu yavilsya grustnyj yunosha-chuzhestranec,  kotoryj ob®yavil, chto emu  prisnilsya
son, budto zdes' nahoditsya devushka, prosvatannaya  za  nego eshche v detstve, no
pohishchennaya  soldatami. Myasnik ne koleblyas' vruchil  ee yunoshe.  "Ty  i  vpryam'
Bozhij chelovek!" -- voskliknul lyubopytnyj snovidec. V glubine dushi on zahotel
eshche  raz  vstretit'sya  s  Bogom,  chtoby  poblagodarit'  ego  za  prekrasnogo
tovarishcha,  kotorogo tot prednaznachil emu v  vechnosti. Bog byl nemnogosloven:
"Drug moj, net prezrennyh zanyatij".
     Rabi Nissim, "Hibur Jafe Mehajeschua"


     Sredi nochi ya vdrug prosnulsya na  krayu razverstoj propasti. Ryadom s moej
postel'yu  kruto  vniz  ustremlyalis'  polukruglye  ustupy  iz  temnogo kamnya,
okutannye  podnimavshimisya  toshnotvornymi  ispareniyami, i  vidnelis'  snuyushchie
chernye pticy.  Na oplavlennom  vystupe, pochti  zavisnuv  nad bezdnoj,  stoyal
nekto,  vyglyadevshij ves'ma  smehotvorno  i  uvenchannyj  lavrovym venkom;  on
protyagival mne ruku, priglashaya spustit'sya.
     Sil'nyj  strah  ohvatil  menya.  YA vezhlivo  otkazalsya,  zayaviv, chto  vse
popytki cheloveka proniknut' vglub' sebya, zakanchivayutsya pustoj, bessmyslennoj
boltovnej.
     YA  predpochel vklyuchit'  svet i snova pogruzit'sya  v glubiny monotonnosti
tercetov, gde zvuchit golos, kotoryj odnovremenno govorit i  plachet, povtoryaya
mne  raz za  razom,  chto net  bol'shej  pechali,  chem vspominat' o  schastlivyh
vremenah, buduchi obezdolennym.
     Huan Hose Arreola, "Pobasenki" (1962)



     Oskvernena nasil'em eta noch'.
     V nej tochno kruzheva izrezhen vozduh
     pal'boj nezrimyh spryatannyh v okopah ukryvshihsya v transheyah kak mollyuski
mezh stvorok rakovin
     Mne  vse  sdaetsya chto utiraya lob  kamenotesy krushat  neutomimo  krepkij
kamen'
     bruschatku vulkanicheskoj porody na mostovyh
     davno znakomyh ulic ya ih nevol'no slyshu v polusne
     DzhuzeppeUngaretti, "Pogrebennyj port" (1919)



     Dame  snitsya po nocham ee vozlyublennyj. Ponachalu  eto koshmary  revnosti.
Zatem, v kakuyu-to  noch', on ob®yasnyaetsya ej  v  lyubvi.  Nakonec, vozlyublennyj
reshaetsya  podarit'  ej brilliantovoe  kol'e,  no  ch'ya-to  ruka  (ee prezhnego
lyubovnika, razbogatevshego  plantatora) pohishchaet ego. Vozlyublennyj v pripadke
revnosti dushit damu.  Kogda ona prosypaetsya,  gornichnaya prinosit ej futlyar s
brilliantovym  kol'e  --  eto  kol'e  iz ee  sna.  V  etot  moment  yavlyaetsya
vozlyublennyj damy, on rasstroen  tem, chto ne sumel kupit' kol'e, tak kak ono
uzhe prodano, i sprashivaet, chto mozhet podarit' ej vzamen.
     Syuzhet Luidzhi Pirandello, "Son ili net" (1920)



     Pejzazh dalekij, strannyj, tot, CHto ot lyudskogo vzora skryt, Peredo mnoj
vo mgle vstaet, Menya charuet i manit
     Pod utro sny polny  chudes; No kak kapriz moj izoshchren: Diktuet,  chtob iz
snov ischez Rastenij mir -- nechetok on
     I, geniem svoim  gordyas', YA iz nochnyh kartin  vpital Ritmichnuyu hmel'nuyu
svyaz' -- Kamen'ya, vodu i metall;
     Gromady lestnic i arkad, Dvorec, gde slyshen vechnyj plesk, --  Letyashchij v
zoloto kaskad, Kropyashchij matovost' i blesk;
     I vodopadov shir' tekla, Kak zanaves, kak gobelen,
     Kak sin' uzornogo stekla, S otlityh iz metalla sten;
     I net derev'ev zdes' -- no  v ryad Stoyat kolonny u  vody,  Gde  izvayaniya
nayad Po-zhenski smotryatsya v prudy.
     I vody golubye tut, Pokinuv pirsov  pestrotu,  Na milliony l'e tekut Za
kraj vselennoj, za chertu;
     Nevidannye  kamni sten. I  voln volshebnyh polotno  -- L'dy, osleplennye
vsem tem, CHto bylo v nih otrazheno.
     Tut Gangi nemo,  bez zabot, Svoe bescennoe dobro Iz urn s nebesnyh l'yut
vysot V almazov gulkoe nutro.
     Feerij zodchij, napravlyal YA tech' po prihoti moej Smirennyj okeanskij val
V tunnel', na lozhe iz kamnej.
     I dazhe chernyj cvet siyal, Kak haos raduzhnyj  blistal, I slavu vlagi, kak
fial, Ogranival lucha kristall.
     No sveta net  s  pustyh nebes:  Ni zvezd v nochi, ni  solnca dnem,  CHtob
ozarit' chredu chudes S ih osleplyayushchim ognem,
     I novizna  sred'  mirazhej  Povsyudu reyala, strashna: Dlya zren'ya -- vse, a
dlya ushej -- Vekov molchan'e, tishina.
     SHarl' Bodler



     Liricheskij  fragment  "Kubla  Hana"  (pyat'desyat  s  chem-to  rifmovannyh
neravnoslozhnyh strok  voshititel'nogo  zvuchaniya) prisnilsya anglijskomu poetu
Semyuzlu Tejloru Kolridzhu v odin iz letnih dnej 1797 goda. Kolridzh pishet, chto
on togda zhil uedinenno  v sel'skom dome v okrestnostyah  |ksmura;  po prichine
nezdorov'ya  emu  prishlos'  prinyat' narkoticheskoe sredstvo;  cherez  neskol'ko
minut son odolel ego vo vremya chteniya togo mesta  iz Perchesa, gde rech' idet o
sooruzhenii  dvorca  Kubla Hana, imperatora, slavu kotoromu na Zapade  sozdal
Marko Polo.  V sne  Kolridzha sluchajno prochitannyj tekst stal razrastat'sya  i
umnozhat'sya: spyashchemu  cheloveku  grezilis' verenicy zritel'nyh  obrazov i dazhe
poprostu  slov,  ih  opisyvayushchih;  cherez  neskol'ko  chasov  on  prosnulsya  s
ubezhdeniem, chto sochinil  -- ili vosprinyal -- poemu  primerno v trista strok.
On  pomnil  ih s  porazitel'noj chetkost'yu i  sumel zapisat'  etot  fragment,
kotoryj ostalsya v ego sochineniyah. Nezhdannyj vizit prerval rabotu, a potom on
uzhe  ne  mog pripomnit' ostal'noe.  "S  nemalym  udivleniem  i  dosadoi,  --
rasskazyvaet  Kolridzh, --  ya  obnaruzhil,  chto  hotya  smutno, no pomnyu  obshchie
ochertaniya  moego  videniya,  vse prochee,  krome vos'mi ili  desyati  otdel'nyh
strok, ischezlo, kak krugi na poverhnosti reki ot broshennogo kamnya, i -- uvy!
-- vosstanovit' ih bylo nevozmozhno". Suinbern pochuvstvoval, chto spasennoe ot
zabveniya  bylo  izumitel'nejshim  obrazcom  muzyki  anglijskogo  yazyka i  chto
chelovek, sposobnyj proanalizirovat' eti  stihi (dal'she idet metafora, vzyataya
u Dzhona  Kitsa), mog  by  raz®yat' radugu. Vse perevody  i perelozheniya poemy,
osnovnoe dostoinstvo kotoryh muzyka, -- pustoe zanyatie,  a  poroj ono  mozhet
prinesti  vred;  posemu  ogranichimsya  poka  tem, chto  Kolridzhu vo  sne  byla
podarena bessporno blestyashchaya stranica. |tot sluchaj, hotya  on i neobychen,  --
ne edinstvennyj.  V psihologicheskom esse "The World  of  Dreams"("Mir snov")
Hevlok  |llis priravnyal  ego k sluchayu so  skripachom i  kompozitorom Dzhuzeppe
Tartini, kotoromu  prisnilos', budto D'yavol  (ego sluga) ispolnil na skripke
sonatu  izumitel'noj   krasoty;   prosnuvshis',  Tartini  izvlek  iz   svoego
nesovershennogo  vospominaniya  "  Trillo del Diavolo " ("D'yavol'skie treli").
Drugoj klassicheskij primer bessoznatel'noj  raboty uma  -- sluchaj s Robertom
L'yuisom Stivensonom, kotoromu odin son (kak sam on soobshchil v  svoej "Chapter
on Dreams"("Glava  o snah")) podskazal soderzhanie "Olal'i", a drugoj, v 1884
godu,  --  syuzhet  "Dzhekilya  i Hajda"  .  Tartini  popytalsya  v  bodrstvuyushchem
sostoyanii vosproizvesti muzyku sna; Stivenson poluchil vo sne syuzhety, to est'
obshchie ochertaniya; bolee rodstven slovesnomu obrazu, prigrezivshemusya Kolridzhu,
son Kedmona, o kotorom soobshchaet Beda Dostopochtennyj ("Historia ecclesiastica
gentis Anglorum"("Cerkovnaya istoriya naroda anglov"), IV, 24).
     Na  pervyj vzglyad sluchaj  s  Kolridzhem, pozhaluj, mozhet pokazat'sya menee
udivitel'nym,  chem to, chto proizoshlo s  ego predshestvennikom. "Kubla Han" --
prevoshodnye stihi, a devyat' strok gimna, prisnivshegosya Kedmonu, pochti nichem
ne primechatel'ny,  krome  togo, chto porozhdeny snom; odnako  Kolridzh  uzhe byl
poetom, a Kedmonu tol'ko chto bylo otkryto ego prizvanie. Vprochem, est' nekoe
bolee  pozdnee obstoyatel'stvo, kotoroe do nepostizhimosti vozvelichivaet  chudo
sna, sozdavshego  "Kubla Hana". Esli fakt dostoveren, to istoriya sna Kolridzha
na  mnogo   vekov  predshestvuet  samomu  Kolridzhu  i  do  sej  pory  eshche  ne
zakonchilas'.
     Poet videl etot son  v 1797 godu (nekotorye  polagayut, chto  v 1798-m) i
soobshchenie  o  nem  opublikoval  v  1816-m  v  kachestve  poyasneniya,  a  ravno
opravdaniya nezavershennosti  poemy. Dvadcat' let spustya  v Parizhe  poyavilsya v
fragmentah pervyj na Zapade perevod odnoj iz vsemirnyh istorij, kotorymi tak
bogata  byla   persidskaya  literatura,   --   "Kratkoe  izlozhenie   istorij"
Rashidaddina,  otnosyashcheesya k XIV veku. Na odnoj  iz  stranic  my  chitaem:  "K
vostoku ot Ksanadu Kubla Han vozdvig dvorec po planu, kotoryj byl im  uviden
vo  sne  i  sohranen  v pamyati". Napisal ob  etom  vezir Gazan-hana, potomka
Kubly.
     Mongol'skij imperator  v  XIII veke vidit vo sne dvorec i zatem  stroit
ego soglasno svoemu videniyu;  v XVIII veke anglijskij poet, kotoryj  ne  mog
znat', chto eto sooruzhenie porozhdeno snom, vidit vo sne poemu ob etom dvorce.
Esli   s  etoj  simmetrichnost'yu,  vozdejstvuyushchej  na  dushi  spyashchih  lyudej  i
ohvatyvayushchej   kontinenty  i   veka,   sopostavit'   vsyacheskie   vozneseniya,
voskreseniya i  yavleniya,  opisannye v svyashchennyh knigah, to  poslednie, na moj
vzglyad, nichego -- ili ochen' nemnogo -- stoyat.
     Kakoe  ob®yasnenie  my  tut  predpochtem? Te,  kto zaranee otvergayut  vse
sverh®estestvennoe  (ya vsegda schital sebya prinadlezhashchim k etoj  korporacii),
skazhut, chto istoriya  dvuh  snov  -- sovpadenie, risunok,  sozdannyj sluchaem,
podobno ochertaniyam l'vov  i loshadej, kotorye inogda prinimayut oblaka. Drugie
predpolozhat, chto  poet, naverno, otkuda-to znal o  tom, chto imperator  videl
dvorec vo sne, i soobshchil, budto i on videl poemu vo sne, daby etoj blestyashchej
vydumkoj ob®yasnit' ili opravdat'  nezavershennost'  i nepravil'nost' stihov(V
nachale  XIX veka  ili v konce XVHI v glazah chitatelej  s klassicheskim vkusom
poema  "KublaHan" vyglyadela  kuda  bolee neotdelannoj, chem  nyne. V1884 godu
Trejl,   pervyj  biograf   Kolridzha,  dazhe   mog  napisat':"|kstravagantnaya,
prividevshayasya  vo sne  poema  "  Kubla  Han"  --edvali  nechto  bol'shee,  chem
psihologicheskij  kur'ez"). |ta gipoteza pravdopodobna, no ona  obyazyvaet nas
predpolozhit' -- bez vsyakih  osnovanij --  sushchestvovanie teksta, neizvestnogo
sinologam,  v  kotorom  Kolridzh  mog  prochitat'  eshche  do  1816  goda  o  sne
Kubly(Sm.-.Dzh.LivingstonLoues. Doroga v Ksanadu, 1927, s. 358,  585).  Bolee
privlekatel'ny  gipotezy,  vyhodyashchie  za   predely   racional'nogo.   Mozhno,
naprimer, predstavit' sebe, chto, kogda byl razrushen dvorec, dusha  imperatora
pronikla  v  dushu Kolridzha,  daby  tot  vosstanovil  dvorec v  slovah, bolee
prochnyh, chem mramor i metall.
     Pervyj son  priobshchil k real'nosti dvorec, vtoroj, imevshij  mesto  cherez
pyat' vekov, --  poemu (ili nachalo pozmy),  vnushennuyu  dvorcom;  za shodstvom
snov  prosmatrivaetsya nekij  plan; ogromnyj  promezhutok  vremeni  govorit  o
sverhchelovecheskom haraktere ispolnitelya etogo plana. Doiskat'sya celej  etogo
bessmertnogo  ili  dolgozhitelya bylo by,  naverno,  stol' zhe derzostno, skol'
bespolezno, odnako my  vprave  usomnit'sya  v ego  uspehe. V  1691  godu otec
ZHerbijon iz Obshchestva Iisusova  ustanovil, chto ot dvorca Kubla Hana  ostalis'
odni  ruiny; ot  poemy, kak my znaem,  doshlo  vsego-navsego pyat'desyat strok.
Sudya po etim faktam, mozhno predpolozhit', chto chereda let i usilij ne dostigla
celi. Pervomu snovidcu bylo poslano noch'yu videnie dvorca, i on ego postroil;
vtoromu, kotoryj ne znal  o sne pervogo, -- poema  o dvorce. Esli eta  shema
verna, to  v kakuyu-to noch', ot kotoroj  nas otdelyayut  veka, nekoemu chitatelyu
"Kubla Hana" prividitsya vo sne  statuya  ili muzyka.  CHelovek  etot  ne budet
znat'  o  snah dvuh nekogda zhivshih lyudej, i, byt' mozhet, etomu ryadu  snov ne
budet konca, a klyuch k nim okazhetsya v poslednem iz nih.
     Napisav eti stroki, ya vdrug uvidel -- ili  mne kazhetsya,  chto uvidel, --
drugoe ob®yasnenie. Vozmozhno, chto eshche neizvestnyj lyudyam arhetip, nekij vechnyj
ob®ekt  (v  terminologii Uajtheda),  postepenno  vhodit  v  mir; pervym  ego
proyavleniem byl  dvorec,  vtorym  --  poema.  Esli  by  kto-to popytalsya  ih
sravnit', on, vozmozhno, uvidel by, chto po suti oni tozhdestvenny.
     Horhe Luis Borhes



     Posle soroka let carstvovaniya skonchalsya car' Midii Kiaksar i nasledoval
emu syn  Astiag. U  Astiaga byla  doch', kotoruyu  zvali  Mandanoj.  Prisnilsya
Astiagu  son,  chto  doch'  ego  napustila takoe kolichestvo mochi, chto zatopila
gorod  Akbatany i vsyu  Aziyu. Astiag  ne hotel otdavat' doch' v zheny ni odnomu
midyaninu  i vydal  ee zamuzh za  persa po  imeni  Kambis,  cheloveka  znatnogo
proishozhdeniya i spokojnogo nrava, hotya po znatnosti nizhe  srednego midyanina.
Opyat' uvidel son Astiag,  i prisnilos'  emu, chto iz chreva ego docheri vyrosla
vinogradnaya loza, kotoraya razroslas'  zatem po vsej Azii. Znachenie  sna bylo
istolkovano  tak:  syn  ego docheri  budet carem vmesto nego.  Poslal  Astiag
vernut' doch'  domoj,  a  kogda ona  razreshilas'  ot bremeni, otdal  mladenca
svoemu  rodstvenniku Garpage i  velel umertvit' ego. Garpaga  muchili strah i
zhalost', i on peredal rebenka pastuhu Mitradatu,  prikazav umertvit'  ego. U
Mitradata byla zhena Perra,  kotoraya tol'ko chto rodila mertvogo mladenca. Tot
mladenec,  kotorogo  emu  vruchili, byl  v  bogato  rasshitom odeyanii. Suprugi
reshili  podmenit'  ego,  poskol'ku znali, chto  on --  ditya Mandany,  i takim
obrazom oni sohranyat emu zhizn'. Mal'chik  ros, ego sverstniki-pastushki vsegda
vybirali ego carem v svoih igrah, i on verhovodil vsemi rebyatami. Provedal o
tom Astiag i prikazal Mitra-datu raskryt' proishozhdenie mal'chika.  Tak uznal
on, chto prikaz  ego ne byl vypolnen.  Pritvorivshis', chto prostil  oslushnika,
priglasil on Garpaga na pir i  velel emu prislat'  vo dvorec syna, chtoby tot
poigral s vnukom. A vo vremya pira prikazal  on podat' Garpagu zharenye  kuski
ego  umershchvlennogo mal'chika.  Garpagu nichego ne  ostavalos', kak  smirit'sya.
Astiag  snova  obratilsya k  snotolkovatelyam-magam, i  oni  otvetili emu tak:
"Esli  mal'chik  zhiv i dazhe stal carem sredi pastuhov, net opasnosti, chto  vo
vtoroj  raz  budet  on  carem". Dovol'nyj  Astiag  otoslal  mal'chika  k  ego
nastoyashchim roditelyam, kotorye byli schastlivy, chto on zhiv.  Mal'chik vozmuzhal i
sdelalsya  samym  doblestnym sredi  svoih  sverstnikov.  S pomoshch'yu Garpaga on
nizverg carya Astiaga, no ne prichinil emu nikakogo zla. I osnoval Kir, byvshij
pastuh, imperiyu persov. Tak povestvuet Gerodot v pervoj knige "Istorii".



     ZHiznennye zavoevaniya -- eto son yunosti, sbyvshijsya v zrelom vozraste.
     Al'fred de Vin'i



     I. Arabskaya versiya
     Puteshestvovali musul'manin, hristianin  i  iudej, u nih  konchilis'  vse
pripasy, a eshche ostavalos' dva  dnya puti po pustyne. Vecherom oni  nashli hleb.
No kak postupit'? Hleba hvatit tol'ko na  odnogo, na troih ego slishkom malo.
I togda  oni reshayut, chto  hleb dostanetsya tomu, kto  uvidit samyj prekrasnyj
son.  Nautro hristianin govorit: "Mne snilos', chto d'yavol prines menya v  ad,
chtoby  ya smog  poznat'  ves' ego  uzhas".  Zatem  govorit  musul'manin:  "Mne
snilos', chto arhangel Gavriil prines menya  v  raj,  chtoby ya smog ocenit' vse
ego velikolepie". Poslednim  govorit iudej: "A  mne  prisnilos', chto  d'yavol
unes hristianina v ad,  arhangel Gavriil unes musul'manina v raj,  i  ya s®el
hleb".
     "Nuzetol®Udeba"

     II. Iudejskaya versiya
     Puteshestvuyut Iisus, Petr i Iuda. Prihodyat oni  na postoyalyj dvor. A tam
iz edy tol'ko odna  utka...  Petr govorit: "Mne snilos', chto ya sizhu  ryadom s
synom  Boga". Iisus  govorit: "Mne  snilos', chto Petr sidit ryadom  so mnoj".
Iuda: "Mne snilos', chto  vy sideli  vmeste, a ya el utku". Vse troe prinyalis'
iskat' utku. Ee nigde ne bylo.
     "Istoriya Eshua iz Nazareta"
     ZAHODITE!
     Aa! Ochen' horosho! A teper' pozhalujte v beskonechnost'!
     Lui Aragon



     Glavnaya cennost' etogo ostrovnogo klimata zaklyuchena v tom, chto personazh
iz  p'esy  Mol'era nazval by  "snotvornym  snadob'em". Tol'ko  kogda  spish',
izbavlyaesh'sya  ot  nemyslimogo bezdel'ya.  Izvestnoe  predpisanie  medicinskoj
shkoly  Salermo  (sex horas  dormire...),  hotya i  vyrazhennoe  na  prekrasnoj
kuhonnoj latyni, pokazalos' by nam  zdes' neudachnoj shutkoj. SHest' chasov sna!
My,  budto   v  nasmeshku  nad  etoj   premudrost'yu,  priznavali   ne  men'she
vos'mi-devyati  chasov,  da  i dnem,  osmelyus'  zametit',  ne  obhodilos'  bez
neprodolzhitel'noj  siesty.  Vprochem,  tut  ne  nado bylo  opasat'sya  nikakih
vrednyh posledstvij:  rezervy  sna v etih mestah stol'  zhe neischerpaemy, kak
vody  Parany:  chetyre vyalyh vzmaha veslom, i tebya,  slovno neodolimoj  siloj
snotvornogo, zatyagivaet v beskrajnyuyu yudol' sna.
     O sebe mogu skazat', chto s takim rasporyadkom dnya ya legko odoleval samuyu
strashnuyu bessonicu -- tu, chto prinosit syuda  na rassvete severnyj  veter, --
ni  razu  ne pribegnuv  k  krajnemu i oboyudoostromu sredstvu:  zapreshchennomu,
inymi slovami, skuchnomu, chteniyu.  Podobnaya rastitel'naya  zhizn'  -- nastoyashchee
blago dlya nervov: inogda mne kazalos',  chto ya prosto-naprosto prevrashchayus'  v
kakuyu-nibud' ivu...
     Na maner zhertvoprinosheniya bogu Morfeyu, ya posvyashchayu etu voskresnuyu besedu
takoj  usyplyayushchej -- kak yavstvuet iz nazvaniya -- teme,  i ne  skazhu, chto  ne
vladeyu predmetom. Na sovest' izuchennyj material, -- to  bish' sostoyanie mezhdu
snom  i yav'yu,  -- ne budet vyglyadet'  takim  uzh  nichtozhnym, kak kazhetsya. Son
vovse  ne vynesen za skobki  zhizni, on odna iz samyh ee lyubopytnyh faz:  kak
budto  i  ne  zaklyuchaya  v  sebe  tajny,   on  v  to  zhe  vremya  granichit  so
sverh®estestvennym.  Posemu poety ponimayut fenomen sna luchshe, chem fiziologi.
V  to vremya kak  poslednie diskutiruyut, sootvetstvuet li sostoyanie  mozga vo
vremya   sna  anemii  ili  giperemii,  pri   tom,  chto  problema   ne   imeet
okonchatel'nogo  otveta,  pervye  --  ot  Gomera  do  Tennisona  --  pytayutsya
razglyadet' istinu  skvoz'  raduzhnuyu prizmu illyuzii.  Samyj  velikij  iz  nih
obronil  frazu, smysl kotoroj dostig  takih glubin,  do  koih  ne  doberutsya
nikakie zondy i nikakie psihometry:  "My sozdany  iz  veshchestva togo  zhe, chto
nashi sny...". I odin iz  geroev Myusse, kommentiruya na svoj lad bozhestvennogo
SHekspira, sladostno poet:
     La vie  est un sommeil, 1  amour en est le reve.. . (ZHizn'  -- eto son,
lyubov' v nem -- greza...)
     No do chego zhe tonok nash  psihologicheskij instrument! Skol' sovremenen i
bogat  ottenkami yazyk, tot  yazyk, kotoryj  pod odnim  tol'ko  yarlychkom slova
"son" kidaet i kidaet  v peremetnuyu sumu Sancho vse  semejstvo etih  sommeil,
somme,  reve,  reverie  i  t.  d.,  svodya celuyu  gammu k  edinstvennoj  note
trombona!
     Razumeetsya ya  ne kakoj-to osobennyj  snovidec. Sluchaetsya, celye nochi  ya
provozhu, ne izvedav toj nelepicy "bessoznatel'nogo  myslitel'nogo processa",
kotoryj dlya  drugih yavlyaetsya sinonimom sna. I poskol'ku ya ubezhden,  chto ni v
postupkah  moih,  ni  v  moem  povedenii  net  simptomov  somnabulizma, to v
sootvetstvii s rashozhej teoriej  dolzhen priznat', chto v bol'shinstve sluchaev,
kogda ya  ne pomnyu  snov, ih,  vidimo, poprostu ne bylo.  Vprochem, vskore  my
ubedimsya,  chto i zdes' nado provodit' razlichiya, ved' real'nost'  ne  namnogo
proshche  teorii. Tak  ili  inache, ya  dostatochno  razmyshlyal  ob  etom osobennom
organicheskom  raz®edinenii,  pohozhem  na periodicheskij razvod dushi  i  tela.
Vozmozhno, po toj samoj prichine, chto  ya redko vizhu sny, oni sohranyayut bol'shuyu
chetkost', chem u drugih. S dalekih  detskih let ya pomnyu chetyre ili pyat' snov,
takih  yarkih, slovno ya videl ih pozavchera noch'yu. Oni i  posluzhili istochnikom
etih strok, i pozzhe ya ih vkratce izlozhu. O drugih sohranilis' zametki v moih
tetradyah:  nekotorye  iz  nih takie strannye i  strashnye, chto  dazhe segodnya,
stoit mne  perechitat'  napisannoe,  iznachal'noe  chuvstvo  trevogi  i  uzhasa,
ispytannoe v  snovidenii, mgnovenno voskresaet vnov'. Krome  togo, ya neredko
nablyudal  v  moih blizhnih, i  poroj sovsem  ryadom, vneshnie  proyavleniya  sna,
osobenno koshmarnogo. Da i moj podvizhnyj obraz zhizni predostavil mne material
dlya nablyudenij. V raznoobrazii puteshestvij -- ot postoyalyh dvorov Bolivii do
korabel'nyh kayut i anglijskih spal'nyh vagonov -- ya prisutstvoval, bolee chem
dostatochno,  pri  dramah  i   komediyah  spyashchego  chelovechestva,  no  ni  odin
pozdnejshij opyt ne byl stol' polnym i prodolzhitel'nym, kak pervyj, o kotorom
ya i rasskazhu. On-to, etot  opyt,  i leg  v osnovu moej skromnoj  sobstvennoj
teorii   o  sne,  vposledstvii,  razumeetsya,  podkreplennoj  bolee  pozdnimi
nablyudeniyami i  vyderzhkami iz knig, podtverzhdayushchimi ee tochnost'.  S toj pory
proshlo  mnogo  let, i hotya  segodnya  ya, vozmozhno,  vladeyu bolee sovershennymi
analiticheskimi  priemami issledovaniya, no rezul'taty  toj  davnej  yunosheskoj
iniciacii i po sej den' sohranyayut dlya  menya  cennost', tak chto ya schitayu, chto
pervyj opyt ne propal vtune. V to vremya, 23 goda  nazad,  ya  zhil v Sal'te, v
dome  odnogo  kommersanta iz Tukumana. Oba  my togda byli  molody i,  buduchi
blizkimi druz'yami, spali v odnoj komnate, chtoby  boltat' drug s drugom, lezha
na krovatyah, hotya v nashem ogromnom  kolonial'nom dome, sposobnom  priyutit' i
semejstvo  Noya,  svobodnyh  komnat  bylo   predostatochno.  My  pochti  vsegda
vozvrashchalis' domoj vmeste, no esli  sluchalos', nashi vechernie marshruty vse zhe
ne sovpadali, to  pervyj, dobiravshijsya  do rodnyh penat, podzhidal  drugogo v
sosednem "Bil'yarde Lavina". Poskol'ku u menya  uzhe  togda sushchestvovala durnaya
privychka chitat' v posteli, to v techenie chasa ili  dvuh ya mog  nablyudat'  son
moego druga. Buduchi  chelovekom,  kotoryj nayavu  i muhi ne obidit,  vo sne on
prevrashchalsya v mauvais coucheur (neuzhivchivyj chelovek), nastoyashchego buyana. Esli
on  spal  spokojno, to  vsego lish'  hrapel kak  begemot do  teh por, poka ne
prosypalsya, ispugannyj sobstvennym trubnym revom. No eto, kak govoritsya, eshche
polbedy. CHashche vsego tovarishch moj, muchimyj vo sne zhestokimi koshmarami, metalsya
i krichal, chto dovodilo menya  do drozhi v kolenkah, esli ne skazat' sil'nee. YA
nachal tyagotit'sya neudobstvami sovmestnoj  zhizni v odnoj komnate, no chto-libo
menyat'  bylo uzhe  pozdno.  Sperva  menya  uderzhivalo  sochuvstvie, a  potom  i
lyubopytstvo, ili,  vernee skazat', rastushchij interes k etoj chuzhoj  vnutrennej
drame,  razygryvayushchejsya  za  opushchennym  zanavesom,  drame, kotoruyu ya  ne mog
videt', zato  otlichno slyshal. I  v  predstavlenii etom  ya  kak-to  nezametno
pereshel ot roli nemogo svidetelya k roli smetlivogo souchastnika.
     Ne  budu ostanavlivat'sya na detalyah, sovpadayushchih s klassicheskoj teoriej
i  podtverzhdennyh  moim  sobstvennym  opytom  v techenie neskol'kih  mesyacev,
ogranichus' lish'  ukazaniem na to, chto  yavno protivorechilo etoj teorii.  CHego
chashche vsego  ne hvataet  medicinskim traktatam,  v  tom chisle,  konechno, i po
psihiatrii,  samoj "gadatel'noj" i riskovannoj sredi nachinayushchih nauk, -- tak
eto  imenno istinno nauchnoj  oderzhimosti,  ne oglyadyvayushchejsya  ni na maglster
dixif(Tak skazal  uchitel'), ni na uslovnosti. Obratim vnimanie, naprimer, na
to,  chto vkusovye  gallyucinacii, a osobenno  gallyucinacii obonyaniya,  gorazdo
bolee redki,  chem obmany drugih chuvstv; i ih issledovanie nel'zya provesti so
vsej  opredelennost'yu,  tak  kak  v normal'nom  sostoyanii  oshchushcheniya  vkusa i
obonyaniya  nepred  stavimy  --  nevozmozhno  voobrazit'  zapah zhasmina  v  ego
svoeobrazii i  nepohozhesti,  k  primeru, na  zapah fialki. CHto  zhe  kasaetsya
vkusa,  nerazryvno  svyazannogo  s  osyazaniem,  to  predstavit'  takogo  roda
oshchushcheniya  vo sne mozhno lish'  smutno, po  associacii,  i v konechnom schete oni
budut neulovimo-illyuzornymi.
     Mnogotomnyj  traktat  Briera de Buamoia izobiluet  sovershenno  detskimi
primerami,  tak zhe uyazvimymi dlya  kritiki, kak i u  Lombrozo; takov, skazhem,
klassicheskij sluchaj znamenitoj sonaty Tartini, po slovam samogo kompozitora,
"prodiktovannoj  emu   d'yavolom".  Psihologicheskaya  interpretaciya,   kotoraya
prichislyaet  eto  proizvedenie   k  fenomenu  neosoznavaemogo   myslitel'nogo
processa,  obnaruzhivaet  v  uchenom  prostodushie  edva  li ne bol'shee,  chem u
muzykanta,  ya  zhe  sklonyas' k  tomu,  chto bez  nastoyashchego d'yavola  zdes'  ne
oboshlos'.
     Bolee  ser'eznymi, odnako, mne predstavlyayutsya rasskazy o somnambulizme,
avtory  ih  smirenno  izlagayut vidennoe  i slyshannoe, inogda  dazhe naperekor
svoim  sobstvennym teoreticheskim principam. Takova izvestnaya istoriya monaha,
izlozhennaya Foderv  i  vosproizvedennaya vsemi ego posledovatelyami. Nastoyatel'
bol'shogo Kartezianskogo monastyrya  rasskazyvaet, kak odnazhdy noch'yu, kogda on
sidel i pisal  v  svoej kel'e, tuda  voshel yunosha, napryazhennyj, kak struna, s
glazami,  ustremlennymi  v  odnu  tochku,  s  perekoshennym  licom. Somnambula
napravilsya pryamo k posteli nastoyatelya, po schast'yu, pustoj, i tri raza vonzil
v nee  bol'shoj nozh, kotoryj  derzhal pryamo pered soboj...  Na sleduyushchij  den'
nastoyatel'  stal  rassprashivat'  monaha,  i  tot  samym   podrobnym  obrazom
vosstanovil vsyu scenu,  dobaviv, chto  k  etomu voobrazhaemu prestupleniyu  ego
podtolknul son, v kotorom on uvidel svoyu mat', ubituyu nastoyatelem,..
     Ne  osparivaya  sam   po   sebe   etot  sluchaj,   vpolne   vozmozhnyj   v
dejstvitel'nosti,  zametim tem  ne  menee,  chto  zdes'  ne  tol'ko otdel'nye
nedostovernye  detali,  no  i  vsya  ispoved' pacienta  -- sploshnaya  vydumka.
CHelovek, kotoryj  prodolzhaet spat' posle pristupa somnabulizma, prosnuvshis',
ne pomnit nichego iz svoih postupkov i tem bolee ne  pomnit  sna, pobudivshego
ego ih  sovershit':  tut  nalico absolyutnaya  amneziya (V  moem  nedavnem trude
"UneEnigmelitterarie" yakritikoval  scenu s burdyukami s vinom iz "Don Kihota"
(I,  XXXV), v kotoroj izvestnyj  psiholog Boll nashel obrazcovyj material dlya
issledovatel'skih izyskanij!).
     |togo  ne  proishodit  v  sluchayah  sna-koshmara,  vnezapno  preryvaemogo
vneshnimi  prichinami,  i  eta raznica,  kotoruyu  ya  schitayu  osnovopolagayushchej,
podtverzhdaetsya sluchaem s moim tukuman-skim drugom v Sal'te.
     Ne   dumaetsya,   chto  koshmar   dolzhen   psihologicheski  otlichat'sya   ot
obyknovennogo sna, a takzhe ot sluchaev chastichnogo  somnambulizma; hotya horosho
izvestno,  chto   ih   harakterizuyut  patalogicheskie   razlichiya.   Spontannyj
somnambulizm  obladaet  hronicheskoj boleznennoj sushchnost'yu -- nevrozom; v  to
vremya kak cauchemar mozhet byt'  izolirovannym,  edinichnym sluchaem, naprimer,
sledstviem  nesvareniya  zheludka  ili  simptomom  kakogo-nibud'   neduga,  ne
svyazannogo  s  nervnymi   centrami.   Rassmotrennye   izvne,  oba  sostoyaniya
otlichayutsya ne tol'ko kontrastom mezhdu  fizicheskim bessiliem sub®ekta v odnom
sluchae  i  ego  podvizhnost'yu  v  drugom,  --  chto i dalo emu sootvetstvuyushchee
nazvanie,  --  no  i  zaversheniem  processa.  Ot  koshmara  my  obychno  rezko
probuzhdaemsya, ispytav ostroe chuvstvo straha, togda  kak pristup somnabulizma
razvivaetsya, kak pravilo, po spokojnoj traektorii -- esli, konechno, ne budet
prervan vneshnim vtorzheniem  -- i  perehodit v obychnyj son. Posle probuzhdeniya
chelovek,  videvshij koshmarnye sny,  sohranyaet o nih zhivoe vospominanie, togda
kak  somnambula  zabyvaet  vse  polnost'yu.  I zdes'-to  umestny  moi  lichnye
nablyudeniya, o kotoryh ya upominal.
     Moj drug iz Sal'ty ne byl sobstvenno somnambuloj, hotya dva ili tri raza
ya videl, kak on sadilsya i nachinal odevat'sya; zato koshmary naveshchali ego pochti
ezhednevno. On  stradal hronicheskim zabolevaniem zheludka, -- i neudivitel'no,
chto posle plotnogo uzhina koshmar sluchalsya navernyaka. Vse nachinalos'  s pervym
snovideniem i razygryvalos' kak  po notam, pochti  s neizmennym postoyanstvom,
soglasno syuzhetu kakoj-to vnutrennej dramy.  Prosnuvshis', on rassskazyval mne
etu istoriyu tysyachu raz. Opuskaya detali, skazhu, chto delo vsegda zaklyuchalos' v
nekoj  stychke s  lyud'mi  v  poncho,  peonami  libo rabochimi (moj  drug vladel
saharnym zavodom), kotorye ego  oskorblyali; v etu minutu  spyashchij prihodil  v
negodovanie,  istorgal  ugrozy,  --  v  ego  sne  eto predveshchalo  neminuemuyu
katastrofu; i vskore sledoval korotkij vskrik, a  zatem dolgij zhalobnyj ston
--  v  etot mig  kto-to  pyryal  ego  nozhom  v  zhivot, i  on  chuvstvoval, chto
umiraet...
     Moj  bednyj  tovarishch  rasskazyval  mne  etu  scenu  vo  vseh  krasochnyh
podrobnostyah.  Kak  uzhe  bylo  skazano,  scena  eta  var'irovalas'  lish'  vo
vtorostepennyh  detalyah.  Vskore  ya znal ee  naizust',  kak skazku  o  Sinej
borode. CHto  menya vsegda porazhalo  -- eto fantasticheskaya skorost' peripetij,
kotorye v pereskaze dlilis', kazalos', chasy, a v  real'nosti razvorachivalis'
galopom za neskol'ko sekund. Uzhe srodnivshis'  s etoj istoriej i pochti vsegda
prosypayas' v nadlezhashchij moment, ya chasto predotvrashchal  strashnoe stolknovenie,
uspevaya vsego lish' povernut' spyashchego. No inogda ya vmeshivalsya v  sobytiya sna,
delaya vid, budto pomogayu atakuemomu, vstavaya na ego storonu i pokazyvaya, kak
obrashchayutsya  v begstvo  ili padayut na  zemlyu  ego vragi  v  rezul'tate nashego
stremitel'nogo  i  reshitel'nogo otpora.  Takogo  roda  gipnoz  obychno  byval
effektiven, a poskol'ku on ne tol'ko  prinosil pol'zu, no i  sluzhil dlya menya
razvlecheniem, ya pridumyval i proboval vse novye i novye varianty.
     Kogda stradalec prosypalsya v rezul'tate  moego vtorzheniya  v ego son, on
rasskazyval obo  mne  samom takie podvigi, chto u menya volosy dybom vstavali:
moi  neskol'ko vskrikov ego snovidenie prevrashchalo  v  fantasticheskuyu epopeyu.
Odnako, esli mne sluchalos' vovremya pomoch' drugu preodolet' krizis, da k tomu
zhe i zheludok ne bespokoil ego, to on, ne prosypayas', pogruzhalsya v normal'nyj
son i nautro  u nego ne  ostavalos'  ni malejshego vospominaniya  o prervannom
koshmare. |to nablyudenie, kotoroe ya neodnokratno povtoryal i kotoroe  poluchilo
podtverzhdenie  v drugih obstoyatel'stvah,  pozvolilo  mne  ustanovit',  --  v
protivoves  utverzhdeniyam drugih avtorov, -- chto: 1)  vnushenie mozhet  tak  zhe
effektivno dejstvovat' v  normal'nom sne  (v psihologicheskom plane koshmar ne
otlichaetsya  ot  obychnogo sna),  kak  i  v somnabulicheskom;  2) amneziya posle
koshmara, perehodyashchego v  normal'nyj son,  kak  i otsutstvie  vospominanij (v
bol'shinstve sluchaev) o nashih obychnyh snah, skorej vsego, obuslovlena odnim i
tem  zhe.  |to  ne  chto  inoe, kak  nalozhenie novyh  obrazov  na  predydushchie.
Schitaetsya, chto samyj podhodyashchij  chas  dlya snovidenij tot,  chto  predshestvuet
utrennemu probuzhdeniyu,  kogda nastezh' otkryvaetsya dverca  iz slonovoj  kosti
nashej fantazii. Zdes' proishodit vot chto: sohranyayutsya tol'ko poslednie  sny,
oni stirayut  libo zakryvayut  soboj predydushchie; tochno tak  zhe vojsko na marshe
ostavlyaet posle sebya lish' sledy poslednej sherengi.
     CHto   kasaetsya  kazhushchejsya   nezavisimosti   nekotoryh   snov  ot  nashej
povsednevnoj  zhizni,  ih  kakoj-to fantasticheskoj bessvyaznosti -- zdes' tozhe
bogatyj   material   dlya   izucheniya.  YA   ne  dumayu,   chto  professional'nye
issledovateli s dolzhnym vnimaniem otnosyatsya k nemalovazhnomu psihologicheskomu
faktu: a imenno k tomu, chto vo vremya sna mozg cheloveka operiruet ne kon-
     kretnymi  veshchami,  a  libo  predstavleniyami  o nih,  esli rech'  idet  o
nastoyashchem,  libo zhe vospominaniyami, esli  rech' idet o proshlom. Obraz Rosasa,
naveyannyj  mne  vcherashnim  chteniem,  i progulka  na  lodke po  reke  Konchas,
sovershennaya v svoe  vremya,  byli dlya menya intellektual'nymi sobytiyami odnogo
poryadka  i  absolyutno  odnovremennymi,  slovno  oni  vmeste otpechatalis'  na
chuvstvitel'noj plastinke mozga. Esli vnimanie  sfokusirovalo na odnom  i tom
zhe  plane  neskol'ko  obrazov   --  takzhe   kak  giposul'fit  zakreplyaet  na
fotograficheskoj plastinke zhivoj obraz ryadom so  starinnoj kartinoj na stene,
--   to   son   mozhet   ob®edinit'   i   skombinirovat'   ih   s   kazhushchejsya
neposledovatel'nost'yu, no na samom dele s neosporimoj logikoj.
     Izlozhu v dvuh slovah  naivnyj i tragicheski  absurdnyj son, prisnivshijsya
mne pozavchera  noch'yu i, kak  ya  uzhe zametil,  stavshij  otpravnoj tochkoj etoj
usyplyayushchej  besedy. YA nahodilsya  v  Kapitolii Buenos-Ajresa, pered  Rosasom,
otdavshim   prikaz   o  moem   zaklyuchenii   i  nemedlennoj   kazni:   ya   byl
Masoj(Podpolkovnik Rajon Masa, avtor  i pervaya zhertva zagovora 1839 g) i pri
etom  ya  ostavalsya  samim soboj,  Grussakom. Mne udalos'  bezhat',  i ya vdrug
ochutilsya gde-to na kryshe  v San-Francisko, v okruzhenii svoej  sem'i (hotya na
samom dele  eto byla  ne  moya sem'ya). Posle desyatka bredovyh scen mne na etu
kryshu priveli konya, i ya smog uskakat' na nem v  severnye provincii, peresech'
Rio  de la Platu i  t. d.  CHto zh, vse eti bezumstva podchinyalis', kak ya ponyal
posle razdumij, opredelennoj logicheskoj  svyazi: v tot  samyj  den', i  pochti
odnovremenno, ya, vo-pervyh, vspomnil o svoem prebyvanii  v Sant'yago,  uvidev
gaucho na kone;  i, vo-vtoryh, u  menya  voznikla ideya otpravit'sya na lodke do
ostrova,  kotorym zdes' vladeyut  franciskancy; i,  nakonec, v  puti ya  dolgo
razmyshlyal ob odnom epizode 40-go goda,  rasskazannom v issledovanii o Rosase
francuzskogo moryaka Pazhe, i delo bylo imenno na beregah Parany.
     We are such stuff --  as dreams  are made on...  YA povtoryu eti glubokie
shespirovskie slova, vlozhennye v  usta  Prospero, v  samoj prekrasnoj,  samoj
poetichnoj i  smertel'no  pechal'noj  iz ego komedij.  My  sozdany iz  toj  zhe
materii, chto i nashi sny; to  est' mozhno skazat' i inache: my tkem nashi sny iz
nashej  sobstvennoj  substancii.   Tak,   instinktivnoe  bespokojstvo  poeta,
navernoe, pronikaet glubzhe,  chem znanie mudrecov,  kotoroe vot  uzhe  skol'ko
vekov podryad kruzhit vokrug iskomoj istiny, ne smeya voplotit' ee v pozitivnoj
formule.  Ne proishodit  li  eto  potomu,  chto  ne  zapuskaya  v  omut  tajny
eksperimental'nyj zond, kotoryj lish'  vzvolnuet vody,  poet, sklonivshis' nad
gladkoj poverhnost'yu,  sumeet razlichit'  otrazhennoe nebo, v chem i soderzhitsya
velichajshee ob®yasnenie?..
     Son vbiraet znachitel'nuyu  chast'  nashej  zhizni;  s  drugoj  storony,  ne
podlezhit  somneniyu,  chto snovidenie  --  eto  specificheskaya  forma  bezumiya,
periodicheskij bred,  bolee  ili  menee  tipichnyj.  Bredit'  (isp.  delirar),
soglasno  svoej  etimologii, oboznachaet  "seyat'  mimo borozdy". |to vovse ne
znachit, chto  borozda ploho prolozhena  ili semya isporcheno,  prosto eto vopros
netochnosti, oshibochnogo napravleniya. Takov bred v  samoj ego rasprostranennoj
forme:  seriya nesvyazannyh dejstvij ili slov, lishennyh  posledovatel'nosti  i
logichnosti, pri tom, chto kazhdoe dejstvie samo  po sebe budet racional'nym, a
slovo korrektnym. Tak mozhet byt', definiciya sna dolzhna byt' drugoj?
     To,  chto  nazyvaetsya  "psihicheskoj  nestabil'nost'yu"  --  ne  sluchajnoe
otklonenie, a forma  fiziologicheskogo sushchestvovaniya. Dlya  togo,  kto izuchaet
chelovecheskij organizm, ezhesekundnym  chudom kazhetsya postoyanstvo zdorov'ya: chto
my skazhem o nashem cerebral'nom apparate, kotoryj kazhdye sutki pogruzhaetsya  v
nevidimye  ugolki  zatemnennogo soznaniya? Razve ne  chudesno, chto kazhdoe utro
vmeste s yasnym i bodryashchim solnechnym  svetom vynyrivaet na  svet i nash razum,
ne tronutyj nochnymi zatemneniyami i prizrakami?
     Nesomnenno odno: domashnij ochag, sem'ya, znakomye i lyubimye lica, rabota,
privychnaya  posledovatel'nost'  obychnyh dejstvij  -- vot  eshche  drugie  vehi i
otpravnye tochki,  podderzhivayushchie  ravnovesie shatkogo soznaniya. Oni vedut ego
po   labirintu  rifov,  gde  na  kazhdom  shagu  podsteregaet  opasnost':  tak
moreplavateli  v starinu ostorozhno peredvigalis' ot mysa k mysu,  ne upuskaya
iz  vida  bereg i  otyskivaya v  ego zybkih  ochertaniyah  edva zametnye  glazu
orientiry. |to potom moreplavateli poluchili spasitel'nyj kompas, pozvolivshij
im  borozdit'  mare  tenebrosum (Mrachnoe more)  noch'yu,  takzhe  kak  i  dnem.
Nedolgovechnye issledovateli  beskonechnogo, gde i kak otyshchem nash kompas, esli
vse  to,  chto ran'she moglo im stat', provozglasheno  ustarelym i vybrosheno na
svalku?
     Pol' Grussak, "Intellektual'noe puteshestvie" (1904)



     Videl Allah,  kak shel po doline Iisus, kak moril ego son, kak usnul on,
i prividelsya  emu  vo sne beleyushchij cherep. I skazal  Allah: "O, Iisus, sprosi
ego,  i on  tebe  povedaet". Iisus gromkim golosom voznes molitvu, i  ot ego
chudotvornogo dyhaniya cherep zagovoril. On rasskazal, chto dusha ego podvergnuta
nakazaniyu na veki vechnye potomu, chto on prinadlezhal k narodu, na kotoryj pal
gnev Allaha,  opisal Azraila,  angela smerti, a takzhe chto  videl  on  i  chto
preterpel za  kazhdymi iz semi vrat  ada. Snova Iisus voznes molitvu, i cherep
vnov' obrel telo, k kotoromu vernulas' zhizn', s tem, chtoby dvenadcat' let on
sluzhil Vsevyshnemu i umer, poluchiv ot  Boga proshchenie.  Tut Iisus probudilsya i
ulybnulsya. I Allah ulybnulsya tozhe.
     Predanie Srednego Vostoka



     YA nerealen,  ya  boyus',  chto budu nikomu  ne interesen.  YA  nichtozhestvo,
prizrak, himera.  ZHivu sredi  strahov i zhelanij; strahi  i zhelaniya  dayut mne
zhizn' i otnimayut ee. Kak ya uzhe skazal, ya nichtozhestvo.
     YA  prebyvayu v teni.  V dolgom i  nepostizhimom  zabvenii.  Vnezapno menya
zastavlyayut  vyhodit'  na  svet,  tusklyj  svet,  kotoryj  delaet menya  pochti
real'nym,  no zatem  obo  mne zabyvayut, potomu  chto  snova zanimayutsya soboj.
Vsyakij  raz  ya  snova  teryayus'  v  teni,   moi  dvizheniya   stanovyatsya  bolee
neopredelennymi, ya delayus' vse men'she, prevrashchayas' v nichto, v nechto  dazhe ne
zarodivsheesya.
     Noch'  --  vremya moego  gospodstva.  Naprasno pytaetsya  otstranit'  menya
suprug,  terzaemyj  koshmarnym  snom.  Inogda  ya  s  volneniem  i   uporstvom
udovletvoryayu smutnoe zhelanie zhenshchiny; malodushnaya, ona  sonno soprotivlyaetsya,
rasplastannaya i podatlivaya, slovno podushka.
     YA zhivu neporochnoj  zhizn'yu, raspredelennoj mezhdu etimi dvumya sushchestvami,
kotorye  nenavidyat  i lyubyat  drug  druga,  kotorye vynuzhdayut  menya  rodit'sya
urodlivym mladencem.
     YA krasiv i uzhasen. YA to razrushayu mir supruzheskoj pary,  to razzhigayu eshche
sil'nee lyubovnyj ogon'. Inogda ya zanimayu mesto mezhdu nimi, i tesnoe  ob®yatie
iscelyaet  menya chudesnym obrazom. Muzhchina  zamechaet  moe prisutstvie, silitsya
zadushit'  i  zamestit' menya,  no  v konce koncov pobezhdennyj,  obessilennyj,
ohvachennyj  zloboj,  on  povorachivaetsya k zhenshchine spinoj.  YA zhe, trepeshchushchij,
ostayus'  ryadom s nej i obhvatyvayu ee svoimi  nesushchestvuyushchimi rukami, kotorye
vo sne postepenno raznimayutsya.
     S samogo  nachala  mne  sledovalo  skazat', chto  ya  eshche ne rodilsya. YA --
medlenno  i muchitel'no razvivayushchijsya plod, eshche ne vyshedshij iz vodnoj stihii.
Svoej  lyubov'yu,  sami togo  ne  soznavaya,  oni prichinyayut  vred moej  eshche  ne
rodivshejsya sushchnosti.  V  myslyah oni dolgo trudyatsya  nad moim voploshcheniem, ih
ruki  uporno  pytayutsya  pridat' mne  formu, no vsegda neudovletvorennye, oni
peredelyvayut menya vnov' i vnov'.
     No  odnazhdy,  kogda  oni  sluchajno  najdut  moyu okonchatel'nuyu  formu, ya
skroyus'  ot nih i  sam, vozbuzhdennyj real'nymi oshchushcheniyami, smogu videt' sny.
Oni ostavyat  drug  druga, a ya  pokinu zhenshchinu i budu presledovat' muzhchinu. YA
budu sterech' dver' ego spal'ni, potryasaya ognennym mechom.
     Huan Hose Arreola, "Pobasenki" (1962)



     CHzhuanczy prisnilos', chto  on stal motyl'kom.  I prosnuvshis', on uzhe  ne
znal,  kto on: Czy,  videvshij vo  sne,  budto stal  motyl'kom,  ili motylek,
kotoromu snitsya, chto on -- CHzhuanczy.
     Gerbert Allan Dzhajls, "CHzhuanczy" (1889)



     V Neapole, posle pod®ema na Vezuvij, volneniya dnya vyzvali noch'yu  zhutkie
koshmary  vmesto sna, v kotorom tak ya nuzhdalsya. Vspyshki plameni vulkana, mrak
v  propasti,  gde  dolzhno bylo  byt'  svetlo,  --  vse smeshalos',  zastavlyaya
ugnetennoe   strahom   voobrazhenie   porozhdat'   nevest'   kakie  neleposti.
Probuzhdayas' sredi koshmarov, sovershenno  isterzannyj, ya ne mog otdelat'sya  ot
odnoj  navyazchivoj mysli,  slovno to  byla  pravda:  "Moya mat' umerla!"...  K
schast'yu,  mat'  i ponyne ryadom so mnoj. Ona rasskazyvaet mne o proshlom, uchit
tomu,  chto eshche nevedomo  mne, a  prochimi  uzhe  zabyto. V vozraste semidesyati
shesti let ona  peresekla Andy, daby prezhde, chem sojti v mogilu, prostit'sya s
synom! Odnogo etogo dostatochno, chtoby predstavit' sebe ee nravstvennuyu silu,
ee harakter.
     D. F. Sarm'ento, "Vospominaniya o provincii" (1851)



     Vo  II veke  grecheskij  sofist,  siriec  po  proishozhdeniyu,  Lukian  iz
Samosaty  (ok.  125--185)  sochinil neskol'ko  snovidenij. V odnom iz  nih on
rasskazal o  godah svoego detstva, mechtah i videniyah toj pory.  On byl otdan
na obuchenie v  masterskuyu  vayatelya, kotoryj  byl  ego  dyadej.  I vot vo  sne
yavilis'  emu dve zhenshchiny -- Ritorika i Skul'ptura, i  kazhdaya voshvalyala svoi
dostoinstva. Lukian posledoval za Ritorikoj,  dostig bogatstva i uvazheniya  i
prizyval  yunoshej  sledovat'  ego  primeru i stojko  preodolevat' trudnosti v
nachale  zhiznennogo puti. V  drugom snovidenii pod  nazvaniem  "Petuh" Mikill
vidit  blazhennyj  son,  chto on bogat, a prosnuvshis',  zhaluetsya  na nishchenskuyu
zhizn' bashmachnika. Ego razbudil  petuh,  kotoryj v  prezhnem sushchestvovanii byl
Pifagorom.  Petuh  demonstriruet svoemu  hozyainu,  chto bogatstvo -- istochnik
postoyannyh  bed i zabot,  v bednosti zhit' gorazdo spokojnee  i schastlivee. V
tret'em snovidenii "Pereprava, ili Tirann" rasskazyvaetsya o pribytii umershih
k reke Stiks, Filosof Kinisk  nasmeshnichaet, a Tirann v otchayanii, on pytaetsya
bezhat', chtoby vnov'  obresti byluyu vlast' i slavu. Syuda popadaet i bashmachnik
Mikill, kotoryj  ne boitsya Strashnogo suda i otnositsya ko vsemu proishodyashchemu
s  radostnym  lyubopytstvom.  Emu i Kinisku  suzhdeno  okazat'sya  na  Ostrovah
Blazhennyh, togda kak Tiranna ozhidaet nakazanie.
     Roderikus Bartius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)



     I  son,  velikij  dramaturg vselennoj,  v  svoem teatre  na semi vetrah
besplotnoj dymkoj drapiruet teni.
     Luis de Gongora



     --  Emu  snitsya son!  --  skazal Tralyalya. --  I kak po-tvoemu,  kto emu
snitsya?
     -- Ne znayu, -- otvetila Alisa. -- |togo nikto skazat' ne mozhet.
     -- Emu snish'sya ty! -- zakrichal Tralyalya i radostno zahlopal v ladoshi. --
Esli b on ne videl tebya vo sne, gde by, interesno, ty byla?
     -- Tam, gde ya i est', konechno, -- skazala Alisa.
     -- A vot i oshibaesh'sya!  -- vozrazil s  prezreniem Tralyalya. --  Tebya  by
togda voobshche nigde ne bylo! Ty prosto snish'sya emu vo sne.
     --  Esli etot vot  korol' vdrug prosnetsya, -- podtverdil Trulyalya, -- ty
srazu zhe -- f'yut'! -- potuhnesh', kak svecha!
     L'yuis Kerroll, "Alisa v Zazerkal'e" (1871)


     DREAMTIGERS (Tigry iz snov)
     -- V detstve ya bogotvoril tigrov -- ne pyatnistyh koshek bolot Parany ili
rukavov Amazonki,  a polosatyh, aziatskih, korolevskih  tigrov,  srazit'sya s
kotorymi mozhet lish' vooruzhennyj, vossedaya v bashenke na spine slona. YA chasami
prostaival   u   kletok   zoologicheskogo  sada;   ya  rascenival   ob®emistye
enciklopedii  i  knigi  po  estestvennoj  istorii  soobrazno velikolepiyu  ih
tigrov. (YA  i  teper' pomnyu te kartinki, a bezoshibochno predstavit'  lico ili
ulybku zhenshchiny  ne mogu.) Detstvo proshlo, tigry i  strast' postareli, no eshche
dozhivayut vek  v moih snovideniyah. V  etih glubokovodnyh, pereputannyh  setyah
mne  chashche  vsego  popadayutsya imenno oni, i  vot  kak  eto  byvaet: usnuv,  ya
razvlekayus' tem  ili inym snom i vdrug ponimayu, chto vizhu son. Togda ya dumayu:
eto zhe son, chistaya prihot' moej voli, i, raz moya vlast' bezgranichna,  sejchas
ya vyzovu tigra. O neiskushennost'! Snam ne pod silu  sozdat' zhelannogo zverya.
Tigr poyavlyaetsya, no kakoj? --
     ili pohozhij  na  chuchelo,  ili  edva  stoyashchij  na nogah,  ili s  grubymi
iz®yanami formy, ili nevozmozhnyh razmerov, to tut zhe skryvayas',  to napominaya
skoree sobaku ili pticu.
     Horhe Luis Borhes



     Vsyakij hram -- mesto v vysshej stepeni svyashchennoe --  imel svoj  nebesnyj
prototip.  Na  gore  Sinaj  Iegova pokazyvaet  Moiseyu  "obrazec"  svyatilishcha,
kotoroe on dolzhen emu postroit':  "I ustroyat oni  Mne svyatilishche <...>.  Vse,
kak YA  pokazyvayu tebe,  i  obrazec skinii i  obrazec vseh sosudov ee,  tak i
sdelajte"  (Ish 25:8--9). "Smotri, sdelaj ih po tomu obrazcu, kakoj  pokazan
tebe na gore"  (Ish 25:  40). I  kogda  David daet svoemu synu Solomonu plan
stroitel'stva hrama,  skinii  i  vsej utvari, on  zaveryaet, chto "vse  sie  v
pis'mennom ot Gospoda...  kak on vrazumil menya na vse dela postrojki" (1 Par
28: 19). Sledovatel'no, on videl nebesnyj obrazec.
     Samyj drevnij dokument,  soderzhashchij ukazanie na neobhodimost' sledovat'
arhetipu pri  postrojke svyatilishcha,  -- eto nadpis' Gudea, sde-lanaya v hrame,
vozvedennom im v Lagashe. Vo sne caryu yavlyaetsya boginya Nidaba i pokazyvaet emu
doshchechku, gde izobrazheno blagopriyatnoe  raspolozhenie zvezd, a takzhe bozhestvo,
soobshchayushchee emu plan postrojki hrama. U gorodov takzhe est' svoi  bozhestvennye
prototipy.  Sredi sozvezdij nahodyatsya  prototipy  vseh vavilonskih  gorodov:
Sippara --  v  sozvezdii Raka, Nineviya -- v  Bol'shoj Medvedice, Ashshura -- na
Arkture, i t. d. Sennaherib prikazal stroit' Nineviyu po "proektu, sdelannomu
v  starodavnie  vremena na  osnovanii nebesnogo prednachertaniya".  Obrazec ne
prosto predshestvuet  zemnomu stroitel'stvu  --  on  raspolozhen  v  ideal'nom
(nebesnom)  "krayu", nahodyashchemsya  v  vechnosti.  Imenno  eto  i  provozglashaet
Solomon: "Ty  skazal, chtob  ya postroil hram na svyatoj gore Tvoej  i altar' v
gorode obitaniya Tvoego, po podobiyu svyatoj skinii, kotoruyu Ty predugotovil ot
nachala" (Vtorokanonicheskaya Kniga Premudrosti Solomona, 9: 81).
     Nebesnyj Ierusalim byl sozdan Bogom ran'she, chem chelovek  postroil gorod
Ierusalim:  eto k nemu  obrashcheny slova proroka v "Apokalipsise  Baruha" (II,
2,2-7), napisannom na  drevnesirijskom: "Uveren li ty,  chto  eto  imenno tot
grad, o kotorom skazal ya: "Razve eto tebya postroil ya v svoih ladonyah?" Grad,
chto vidite sejchas vy, ne tot,  kotoryj byl dan mne v otkrovenii, ne tot, chto
postroen byl v davnie vremena, kogda reshil ya  sozdat' Raj, kotoryj pokazal ya
Adamu  do  ego  grehopadeniya.  .  .  "  Nebesnyj  Ierusalim vdohnovlyal  vseh
evrejskih prorokov:  Tova 13: 16; Is  59: 11 sq.;  Iez  60  i  t.  d.  CHtoby
pokazat'  Iezekiilyu grad  Ierusalim, Bog poslal  emu videnie i  v eto  vremya
perenes ego na  vysokuyu goru (60: 6 sq.). I  Sivilliny knigi hranyat pamyat' o
Novom Ierusalime, gde  v  centre sverkaet "hram  s  gigantskoj  bashnej,  koya
kasaetsya oblakov i vidna otovsyudu" . No  samoe prekrasnoe opisanie nebesnogo
Ierusalima  soderzhitsya v Apokalipsise (21: 2 sq.): "I  ya Ioann uvidel svyatyj
gorod Ierusalim, novyj, shodyashchij ot Boga s neba, prigotovlennyj kak nevesta,
ukrashennaya dlya muzha svoego".
     Mirna |liade, "Mif o vechnom vozvrashchenii" (1951)



     XXI
     Mne snilos' vchera, budto Boga ya vstretil,
     i dolgo so mnoyu besedoval on,
     i na voprosy moi on otvetil. . .
     A posle mne snilos', chto vse eto son.
     XLVI
     Mne  snilos' proshloj  noch'yu:  Bog krichit mne: "Bodrstvuj  i krepis'!" A
dal'she snilos': Bog-to spit, a ya krichu emu: "Prosnis'!"
     Antonio Machado



     Zernu pshenicy snitsya kolos, antropoidu
     snitsya chelovek, cheloveku - tot, kto pridet emu
     na smenu.
     Rajmonde Bekker



     Evnapij s izryadnoj dolej fantazii rasskazal o zhizni YAmvliha iz Halkidy.
My znaem,  chto YAmvlih byl uchenikom Porfiriya, osobo  ego otlichavshego;  znaem,
chto  on  byl uchitelem  neoplatonizma v  Sirii,  gde  pri  nem razvivali  etu
filosofiyu Feodor  Azinskij,  Dek-sshsh,  Sopatr, Evfrasij,  |desij,  Evstafij.
Glavnoe ego proizvedenie  -- obshirnyj kommentarij  k  pifagorejskomu ucheniyu,
desyat'  knig, iz kotoryh do  nas  doshlo  pyat'.  Fokij  v  svoej podrobnejshej
"Biblioteke"   soobshchaet   o  strannom  otklonenii,  kotoroe   YAmvlih  pridal
neoplatonizmu:  usvoiv  haldejskie  tradicii,  on  sklonyalsya  k  vozmozhnosti
spaseniya cherez ritualy, propovedoval  magicheskij misticizm i svyazyval vopros
spaseniya dushi  s  podozritel'noj nedoocenkoj znaniya. On postavil sebe  cel'yu
vozglavit'    moshchnuyu   mistiko-magicheskuyu    reakciyu   na    rasprostranenie
hristianstva,  i ego nazyvali  novym Askle-piem.  O ego  sobstvennyh snah ob
iskuplenii nichego ne izvestno, odnako  v knige "De mysteriis aegiptorum" ("O
egipetskih   misteriyah")  (esli   ona   dejstvitel'no  prinadlezhit  emu)  on
utverzhdaet, chto "bozhestvennye" sny nisposylayutsya cheloveku v sostoyanii  mezhdu
snom i  bodrstvovaniem, i potomu nam  poroj  slyshitsya golos, kotoryj kazhetsya
tainstvennym  (ibo on iskazhaetsya),  ravno kak predstayut stranno  izmenennymi
obrazy, vosprinyatye nayavu.
     Roderikus Bartius,
     "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)


     SON D'ALAMBERA
     |to  vtoraya  iz  treh  chastej dialoga, ostavlennogo  Didro (1713--1784)
neizdannym  i  opublikovannogo  lish' v  1830 godu. CHasti dialoga nazyvayutsya:
"Entretien  entreD'Alambert  et Diderot", "Reve de  D'Alambert" i  "Suite de
1'entretien"("Razgovor D'Alambera i Didro", "Son D'Alambera" i  "Prodolzhenie
razgovora"). D'Alamber nachinaet dialog proslavleniem deizma, zayavlyaya o svoej
vere  v  verhovnoe  sushchestvo.  Didro  otvechaet emu, chto  vsyakoe tradicionnoe
razdelenie  prirody na tri carstva proizvol'no  i nedokazuemo: v  prirode my
mozhem lish' empiricheski provesti razlichie mezhdu chuvstvitel'nost'yu passivnoj i
aktivnoj, chuvstvitel'nost'  zhe  prisushcha  materii i neotdelima  ot  nee.  Dlya
svobodnoj voli tam net mesta. Edinstvennoe razlichie mezhdu naukami  "tochnymi"
(fizika,  matematika)  i  "predpolozhitel'nymi"  (istoriya, moral',  politika)
sostoit v tom, chto iz  pervyh  my  mozhem pocherpnut'  tverduyu uverennost' dlya
svoej deyatel'nosti,  a iz vtoryh-- lish' otnositel'nuyu uverennost', a esli by
my  znali  vse  dejstvuyushchie  elementy  i sily,  to byli  by ravny  bozhestvu.
D'Alamber  upominaet  o skepticizme kak  o nekoem ubezhishche, odnako Didro  emu
dokazyvaet,  chto  po  zdravom  rassuzhdenii  nikto  ne  mozhet  ob®yavit'  sebya
skeptikom.  D'Alamber  vozvrashchaetsya domoj, zasypaet, i ego osazhdayut koshmary;
mademuazel'  de L'|spinas zapisyvaet slova  snovidca, kotorye  doktor  Bordo
(priglashennyj eyu) izuchaet i zabavy radi pytaetsya predugadat' prodolzhenie sna
(ili rechej) spyashchego. D'Alamber  probuzhdaetsya, i  mademuazel' de  L'|spinas s
doktorom  zavodyat  razgovor  o  cheloveke,  etom  skoplenii  mikroorganizmov,
vremenno  ob®edinivshihsya pod  vlast'yu central'noj nervnoj sistemy.  Delayutsya
predskazaniya,  podtverzhdaemye   naukoj  nashih   dnej.  Doktor  puskaetsya   v
rassuzhdenie  o neleposti kakih-libo  idej o svobodnoj vole, otvetstvennosti,
zaslugah  ili  nedostatkah,  dobrodeteli  ili  poroke.  |to  prosto  chastnye
fiziologicheskie  sostoyaniya,  a potomu nel'zya  govorit'  o  postupkah "contra
naturae"g,  ibo vse  sushchee  est'  priroda. Dojdya  do  etogo  punkta,  doktor
(podderzhivayushchij  idei Didro) prihodit v zameshatel'stvo pri mysli o vozmozhnyh
vyvodah iz ego filosofstvovanij i prekrashchaet besedu.
     |ustakio Vil®de, "Francuzskaya literatura" (1884)
     "Protiv prirody" (lat.).



     Myurreyu prisnilsya son.
     Psihologi  i  uchenye  teryayutsya  v dogadkah  i  predpolozheniyah, starayas'
ob®yasnit' strannye perezhivaniya nashego nematerial'nogo "ya", kogda my brodim v
carstve "blizneca smerti" -- v carstve sna. Nastoyashchij rasskaz ne imeet cel'yu
brosit'  svet  na  etot  neissledovannyj  eshche  vopros.  On  yavlyaetsya  prosto
opisaniem sna Myurreya. Odna iz samyh porazitel'nyh osobennostej  snov sostoit
v  tom, chto  proishodyashchee vo  sne na protyazhenii  neskol'kih mesyacev ili dazhe
godov na samom dele proishodit v techenie neskol'kih sekund ili minut.
     Myurrej sidel v tyuremnoj kamere  v otdelenii dlya prigovorennyh k smerti.
|lektricheskaya dugovaya lampa, visevshaya na  potolke v  koridore, yarko osveshchala
stol.  Po  listu beloj  bumagi  polz muravej, diko brosavshijsya iz storony  v
storonu v to vremya, kak Myurrej pregrazhdal  emu put' konvertom. Privedenie  v
ispolnenie smertnogo prigovora posredstvom elektrichestva bylo  naznacheno  na
vosem'  chasov  vechera.  Myurrej, ulybayas', smotrel na  obezumevshego  murav'ya,
mudrejshego iz nasekomyh.
     V  otdelenii  bylo  eshche semero  prigovorennyh k smerti.  S teh por  kak
Myurrej nahodilsya zdes', on videl, kak troih uveli dlya privedeniya prigovora v
ispolnenie. Odin obezumel i  bilsya, kak pojmannyj v zapadnyu volk; drugoj, ne
menee bezumnyj, gromko molilsya; tretij, slabyj duhom, upal v obmorok, i  ego
unesli,  privyazav  k doske. Myurrej razmyshlyal,  kak on sam vstretit  vneshne i
vnutrenne moment kazni. Segodnya vecherom prishel ego srok. Dolzhno byt', teper'
bylo okolo vos'mi chasov.
     V otdelenii bylo dva ryada kamer, i naprotiv nego byla kamera Bonifacio,
ital'yanca,  ubivshego  svoyu   nevestu  i   dvuh  policejskih,  prishedshih  ego
arestovat'. Myurrej dolgie  chasy igral s nim  v shashki,  vyklikaya  hody svoemu
nevidimomu partneru cherez koridor.
     Poslyshalsya  gromkij  basistyj golos Bonifacio  s ego vsegdashnim pevuchim
akcentom.
     -- |j, maestro Myurrej! Kak vy sebe chuvstvuete, -- horosho, da?
     -- Horosho, Bonifacio, -- skazal tverdo Myurrej, pozvolyaya murav'yu vpolzti
na konvert i ostorozhno sbrasyvaya ego na kamenyj pol.
     --  Tak i sleduet, maestro Myurrej. Takie,  kak  my, dolzhny umirat', kak
muzhchiny. Moj  srok na budushchej nedele. Otlichno. Pomnite,  maestro  Myurrej,  ya
vyigral u vas poslednyuyu  partiyu  v shashki. Mozhet byt',  my kogda-nibud' opyat'
budem igrat' s vami.  YA ne znayu, Mozhet  byt', nam  pridetsya chertovski gromko
vyklikat' hody v tom meste, kuda nas otpravyat.
     Grubaya  filosofiya  Bonifacio,  za  kotoroj  posledoval  basistyj  vzryv
muzykal'nogo smeha,  sogrela  zakochenevshee  serdce  Myurreya. Da, no Bonifacio
ostavalos' zhit' eshche celuyu nedelyu.
     Obitateli kamer uslyshali znakomoe gromkoe shchelkan'e stal'nyh zatvorov, v
to vremya  kak otkryvalas' dver' v konce  korridora.  Troe  lyudej  podoshli  k
kamere Myurreya  i otperli ee. Dvoe  iz nih byli tyuremnye  storozha; tretij byl
Leon, sosed i drug detstva Myurreya. Net -- eto  bylo v  prezhnie dni -- teper'
eto byl Prepodobnyj Leonard Uiston.
     -- YA dobilsya razresheniya zanya' mesto tyuremnogo svyashchennika, -- skazal on,
krepko pozhimaya ruku Myurreyu. V levoj ruke on derzhal nebol'shuyu bibliyu, otmechaya
ukazatel'nym  pal'cem  nuzhnuyu  stranicu.  Myurrej  slegka  ulybnulsya i  nachal
privodit'  v poryadok  dve-tri  knigi i neskol'ko ruchek  na svoem stolike. On
ohotno zagovoril by, no nikakie podhodyashchie slova ne shli emu na um.
     Zaklyuchennye okrestili  etu chast' tyur'my, v vosem'desyat futov  dlinoj  i
dvadcat'  vosem'   futov  shirinoj,  "preddveriem  ada".   Postoyannyj  storozh
"preddveriya ada", ogromnyj, neotesannyj, dobryj chelovek, vytashchil  iz karmana
butylku viski i protyanul ee Myurreyu so slovami:
     --  |to   samoe,   ponimaesh',  nastoyashchee  delo  dlya  teh,  komu   nuzhno
podkrepit'sya. I, ponimaesh', tebe nechego boyat'sya, ty priohotish'sya k viski.
     Myurrej hlebnul iz butylki.
     -- Vot tak, -- skazal storozh,  -- Nemnogo  ukreplyayushchego sredstva, i vse
pojdet kak po maslu.
     Oni  vyshli v koridor, i kazhdyj iz semi obrechennyh ponyal, chto bylo okolo
vos'mi chasov i chto v vosem' byla naznachena kazn'  Myurreya. V "preddverii ada"
sushchestvuet   svoya   aristokratiya.   CHelovek,  ubivshij   svoego   vraga   ili
presledovatelya  v  otkrytom  boyu, v pylu bitvy  ili oburevaemyj pervobytnymi
chuvstvami, s prezreniem otnositsya k podlym ubijcam iz-za ugla.
     Takim obrazom,  tol'ko  troe  iz  semi  obrechennyh  kriknuli  poslednee
"prosti"  Myurreyu  v  to  vremya,  kak   on  shagal  po  koridoru  mezhdu  dvumya
strazhnikami. |ti byli  Bonifacio, Marvin, ubivshij tyuremshchika vo vremya popytki
begstva  iz  tyur'my,  i  Basset,   zheleznodorozhnyj  grabitel',  kotoryj  byl
prinuzhden ubit'  provodnika  ekspressa,  ne pozhelavshego podnyat' ruki  vverh.
Ostal'nye   chetvero  molcha  pritailis'  v  svoih   kamerah,  chuvstvuya   sebya
otshchepencami v obshchestve "preddveriya ada".
     Myurrej udivlyalsya svoemu sobstvennomu spokojstviyu i pochti bezrazlichiyu. V
komnate  kazni  sobralos'  okolo  dvadcati  lyudej  --  tyuremnoe  nachal'stvo,
gazetnye reportery i zriteli, kotorym udalos'...
     * * *
     Zdes', na samoj seredine frazy, ruka smerti  prervala poslednij rasskaz
O.Genri. On predpolagal napisat' etot rasskaz sovershenno v  drugom duhe, chem
predydushchie rasskazy. |to dolzhno bylo stat' nachalom novoj serii.
     -- YA hochu pokazat' publike, -- govoril Genri, --  chto ya  mogu  napisat'
nechto  novoe -- to est' novoe  dlya menya -- istoriyu s nastoyashchej dramaticheskoj
zavyazkoj, traktovannuyu v takom duhe, kotoryj, blizhe podojdet k moim vzglyadam
na pisatel'stvo.
     Do togo,  kak nachat' pisat' nastoyashchij rasskaz, on vkratce nabrosal, kak
on  predpolagal  razvit' ego.  Myurrej, vinovnyj v  zverskom  ubijstvo  svoej
vozlyublennoj   --  ubijstve,   vyzvannom  pripadkom  bezumnoj  revnosti,  --
vstrechaet sperva smertnuyu  kazn' sovershenno,  spokojno  i,  po vsem  vneshnim
priznakam, dazhe bezrazlichno. Kogda  on priblizhaetsya k elektricheskomu  stulu,
im ovladevaet strannoe  chuvstvo nereal'nosti. Vsya  scena v komnate  kazni --
svideteli, zriteli,  prigotovleniya k  kazni -- kazhetsya emu nereal'noj. V ego
ume mel'kaet mysl', chto proizoshla strashnaya oshibka.
     Pochemu ego privyazyvayut k stulu? CHto  on sdelal?  Kakoe prestuplenie  on
sovershil? V te neskol'ko mgnovenij, kogda  prikreplyali remni na stule, pered
ego umstvennym  vzorom vstalo  videnie.  Emu snilsya son. On  vidit malen'kij
derevenskij kottedzh, svetlyj, zalityj solncem, spryatavshijsya pod sen' cvetov.
On vidit zhenshchinu i rebenka. On govorit s nimi i uznaet,  chto  eto ego zhena i
rebenok, a kottedzh  -- ego dom. Takim obrazom,  v konce koncov, vse eto byla
oshibka.  Kto-to  strashno,  nepopravimo oshibsya.  Obvinenie,  sud,  prigovor k
smerti na  elektricheskom  stule -- vse eto son. On  obnimaet zhenu  i  celuet
rebenka.  Da, zdes'  schast'e. A  to  byl son.  No  tut,  po  znaku tyuremnogo
storozha, puskaetsya rokovoj tok.
     I to, chto Myurrej prinyal za son, okazalos' dejstvitel'nost'yu.
     O.Genri



     Prisnilos' svyatomu Makariyu, budto on shel po pustyne i, uvidev na  peske
cherep, tronul ego svoim posohom. Iz cherepa poslyshalsya kak by ston, i Makarij
sprosil,  kem on byl. "Byl  ya odnim  iz zhrecov idolopoklonnikov, obitavshih v
sem  meste,  a ty abbat  Makarij". I pribavil, chto vsyakij raz, kogda Makarij
molitsya za osuzhdennyh na muki, greshnikam  stanovitsya  chutochku legche: vse oni
pogrebeny, i zhzhet ih ogon' adov v nedrah  zemnyh stol' zhe glubokih, skol' ot
zemli daleko  do  neba,  i  videt' ih  nevozmozhno;  odnako  kogda kakoj-libo
milostivec o nih vspominaet, im udaetsya podat' o sebe vest', i oni chuvstvuyut
sebya v kromeshnyh teh predelah menee odinokimi.
     "ZHitiya otcov-otshel'nikov Vostoka"



     YUng v svoej avtobiografii rasskazyvaet  ob odnom vpechatlyayushchem  sne. (No
byvaet li son ne vpechatlyayushchim?) Vozle molitvennogo doma on sidit na zemle, v
poze lotosa,  i vdrug  zamechaet  nevdaleke  joga,  pogruzhennogo  v  glubokuyu
meditaciyu. Podojdya k  jogu, on vidit, chto lico joga eto ego lico. Ohvachennye
strahom, on uhodit i, prosnuvshis' dumaet: jog meditiruet,  vidit son, i  ego
son -- eto ya. Kogda on prosnetsya, menya ne stanet.
     RoderikusBartius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)



     --  YA  peredam  tebe  ne  Alkinoevo  povestvovanie,  a  rasskaz  odnogo
otvazhnogo cheloveka, |ra, syna Armeniya, rodom iz Pamfilii. Kak-to on byl ubit
na vojne; kogda  cherez desyat' dnej  stali podbirat' tela  uzhe  razlozhivshihsya
mertvecov, ego nashli eshche  celym, privezli domoj, i kogda na dvenadcatyj den'
pristupili k pogrebeniyu, to, lezha uzhe na kostre, on  vdrug  ozhil, a  ozhivshi,
rasskazal, chto on tam videl.
     On govoril, chto ego dusha, chut' tol'ko vyshla iz tela, otpravilas' vmeste
so mnogimi  drugimi, i vse oni prishli k kakomu-to bozhestvennomu mestu, gde v
zemle  byli  dve rasseliny, odna  podle drugoj, a naprotiv,  naverhu v nebe,
tozhe dve.  Posredi mezhdu nimi vossedali sud'i. Posle vyneseniya prigovora oni
prikazyvali spravedlivym  lyudyam idti po  doroge  napravo,  vverh po  nebu, i
priveshivali  im  speredi znak prigovora,  a nespravedlivym -- idti po doroge
nalevo, vniz. Kogda doshla ochered' do |ra, sud'i skazali, chto on dolzhen stat'
dlya  lyudej vestnikom vsego, chto zdes' videl, i veleli emu vse slushat'  i  za
vsem nablyudat'.
     On videl tam,  kak dushi posle suda  nad nimi uhodili po dvum rasselinam
-- neba i zemli, a  po  dvum drugim prihodili: po odnoj  podymalis'  s zemli
dushi, polnye gryazi i pyli, a po drugoj spuskalis' s neba chistye dushi. I vse,
kto  by  ni  prihodil,   kazalos',  vernulis'  iz  dolgogo  stranstviya.  Oni
privetstvovali  drug druga,  esli  kto  s kem  byl  znakom, i  rassprashivali
prishedshih s zemli, kak tam  dela, a spustivshihsya s neba -- o tom, chto tam, u
nih. Oni, vspominaya, rasskazyvali drug drugu -- odni, so  skorb'yu i slezami,
skol'ko oni chego naterpelis' i nasmotrelis' v svoem stranstvii pod zemlej (a
stranstvie  eto tysyacheletnee), a drugie, te, chto s  neba, o  blazhenstve  i o
porazitel'nom po svoej krasote zrelishche.
     Za  vsyakuyu  nanesennuyu  komu-libo  obidu  i  za lyubogo  obizhennogo  vse
obidchiki  podvergayutsya nakazaniyu v desyatikratnom  razmere  (rasschitannomu na
sto let, potomu chto takova prodolzhitel'nost' chelovecheskoj zhizni), chtoby penya
byla  v desyat' raz bol'she prestupleniya. On govoril,  chto v  ego  prisutstvii
odin sprashival  tam drugogo, kuda zhe devalsya velikij Ardiej. |tot Ardiej byl
tiranom  v  kakom-to  iz  gorodov  Pamfilii  eshche  za  tysyachu  let  do  togo.
Rasskazyvali, chto  on ubil  svoego starika otca i starshego brata  i sovershil
mnogo  drugih  nechestii i prestuplenij. Tot,  komu  byl zadan  etot  vopros,
otvechal na nego, po slovam |ra, tak: "Ardiej ne prishel, da i ne pridet syuda.
Ved' iz raznyh uzhasnyh zrelishch videli my i takoe:  kogda posle mnogochislennyh
muk  byli my uzhe nedaleko ot  ust'ya  i sobiralis'  vojti,  vdrug my zametili
Ardieya  i eshche  nekotoryh  --  tam byli edva  li ne  splosh' vse tirany, a  iz
prostyh lyudej  razve lish' velichajshie prestupniki; oni uzhe dumali bylo vojti,
no ust'e  ih ne puskalo i  izdavalo rev,  chut' tol'ko kto iz  etih  zlodeev,
neiscelimyh po svoej  porochnosti  ili  nedostatochno  eshche  nakazannyh,  delal
popytku vyjti. Ardieya i drugih svyazali  po rukam i nogam,  nakinuli im petlyu
na sheyu, povalili nazem', sodrali s nih  kozhu i povolokli po  bezdorozh'yu,  po
vonzayushchimsya kolyuchkam, prichem vsem vstrechnym ob®yasnyali, za chto takaya kazn', i
govorili,  chto  sbrosyat  etih  prestupnikov  v  Tartar".  Hotya  lyudi  eti  i
naterpelis' uzhe mnozhestva  raznyh strahov,  no vseh  ih  sil'nee  byl  togda
strah, kak  by ne razdalsya  etot rev,  kogda  kto-libo iz nas budet u ust'ya;
poetomu  velichajshej radost'yu bylo dlya  kazhdogo iz nih, chto rev etot umolkal,
kogda oni vhodili v ust'e.  Vsem, kto provel  na lugu sem' dnej,  na vos'moj
den' nado  bylo vstat' i  otpravit'sya  v put', chtoby za chetyre dnya prijti  v
takoe  mesto, otkuda sverhu viden luch sveta, protyanuvshijsya  cherez vse nebo i
zemlyu, slovno stolp, ochen' pohozhij na radugu, tol'ko yarche i chishche. Oni  doshli
do  nego, sovershiv  odnodnevnyj perehod,  i tam uvideli, vnutri etogo stolpa
sveta, sveshivayushchiesya s neba  koncy svyazej:  ved' etot svet -- uzel neba; kak
brus  na korablyah,  tak on skreplyaet nebesnyj svod.  Na koncah  etih  svyazej
visit vereteno Ananki, pridayushchee vsemu vrashchatel'noe dvizhenie. Vse vereteno v
celom, vrashchayas',  sovershaet vsyakij  raz odin  i tot  zhe oborot,  no  pri ego
vrashchatel'nom  dvizhenii  vnutrennie  sem'  krugov medlenno  povorachivayutsya  v
napravlenii, protivopolozhnom vrashcheniyu celogo. Iz nih  vsego bystree dvizhetsya
vos'moj krug,  na vtorom  meste po  bystrote --  sed'moj,  shestoj  i  pyatyj,
kotorye  dvizhutsya  s  odinakovoj skorost'yu; na  tret'em meste,  kak im  bylo
zametno,  stoyat  vrashchatel'nye oboroty chetvertogo kruga;  na chetvertom  meste
nahoditsya tretij krug, a na  pyatom --  vtoroj. Vrashchaetsya zhe eto  vereteno na
kolenyah Ananki.
     Sverhu na  kazhdom  iz  krugov  veretena  vossedaet po  Sirene; vrashchayas'
vmeste s nimi, kazhdaya iz nih izdaet  tol'ko odin zvuk, vsegda toj zhe vysoty.
Iz vseh  zvukov -- a ih  vosem' -- poluchaetsya strojnoe sozvuchie. Okolo Siren
na ravnom ot nih  rasstoyanii  sidyat, kazhdaya  na  svoem  prestole, drugie tri
sushchestva -- eto Mojry, docheri Ananki: Lahesis, Kloto i Atropos.
     Tak vot, chut' tol'ko oni prishli tuda, oni srazu zhe  dolzhny byli podojti
k  Lahesis. Nekij proricatel' rasstavil ih  po poryadku, zatem vzyal  s  kolen
Lahesis zhrebii i obrazchiki zhiznej, vzoshel na vysokij pomost i skazal:
     "CHej  zhrebij  budet  pervym,  tot  pervym  pust'  vyberet  sebe  zhizn',
neizbezhno emu predstoyashchuyu. Dobrodetel' ne est'  dostoyanie  kogo-libo odnogo:
pochitaya ili ne pochitaya ee,  kazhdyj priobshchitsya k  nej bol'she libo men'she. |to
-- vina izbirayushchego, bog ne vinoven".
     Skazav eto, proricatel'  brosil  zhrebij  v  tolpu, i kazhdyj, krome |ra,
podnyal tot zhrebij, kotoryj upal podle nego, |ru  zhe eto  ne  bylo dozvoleno.
Vsyakomu podnyavshemu stalo yasno, kakoj on po schetu pri zhereb'evke. Posle etogo
proricatel' razlozhil pered  nimi na  zemle  obrazchiki zhiznej. |ti  obrazchiki
byli ves'ma razlichny -- zhizn' raznyh zhivotnyh i vse vidy chelovecheskoj zhizni.
Sredi nih byli dazhe  tiranii, pozhiznennye libo  prihodyashchie v  upadok posredi
zhizni  i  konchayushchiesya bednost'yu, izgnaniem  i  nishchetoj. Sootvetstvenno  byla
zdes'  i zhizn'  lyudej  neprimetnyh.  Byli  tam  i  zhizni  zhenshchin.  Tut  byli
vperemezhku bogatstvo  i bednost', bolezn'  i zdorov'e, a takzhe promezhutochnye
sostoyaniya.
     Proricatel'  skazal  togda  vot  chto:  "Dazhe  dlya  togo, kto  pristupit
poslednim k vyboru, imeetsya  zdes' priyatnaya zhizn'. Kto vybiraet vnachale,  ne
bud' nevnimatel'nym, a kto v konce, ne otchaivajsya!"
     Posle etih slov proricatelya srazu zhe podoshel  tot, komu dostalsya pervyj
zhrebij: on vzyal sebe zhizn' mogushchestvennejshego tirana. Iz-za svoego nerazumiya
i  nenasytnosti on proizvel vybor, ne porazmysliv, a tam tailas' rokovaya dlya
nego uchast' -- pozhiranie sobstvennyh detej i drugie vsevozmozhnye bedy. Kogda
on potom, ne toropyas', porazmyslil, on nachal bit'
     sebya  v  grud',  gorevat',  chto,  delaya svoj  vybor,  ne  poschitalsya  s
preduprezhdeniem proricatelya, vinil v etih  bedah ne sebya, a sud'bu, bozhestva
-- vse,  chto  ugodno,  krome  sebya samogo.  A  te,  chto vyhodili  iz  zemli,
proizvodili vybor ne toropyas': ved' oni i sami ispytali vsyakie trudnosti, da
i videli ih  na  primere drugih lyudej.  |r videl,  kak  dusha  byvshego  Orfeya
vybrala  zhizn' lebedya iz-za nenavisti  k zhenskomu polu:  tak  kak ot nih  on
preterpel smert', ego dusha ne pozhelala rodit'sya ot zhenshchiny. On videl i  dushu
Famirida  -- ona  vybrala  zhizn'  solov'ya.  Dusha,  imevshaya dvadcatyj zhrebij,
vybrala  zhizn'  l'va: eto byla dusha Ayaksa, syna Telamona, ona izbegala stat'
chelovekom. Posle nego shla dusha Agamemnona.  Ona tozhe nepriyaznenno otnosilas'
k chelovecheskomu  rodu i  smenila svoyu zhizn' na  zhizn'  orla. Mezhdu tem vypal
zhrebij dushe Atalanty: zametiv, kakim velikim  pochetom pol'zuetsya  pobeditel'
na sostyazaniyah, ona ne mogla ustoyat' i vybrala sebe etu uchast'. Posle nee on
videl, kak dusha |peya vzyala sebe prirodu zhenshchiny, iskusnoj v remeslah. Gde-to
daleko, sredi  samyh  poslednih,  on uvidel dushu  Tersita,  etogo  vseobshchego
posmeshishcha: ona oblachalas' v obez'yanu. Sluchajno samoj poslednej iz vseh vypal
zhrebij  idti vybirat'  dushe  Odisseya. Ona  dolgo brodila,  razyskivaya  zhizn'
obyknovennogo cheloveka, dalekogo ot del; nakonec ona nasilu nashla ee, gde-to
valyavshuyusya: vse ved'  eyu  prenebregli, no  dusha Odisseya, chut'  ee uvidela, s
radost'yu vzyala sebe.
     Tak vot, kogda vse dushi vybrali sebe  tu ili inuyu  zhizn', oni v poryadke
zhrebiya stali podhodit' k  Lahesis. Kakogo kto izbral sebe  geniya, togo ona s
nim  i  posylaet kak strazha  zhizni i ispolnitelya sdelannogo  vybora.  Prezhde
vsego  etot  strazh vedet dushu  k  Kloto,  pod  ee  ruku  i pod  krugooboroty
vrashchayushchegosya veretena:  etim  on utverzhdaet uchast', kakuyu kto sebe vybral po
zhrebiyu.  Posle prikosnoveniya k Kloto  on  vedet  dushu k  pryazhe  Atropos, chem
delaet niti zhizni uzhe neizmennymi.
     Otsyuda dusha, ne oborachivayas', idet  k prestolu Ananki i  prohodit cherez
nego.  Kogda i  drugie dushi prohodyat cherez  nego, oni vse  vmeste  v  zharu i
strashnyj znoj otpravlyayutsya na ravninu Lety, gde net ni  derev'ev, ni  drugoj
rastitel'nosti. Uzhe pod vecher oni  raspolagayutsya u reki Amelet, voda kotoroj
ne mozhet uderzhat'sya ni v  kakom sosude.  V meru  vse dolzhny byli vypit' etoj
vody,  no, kto ne  soblyudal blagorazumiya, te pili  bez mery, a  kto  ee p'et
takim obrazom, tot vse zabyvaet. Kogda  oni legli spat', to  v samuyu polnoch'
razdalsya grom i razrazilos' zemletryasenie. Vnezapno  ih poneslo ottuda vverh
v raznye  storony, k mestam, gde im suzhdeno bylo rodit'sya, i oni rassypalis'
po nebu, kak zvezdy. |ru zhe ne bylo dozvoleno ispit' etoj vody. On ne znaet,
gde  i kakim  obrazom  dusha  ego  vernulas'  v  telo. Vnezapno ochnuvshis'  na
rassvete, on uvidel sebya na kostre.
     Platon, "Gosudarstvo"



     Pogruzivshis' v ustaloe i rasseyannoe razdum'e pri vide kovra pered soboj
(uzor  kotorogo  nikogda ne povtoryaetsya), mozhno  voobrazit',  chto  on yavlyaet
soboj  shemu zemnogo bytiya;  iznanka  pleteniya osnovy -- eto  drugaya storona
mira  (unichtozhenie  vremeni  i prostranstva,  libo hulyashchee  ili voshvalyayushchee
prevoznoshenie i  togo i  drugogo), sama  zhe  osnova kovra--sny.  Snilos' eto
Moiseyu Nemanu v Tegerane, kotoryj tkal kovry  i prodaval ih v svoem magazine
naprotiv ploshchadi Ferdousi.
     Gaston Padil'ya, "Zapiski nichtozhnogo cheloveka" (1974)



     Posle razgroma  vojsk  Francii v Kanade v 1753  godu francuzskie agenty
pustili  sredi indejcev sluh o tom,  chto  korol'  Francii,  kotoryj  spal  v
techenie  neskol'kih  let podryad,  tol'ko chto prosnulsya  i pervye  ego  slova
glasili: "Neobhodimo  sejchas  zhe izgnat' anglichan,  vtorgshihsya v stranu moih
krasnokozhih synovej". Novost'  eta razneslas' po  vsemu kontinentu  i  stala
odnoj iz prichin znamenitogo vosstaniya Pontiaka.
     H.Devin®Dulitl, "Razbrosannye mysli o mirovoj istorii"


     RAGNAR¨K
     Obrazy nashih snov (pishet Kolridzh) vosproizvodyat oshchushcheniya, a ne vyzyvayut
ih, kak prinyato dumat'; my ne potomu ispytyvaem uzhas,  chto nas dushit sfinks,
--  my voobrazhaem sfinksa, chtoby  ob®yasnit'  sebe svoj  uzhas. Esli tak, to v
silah li prostoj rasskaz ob uvidennom peredat' smyatenie, lihoradku, trevogu,
strah i vostorg,  iz  kotoryh sotkalsya  son  etoj nochi? I  vse  zhe  poprobuyu
rasskazat'; byt' mozhet, v moem sluchae osnovnaya problema otpadet ili hotya  by
uprostitsya, poskol'ku son sostoyal iz odnoj-edinstvennoj sceny.
     Mesto dejstviya -- fakul'tet filosofii i literatury, vremya -- vecher. Vse
(kak  obychno vo sne) vyglyadelo chut' inym, kak by slegka uvelichennym i potomu
--  strannym. SHli  vybory  rukovodstva;  ya  razgovarival s  Pedro  |nrikesom
Uren'ej,  v  dejstvitel'nosti  davno  umershim.  Vdrug  nas  oglushilo   gulom
demonstracii  ili  prazdnestva. Lyudskoj  i  zverinyj rev katilsya  so storony
Baho. Kto-to zavopil: "Idut!"  Sledom proneslos':  "Bogi! Bogi!" CHetvero ili
pyatero vybralis' iz davki i vzoshli na scenu Bol'shogo zala. My bili v ladoshi,
ne  skryvaya  slez:  Bogi  vozvrashchalis'  iz  vekovogo izgnaniya. Podnyatye  nad
tolpoj,  otkinuv  golovy  i  raspraviv  plechi, oni  svysoka  prinimali  nashe
poklonenie.  Odin derzhal  vetku, chto-to  iz beshitrostnoj  flory snovidenij;
drugoj v  shirokom  zheste  vybrosil vpered  ruku s kogtyami;  lik YAnusa ne bez
opaski poglyadyval na krivoj klyuv Tota. Veroyatno, podogretyj ovaciyami, kto-to
iz  nih --  teper' uzh  ne  pomnyu kto -- vdrug razrazilsya  pobednym klekotom,
nevynosimo rezkim, ne to svishcha, ne to propolaskivaya gorlo. S etoj minuty vse
peremenilos'.
     Nachalos' s podozreniya (vidimo,  preuvelichennogo),  chto  Bogi  ne  umeyut
govorit'.  Stoletiya  dikoj i kochevoj zhizni istrebili v nih vse chelovecheskoe;
islamskij  polumesyac  i  rimskij krest  ne  znali  snishozhdeniya  k  gonimym.
Skoshennye  lby,   zheltizna  zubov,  zhidkie  usy   mulatov   ili  kitajcev  i
vyvorochennye  guby  zhivotnyh  govorili  ob  oskudenii olimpijskoj porody. Ih
odezhda  ne  vyazalas' so skromnoj  i chestnoj  bednost'yu i navodila na mysl' o
mrachnom  shike igornyh domov i bordelej Baho. Petlica krovotochila  gvozdikoj,
pod oblegayushchim pidzhakom ugadyvalas'  rukoyat' nozha. I tut my ponyali, chto idet
ih  poslednyaya  karta, chto oni  hitry, slepy i  zhestoki, kak  materye zveri v
oblave, i -- daj my volyu strahu ili sostradaniyu -- oni nas unichtozhat.
     I togda my vyhvatili po uvesistomu revol'veru (otkuda-to vo sne vzyalis'
revol'very) i s naslazhdeniem pristrelili Bogov.
     Horhe Luis Borhes



     Emu  snilos', chto  nastojchivaya  bol' vnizu zhivota,  kotoruyu on skryval,
chtoby  ne dokuchat' drugim, a  mozhet, chtoby ego samogo ne izvodili, perestala
ego muchit'. Bol' ischezla, budto ee vovse i ne bylo. Emu snilos', chto kuharka
|ustoliya  (oh,  on  unasledoval  ee  ot  materi,  staruha  byla  pomeshannoj)
otpravilas' zhit' k svoej  plemyannice  i, nakonec-to, emu bylo pozvoleno est'
po-chelovecheski. V dome  perestalo vonyat'  chesnokom.  Emu  snilas'  nezhdannaya
vstrecha  s  Laviniej,  ego  nezabvennoj  Laviniej,  okazavshejsya   svobodnoj.
Brakosochetanie proshlo tiho i skromno. Emu  snilos', chto on sostavil obshirnuyu
antologiyu  o bespoleznosti  literaturnoj  apologii. Odobrenie  kritikov bylo
edinodushnym. Emu prisnilsya vyigryshnyj nomer v rozhdestvenskoj loteree. Stoilo
trudov ego otyskat', no  zato  budushchee ego  sostoyanie  bylo  obespecheno. Emu
snilis' pobediteli vseh skachek na  predstoyashchih  begah na ippodrome  Palermo.
Odnako on  nenavidel skachki, ego dyadya  pokonchil s soboj, i t. d i t.  d. Emu
snilos', chto  on prosypaetsya.  No on ne prosnulsya. Vot uzhe  neskol'ko minut,
kak on byl mertv.
     |liseoDias, "Zametki o sluchajnostyah" (1956)



     Ot latinskogo glagola somnio.  Sushchestvuet nekaya  fantaziya, chto  zdravyj
smysl otkazyvaet vo vremya sna, ej ne sleduet pridavat' znachenie; lish' te sny
obladayut opredelennym pravdopodobiem, po  kotorym  vrachi sudyat o  nastroenii
bol'nogo,  i  zdes'  v raschet  ne vhodyat svyatye i  bozhestvennye  otkroveniya,
skazannye  Bogom Iosifu i drugim svyatym. "I snilos' slepomu, chto on vidit, i
snilos' emu to,  chego  on zhelal". A vot chem obernulsya  son  sobaki:  snilos'
sobake, chto ona est kusok  myasa i vgryzaetsya v nego zubami, i gluho urchit ot
udovol'stviya. Hozyain zhe, uvidev eto, hvataet palku i nachinaet izbivat' ee, i
zdes' ona prosypaetsya, izbitaya i bez myasa.
     Sebast'yan de Kovarrubias Orosko,
     "Sokrovishche kastil'skogo,
     ili ispanskogo yazyka" (1611), 1943



     Gotfrid Keller na smertnom odre priznalsya  svoemu  drugu, chto neskol'ko
dnej tomu nazad on uvidel vo sne dvuh rycarej, oblachennyh s nog  do golovy v
dospehi,  kovannye  iz chistogo zolota. Dve  eti figury  besstrastno  zastyli
ryadom s malen'kim shkafom, stoyashchim mezhdu dvuh  okon.  Snova  i snova pisatel'
vozvrashchalsya k etoj teme, no  emu nikak  ne  udavalos'  opisat'  to  chudesnoe
siyanie, kotoroe, po ego slovam, pronizyvalo vsyu etu kartinu.
     IbrahimSaid, "Marginalii" (1932)


     IN ILLO TEMPORE (V to vremya)
     YA poluchil  stipendiyu Kolledzha Mehiko  i  18 marta  1949 goda stupil  na
meksikanskuyu  zemlyu.  Menya vstretili  druz'ya (sredi nih byla i Sonya  |nrikes
Uren'ya) i otvezli v studencheskij pansion, tam my rasproshchalis'. Razlozhiv svoi
skudnye  pozhitki, vklyuchavshie,  mezhdu prochim, latinskij  slovar',  ya sobralsya
lech'  spat'.  Doroga  --   celyh  tridcat'   chetyre  chasa  --   byla  krajne
utomitel'noj.
     Mne   prisnilos',  chto  proshlo  neskol'ko   mesyacev.   Nakanune   moego
vozvrashcheniya  v Buenos-Ajres Al'fonso Rejes priglasil menya na vyhodnye k sebe
v  otel'  v Kuernavaku. I tam on  na proshchanie chital  mne svoj perevod pervyh
devyati  pesen "Iliady", eto  byl tot  samyj perevod, anons kotorogo ya  videl
kazhduyu subbotu v te nezabyvaemye vechera v nashej obiteli "Kapil'ya Al'fonsina"
na  togdashnej  ulice  Industrias.  Al'fonso Rejes chitaet  mne,  mne  odnomu,
Gomera,  a  vokrug nas plato Anauak!  (Ne  utverzhdal li  Pedro  Sarm'ento de
Gamboa,  chto on obnaruzhil na  meksikanskoj  zemle  sledy  podoshv Odisseya?) YA
podaril  Rejesu izdanie polnogo sobraniya  poeticheskih proizvedenij Lugonesa,
gde byli ego perevody iz Gomera.
     Utrom  ya  prosnulsya  ochen' rano.  Kolledzh nahodilsya  na rasstoyanii chut'
bolee  kvartala ot ulicy Neapol', v dome nomer pyat'. Dveri byli eshche zakryty,
kogda ya prishel. YA kupil  "Novedades"  ("Novosti") i prinyalsya chitat'.  Vskore
poyavilsya Rajmundo  Lida. My podnyalis' s nim na vtoroj etazh, v zal filologii.
Spusya  chas Rajmundo Lida skazal mne: "Vas zhdet  don Al'fonso".  YA  spustilsya
vniz,  gde menya vstretili slovami: "Roj, dajte pozhat' Vashu ruku. Otnyne  eto
Vash  dom. Sadites'". I srazu  zhe, bez vsyakogo perehoda:  "Rasskazhite  mne  o
Pedro". YA nachal govorit', odnako ne slishkom svyazno, -- vospominaniya udruchali
menya.  Rejes (a on byl samym blizkim ego drugom -- nevazhno, nahodilsya  li on
ryadom ili  vdaleke -- v techenie dolgih soroka let)  ne skryval svoih chuvstv.
Pamyat'  o  Pedro |nrikese Ure-n'e, yasnaya kak svet zvezdy,  neprehodyashchaya  kak
krepkaya druzhba, ob®edinila nas. Proshli  mesyacy. Za  neskol'ko dnej  do moego
vozvrashcheniya v Buenos-Ajres  Al'fonso Rejes priglasil menya na vyhodnye k sebe
v otel' v  Kuernavaku, vmeste s don'ej Manuelej.  YA horosho predstavil  sebe,
chto tam dolzhno  proizojti, -- i zahvatil tomik Lugonesa. Dva  dnya podryad (o,
Bozhe, dlya menya odnogo!)  don Al'fonso chital svoj poeticheskij  perevod pervyh
devyati pesen "Iliady".
     V tu noch' mne prisnilos', chto ya pribyl v aeroport stolicy actekov i chto
druz'ya, kotorye menya vstretili, privezli menya v studencheskij pansion, tam my
i rasprostilis'. YA raspakoval moi skudnye pozhitki (pravda, nemnogo otvleksya,
polistav  meksikanskij  slovar'),  a  na  sleduyushchee  utro, uzhe  v  kolledzhe,
Rajmundo Lida  skazal mne: "Vas zhdet don  Al'fonso".  YA  spustilsya vniz, gde
menya vstretili  slovami: "Roj, dajte pozhat'  Vashu ruku.  Otnyne eto Vash dom.
Sadites'". I srazu zhe,  bez vsyakogo  perehoda:  "Rasskazhite mne o Pedro".  YA
nachal rasskazyvat'. Pamyat' ob |nrikese Uren'e ob®edinyala nas.
     Roj Bartolom'yu



     Stol'ko let ya ubegal i ozhidal ego, i vot  vrag  byl zdes'. YA smotrel iz
okna, kak on  s trudom podnimaetsya na holm po kamenistoj trope. Emu pomogala
palka  --  v  ruke starika  ne stol'ko  oruzhie, skol'ko  opora. Mnogo sil  ya
potratil na  to, chego  nakonec dozhdalsya: v dver'  slabo postuchali. YA ne  bez
grusti   oglyadel   rukopisi,  napolovinu  zakonchennyj  chernovik  i   traktat
Artemidora  o snoviden'yah -- knigu  sovershenno neumestnuyu, ved' grecheskogo ya
ne  znal. Eshche  den'  poteryan, mel'knulo v  ume.  Ostalos' povernut'  klyuch. YA
boyalsya, chto gost' brositsya  na  menya,  no  on  sdelal  neskol'ko neuverennyh
shagov, uronil palku, dazhe ne glyanuv ej vsled,  i bez sil ruhnul  na krovat'.
Toska mnogo raz risovala mne ego, no tol'ko teper' ya zametil, chto on kak dve
kapli vody pohozh na poslednij portret Linkol'na. Probilo chetyre.
     YA naklonilsya, chtoby on luchshe slyshal.
     --  My dumaem, chto vremya idet tol'ko dlya drugih, a ono ne shchadit nikogo,
--  vygovoril ya. -- My vstretilis', no vse, chto bylo, poteryalo teper' vsyakij
smysl.
     On uspel  uzhe rasstegnut'  pal'to. Pravaya ruka  skol'znula v  pidzhachnyj
karman. On chto-to pokazyval. "Revol'ver", -- dogadalsya ya.
     Tut on tverdo otchekanil:
     -- Ty  pozhalel menya i  vpustil  v  dom. Teper'  moj chered, no  ya ne  iz
serdobol'nyh.
     Nado bylo chto-to vozrazit'.  Siloj ya ne otlichalsya, i spasti menya sejchas
mogli tol'ko slova. YA nashel ih:
     -- Da, kogda-to ya  obidel  rebenka, no ty zhe teper' ne rebenok, a  ya ne
tot  sumasshedshij. Soglasis',  mstit' segodnya tak zhe nelepo  i smeshno, kak  i
proshchat'.
     --  YA ne rebenok, --  podtverdil  on,  --  i poetomu ub'yu tebya. |to  ne
mest',  a spravedlivost'. Vse tvoi otgovorki, Borhes,  -- eto prosto ulovki,
ty boish'sya smerti. No podelat' nichego ne mozhesh'.
     -- Odno  vse-taki  mogu,  --  vozrazil  ya. -- CHto? --  sprosil  on.  --
Prosnut'sya, -- otvetil ya. I prosnulsya.
     Horhe Luis Borhes



     Odnazhdy yunomu Bertranu Rasselu prisnilos', chto sredi bumag, ostavlennyh
na stolike v spal'ne kolledzha, lezhal listok so slovami: "To, chto napisano na
oborote, -- nepravda". On perevernul listok i prochital: "To, chto napisano na
oborote, -- nepravda". Edva prosnuvshis', on brosilsya k stoliku. |togo listka
bumagi ne bylo.
     Roderikus Bartpius, "Lyudi vydayushchiesya i lyudi zauryadnye" (1964)



     Letom 1950 goda,  nakanune golosovaniya po voprosu nacionalizacii nefti,
moj vrach  predpisal mne prodolzhitel'nyj otdyh. Mesyac  spustya ya uvidel vo sne
izvestnuyu  personu, skazavshuyu mne: "Sejchas ne  vremya otdyhat', vstan' i  idi
razbej okovy  iranskogo naroda". YA vnyal etomu prizyvu i, nesmotrya na krajnyuyu
ustalost', vozobnovil  rabotu v komissii po  nefti.  Kogda cherez  dva mesyaca
komissiya prinyala zakon o nacionalizacii, ya ubedilsya,  chto personazh moego sna
vdohnovil menya na blagoe delo.
     Mohammed Mossadyk, Sessiya iranskogo parlamenta, 13 maya 1951 g.



     Vse v mire podeleno na dve chasti, iz kotoryh odna -- vidimaya,  a drugaya
--  nevidimaya. I  ta,  kotoraya  vidimaya,  est' ne  chto  inoe,  kak otrazhenie
nevidimoj.



     Vot, ya povedat' hochu
     sokrovennoe snoviden'e, mne zhe sered' nochi
     onoyavilos', kogda pochili
     slovorechivye  na postelyah:  budto,  vizhu, vzdybaetsya v podnebes'e drevo
kresta, blistaya,
     vosstalo v zareve divnoe viden'e,
     ono odeto bylo, znamenie, zlatom,
     znatnye kamen'ya okrest na  zemle igrali, i eshche byla pyaterica  na vetvyah
samocvetov;
     voinstva angelov, bezgreshnyh ot sotvoreniya,
     smotreli na krest bezvinnogo, vzirali s radost'yu
     i duhi pravednye, i lyudi s zemli,
     i vse vo vselennoj tvari.
     To bylo derevo pobednoe,
     ya zhe, bednyj, nichtozhen; smotrel ya, greshnyj,
     na etot krest likuyushchij, lentami opelenutyj,
     blagolepiem osiyannyj, i, pozlashchennyj shchedro,
     usnashchennyj kamen'yami, chudesnoe viden'e
     dereva gospodnego;
     no skvozila, ya videl, v zlate zlymi lyud'mi prolitaya
     v  staroprezhnie gody,  greshnymi,  krov'  gospodnya,  omyvshaya  kresta ego
pravuyu storonu, --
     i stal ya duhom pechalen, v strahe predstav prekrasnomu:
     to krasnym ono pokazyvalos', to gorelo inym pokrovom,
     libo krov'yu bylo omocheno, obil'no oblito vlagoj,
     libo zlatom igralo i samocvetami. Na posteli prostertyj,
     telom skorbnyj i duhom, glyadel ya dolgo ."
     na derevo iskupitelya, no ne skoro ono, ne srazu
     stalo skazyvat', ya uslyshal,
     drevo naiprekrasnoe;
     krest izmolvil: Davno to bylo,
     kak srubili menya na opushine lesa --
     vse-to ya pomnyu, -- podsekali nasil'niki pod koren'
     komel' moj i menya unosili, i postavili sebe na potehu,
     svoih prestupnikov ponudili pyalit', a potom na plechah menya muchiteli
     vzvolochili na holm, vozdvigli i vkopali menya, i obstupili;
     iskupitelya togda ya uvidel: on speshil, geroj nestrashimyj,
     shel vzojti na moyu vershinu. I ne pal ya -- ne sporil
     s gospodnej volej, -- ne posmel ya prelomit'sya,
     hotya mesto okrestnoe krugom sodrogalos', i vragov  pod soboyu ya pogresti
hotel by,
     no, stojkij, ne shelohnulsya. Togda zhe yunyj svoi odezhi  gospod' vsederzhec
sbrosil, dobrotverdyj i doblestnyj, vshodil on na krest vysokij,
     hrabryj posered' naroda
     vo  iskuplenie  roda  chelovecheskogo;  on  pril'nul  ko mne,  muzh,  i  ya
sodrognulsya,
     no ne smel shevel'nut'sya, ne prelomilsya, ne sklonilsya togda ya dolu,
     no stoyal, kak dolzhno, nedvizhno, krestnym drevom
     ya vosprinyal nebesnogo gosudarya-vladyku,
     dolu ya ne sklonilsya; provodili menya chermnymi gvozdyami,
     i ponyne dyry ostalis', ot muchitelej zlochinnye rany,
     no smolchal ya togda pered vragami; nado mnoj i nad muzhem oni glumilis',
     ves' promok ya gospodnej krov'yu, tekshej sprava iz-pod reber,
     pokuda hrabryj ne umer. Na holme tom nemaluyu
     Muku PRINYAL,
     preterpel ya pytku,
     raspyatym ya videl gospoda gornego;
     tut mga nabezhala po-nad zem'yu, zastya
     zarnoe siyan'e tela Hristova,
     ten' podoblachnaya
     mgloj nalegla,
     i vse vo vselennoj tvari o pastyre vozopili:
     gospod' na kreste!
     Anonimnaya drevneanglijskaya poema IX v.


     SVERSHILOSX ("TAMAM SHOD")
     Vchera my  priehali  iz  Tegerana.  Pyat'sot kilometrov  zybuchih  peskov,
vymershih   dereven',  razrushennyh   karavan-saraev,  prichudlivyh   ochertanij
iranskogo   ploskogor'ya.   CHuvstvovali   sebya   ustavshimi,   no   pri   etom
vozbuzhdennymi. Dush i  aromatnyj chaj  v "SHah-Abbase"  -- i my otpravilis'  na
progulku.  Sady, prospekty, kupola, minarety. Zdes',  v  Isfahane, volshebnaya
noch' i prekrasnye nebesa.
     Ustalye i schastlivye, my  vernulis' v otel' i dolgo  eshche razgovarivali,
poka nas sovershenno ne smoril son.
     Mne  prisnilos',  chto  v  centre  izumitel'nogo kupola mecheti Lotfollah
spryatan rubin, obladayushchij magicheskoj siloj. Tomu, kto tihon'ko vstanet pryamo
pod  nim i zatait  dyhanie, otkroetsya tajna sokrytogo sokrovishcha.  Ni v  koem
sluchae nel'zya  nikomu  rasskazyvat'  o volshebnom rubine  i nel'zya popytat'sya
zavladet'  im,  ibo  kto  eto   sdelaet,  prevratitsya  v  derevo,  a  derevo
prevratitsya  v oblako, oblako --  v kamen', a  kamen'  razletitsya  na tysyachu
kuskov. Rubin  etot  daruet  naslazhdenie,  granichashchee  s izumleniem,  no  ne
vozmozhnost' obogashcheniya.
     Utrom  my  snova  otpravilis'  na ploshchad'  Mejdan-e SHah.  Ishodili ves'
dvorec  Ali  Kapu, ot samyh dal'nih zakoulkov i galerej do muzykal'noj zaly.
Menya  porazili  lestnicy s  neveroyatno vysokimi i  uzkimi  stupenyami. Kto-to
ob®yasnil mne, chto eto sdelano dlya zashchity ot napadeniya vrazheskoj konnicy.
     Melaniya  ostanovilas' na  terrase,  otkuda prostiralsya vid na starinnuyu
arenu dlya  igry v myach (krasivejshuyu v mire ploshchad'!), a  ya, ne v silah bol'she
terpet',  brosilsya  k  mecheti Lotfollah.  Vstal  pod  samym centrom kupola i
zamer, zataiv dyhanie. Rasseyannyj solnechnyj svet igral vsemi ottenkami ohry.
I  vdrug  --  Bozhe moj!  --  vot ono, bescennoe  sokrovishche,  tak blizko,  i,
kazhetsya, ego tak  legko zapoluchit', zdes', sredi ruin odnoj iz drevnih bashen
s ee golubyatnyami i vidneyushchihsya vdali  za gorodom zolotistyh domikov. Videnie
promel'knulo  za  odnu-edinstvennuyu  beskonechnuyu sekundu golovokruzhitel'nogo
siyaniya.
     YA  vernulsya v Ali  Kapu.  Potom  my dovol'no beglo  osmotreli  Sobornuyu
mechet', potom pereshli starinnyj most, naschityvayushchij bolee tridcati svodchatyh
arok...
     Zakonchu li ya eti zapiski ili mne suzhdeno rassypat'sya kamennoj pyl'yu?
     Roj Bartolom'yu



     Odin lesorub iz  CHzhena uvidel v pole otbivshegosya  ot stada olenya i ubil
ego. CHtoby olenya ne nashel kto drugoj, drovosek zakopal ego v lesu i prisypal
vetkami  i  list'yami. Spustya nekotoroe vremya on zabyl,  gde eto sluchilos', i
reshil, chto emu vse prividelos' vo sne. I kak son, on rasskazyval etu istoriyu
vsem  podryad.  Odin  chelovek,  uslyshav rasskaz  drovoseka,  prinyalsya  iskat'
propavshego olenya i preuspel v etom. On otnes olenya domoj i skazal zhene:
     -- Drovoseku  prisnilos', chto on ubil olenya i pozabyl, gde ego spryatal,
a mne udalos' olenya najti. |tot chelovek istinnyj snovidec.
     -- Tebe  prisnilos', chto  ty  videl  drovoseka, ubivshego  olenya? |to  i
vpravdu byl drovosek? Hotya, esli olen' vot on, tvoj son pravdiv, -- otvechala
zhenshchina.
     -- Dazhe esli  schitat',  chto  ya nashel  olenya  blagodarya  snovideniyu,  --
prodolzhal muzh, -- stoit li gadat', komu iz nas prisnilsya son?
     V  etu noch' drovosek  vernulsya domoj, ne perestavaya dumat' ob  olene, i
usnul, i vo sne  uvidel  to mesto,  gde  spryatal olenya, i  cheloveka, kotoryj
olenya nashel.
     Na rassvete  drovosek otpravilsya k ego domu  i tam obnaruzhil olenya. Oni
prinyalis' sporit', zatem otpravilis' k sud'e,  chtoby  tot rassudil ih. Sud'ya
skazal  drovoseku:  --  Ty v samom  dele ubil olenya, no reshil,  chto tebe eto
prisnilos'.  Potom  ty uvidel son  i  reshil, chto tvoj son  --  pravda.  |tot
chelovek nashel  olenya i teper'  sporit s toboyu iz-za nego, a ego zhena dumaet,
chto on videl son,  v kotorom  obnaruzhil  olenya. No  raz  uzh olen' vot zdes',
pered nami, samoe luchshee podelit' ego.
     Sluh ob etom dele doshel do pravitelya CHzhena, i pravitel' CHzhena skazal:
     -- A sud'e ne prisnilos', chto on delil olenya?
     "Leczy"



     Son,  prividevshijsya Pedro  |nrikesu Uren'e na zare odnogo iz  dnej 1946
goda, kak  ni stranno,  sostoyal ne  iz  kartin, a  iz slov. Proiznosivshij ih
golos byl ne ego, no chem-to pohozh. Skazannoe podrazumevalo pafos, odnako ton
ostavalsya  bezlichnym  i stertym. Vse vremya etogo, ochen' korotkogo, sna Pedro
otchetlivo pomnil, chto spit v svoej posteli i zhena bodrstvuet ryadom. Golos vo
mrake sna govoril:
     "Neskol'ko vecherov  nazad,  v  kafe  na ulice  Kordovy,  vy  s Borhesom
obsuzhdali frazu sevil'skogo anonima  "Pridi  zhe, smert', neslyshnoyu streloyu".
Oba soglasilis', chto eto skorej vsego  svobodnaya variaciya na temu kogo-to iz
latinskih avtorov,  poskol'ku podobnye perenosy --  vpolne  v privychkah  toj
epohi, neznakomoj  s  nashim  ponyatiem o  plagiate, mesto  kotoromu  --  ne v
literature, a v kommercii. Vy  ne znali -- i ne mogli znat', -- chto razgovor
byl prorocheskim. CHerez neskol'ko chasov ty budesh' speshit' na poslednij perron
"Ploshchadi  Konstitucii", opazdyvaya  na  svoyu  lekciyu v  universitet La-Platy.
Ele-ele  uspeesh' na poezd, sunesh' portfel'  v  bagazhnuyu setku i ustroish'sya u
okna.  Kto-to  -- imeni  ya  ne znayu, no  lico vizhu --  naklonitsya  k tebe  s
voprosom. No ty ne otvetish', uzhe mertvyj.  S zhenoj i det'mi ty, kak  obychno,
prostish'sya pered  uhodom. I  ne zapomnish' etogo sna,  chtoby vse  sovershilos'
imenno tak".
     Horhe Luis Borhes



     Arabskij istorik Al' Iksahi soobshchaet o takom sluchae:
     Rasskazyvayut lyudi, dostojnye doveriya (no lish' Allah vseznayushch i vsemogushch
i  miloserd i  ne znaet ustalosti), chto zhil nekogda v Kaire chelovek bogatyj,
no  takoj velikodushnyj  i shchedryj, chto  vskore poteryal  vse  bogatstvo, krome
doma, dostavshegosya emu  ot otca, i dolzhen byl  rabotat', chtoby dobyvat' sebe
kusok hleba. Odnazhdy, kogda on trudilsya v  sadu, son smoril ego, i  on usnul
pod  smokovnicej. Vo sne  emu  yavilsya neizvestnyj,  dostal  izo  rta zolotuyu
monetu i skazal:
     -- Tebya zhdet bogatstvo v Persii, v Isfahane, idi za nim.
     Prosnuvshis' na sleduyushchee utro, on otpravilsya v dalekoe puteshestvie. Ego
podsteregali  opasnosti  sredi pustyni,  na bystryh  rekah,  emu vstrechalis'
piraty,  idolopoklonniki, hishchnye  zveri i  durnye lyudi. V  konce  koncov  on
dobralsya do Isfahana i ustroilsya na nochleg v  sadu postoyalogo dvora. Ryadom s
postoyalym dvorom byl dom, i po  veleniyu Allaha  vorovskaya shajka, orudovavshaya
na postoyalom  dvore, pronikla v dom,  a ego obitateli prosnulis' i prinyalis'
zvat' na  pomoshch'.  Tut zhe podnyali  krik i sosedi, i shum prodolzhalsya, poka ne
poyavilsya nachal'nik nochnogo  dozora so svoimi lyud'mi, a vory stali ubegat' po
ploskoj kryshe.
     Nachal'nik prikazal obyskat' postoyalyj  dvor, kairca nashli i tak  izbili
bambukovymi palkami,  chto on  chut' ne umer.  Dva  dnya on prihodil v  sebya  v
tyur'me. Nachal'nik prizval ego i sprosil:
     Tot otvechal:
     -- ZHivu ya v slavnom gorode Kaire, i zovut
     menya Mohammed iz Magriba.
     Nachal'nik sprosil:
     --CHto privelo tebya v Persiyu?
     Kairec ne stal skryvat' i otvetil:
     -- Vo sne yavilsya mne chelovek  i prikazal idti  v Isfahan, gde menya zhdet
bogatstvo.  I vot  ya  v Isfahane i  vizhu, chto  vmesto  obeshchannogo  bogatstva
dostalis' mne poboi, kotorymi ty shchedro prikazal menya nagradit'.  Uslyshav eti
slova, nachal'nik dozora rashohotalsya:
     -- Bezrassudnyj i legkovernyj, -- skazal on. -- Mne trizhdy snilsya dom v
Kaire, okruzhennyj sadom,  a v  sadu solnechnye  chasy,  a  ryadom s nimi staraya
smokovnica, a pod smokovnicej zaryt klad. YA ni na minutu ne  poveril lzhivomu
videniyu.  A ty,  porozhdenie mulicy  i demona, skitaesh'sya iz  goroda v gorod,
poveriv svoemu snu!  Ne  poyavlyajsya  bol'she  v Isfahane. Beri  eti  monety  i
stupaj.
     Kairec vzyal  monety  i  vernulsya domoj. Pod  staroj smokovnicej v svoem
sadu (tom samom,  kotoryj snilsya nachal'niku  nochnogo dozora)  on nashel klad.
Tak  Allah blagoslovil ego, i nagradil, i vozvysil. Allah shchedryj  i vedayushchij
sokrovennoe.
     "Skazki tysyachi i odnoj nochi", noch' 351



     ...V  grudi  tvoej bol'she tshcheslav'ya Net uzh pustogo? I net pered smertiyu
straha,
     net zloby? Sny, navazhdeniya magov, yavlen'ya prirody,
     volshebnic, Prizrak nochnoj, chudesa fessalijcev
     ty smehom vstrechaesh'?
     Goracij, "Poslaniya", II, 2



     Vlechet nas son o vechnoj krasote!  No  v  gordoj skorbi bleknet svezhest'
ust. Vse v etom mire vyzyvaet grust': Ischezla Troya v zhertvennom kostre...
     Uil'yam Batler Jejts



     Kak  vam izvestno,  ya mnogo puteshestvoval. I potomu mogu soglasit'sya  s
mneniem, chto puteshestvie --  veshch' v  dostatochnoj stepeni illyuzornaya, chto net
nichego novogo pod solncem, chto vse krugom odno i to zhe, i tak dalee.  Tem ne
menee, kak eto ni paradoksal'no, ne stoit otchaivat'sya, chto nel'zya obnaruzhit'
nechto  novoe  i  udivitel'noe  v  mire: on poistine neischerpaem.  Dostatochno
privesti  v primer udivitel'noe verovanie, sushchestvuyushchee v odnoj iz derevushek
Maloj Azii, gde zhivut nasledniki drevnego carstva  Magov, kotorye zanimayutsya
pastushestvom i odevayutsya v ovech'i shkury. |ti lyudi veryat v sny. V tot moment,
kogda zasypaesh', ob®yasnili mne, v zavisimosti ot togo, chto ty sovershil dnem,
popadaesh'  v raj ili  v ad.  Esli kto-nibud' stanet vozrazhat': "YA nikogda ne
videl,  chtoby spyashchie pokidali lozhe; naskol'ko ya znayu, oni tak i lezhat,  poka
ih ne  razbudyat", emu otvetyat: "Iz-za svoego stremleniya ni vo  chto ne verit'
ty zabyvaesh'  o sobstvennyh nochah  --  kto ne  znaet  priyatnyh  snov  i snov
uzhasnyh? --



     -- Nu,  raz my ne shodimsya vo mneniyah  kasatel'no  gadanij po Vergiliyu,
davajte poprobuem drugoj sposob predugadyvaniya.
     -- Kakoj? -- sprosil Panurg.
     --  Horoshij, otvechal  Pantagryuel',  -- antichnyj i autentichnyj, a imenno
sny.  Ibo otojdya  ko snu  pri  usloviyah,  kotorye  nam  opisyvayut Gippokrat,
Platon,  Plotin, YAmvlih,  Sinesij,  Aristotel', Ksenofont,  Galen,  Plutarh,
Arte-midor Dal'dijskij, Gerofil, Kv. Kalayurijs-kij, Feokrit,  Plinij, Afinej
i drugie, dusha chasto predugadyvaet budushchee.
     Poka nashe telo spit i do probuzhdeniya ni v chem nuzhdy ne ispytyvaet, dusha
nasha preispolnyaetsya veseliya i ustremlyaetsya k svoej otchizne, to est' na nebo.
Tam   dusha  vnov'  obretaet   otlichitel'nyj   znak   svoego  pervonachal'nogo
bozhestvennogo  proishozhdeniya  i,   priobshchivshis'  k  sozercaniyu   beskonechnoj
duhovnoj  sfery,  centr  kotoroj   nahoditsya  v  lyuboj  tochke  vselennoj,  a
okruzhnost' nigde  (soglasno ucheniyu  Germesa  Trismegista,  eto i est'  bog),
sfery, gde nichto ne sluchaetsya, nichto ne prohodit,  nichto  ne gibnet, gde vse
vremena sut' nastoyashchie, otmechaet ne tol'ko te sobytiya, kotorye uzhe proizoshli
v dol'nem mire, no i sobytiya gryadushchie,  i, prinesya o nih vest' svoemu telu i
cherez posredstvo  chuvstv  i  telesnyh organov povedav o nih tem, k  komu ona
blagosklonna, dusha stanovitsya veshchej i prorocheskoj.
     Pravda,  vest', kotoruyu ona prinosit, ne polnost'yu sovpadaet s tem, chto
ej  dovelos' videt', i ob®yasnyaetsya eto nesovershenstvom i hrupkost'yu telesnyh
chuvstv.
     Vot pochemu sonnye videniya trebuyut  iskusnyh,  mudryh,  soobrazitel'nyh,
opytnyh, razumnyh i bezuprechnyh tolkovatelej, ili zhe, kak ih nazyvali greki,
onejrokritov i onejropolov.
     Po toj zhe samoj prichine Geraklit utverzhdal, chto sny sami po sebe nichego
nam ne otkryvayut, ravno kak nichego i ne  utaivayut;  oni posylayutsya  nam lish'
kak  znamenie  i proobraz teh radostej i pechalej, kotorye  ozhidayut nas samih
ili zhe kogo-libo eshche.
     Drevnij   proricatel'  Amfiarij  treboval,  chtoby  lyudi,  kotorym   ego
predskazaniya dolzhny  byli otkryt'sya vo sne, v tot den' rovno nichego ne eli i
v  techenie  treh  predshestvuyushchih  ne pili  vina.  Obzhore  i  p'yanice  trudno
vosprinyat' vest' o veshchah duhovnyh.
     Son,  vnezapno  preryvayushchijsya i  ostavlyayushchij cheloveka  nedovol'nym  ili
razgnevannym, ili  oznachaet  hudo,  ili  predveshchaet hudo.  Kogda my govorim:
oznachaet  hudo,  to  pod  etim  dolzhno  razumet'  zlokachestvennuyu   bolezn',
kovarnuyu, zaraznuyu, skrytuyu, gnezdyashchuyusya vnutri.
     Kogda zhe my  govorim  o  sonnom  videnii, yavivshemsya  dushe,  upotreblyaem
vyrazhenie:  predveshchaet  hudo,  to pod etim  dolzhno  razumet',  chto  kakoe-to
neschast'e suzhdeno sud'boyu, chto ono nadvigaetsya i vot-vot obrushitsya.
     V kachestve  primera  soshlyus'  na son i trevozhnoe  probuzhdenie Gekuby, a
takzhe na son |vridiki, suprugi Orfeya.
     Soshlyus' na |neya; uvidev  vo  sne, chto  on beseduet s umershim  Gektorom,
|nej vnezapno i s trepetom  probudilsya.  I  chto zhe?  V tu  samuyu  noch'  byla
razgrablena i sozhzhena Troya.
     Fransua Rable, "Gargantyua i Pantagryuel'", kn. V, gl. XIII--XIV



     Latine somnus somni, sopor  quies quae ab humoribus a corde ad cerebrum
sublatis  concitatur, qui  ubi fuerint refrigerati recidentes ad cor calorem
eius refrigerant(Na latyni  somnus,  somni -- son krepkij, glubokij, kotoryj
gumory,  iz serdca  k mozgu  podnimayushchiesya, vyzyvayut, a  zatem, ohladivshis',
vozvrashchayutsya v serdce i ego  zhar ohlazhdayut). Na grecheskom on  nazyvaetsya <..
.> ypnos(Pravil'no  -- hypnos),  otsyuda  vedut  ego  etimologiyu,  hotya  i  s
nekotorym  zatrudneniem,  perestavlyaya  bukvy.  Drevnie yazychniki  voobrazhali,
budto est' bog, imenuemyj Son, ch'e mesto i obitalishche v krayu kimmerijcev; eto
prevoshodno opisal v knige XI "Metamorfoz" Ovidij:
     EstpropeCimmerioslongospeluncarecessu  Mons  cavus  ignavi   domos   et
penetralia  somni, Quo nunquam  radiis, oriens,  mediusve  caedensve Phoebus
adirepotest, etc. (Bliz Kimmerijskoj zemli, v otdalen'e nemalom, peshchera
     Est', uglublen'e  v gore, -- nepodvizhnogo  Sna  tam pokoi. Ne dostigaet
tuda, ni vshodya, ni vzojdya, ni spuskayas', "Rasskazat' son i znachenie ego" --
eto  vyrazhenie  idet  iz Svyashchennogo Pisaniya (Daniil, gl. 2), gde govoritsya o
tom, kak  Navuhodonosor, probudivshis' ot strashnogo sna, videniya koego tol'ko
chto rasseyalis', poprosil gadatelej svoego dvora istolkovat', kakoj  son  emu
prividelsya i chto on oznachaet; no mudrecy eti ne mogli ispolnit' ego  zhelanie
i skazali:  "Non  est  homo  super terrara,  qui sermonem  tuum, rex  possit
implere"("Net na  zemle cheloveka, kotoryj  mog by otkryt'  eto  delo caryu").
Prorok  Daniil, uznav  o  tom, chto car' prikazal vseh mudrecov  svoih ubit',
vzmolilsya Bogu, i Bog otkryl emu vo sne to, chto  Navuhodonosor zhelal uznat';
i tak u nego sperva son,  a potom razgadka,  sirech' tolkovanie znacheniya sna.
Eshche  otsyuda  poshlo rasprostranennoe vyrazhenie: "Ni  snom,  ni duhom",  kogda
hotyat  chto-libo  otricat'  ili  izgnat'  iz  myslej  svoih. "Sonya" govoryat o
cheloveke, kotoryj spit na hodu.
     Sebast'yan de Kovarrubias Orosko,
     "Sokrovishche kastil'skogo,
     ili ispanskogo yazyka" (1611),1943



     S samogo rannego detstva  Mig'yur -- tak ego zvali -- vsegda chuvstvoval,
chto on  nahoditsya ne tam, gde dolzhen by nahodit'sya. On  oshchushchal  sebya chuzhim v
svoej sem'e i chuzhestrancem v  svoej  derevne.  Vo sne  emu snilis'  pejzazhi,
sovsem  ne  pohozhie na ego Ngari:  beskrajnee  odinochestvo peskov, vojlochnye
kruglye  shatry,  monastyr' na gore. Te  zhe  obrazy ne  pokidali ego i  dnem,
zatmevaya vse okruzhayushchee.
     Kogda  emu stuknulo  devyatnadcat', on  ubezhal, gorya  zhelaniem  otyskat'
nakonec  uvidennoe v snah. On  stranstvoval, nishchenstvoval, inogda chem-nibud'
podrabatyval, a sluchalos', i voroval. I vot  odnazhdy on okazalsya v poselenii
nedaleko ot granicy.
     On uvidel dom, ustalyj  mongol'skij karavan, verblyudov vo dvore. Otkryv
dver', on ochutilsya pered starym monahom, samym glavnym v etom poselenii. Oni
totchas zhe  uznali  drug druga: yunyj  strannik uvidel sebya  samogo v  oblich'e
starika-lamy, monaha  pri etom  on uvidel  takim, kakim  tot byl  mnogo  let
nazad, v  te  vremena, kogda byl ego uchenikom. A monah uznal v yunoshe  svoego
starogo uchitelya, davno  uzhe  umershego. Oni vspominali  svoe palomnichestvo  k
svyatynyam   Tibeta  i  vozvrashchenie  v  monastyr'  na  gore.  Oni  besedovali,
vspominali proshloe i perebivali drug druga, utochnyaya te ili inye podrobnosti.
     Mongoly otpravilis'  v  eto  puteshestvie,  chtoby najti novogo glavu dlya
svoego monastyrya. Dvadcat' let uzhe proshlo, kak umer prezhnij pravitel', i oni
tshchetno zhdali ego perevoploshcheniya. Segodnya oni nashli to, chto iskali.
     Na  rassvete  karavan  nespeshno   tronulsya  v   obratnyj  put'.  Mig'yur
vozvrashchalsya  k odinochestvu peskov,  kruglym shatram i monastyryu, obiteli  ego
prezhnej inkarnacii.
     Aleksandra David-Nel', "Sredi magov i mistikov Tibeta" (1929)



     Odnazhdy noch'yu, v chas  myshi,  imperatoru prisnilos',  chto  on vyhodit iz
dvorca i v sumrake  progulivaetsya  po  sadu,  pod cvetushchimi derev'yami. Vdrug
kto-to pal pered nim na koleni, umolyaya o zashchite. Imperator obeshchal; prositel'
rasskazal,  chto  on -- drakon, i chto zvezdy prorochat emu  na sleduyushchij den',
eshche do nastupleniya nochi, pogibnut' ot ruki Vej CHzhena, ministra imperatora. V
snovidenii imperator poklyalsya zashchitit' ego.
     Prosnuvshis',  imperator poslal za Vej CHzhenom. Slugi  otvechali,  chto ego
net vo dvorce; imperator velel  razyskat' ministra i  celyj den' zanimal ego
delami,  chtoby tot ne ubil drakona, a vecherom predlozhil  sygrat'  v shahmaty.
Partiya okazalas' dolgoj, ministr ustal i zadremal.
     Vdrug zemlya sodrognulas' ot strashnogo udara. V sleduyushchuyu minutu vbezhali
dva strazhnika, tashcha ogromnuyu golovu drakona, zalituyu krov'yu. Oni polozhili ee
k nogam imperatora, vosklicaya: "Ona upal a s neba!"
     Vej  CHzhen  prosnulsya,  otoropelo  posmotrel  na  nee i  proiznes:  "Vot
udivitel'no, mne kak raz snilos', chto ya ubil drakona".
     UCHenen' 309



     Myagkaya  ulybka  osveshchala  lico  sen'ory  pyatidesyati  dvuh  let.  Proshlo
dvenadcat' let so dnya smerti Pedro |nrikesa Uren'i. My vspominali ego, i ona
povtorila  to,  chto  skazala  mne  togda,  v 1946 godu:  v molodosti  utrata
kazalas' nevospolnimoj, no nichto ne sotret pamyat' o moem velikom uchitele.
     YA hodil iz utla v ugol po spal'ne. Glaza materi neotryvno  sledovali za
kazhdym moim dvizheniem. Stradaya ot neizlechimoj serdechnoj bolezni, ona nikogda
ne pozvolyala sebe ni  zhalob, ni malejshego proyavleniya ustalosti, zhiznelyubivaya
po  nature, ona staralas' podderzhivat' drugih. Kogda ya nakonec reshilsya ujti,
ona zaderzhala moi ruki v svoih i proiznesla:  "Ne pozvolyaj  sebya razrushit'".
Zasypaya, ya dumal ob etih slovah. Noch'yu mne prisnilos', chto ya vypolnyayu raznye
porucheniya v gorode i v La Plate  i chto oni  menya ugnetayut, hotya prichin etogo
ponyat' ya ne mogu. Utrom mne soobshchili, chto moya  mat' skonchalas'. YA pomchalsya v
rajon V'yamonte, chto ryadom s Majpu. Tam uzhe sdelali vse samoe
     neobhodimoe  v  podobnyh skorbnyh  obstoyatel'stvah.  CHut'  tol'ko  bol'
otstupila, ya  otkryl, slovno po naitiyu,  yashchik ee stolika. Tam lezhalo pis'mo,
napisannoe nakanune ee rovnym pocherkom s naklonom vpravo. Ona prosila, chtoby
ya  vypolnil neskol'ko  ee poruchenij v  Buenos-Ajrese  i  La-Plate:  eto bylo
imenno to, chto mne snilos'.
     Roj Bartolom'yu


     OB¬YASNENIE
     Byvaet, chto  chelovek, bodrstvuya, dumaet o drugom cheloveke tol'ko horosho
i polnost'yu emu doveryaet, odnako ego trevozhat sny, v kotoryh etot samyj drug
vedet sebya kak smertel'nyj vrag. V konce koncov vyyasnyaetsya, chto imenno obraz
iz sna sootvetstvuet istine. I  ob®yasnenie tomu  -- instinktivnoe vospriyatie
real'nosti.
     Nataniel Gotorn, "Zapisnye knizhki" (1868)



     Addison  Dzhozef  (1672--1719)  --  anglijskij  pisatel',  rodonachal'nik
nravoopisatel'nogo      satiricheskogo       ocherka.       Izdavaemye      im
satiriko-nravouchitel'nye zhurnaly  "The  Spectator" ("Zritel'",  1711--1714),
"The  Guardian"  ("Opekun",   1713)   i  dr.   polozhili   nachalo  anglijskoj
zhurnalistike i podgotovili pochvu dlya realisticheskogo romana XVIII veka.
     Al'fons  X  Mudryj  (1221--1284)  --  korol'  Kastilii i  Leona,  avtor
"Pesnopenij v chest' svyatoj Marii", svoda zakonov "Sem' chastej" (1256--1265),
"Pervoj  vseobshchej hroniki". Sygral vazhnejshuyu  rol'  v  sozdanii  kastil'skoj
prozy.
     Aragon Lui  (1897--1982)  -- francuzskij  pisatel', avtor  knig  stihov
"Fejerverk"  (1920),  "Nozh  v  serdce"  (1941),  "Panoptikum"  (1943),  poem
"Neokonchennyj  roman"  (1956),  "Poety"  (1960)   i  dr.,  romanov  "Bogatye
kvartaly"    (1936),    "Orel'en"    (1944),    "Kommunisty"   (1949--1951),
"Strastnayanedelya" (1958)idr., sbornika rasskazov "Solgat' -- pravdu skazat'"
(1980).
     Arreola Huan Hose (r-1918)  --  meksikanskij pisatel', avtor  sbornikov
rasskazov  "Vydumki na lyuboj vkus"  (1949), "Pobasenki" (1952; v posleduyushchie
gody ne  raz  pereizdavalsya,  pri  etom  dopolnyalsya novymi  proizvedeniyami),
romana  "Prazdnik"  (1963)  i dr.  Dlya ego tvorchestva  harakterno  sochetanie
liriki s absurdom, real'nosti i fantastiki.
     Bartolom'yu  Roj  --  drug  Borhesa,  avtor  poslesloviya k  knige  "Sem'
vecherov".
     Bertran Aloziyus (nast, imya ZHak Lui Napoleon, 1807--1841) -- francuzskij
poet-romantik, ego  edinstvennaya  kniga --  sbornik  stihotvorenij  v  proze
"Gas-par iz t'my" (1842) -- seriya miniatyurnyh kartin-stilizacij byta, nravov
i yazyka srednevekovoj i renessansnoj Francii.
     Bismark Otto fon SHenhauzen  (1815--1898) --  germanskij gosudarstvennyj
deyatel',  pervyj  rejhskancler  Germanskoj  imperii  v  1871--1890  gg.  Ego
literaturnoe nasledie sostavlyayut mnogotomnye "Mysli  i vospominaniya" (1898),
"Pis'ma 1836--1872 godov" (1900) i dr.
     Bodler   SHarl'   (1821--1867)  --  francuzskij   poet,   predshestvennik
simvolizma, rodonachal'nik  evropejskogo dekadansa; avtor knig stihov  "Cvety
zla"  (1857),  "Oblomki" (1866), cikla  "Malen'kie  poemy  v proze"  (1869),
sbornika statej "Romanticheskoe iskusstvo" (1846--1868) i dr.
     Borhes   Horhe   Luis  (1899--1986)  --  argentinskij  poet,   prozaik,
perevodchik, avtor stihotvornyh knig  "Strast' k Buenos-Ajresu" (1923), "Inoj
i prezhnij" (1964), "Sokrovennaya roza" (1975), "Tajnopis'" (1981),  sbornikov
novell "Vymyshlennye istorii" (1944), "Alef" (1949), "Kniga  peska" (1975)  i
esse ("Istoriya vechnosti", 1936; "Novyerassledovaniya", 1952).
     Vin'i Al'fred Viktor de (1797--1863) -- francuzskij  pisatel'-romantik,
avtor   sbornikov  "Pozmy"  (1822),  "Drevnie  i  sovremennye  poemy"(1826),
"Sud'by" (1863), istoricheskogo romana "Sen-Mar" (1826), p'es.
     Garro  |lena  (1920--1998) -- meksikanskaya  pisatel'nica,  s 1937 g. do
konca  60-h  gg. --  zhena Oktavio Pasa. Ee roman  "Vospominaniya  o  budushchem"
(1963),  knigu  novell   "Pestraya  nedelya"  (1964),   dramaturgiyu   otlichaet
raskovannoe    voobrazhenie,   syurrealisticheskoe    vnimanie   k   fantastike
povsednevnosti.
     Gerodot (ok.  484--ok. 425 do n.e.) --  drevnegrecheskij  istorik, avtor
odnogo  iz pervyh istoricheskih  sochinenij "Istoriya v  devyati knigah"; nazvan
"otcom  istorii" .  Ego trud ne  stol'ko rasskaz o razvitii sobytij, skol'ko
povestvovanie o mire v celom i o vsem interesnom v nem.
     Gongora-i-Argote, Luis de (1561--1627) ispanskij barochnyj poet.
     Goracij  Flakk  Kvint  (65  do n.e.  -- 8  do n.e.)  --  rimskij  poet,
predstavitel' vysokoj klassiki. Ego literaturnoe nasledie sostavlyayut satiry,
liricheskie   ody,    poslaniya,    filosofskie    rassuzhdeniya,    nastavleniya
zhi-tejsko-filosofskogo haraktera  v  duhe epikureizma  i stoicizma,  traktat
"Naukapoezii", gde izlozheny vzglyady avtora na literaturu.
     GotornNataniel    (1804--1864)   --   amerikanskij   pisatel'-romantik,
protestantskij allegorik i moralist
     GrussakPol'  (1848--1929)  -- argentinskij  pisatel', po  proishozhdeniyu
francuz,  v La-Plate s 1866 g. Odin iz  predshestvennikov  Borhesa  na  postu
direktora Nacional'noj  biblioteki (v 1885--1929gg.), v  knige  "Obsuzhdenie"
emu  posvyashcheno otdel'noe esse. Sbornik statej Grussaka o  literature voshel v
borhesovskoe sobranie "Lichnaya biblioteka".
     David-Nel'Aleksandra(1868--1969) --francuzskij orientalist, avtor knigi
"Sredi magov i mistikov Tibeta" (1931).
     Dzhajls  Gerbert Alan (1845--1935) -- amerikanskij sinolog, perevodchik i
issledovatel' pritch CHzhu anczy i dr.
     "Zogar" ("Kniga  siyaniya") -- svyashchennaya kniga kabbalistov; napisannaya  v
Kastilii v poslednee desyatiletie XIII v. na aramejskom yazyke, ona povestvuet
o stranstviyah zakonouchitelya rabbi SHimona bar Johai i ego besedah s druz'yami,
uchenikami i synom |leazarom.
     "Iliada"   --  epicheskaya   poema,   avtorstvo   kotoroj   pri-pisyvatsya
legendarnomu drevnegrecheskomu poetu Gomeru; po-vidimomu, sozdana v  Ionii  v
IX--VIII  vv. do  n. e.  Napisannaya  gekzametrom  (ok.  15700  stihov),  ona
povestvuet o sobytiyah Troyanskoj vojny (XIII v. do n. e).
     Jejts  Uil'yam  Batler (1865--1939)  --  irlandskij  poet  i  dramaturg,
osnovatel'  nacional'nogo teatra,  laureat Nobelevskoj premii po  literature
(1923),  odin iz krupnejshih angloyazychnyh poetov  XX  veka. Avtor knig stihov
"Perekrestki"  (1889),  "Roza"  (1893),  "Veter v  kamyshah"  (1889), "Bashnya"
(1928) i dr., sbornika rasskazov "Kel'tskie sumerki" (1893), p'es.
     Kafka Franc (1883--1924) -- avstrijskij prozaik "prazhskoj shkoly", avtor
knig  novell  i  pritch  "Nablyudenie"  (1913),  "Golodar'"  (1924),   romanov
"Pro-cess"(1925), "Zamok"(1926).
     Kevedo-i-Vil'egas  Fransisko (1580--1645)  -- ispanskij poet i prozaik,
avtor barochnyh  sonetov i ostryh  satir, plutovskogo romana  "Istoriya  zhizni
projdohi  po  imeni  don  Pablos"  (1626),  sbornika pamfletov  "Snovideniya"
(1627),  knigi  groteskov  "CHas  vozdayaniya,  ili  Razumnaya Fortuna"  (1636),
zhizneopisaniya MarkaBruta(1644).
     Keller  Gotfrid  (1819--1890)  -- shvejcarskij  pisatel',  avtor  romana
"Zelenyj Genrih"  (1855), sbornikov novell "Lyudi iz Zel'dvily" (1856--1874),
"Sem' legend" (1872) i dr.
     Kobo  Bernabe (1572--1659)  --  ispanskij  monah-iezuit,  v  1596  godu
otpravilsya  missionerom  v YUzhnuyu Ameriku.  Posle  stranstvij  po  kontinentu
obosnovalsya  v  Lime. Osnovnoe vnimanie  v  ego  izdannoj  v  1890--1893 gg.
"Istorii  Novogo  Sveta"  udelyaetsya  prirode,  geografii i  naturfilosofskim
voprosam.
     Kovarrubias Oroeko Sebast'yan (1539--1613) -- ispanskij pisatel'-erudit.
     Kolridzh   Semyuel  Tejlor  (1772--1834)  --   anglijskij  poet-romantik,
literaturnyj  kritik,  teoretik  iskusstva,  avtor  poem "KublaHan"  (1798),
"Skazanie  o Starom Morehode" (opubl. 1798), "Monodiya na smert' CHatterto-na"
(ok. 1834), obshirnoj "Literaturnoj biografii" (1817).
     Kerroll  L'yuis   (nast,  imya  i  familiya  --  CHarlz  Latu-idzh  Dodzhson,
1832--1898) -- anglijskij pisatel', matematik  i logik, avtor fantasticheskih
povestej "Alisa  v strane  chudes"  (1863)  i  "Alisa v  Zazerkal'e"  (1871),
yazykotvorcheskoj  poemy-igry  "Ohota  na  Snarka"  (1876).  Vstuplenie  k ego
"Sochineniyam" Borhes vklyuchil v svoyu knigu "Predisloviya" (1975).
     "Leczy"  --  odin  iz  osnovopolagayushchih   tekstov  daosskoj   mudrosti,
pripisyvaetsya legendarnomu  kitajskomu  myslitelyu  Le YUjkou (VII--VI  vv. do
n.e.).
     Lukrecij  Kar  Tit  (ok.  96--ok.  53  do  n.  e.)  --  rimskij poet  i
filosof-epikureec,   avtor  naturfilosofskogo  sochineniya  enciklopedicheskogo
haraktera "O prirode  veshchej", napisannogo gekzametrom i sostoyashchego  iz shesti
knig.
     Machado-i-Ruis  Antonio  (1875--1939)  --  ispanskij  poet,  dlya  liriki
kotorogo  harakterna  organicheskaya  vnutrennyaya  svyaz'  s  narodnoj  poeziej:
sborniki  "Uedi-neniya"(1903),  "Uedineniya,  galerei i  drugie stihotvoreniya"
(1907), "Polya Kastilii" (1912).
     Nissim Ichak (1896--1981) -- ravvin i talmudist; byl verhovnym ravvinom
Izrailya (1955--1972). Publikoval stat'i v sbornike "Dobroe vino" (1947)
     Nicshe Fridrih (1844--1900) -- nemeckij filosof-irracionalist, filolog i
pisatel';  avtor  knig  "Rozhdenie tragedii iz  duha  muzyki"  (1872), "Po tu
storonu  dobra  i   zla"  (1886),  "Tak  govoril  Zaratustra"  (1883--1884),
"Volyakvlasti" (1889--1901)idr.
     O. Genri (nast, imya Uil'yam  Sidni Porter, 1862--  1910) -- amerikanskij
pisatel', avtor satiricheskogo romana "Koroli i  kapusta"  (1904),  sbornikov
novell "CHetyre milliona" (1906), "Goryashchij  svetil'nik" (1907), "Milyj zhulik"
(1908) i dr.
     "Odisseya"  --  drevnegrecheskaya epicheskaya  poema  o stranstviyah Odisseya,
pripisyvaemaya Gomeru.  Datiruetsya  priblizitel'no  VIII--VII  vv.  do n. e.,
napisana gekzametrom (ok. 12100 stihov).
     Origen(ok.       185--253/254)      --rannehristianskij       pisatel',
filosof-platonik,  bogoslov,  schitayushchijsya  odnim  iz  otcov  cerkvi.  Okazal
bol'shoe vliyanie na formirovanie hristianskoj dogmatiki i mistiki.
     Papini Dzhovanni  (1881--1956)--ital'yanskij pisatel' i  perevodchik, odno
vremya  blizkij  k futurizmu, publicist-nicsheanec, vposledstvii -- revnostnyj
katolik.
     Pirandello  Luidzhi(1867--1936)   --ital'yanskij   pisatel',   dramaturg,
laureat  Nobelevskoj   premii  po  literature  (1934).   Avtor  p'es  "SHest'
personazhej v poiskah  avtora"  (1921), "Segodnya my  improviziruem"  (1930) i
dr., romanov  "Pokojnyj Mattia  Paskal'"  (1904),  "Snimaet-syakino"  (1916),
"Odin,  ni   odnogo,  sto  tysyach"  (1926),  sbornikov  "Novelly  nagod"  (t.
1--5,1901--1919).
     Platon (427--347  do n.  e.)  -- krupnejshij  grecheskij  filosof,  avtor
klyuchevyh   dlya   evropejskoj   mysli   dialogov   po   problemam   poznaniya,
naturfilosofii, yazyka, etiki i politiki.
     Plutarh  (ok.  45--ok.  127)  --   drevnegrecheskij  pisatel',  filosof,
istorik. Osnovopolozhnik  zhanra  antichnoj biografii: ego glavnoe sochinenie --
"Sravnitel'nye zhizneopisaniya" vydayushchihsya  grekov  i  rimlyan.  Mnogochislennye
filosofskie   traktaty  i  dialogi  doshli  do  nas  pod  uslovnym  nazvaniem
"Moralii".
     Rable    Fransua   (1494--1553)    --   francuzskij   pisatel',   avtor
satiriko-fantasticheskogo    romana-utopii    "Gargantyua    i    Pantagryuel'"
(1533--1552, poslednyaya kniga opublikovana v 1564g., posmertno).
     Sarm'ento  Domingo  Faustino  (1811--1888)  --  argentinskij  pisatel',
pedagog,  obshchestvennyj  i  gosudarstvennyj  deyatel';  v  1868--1874  gg.  --
prezident Argentiny. Ego esse "Fakundo, ili Civilizaciya i varvarstvo" (1845)
sygralo    vazhnuyu   rol'   v   formirovanii   latinoamerikanskoj   filosofii
samopoznaniya. Avtor knigi  putevyh zametok v epistolyarnoj forme "Puteshestviya
po   Evrope,   Afrike   i   Amerike"   (1849),   avtobiograficheskih  zapisok
"Vospominaniya o provincii" (1851).
     U CHenen'  (1500--1582) -- kitajskij poet  i prozaik, avtor mnogotomnogo
fantasticheskogo romana "Puteshestvie na Zapad" (opubl. 1592).
     UajlderTornton(1897--1975) --amerikanskij pisatel', avtor romanov "Most
korolya Lyudovika Svyatogo" (1927), "K nebu  nash put'" (1934), "Martovskie idy"
(1948),      "Den'      Vos'moj"      (1967),      "TeofilNort"      (1973),
filosofsko-allegoricheskih p'es.
     Ungaretti Dzhuzeppe (1888--1970) -- ital'yanskij poet, odin iz sozdatelej
poeticheskoj  shkoly  germetizma.  Avtor  sbornikov stihov "Pogrebennyj  port"
(1919),  "Vesel'e  korablekrushenij"  (1919),  "Okkupirovannyj  Rim"  (1944),
"Stradanie" (1947), "ZHizn' cheloveka" (1969).
     Frezer Dzhejms Dzhordzh (1854--1941) -- anglijskij (shotlandskij)  etnograf
i  religieved,  avtor  fundamental'nyh trudov "Zolotaya  vetv':  Issledovanie
religii i  magii" (1890),  "Vera v bessmertie i kul't umershih" (1911--1912),
"Fol'klor v Vethom Zavete (1918--1919),  "Kul't prirody" (1926) i dr. Borhes
recenziroval  ego  knigu  "Strah pered  mertvymi v  pervobytnoj  religii"  v
zhurnale "Ochag" (1937).
     Cao  Syuecin'  (1715 ili  1724--ok. 1763)  --  kitajskij  prozaik, avtor
romana "Son v Krasnom Tereme" (izd. 1791).
     CHzhuanczy (nast,  imya --  CHzhuan CHzhou,  ok. 369--286  do n.e.)  kitajskij
myslitel',  odin iz osnovatelej daosizma. Borhes byl znakom  s ego ideyami, v
osnovnom, po knige G. A. Dzhajlsa.
     |liade   Mircha   (1907--1986)   --    francuzskij   filosof   kul'tury,
issledovatel'  mifologii,  religioved,  pisatel'. Avtor rabot "Mif o  vechnom
vozvrashchenii"  (1949), "Obrazy  i  simvoly"  (1952), "Aspekty  mifa"  (1963),
"Sakral'noe iprofannoe" (1965), "Istoriya verovanij  i religioznyh idej"  (t.
1--2,1976--1978) i dr.
     "|neida"  (29--19  do  n.  e.,  ne  zakonchena)  --  geroicheskij  epos o
stranstviyah  troyanca  |neya,  vershina rimskoj  klassicheskoj poezii.  Avtor --
rimskij poet Publij Vergilij Maron (70--19 do n.e.)
     |sa  di Kejrosh  ZHoze  Mariya  (1845--1900)  --  portugal'skij  pisatel',
predstavitel'  kriticheskogo  realizma.  Avtor  romanov  "Prestuplenie  padre
Amaru" (1875), "Kuzen Baziliu" (1878), rod Ramires" (1897)

Last-modified: Tue, 22 Nov 2005 16:27:27 GMT
Ocenite etot tekst: