Ocenite etot tekst:


     --------------------
     Borhes Horhe Luis. Funes, Pomnyashchij. (1942)
     Perevod s angl. Krizhanovskij A.A., (2003)
     WWW: http://easyjapan.hut.ru/index_ru.html
     Jorge Luis Borges "Funes, the Memorious"
     ========================================

     YA pomnyu ego (edva li ya imeyu pravo ispol'zovat'  etot prizrachnyj glagol,
tol'ko  odin  chelovek etogo dostoin, no on mertv). YA  zapomnil ego s  temnym
strastocvetom[1] v ruke. On smotrel na nego  tak, kak budto  nikto i nikogda
ne  videl  takogo cvetka,  hotya ih mozhno  bylo by videt' ot zari do zari vsyu
zhizn'.  YA pomnyu ego s sigaretoj vo rtu,  ego lico - nepodvizhnoe - pohozhee na
lico indejca,  udivitel'no otstranennoe. YA pomnyu  (mne kazhetsya) ego  sil'nye
tonkie pal'cy  zhitelya ravnin, kotoryj umeet  plesti kozhu. YA pomnyu okolo etih
ruk  sosud dlya  prigotovleniya  chaya  mate[2].  YA  pomnyu  v okne  doma  zheltuyu
trostnikovuyu cinovku, a za  nej besformennyj bolotnyj pejzazh. YAsno pomnyu ego
golos  -  netoroplivyj,  obidchivyj  i  gnusavyj  golos  cheloveka  Vostochnogo
poberezh'ya,  bez etih  sovremennyh ital'yanskih slovechek. YA videl ego ne bolee
treh raz, poslednij raz v 1887.
     Mne kazhetsya udachnoj ideej, chtoby vse, kto ego znal, chto-libo napisali o
nem;   moe  povestvovanie  budet,  vozmozhno,  samym  kratkim,  bez  somneniya
nevzrachnym  i naimenee ob®ektivnym. Tot priskorbnyj fakt, chto ya  Argentinec,
pomeshal mne  skatit'sya  k  difirambam -  obyazatel'noj forme v  Urugvae, esli
obsuzhdayut urugvajca.
     Pisatel',  frant,  zhulik  iz Buenos-Ajresa - Funes ne  upotreblyal takih
obidnyh slov, no ya polnost'yu osoznayu, chto dlya nego ya byl predstavitelem etih
neblagopoluchnyh  klassov.   Pedro  Leonardo  Ipuchi   pisal,  chto  Funes  byl
predvestnikom sverhcheloveka, "dikij,  no  otechestvennyj Zaratustra[3]".  Dlya
menya eto ochevidno, no ne sleduet zabyvat' takzhe,  chto on byl provincialom iz
gorodka Fraj-Bentos s vytekayushchimi posledstviyami.
     YA pomnyu pervuyu vstrechu s Funesom sovershenno otchetlivo: ya  uvidel ego  v
sumerkah gde-to v marte ili  fevrale 84 goda. V  tom godu  otec vzyal menya  s
soboj  na  leto  vo  Fraj-Bentos.  My  s  dvoyurodnym  bratom  Bernardo  Hido
vozvrashchalis' s fermy  v San-Francisko.  My  ehali  verhom,  raspevaya  pesni.
Poslednee  bylo ne  edinstvennoj prichinoj moej  radosti.  Posle dushnogo  dnya
ogromnaya  sinevato-seraya grozovaya tucha  zakryla  nebo. Ee gnal  veter s yuga.
Derev'ya  uzhe metalis'  kak sumasshedshie i u  menya bylo  predchuvstvie  (tajnaya
nadezhda), chto uzhasnyj liven' zastignet nas na otkrytom meste. My skakali kak
budto  naperegonki s  burej. My v®ehali v uzkuyu ulicu,  kotoraya vilas' mezhdu
dvumya ochen'  vysokimi kirpichnymi  trotuarami. Vnezapno potemnelo.  Totchas  ya
uslyshal  bystrye pochti  neslyshnye  shagi naverhu.  YA  podnyal  glaza  i uvidel
mal'chika,  begushchego vdol'  uzkogo rastreskavshegosya  trotuara,  kak  budto on
bezhal vdol'  uzkoj  slomannoj  steny. YA  pomnyu ego shirokie  shtany, zauzhennye
knizu, pen'kovye sandalii. YA pomnyu ego sigaretu, vydelyavshuyusya na fone polnoj
temnoty i ego holodnoe  lico. Bernardo neozhidanno kriknul emu: "Kotoryj chas,
Ireneo?" Ne oglyadyvayas', ne  ostanavlivayas', Ireneo  otvetil:  "CHerez desyat'
minut budet vosem' chasov,  syn Bernardo Huana Francisko." Golos byl rezkim i
nasmeshlivym.
     YA  byl  nastol'ko  zadumchiv,   chto  razgovor,  kotoryj  ya  tol'ko   chto
procitiroval, ne  privlek by moego vnimaniya,  esli by  ego ne  povtoril  moj
kuzen,  kotorogo  podviglo na  eto, ya  dumayu, nekotoraya gordost'  i  zhelanie
pokazat' sebya bezrazlichnym k napyshchennomu otvetu.
     On  skazal  mne, chto  paren' na dorozhke  nad  nami  -  eto nekto Funes,
izvestnyj svoimi  strannostyami,  takimi kak:  neobshchitel'nost'  i to, chto  on
vsegda znal  tochnoe vremya podobno chasam.  On  dobavil, chto Ireneo byl  synom
Marii Klementiny Funes - zhenshchiny, kotoraya  byla gorodskoj gladil'shchicej;  ego
otec, kak govoryat nekotorye, byl anglichaninom, urozhdennym O`Konnor, doktorom
v solenyh polyah, hotya nekotorye govorili, chto ego otec byl ob®ezdchikom dikih
loshadej ili soldatom iz provincii |l' Sal'to. Ireneo so svoej mater'yu snimal
ugol v sel'skom dome Lorelov.
     V 85-86 godah my provodili leto v  gorode Montevideo. My  vernulis'  vo
Fraj-Bentos v 87 godu. Estestvenno, ya spravlyalsya obo vseh  svoih znakomyh i,
v konce koncov, o  "hronometre Funese". Mne skazali, chto ego  sbrosila dikaya
loshad' na  rancho  v  San-Francisko,  i  on  beznadezhno  pokalechen.  YA  pomnyu
vpechatlenie   trevozhnogo  ocharovaniya,  kotoroe  vo   mne  vyzvala   novost':
edinstvennyj  raz,  kogda  ya  videl  ego,  my  byli  verhom, vozvrashchayas'  iz
San-Francisko, a on byl na vysokom meste. So slov moego kuzena Bernardo delo
zvuchalo kak son, smeshannyj s elementami proshlogo. Mne skazali, chto Ireneo ne
vstaet  teper' so svoej kojki, a  smotrit nepodvizhnym  vzglyadom  na  figovoe
derevo na zadnem dvore ili na pautinu. Na zakate on pozvolyaet otnesti sebya k
oknu. On vedet sebya gordo  do krajnosti, pritvoryayas', chto neschast'e, kotoroe
postiglo ego, bylo  tol'ko  na  pol'zu...  Dvazhdy ya  videl ego  za  zheleznoj
reshetkoj,  kotoraya neumolimo ocherchivaet ego vechnuyu  tyur'mu: odin raz  on byl
nedvizhim, s  zakrytymi glazami; drugoj raz -  takzhe nepodvizhnyj, pogloshchennyj
sozercaniem sladko pahnushchej vetochki lavandy.
     K tomu vremeni  ya  nachal, ne bez  nekotorogo bahval'stva,  metodicheskoe
izuchenie  latinskogo  yazyka. V moem  chemodane  byli: "De Viris  Illustribus"
Lomonda,   slovar'   Kuicherata,   Kommentarii  Cezarya,   razroznennye   toma
"Estestvennoj Istorii" Pliniya[4], chto prevyshalo, i do sih por prevyshaet, moi
skromnye  talanty  kak latinista. Vse v malen'kom gorodke vyzyvaet peresudy;
Ireneo  v  svoej malen'koj  ferme na  okraine vskore uznal o  pribytii  etih
neobychnyh  knig.  On poslal mne  cvetistoe,  chopornoe  pis'mo, v kotorom  on
vspominal nashu vstrechu, k neschast'yu  korotkuyu, "v sed'moj  den' fevralya goda
`84"  i  upominal o slavnyh uslugah,  kotorye okazal Don Gregorio Hido,  moj
dyadya,  umershij  v   tom  zhe   godu,  "dvum  otchiznam  v   slavnoj   kampanii
Ituzaingo[5]". I  on  prosil na vremennoe  pol'zovanie  lyubuyu iz  etih  knig
vmeste so slovarem "chtoby bystree ponyat' ishodnyj tekst, poskol'ku ya  eshche ne
znayu  latinskogo".  On  obeshchal  vernut'  ih   v  horoshem  sostoyanii,   pochti
nemedlenno.   Pis'mo   bylo  ochen'   horosho  postroeno   i   bezukoriznenno;
pravopisanie  v  stile Andresa  Bello: i  vmesto y,  j vmesto g.  Snachala ya,
estestvenno, predpolozhil, chto eto shutka. Moj kuzen zaveril menya, chto eto  ne
tak,  chto  eto  osobennost'  Ireneo.  YA  ne  znal,  pripisat'  li  derzost',
nevezhestvo ili glupost' toj idee, chto dlya osvoeniya slozhnogo latinskogo yazyka
ne  trebuetsya  drugogo  instrumenta, krome  slovarya.  CHtoby vyvesti  ego  iz
zabluzhdeniya, ya poslal Gradus ad Parnassum Kuicherata i Pliniya.
     14 fevralya ya poluchil telegrammu iz Buenos-Ajresa s pros'boj  nemedlenno
vernut'sya, tak kak moj otec  "ne chuvstvoval sebya horosho".  Bog menya prostit,
no prestizh okazat'sya poluchatelem srochnoj telegrammy, zhelanie ukazat' vsem vo
Fraj-Bentos protivorechie mezhdu otricatel'nym smyslom novosti i polozhitel'nym
narechiem, iskushenie dramatizirovat' moe gore, tak  kak ya pritvoryalsya sil'nym
stoikom -  vse  eto,  nesomnenno, otvleklo menya  ot vozmozhnosti potoskovat'.
Pakuya chemodan,  ya zametil,  chto  zabyl  Grejdusa  i  tomik  po "Estestvennoj
Istorii". "Saturn"  dolzhen byl  snyat'sya  s yakorya utrom sleduyushchego  dnya.  Tem
vecherom  posle uzhina ya progulyalsya  k domiku Funesa.  Na ulice ya  k udivleniyu
obnaruzhil, chto noch' ne menee dushnaya, chem den'.
     Mat' Ireneo vstretila menya na skromnom rancho.
     Ona  skazala  mne,  chto  Ireneo v zadnej  komnate  i chto  mne  ne stoit
bespokoit'sya i iskat' ego v temnote, tak  kak u nego byla privychka provodit'
gluhie  chasy  nochi, ne zazhigaya svechi. YA peresek  vnutrennij dvorik, moshchennyj
kamnem, malen'kij  koridor; voshel vo vtoroj dvorik. Velikolepnaya vinogradnaya
loza pokryvala vse tak, chto temnota kazalas' polnoj. Vdrug ya uslyshal vysokij
nasmeshlivyj golos  Ireneo.  Golos govoril po-latinski. Golos (kotoryj shel iz
temnoty)  chital  s  yavnym vostorgom to  li  traktat, to  li  molitvu, to  li
zaklinanie. Zvuki latinskogo oglashali zemlyanoj dvorik; iz-za moih podozrenij
oni  pokazalis' mne nerazborchivymi,  beskonechnymi; pozzhe, v ogromnom dialoge
toj nochi, ya uznal,  chto  oni  sostavlyayut pervyj paragraf dvadcat'  chetvertoj
glavy  sed'moj  knigi "Estestvennoj  Istorii". Tema  etoj  glavy  -  pamyat';
poslednie  slova  takie:  ut nihil  non iisdem  verbis  redderetur  auditum.
Sovershenno ne menyaya golosa, Ireneo priglasil menya  vojti. On lezhal na kojke,
kuril.  Kazhetsya,  ya ne videl ego lica  do rassveta,  ya, vrode by, pripominayu
sekundnoe svechenie sigarety. V  komnate  neulovimo  pahlo syrost'yu. YA sel  i
povtoril istoriyu s telegrammoj i bolezn'yu moego otca.
     Sejchas  ya  podhozhu   k  naibolee  slozhnoj  chasti  moego  povestvovaniya,
poskol'ku  ves'  smysl istorii  (chitatel', vozmozhno,  uzhe eto  i tak  ponyal)
zaklyuchen v etom dialoge, kotoryj proizoshel polveka nazad. YA ne budu pytat'sya
tochno  vosstanovit'  ego  slova,  teper'  uteryannye.  YA schitayu bolee chestnym
podvesti  itog k  tomu  mnogomu,  o chem Ireneo rasskazal mne. Kosvennaya rech'
daleka  ot originala i  nevyrazitel'na;  ya  ponimayu,  chto  prinoshu  v zhertvu
dejstvennost'  moego rasskaza, no pust' moi chitateli  poprobuyut  predstavit'
tumannye predlozheniya, kotorymi byla polna ta noch'.
     Ireneo  nachal  s  perechisleniya   na   latinskom   i  ispanskom  sluchaev
udivitel'noj  pamyati,  upomyanutyh  v  "Estestvennoj  Istorii":  Kir,  korol'
Persii,  pomnivshij kazhdogo soldata  svoej armii po imeni; Mitridat  Evpator,
vershivshij  pravosudie  na  dvadcati  dvuh  yazykah  svoej  imperii;  Simonid,
izobretatel' mnemotehniki; Metrodor,  kotoryj uprazhnyalsya  v iskusstve  tochno
povtorit' to, chto  on  odnazhdy slyshal. So vsej  iskrennost'yu Funes porazhalsya
tomu, chto takie veshchi schitalis' udivitel'nymi.
     On skazal  mne, chto do  togo  dozhdlivogo dnya, kogda loshad' golubovatogo
ottenka  skinula ego, on byl  -  kak lyuboj  hristianin - slepoj, gluhonemoj,
somnambulicheskij,  bespamyatnyj.  (YA  pytalsya  napomnit'  emu  ob ego  tochnom
vospriyatii  vremeni, ego pamyati  na imena sobstvennye; on ne obratil na menya
vnimaniya). On govoril, chto  v techenie devyatnadcati let on zhil kak chelovek vo
sne: smotrel ne  vidya, slushal ne slysha, zabyval vse - pochti vse. Pri padenii
s loshadi on poteryal soznanie, kogda  on prishel v sebya, nastoyashchee stalo pochti
nevynosimym -  nastol'ko ono bylo  nasyshchennym i yarkim; eto bylo vernym i dlya
samyh  staryh i  samyh neznachitel'nyh vospominanij. Nemnogo  pozzhe on ponyal,
chto  pokalechen.  |tot  fakt  edva  li   interesoval  ego.  On   schital  (ili
chuvstvoval),  chto  nepodvizhnost'  byla  minimal'noj  cenoj.   I  teper'  ego
vospriyatie i pamyat' byli bezoshibochny.
     My, vzglyanuv na stol, uvidim  tri  stakana  s vinom; Funes zhe videl vse
usiki,  listiki,  vinogradiny,  iz  kotoryh  sdelano  vino. On pomnil  formu
oblakov v yuzhnoj chasti neba na rassvete 30  aprelya 1882, i on mog sravnit' ih
po  pamyati i s iskusnym  uzorom kozhanogo  perepleta knigi, kotoryj  on videl
tol'ko raz, i s vospominaniyami ob  ochertaniyah bryzg, kotorye podnyal grebec v
Rio-Negro[6]  vo  vremya bitvy Kvebraho. |ti vospominaniya  ne  byli prostymi:
kazhdyj  zritel'nyj  obraz  byl  svyazan s  muskul'nymi  oshchushcheniyami, teplovymi
oshchushcheniyami i t.d. On mog vosstanovit' vse svoi mechty i fantazii. Dva ili tri
raza  on  vossozdal  celyj  den'.  On  skazal  mne:  vo   mne  odnom  bol'she
vospominanij, chem vo vseh lyudyah s nachala sotvoreniya mira. I snova: moi mechty
podobny tvoemu bodrstvovaniyu.  I  opyat', blizhe k rassvetu:  moya pamyat', ser,
pohozha na vmestilishche musora.
     Kraj  klassnoj  doski,  pryamougol'nyj  treugol'nik, romb -  eto  formy,
kotorye my mozhem predstavit' celikom; Ireneo mog takzhe celikom predstavit' i
bujnuyu grivu zherebca, i stado  skota v ushchel'e, i postoyanno  menyayushcheesya plamya
ili  beschislennoe mnozhestvo  likov  umershego,  kotorye vstayut  pered nami  v
techenie zatyanuvshihsya pominok. Ne predstavlyayu, kak mnogo zvezd na nebe on mog
razlichit'.
     Vot, chto on mne govoril; ni togda, ni  pozzhe ya ne somnevalsya  v etom. V
to vremya eshche ne bylo ni kino, ni fonografa,  tem ne menee, kazhetsya strannym,
pochti neveroyatnym, chto nikto ne izuchal fenomen  Funesa. Istina v tom, chto my
vse ostavlyaem chto-to pozadi; nesomnenno, v glubine dushi my vse znaem, chto my
bessmertny i chto kazhdyj chelovek dob'etsya vsego i uznaet vse.
     Golos Funesa  prodolzhal zvuchat' iz  temnoty. On skazal mne, chto  v 1886
godu  on  pridumal  novuyu  sistemu schisleniya, i vsego za  neskol'ko dnej  on
pereshel za  dvadcat'  chetyre  tysyachi.  On  ne zapisal eto, ibo  vse,  chto on
odnazhdy produmal, nel'zya bylo  steret' iz pamyati.  Pervym pobuzhdeniem  k ego
rabote  byla,  ya  polagayu, dosada  ot  togo  obstoyatel'stva,  chto  dlya frazy
"tridcat'-tri  urugvajca" trebuetsya dva znaka i tri slova, a ne odno slovo i
odin  znak. Pozzhe on primenil  svoe ekstravagantnoe pravilo k drugim chislam.
Vmesto semi tysyach  tridcati  on  skazal by, naprimer, Maksimo Peres;  vmesto
semi  tysyach  soroka  - Poezd;  drugimi chislami  byli  Luis  Melinar Lafinur,
Olimar,  Sera,  Klub, Kit, Gaz, Kotel,  Napoleon, Avgustin de Vedia.  Vmesto
pyatisot on skazal  by devyat'. U kazhdogo slova byl osobyj  znak,  vid  znaka;
poslednie byli ochen' slozhnymi... YA pytalsya  ob®yasnit', chto  eta vostorzhennaya
rech'  bessvyaznym  opredeleniyam  v  tochnosti  protivorechit  sisteme scheta.  YA
skazal, chto  dlya togo chtoby skazat' trista i shest'desyat pyat' sleduet skazat'
trista shest'desyat pyat': razlozhenie, kotorogo ne  sushchestvuet dlya takih  chisel
kak Negr Timoti i Tolstoe Odeyalo. Funes ne ponyal menya ili ne zahotel ponyat'.
     Lokk  v  semnadcatom  veke  postuliroval  (i oprovergnul)  nevypolnimuyu
idiomu, po kotoroj kazhdyj  otdel'nyj predmet, kazhdyj kamen', kazhdaya ptica  i
vetka imeyut svoe sobstvennoe imya; Funes odnazhdy postroil analogichnuyu idiomu,
no  otkazalsya  ot  nee, poskol'ku  ona  byla  slishkom  obshchej  i  neyasnoj.  V
dejstvitel'nosti  Funes ne tol'ko pomnil  kazhdyj list  na  kazhdom  dereve  v
kazhdoj roshchice, no dazhe kazhdyj sluchaj, kotoryj on neposredstvenno vosprinimal
ili predstavlyal. On reshilsya  umen'shit' ves' svoj proshlyj  opyt  do  kakih-to
semidesyati tysyach vospominanij, kotorye  on hotel pozzhe oboznachit'  s pomoshch'yu
cifr.  Dve prichiny razubedili ego: mysl',  chto zadacha beskonechna  i  chto ona
bespolezna.  On  znal,   chto  k  chasu  svoej  smerti  on  edva  li  zakonchit
klassificirovat' hotya by vse vospominaniya svoego detstva.
     Dvum   proektam,   kotorye   ya   ukazal   (beskonechnyj    slovar'   dlya
posledovatel'nostej  natural'nyh chisel i  godnyj  k  upotrebleniyu  myslennyj
katalog  vsego togo,  chto on  pomnil)  ne hvataet  zdravogo smysla,  no  oni
obnaruzhivayut svoyu grandioznost' so vsemi  svoimi nedostatkami. Oni pozvolyayut
nam smutno predstavit' ili logicheski vyvesti golovokruzhitel'nyj mir  Funesa.
Ne  stoit zabyvat', chto Funes  byl pochti nesposoben  k obshchim,  teoreticheskim
ideyam.  Emu  bylo trudno  ponyat'  ne  stol'ko to, chto  obshchee ponyatie  sobaka
vklyuchaet takoe mnozhestvo  nepohozhih  ekzemplyarov  raznogo  razmera  i raznoj
formy, skol'ko on  byl sbit s tolku tem  faktom,  chto sobaka, vidimaya  v tri
chetverti  (esli  smotret' v profil'), dolzhna  imet' to zhe imya, chto i sobaka,
vidimaya v  tri pyatnadcatyh (esli smotret'  speredi). Ego sobstvennoe lico  v
zerkale,  ego  ruki  udivlyali ego kazhdyj  raz. Svift  pishet,  chto  imperator
Liliputii  mog  razlichit'  dvizheniya  samoj  malen'koj  ruki;  Funes  zhe  mog
nepreryvno nablyudat' spokojnoe  nastuplenie porchi,  kariesa,  ustalosti.  On
zamechal  priblizhenie smerti ili  syrosti.  On  byl  edinstvennym i  razumnym
zritelem  mnogoobraznogo mira,  kotoryj byl ezhesekundno i nevynosimo  tochen.
Vavilon,  London i N'yu-Jork  vnushayut blagogovejnyj strah  voobrazheniyu  lyudej
svoim uzhasnym velikolepiem; nikto v etih gustonaselennyh gorodah ili na etih
vzdybivshihsya  prospektah  ne  chuvstvoval  zhara  i  davleniya  real'nosti, kak
chego-to,  chto  neutomimo den' i noch' shodilos' v odnu tochku -  k neschastnomu
Ireneo na ego bednoj yuzhno-amerikanskoj  ferme. Emu bylo ochen'  trudno spat'.
Spat'  znachit  ischeznut'  iz  mira;  Funes  lezha  spinoj  na raskladushke,  v
polumrake, predstavlyal  kazhduyu  treshchinku  i kazhdyj molding[7]  raznoobraznyh
domov,  kotorye  okruzhali  ego.  (YA   povtoryus',   naimenee  vazhnye  iz  ego
vospominanij  byli bolee podrobny, tochny i  bolee zhivy, chem  nashe vospriyatie
fizicheskogo  udovol'stviya ili mucheniya.) K vostoku v  rajone,  kotoryj eshche ne
byl razrezan na  kvartaly domov, bylo neskol'ko neizvestnyh stroenij.  Funes
predstavlyal ih chernymi, sploshnymi, sostoyashchimi iz odnoj neopredelennosti; on,
byvalo, povorachival svoe lico v  tu storonu, chtoby usnut'. Takzhe, sluchalos',
on predstavlyal sebya na dne reki, ubayukivaemym potokom i obrashchaemym v nichto.
     Bez usilij on vyuchil anglijskij, francuzskij, portugal'skij, latinskij.
Tem ne  menee,  ya  polagayu,  chto u  nego  ne  bylo osobennyh  sposobnostej k
myshleniyu.  Dumat' - znachit zabyt' razlichiya,  umet' obobshchat', rezyumirovat'. V
chrezmerno nasyshchennom  mire Funesa  ne  bylo nichego krome podrobnostej, pochti
soprikasayushchihsya podrobnostej.
     Rassvet somnitel'noj yasnosti proshelsya po vostochnomu dvoriku.
     Imenno togda ya uvidel  lico cheloveka, chej golos zvuchal vsyu noch'. Ireneo
bylo devyatnadcat'  let; on rodilsya v  1868;  on kazalsya  monumental'nym, kak
izdelie  iz bronzy, bolee drevnim chem Egipet, predshestvennikom  prorochestv i
piramid. Mne prishlo na um, chto kazhdoe iz  moih slov (kazhdyj iz moih  zhestov)
budut zhit'  v ego neumolimoj  pamyati; ya  byl  paralizovan  strahom umnozheniya
izlishnih zhestov.
     Ireneo Funes umer v 1889 godu ot vospaleniya legkih.

     ========================================
     Zamechaniya perevodchika.
     Neobhodimo otmetit', chto  perevod byl sdelan ne s original'nogo  teksta
(na    ispanskom    yazyke),   a    s    perevoda    na    anglijskij    yazyk
(http://textz.gnutenberg.net/textz/borges_jorge_luis_funes_the_memorious.txt).
Sravnenie  poslednego ukazannogo teksta  s perevodom na  anglijskij, kotoryj
vstrechaetsya   v    stat'e    Vil'yama    Roya    "How    European    is   it?"
(http://www.bbk.ac.uk/eh/eng/wr/european.htm)  pokazyvaet  razlichie  (inogda
znachitel'noe) etih dvuh perevodov.

     Borhes (Borges) Horhe Luis (BS| - Bol'shaya Sovetskaya |nciklopediya)
     (r.  24.8.1899,  Buenos-Ajres),   argentinskij  pisatel'.  Literaturnuyu
deyatel'nost'  nachal  v   Ispanii  kak  odin  iz  osnovatelej  modernistskogo
napravleniya --  ul'traizma,  principy kotorogo  razvil zatem  v argentinskoj
poezii (sborniki "ZHar Buenos-Ajresa", 1923; "Luna naprotiv", 1926). Zavoeval
shirokuyu   izvestnost'   fantasticheskimi   rasskazami,   proniknutymi   ideej
absurdnosti  mira,  chemu sootvetstvuet  ih uslozhnennyj obraznyj stroj. Avtor
literaturnyh issledovanij, esse.
     [1] Strastocvet (http://www.passion.ru/flowers/ampel/index.html)
     Iz chisla v'yushchihsya rastenij k samym krasivocvetushchim otnositsya Passiflora
(kavalerskaya     zvezda,    strastocvet),    predstavitel'nica     semejstva
passiflorovyh,  rodom  iz   lesov   YUzhnoj  Ameriki  i  Vest-Indii,  gde  ona
perekidyvaetsya s dereva  na  derevo  krasivymi  festonami. V  sadah vyvedeno
mnogo pomesej, cvetushchih eshche luchshe, chem pervonachal'nye vidy. List'ya passiflor
imeyut  nekotoroe  shodstvo  s  list'yami  plyushcha.  Blagodarya   prevoshodnoj  i
raznoobraznoj  okraske  nedolgovechnyh,  k  sozhaleniyu,  cvetov,  elegantnosti
listvy  i  v osobennosti  blagodarya izyashchnomu  obshchemu vidu etih rastenij, oni
sostavlyayut edinstvennoe v svoem rode ukrashenie dlya okon zhilyh komnat.
     Latinskoe nazvanie etogo  botanicheskogo  roda sostavleno iz passio, chto
znachit  stradanie ili  po-slavyanski strast',  i  flos  --  cvetok;  otsyuda i
russkoe nazvanie  -- strastocvet.  Proishozhdeniem svoim eto nazvanie obyazano
iezuitu  F.  B.  Ferari,  umershemu  v  Siene  v 1654 godu, kotoryj  nashel  v
razlichnyh chastyah  rasprostranennoj uzhe  v  to  vremya  R.  coerulea  (golubaya
passiflora,  s belym naruzhnym  i  golubym  vnutrennim  venchikom) shodstvo  s
orudiyami strastej Gospodnih:  trojnoe  ryl'ce izobrazhaet tri gvozdya,  kruzhok
iskrapannyh  krasnym  cvetom   tychinok   --  okrovavlennyj  ternovyj  venec,
stebel'chatyj   plodnik--chashu,   pyat'   pyl'nikov--   pyat'   ran   Spasitelya,
trehlopastnyj  list--kopie,  pricepki  (usiki)  --   pleti,  belyj  cvet  --
nevinnost' Spasitelya i t. d.
     [2] Mate (BS|)
     Mate,  mate  (zaimstvovanie iz  yazyka yuzhnoamerikanskih indejcev kechua),
vysushennye  izmel'chennye  list'ya  vechnozelenogo dereva paragvajskij  chaj. M.
nazyvaetsya  takzhe i  samo  derevo. M. soderzhit do  1,8  %  kofeina,  0,05  %
teobromina,  9--12  %  dubil'nyh veshchestv, efirnoe maslo,  vitaminy A,  B, C,
limonnuyu kislotu i dr. Ispol'zuetsya dlya prigotovleniya toniziruyushchego napitka,
upotreblyaemogo v YUzhnoj  Amerike  kak chaj, kotoryj p'yut  iz malen'kogo sosuda
(sdelannogo iz ploda tykvy), takzhe nazyvaemogo M.
     [3] Zaratustra (http://www.enc.cap.ru)
     (mezhdu 10 i 1-j  pol.  6 vv. do n.e.)  - prorok,  reformator  dr.-iran.
religii, sozdatel' osnov Avesty, osnovatel' zoroastrizma.
     [4] Plinij Starshij (BS|)
     Gaj Plinij  Sekund  [Gaius Plinius Secundus (takzhe  Maior)] (23 ili 24,
Komum, sovremennyj Komo, -- 79), rimskij pisatel', uchenyj  i gosudarstvennyj
deyatel'. Dyadya i priemnyj otec  Pliniya Mladshego. Sluzhil v  rimskih provinciyah
Germanii, Gallii, Ispanii,  Afrike;  pogib  pri izverzhenii Vezuviya, komanduya
flotom  v Mizene. Avtor  "Estestvennoj  istorii" v 37 knigah -- svoeobraznoj
enciklopedii estestvennonauchnyh  znanij  antichnosti.  Soderzhit  svedeniya  po
astronomii, fizicheskoj geografii,  meteorologii,  etnografii,  antropologii,
zoologii,  botanike,  sel'skomu i lesnomu hozyajstvu,  medicine, mineralogii,
metallurgii  i pr., peremeshannye  s fantasticheskimi  rasskazami, nebylicami,
sueveriyami, anekdotami. Do konca 17  v. ispol'zovalas' kak istochnik znanij o
prirode.
     [5] bitva  Ituzaingo  imelo  mesto nepodaleku ot reki  Santa  Mariya. 18
fevralya  v 1827 godu Respublikanskaya Armiya (vo  glave stoyal Alvear)  nanesla
porazhenie Imperskoj Armii (vo glave - Barbasena).
     (http://www.geocities.com/ulysses_leal/ituzaingo.html)
     [6] Rio-Negro (Rio Negro) (BS|)
     Reka  v Urugvae (istoki v  predelah Brazilii), levyj pritok r. Urugvaj.
Dlina  okolo 500  km,  ploshchad'  bassejna  70,6 tys. km2. Techet po  ravninnoj
mestnosti. Srednij rashod vody okolo 700 m3/sek.  V srednem techenii  krupnoe
vodohranilishche (R.-N.), G|S. Sudohodna v nizov'e do g. Mersedes
     [7] Molding
     1  dekorativno oformlennyj  vystup shtukaturki, napr.  kak arhitekturnaya
cherta, osob. na karnize. 2 shodnaya detal' v derevyannyh izdeliyah

Last-modified: Sun, 02 Feb 2003 21:26:42 GMT
Ocenite etot tekst: