Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Perevod B.Dubina
     OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------


     I skvoz' vyazkuyu dremu gnedogo bolota
     osnovateli kraya na shhunah priplyli?
     Probivalis' k zemle cherez cvel' kamalota
     razmalevannyh lodok topornye kili.

     No predstavim, chto vse po-drugomu: dopustim,
     vody sini, kak esli by v reku spustilsya
     nebosvod so zvezdoj, dogoravshej nad ust'em,
     kogda eli indejcy, a Dias postilsya.

     A vernej -- bylo neskol'ko sot izmozhdennyh,
     u chto, puchinu v pyat' lun shirinoyu osiliv,
     vspominali o devah morskih, o tritonah
     i utesah, kotorye kompas besili.

     Ponastroili shatkih lachug u potoka
     i usnuli -- na Riachuelo, po sluham.
     Do sih por temi basnyami kormitsya Boka.
     Prismotrelis' v Palermo i k tem razvalyuham --

     k tem lachuzhnym kvartalam, zhil'yu uragana,
     gnezdam solnca i livnya, kotoryh nemalo
     ostavalos' i v nashih rajonah: Serrano,
     Paragvaj, Gurruchaga ili Gvatemala.

     Svet v lavchonke rubashkoyu kartochnoj rozov.
     V zadnih komnatah -- poker. Ugryumo i brosko
     vyros kum iz potemok -- nemaya ugroza,
     cvet predmest'ya, vsesil'nyj korol' perekrestka,

     Ob®yavilas' sharmanka. Razboltannyj valik
     s habaneroj i gringo zanyl nad ravninoj.
     "Irigojena!" -- steny korralej vzyvali.
     Saborido tiranili na pianino.

     Veyal rozoj tabachnyj larek v zapusten'e.
     Prozhitoe, opyat' na zakate vstavaya,
     odelyalo muzhchin svoej prizrachnoj ten'yu.
     I s odnoyu panel'yu byla mostovaya.

     I ne veryu ya skazke, chto v nekie gody
     sozdan gorod moj -- vechnyj, kak vetry i vody.

     |LEGIYA O KVARTALE PORTONES*
     Fransisko Luisu Bernardesu

     Usad'ba Al'vear: mezhdu ulicami Nikaragua,
     Ruchej Mal'donado, Kanning i Rivera.
     Mnozhestvo nezastroennyh pustyrej, sledy upadka.
     Manuel' Vil'bao. Buenos-Ajres (1902)

     |to slova toski
     o kolonnah vorot, lozhivshihsya ten'yu
     na nemoshchenuyu ploshchad'.
     |to slova toski
     v pamyat' o dlinnom kosom luche
     nad vechernimi pustyryami.
     (Zdeshnego neba dazhe pod svodom arkad
     bylo na celoe schast'e,
     a na pologih kryshah chasami lezhal zakat.)
     |to slova toski
     o Palermo glazami brodyachih vospominanij,
     pogloshchennom zabveniem, smert'yu v miniatyure.
     Devushki v soprovozhden'e val'siruyushchej sharmanki
     ili obvetrennyh skotogonov
     s besceremonnym rozhkom 64-go goda
     vozle vorot, napolnyavshih radost'yu ozhidan'ya.
     Smokovnicy vdol' progalin,
     nebezopasnye berega Mal'donado --
     v zasuhu polnogo glinoj, a ne vodoyu --
     i krivye tropinki s vysverkami nozha,
     i okraina s posvistom stali.

     Skol'ko zdes' bylo schast'ya,
     schast'ya, tomivshego nashi detskie dushi:
     dvorik s zacvetshej kurtinoj
     i kumanek, vrazvalku shagayushchij po-pastush'i,

     Staryj Palermo milong,
     zazhigayushchih krov' muzhchinam,
     kolody kreol'skih kart, spasen'ya ot yavi,
     i vechnyh rassvetov, predvestij tvoej konchiny.

     V zdeshnih progalah, gde nebo puskalo korni,
     dazhe i dni tyanulis'
     dol'she, chem na kamen'yah central'nyh ulic.

     Utrom polzli povozki
     Senekami iz predmest'ya,
     a na uglah zabegalovki ozhidali
     angela s divnoj vest'yu.

     Nas razdelyaet segodnya ne bol'she ligi,
     i povodyr' vspominayushchemu ne nuzhen.
     Moj odinokij svist nevznachaj prisnitsya
     utrom tvoim usnuvshim.

     V krone smokovnicy nad stenoyu,
     kak na dushe, yasneet.
     Rozy tvoih kafe dolgovechnej nebesnyh krasok
     oblakov nezhnee.



     Letisii Al'vares de Toledo
     36
     Po sluchayu smerti --
     my povtoryaem nikchemnoe imya tajny
     ne postigaya suti, --
     gde-to na YUge vsyu noch' stoit otvorennyj dom,
     pozabytyj dom, kotorogo mne ne uvidet',
     a on menya zhdet vsyu noch'
     so svechami, goryashchimi v chas, kogda lyudi spyat,
     spavshij s lica ot nedugov, sam na sebya nepohozhij,
     pochti nereal'nyj s vidu.
     Na bden'e u groba, davyashchee bremenem smerti,
     ya napravlyayus' proulkom, nezamutnennym, kak pamyat',
     neischerpaemoj noch'yu,
     gde iz zhivyh ostalis'
     razve chto teni muzhchin u pogasshego kabachka
     da chej-to svist, edinstvennyj v celom svete.
     Medlenno, uznavaya svoj dolgozhdannyj mir,
     ya nahozhu kvartal i dom i nehitrye dveri,
     gde s nadlezhashchej stepennost'yu vstretyat gostya
     odnogodki moih starikov,
     i nashi sud'by sol'yutsya v etom uglu,
     vyhodyashchem vo dvorik --
     dvorik pod edinovlast'em nochi, --
     gde my govorim, zaglushaya yav', pustye slova,
     a v zerkale -- nashi pechal'nye argentinskie lica,
     i obshchij mate merit za chasom chas.
     YA dumayu o pautine privychek,
     rvushchihsya s kazhdoj konchinoj:
     obihode knig, odnogo -- izo vseh -- klyucha,
     odnogo -- sredi mnogih -- tela.
     Znayu: lyubaya, samaya temnaya svyaz' --
     iz vysokogo roda chudes,
     i odno iz nih v tom, chto vse my -- na etoj shodke,
     bdenii nad nevedomym -- nashim mertvym,
     oberegaya ego v pervuyu smertnuyu noch'.

     (Bden'e stiraet lica,
     i glaza ugasayut, kak Iisus v prostenke.)
     A on, nash neimovernyj mertvyj?
     On -- pod cvetami, otdel'nymi ot nego,
     s gostepriimstvom ushedshego ostavlyaya
     pamyat' na gody vpered,
     dushespasitel'nye proulki i vremya
     svyknut'sya s nimi,
     i holodok na povernutom k vetru lice,
     i etu noch' svobody ot samogo tyazhkogo gruza
     nadoedlivoj yavi.


     |to raskryt'e sekreta
     iz teh, chto hranyat po nikchemnosti i nevnimaj'yu;
     ni pri chem zdes' tajny i klyatvy,
     eto derzhat pod spudom kak raz potomu,
     chto ne redkost': takoe vstrechaetsya vsyudu,
     gde est' vechera i lyudi, i berezhetsya zabven'em --
     nashim zhalkim podob'em tajny.
     |tot kvartal v starinu byl  nashim  luchshim drugom, predmetom bezumstv  i
poprekov, kak vse,
     chto lyubim;
     i esli tot pyl eshche zhiv,
     to lish' v razroznennyh melochah,
     kotorym ostalos'  nedolgo: v staroj milonge,  pominayushchej Pyat' Uglov, vo
dvorike -- neistrebimoj roze
     mezhdu otvesnyh stenok,
     v vechno obsharpannoj vyveske "Severnogo Cvetka", v zavsegdatayah pogrebka
za kartami i gitaroj, v zakosneloj pamyati slepogo.
     |ti oskolki i est' nash ubogij sekret.
     Slovno chto-to nezrimoe sterlos':
     bestelesnaya muzyka lyubvi.
     My s kvartalom teper' chuzhie. Na puzatyh balkonchikah bol'she
     ne vstretimsya s nebom.
     Boyazliva obmanutaya nezhnost',
     i zvezda nad Pyat'yu Uglami uzhe drugaya.
     No bezzvuchno i vechno -- vsem, chto otnyato i nedostupno,
     kak vse i vsegda  na  svete: zhilkovatym  navesom  evkalipta, britvennoj
ploshkoj, vobravshej  rassvet i zakat, -- krepnet poruka uchast'ya i druzhelyub'ya,
tajnaya vernost', ch'e imya sejchas razglashayu: kvartal.


Last-modified: Tue, 06 Sep 2005 03:52:38 GMT
Ocenite etot tekst: