Ocenite etot tekst:



---------------------------------------------------------------
     Perevod B.Dubina
     OCR: Phiper
---------------------------------------------------------------


     TAMERLAN (1336--1405)

     Ot mira etogo moya derzhava:
     Tyuremshchiki, zastenki i klinki --
     Neprevzojdennyj stroj. Lyuboe slovo
     Moe kak stal'. Nezrimye serdca
     Beschislennyh narodov, ne slyhavshih
     V svoih dalekih zemlyah obo mne, --
     Moe neotvratimoe orud'e.
     YA, pastuhom brodivshij po stepyam,
     Krepil moj styag nad persepol'skim valom
     I podvodil napit'sya skakunov
     K techen'yu to li Oksa, to li Gangi.
     V chas moego rozhden'ya s vysoty
     Upal klinok s prorocheskoj nasechkoj;
     YA byl i vechno budu tem klinkom.
     YA ne shchadil ni egiptyan, ni grekov,
     Gubil neutomimye prostranstva
     Rusi nabegami moih tatar,
     YA gromozdil iz cherepov kurgany,
     YA vpryag v svoyu povozku chetyreh
     Carej, ne pavshih v prah peredo mnoyu.
     YA brosil v plamya posredi Aleppo
     Bozhestvennyj Koran, tu Knigu Knig,
     Predvest'e vseh nochej i dnej na svete.
     YA, ryzhij Tamerlan, szhimal svoimi
     Rukami moloduyu Zenokratu,
     Bezgreshnuyu kak gornye snega.
     YA pomnyu medlennye karavany
     I tuchi pyli nad gryadoj peskov,
     No pomnyu zakopchennye stolicy
     I pryadki gaza v temnyh kabakah.
     YA znayu vse i vse mogu. V chudesnoj,
     Eshche gryadushchej knige mne davno
     Otkryto, chto umru, kak vse drugie,
     No i v beskrovnyh korchah povelyu
     Svoim strelkam vo vrazheskoe nebo
     Pustit' lavinu zakalennyh strel
     I nebosklon zavesit' chernym platom
     CHtob znal lyuboj zhivushchij na zemle:
     I bogi smertny. YA -- vse bogi mira.
     Puskaj drugie ishchut goroskop,
     Bussol' i astrolyabiyu v nadezhde
     Najti sebya. YA sam vse zvezdy neba.
     S zarej ya udivlyayus', pochemu
     Ne pokidayu etogo zastenka,
     Ne snishozhu k prizyvam i mol'bam
     Gremuchego Vostoka. V snah ya vizhu
     Rabov i chuzhakov: oni Timura
     Kasayutsya bestrepetnoj rukoj
     I ugovarivayut spat' i na noch'
     Otvedat' zakoldovannyh lepeshek
     Uspokoeniya i tishiny.
     Ishchu klinok, no ryadom net ego.
     Ishchu lico, no v zerkale -- chuzhoe.
     Teper' ono v oskolkah, ya privyazan.
     No pochemu-to ya ne vizhu plah
     I shej pod vskinutymi toporami.
     Vse eto muchit, no kakoj zhe prok
     Mne, Tamerlanu, im soprotivlyat'sya?
     I On, dolzhno byt', vynuzhden terpet'.
     YA -- Tamerlan, caryashchij nad zakatom
     I zolotym voshodom, no, odnako...


     Kak vse dostupno, polagaem my,
     V podatlivom i neprelozhnom proshlom:
     Sokrat, kotoryj, vypiv chashu yada,
     Vedet besedu o putyah dushi,
     A golubaya smert' uzhe kradetsya
     Po stynushchim nogam: neumolimyj
     Klinok, chto broshen gallom na vesy;
     Rim, vozlozhivshij strogoe yarmo
     Gekzametra na dolgovechnyj mramor
     Narech'ya, v ch'ih oskolkah koposhimsya;
     Hengist so svoroj, meryashchej veslom
     Bestrepetnoe Severnoe more,
     CHtob siloj i otvagoj zalozhit'
     Gryadushchuyu britanskuyu derzhavu;
     Saksonskij vozhd', kotoryj obeshchaet
     Sem' stop zemli norvezhskomu vozhdyu
     I do zahoda solnca derzhit slovo
     V krovavoj shvatke; konniki pustyn',
     Kotorye toptali prah Vostoka
     I ugrozhali kupolam Rusi;
     Pers, povestvuyushchij o pervoj nochi
     iz Tysyachi, ne vedaya o tom,
     CHto zachinaet koldovskuyu knigu,
     Kotoruyu veka -- za rodom rod --
     Ne otdadut bezglasnomu zabven'yu;
     Userdnyj Snorri v pozabytoj Fule,
     Spasayushchij v nespeshnoj polut'me
     Ili v nochi, kogda ne spit lish' pamyat',
     Bogov i runy severnyh plemen,
     Bezvestnyj SHopengauer, uzhe
     Providyashchij ustrojstvo mirozdan'ya;
     Uitmen, v zhalkoj bruklinskoj gazetke,
     Gde pahnet kraskoyu i tabakom,
     Prishedshij k ispolinskomu reshen'yu
     Stat' kazhdym iz zhivushchih na zemle
     I vseh vmestit' v edinstvennuyu knigu;
     Ubijca Avelino Arredondo,
     Nad Bordoj v utrennem Montevideo
     Sdayushchijsya policii, klyanyas',
     CHto podgotovil delo v odinochku;
     Soldat, v Normandii nashedshij smert',
     Soldat, nashedshij gibel' v Galilee.
     No etogo vsego moglo ne byt'
     I, v obshchem, ne bylo. My predstavlyaem
     Ih v nerushimom i edinom proshlom,
     A vse vershitsya lish' sejchas, v prosvete
     Mezh kanuvshim i predstoyashchim, v mig,
     Kogda klepsidra smargivaet kaplyu.
     I prizrachnoe proshloe -- vsego lish'
     Muzej nedvizhnyh voskovyh figur
     I sonm literaturnyh otrazhenij,
     CHto zabludilis' v zerkalah vremen.
     Brenn, Karl Dvenadcatyj i |jrik Ryzhij
     I etot den' hranimy ne tvoim
     Vospominan'em, a svoim bessmert'em.

     DZHONU KITSU (1795--1821)
     S rozhden'ya do bezvremennoj mogily
     Ty podchinyalsya krasote zhestokoj,
     Steregshej vsyudu, slovno volya roka
     I pomoshch' sluchaya. Ona skvozila
     V tumanah Temzy, na polyah izdan'ya
     Antichnyh mifov, v neizmennoj rame
     Dnej s ih obshchedostupnymi darami,
     V slovah, v prohozhih, v poceluyah
     Fanni Nevozvratimyh. O nedolgovechnyj
     Kite, nas ostavivshij na polufraze --
     V bessonnom solov'e i strojnoj vaze
     Tvoe bessmert'e, gost' nash skorotechnyj.
     Ty byl ognem. I v pamyati po pravu
     Ne peplom stanesh', a samoyu slavoj.

     ON HIS BLINDNESS*
     Bez zvezd, bez pticy, chto krylom chertila
     Po sineve, teper' ot vzglyada skrytoj,
     Bez etih strochek (klyuch ot alfavita --
     V rukah drugih), bez kamnya nad mogiloj
     So skradennoyu sumerkami datoj,
     Nerazlichimoj dlya zrachkov ustalyh,
     Bez prezhnih roz, bez zolotyh i alyh
     Bezmolvnyh voinstv kazhdogo zakata
     ZHivu, no "Tysyacha nochej" so mnoyu,
     CH'ih zor' i hlyabej ne lishen nezryachij,
     So mnoj Uitmen, imena daryashchij
     Vsemu, chto obitaet pod lunoyu,
     Zabveniya nevidimye klady
     I pozdnij luch neproshenoj otrady.
     ------------------------------------------------
     * K sobstvennoj slepote


     I vot tri pokoleniya proshli,
     I ya stupil v pomest'e Asevedo,
     Moih dalekih predkov. Ozirayas',
     YA ih sledy iskal v starinnom dome,
     Belenom i kvadratnom, v holodke
     Dvuh galerej ego, v rastushchej teni,
     Lozhashchejsya ot mezhevyh stolbov,
     V doshedshej cherez gody ptich'ej treli,
     V dozhde, skopivshemsya na ploskoj kryshe,
     V sgushchayushchemsya sumrake zerkal, --
     Hot' v chem-to, im togda prinadlezhavshem,
     A nynche -- nedogadlivomu mne.
     YA videl prut'ya kovanoj ogrady,
     Sderzhavshej natisk odichalyh pik,
     Skvozyashchuyu na solnce kronu pal'my,
     SHotlandskih ugol'nyh bykov, zakat
     I hvoshch, razrosshijsya posle vladel'cev.
     Zdes' bylo vse: opasnost' i klinok,
     Gerojstvo i zhestokoe izgnan'e.
     Zastyv v sedle, carili nado vseyu
     Ravninoj bez nachala i konca
     Hozyaeva nemerenyh prostorov --
     Migel', Tadeo, Pedro Paskual'...
     No, mozhet byt', zagadochno i vtajne,
     Pod etim krovom na odin nochleg,
     Vozvysyas' nado vremenem i prahom,
     Pokinuv zerkala vospominanij,
     My svyazany i ob®edineny,
     YA -- snom, oni mezhdu soboyu -- smert'yu.


     Gde zhizn' moya, kotoroj ne zhil, ta,
     CHto byt' mogla, beschestiem pyatnaya
     Ili venchaya lavrami, inaya
     Sud'ba -- udel klinka ili shchita,
     Moim ne stavshij? Gde perezhitoe
     Norvezhcami i persami vremen
     Bylyh? Gde svet, kotorogo lishen?
     Gde shkval i yakor'? Gde zabven'e, kto ya
     Teper'? Gde izbavlen'e ot zabot --
     Noch', poslannaya truzhenikam chestnym
     Za den' rabot v uporstve besslovesnom, -
     Vse, chem slovesnost' izdavna zhivet?
     Gde ty, chto i segodnya v ozhidan'e
     Nesbyvshegosya nashego svidan'ya?


     V proulke pod zvonkom i nomernoyu
     Tablichkoyu temneet dver' tugaya,
     CH'i tainstva utrachennogo raya
     Ne otvoryayutsya peredo mnoyu
     Po vecheram. Posle truda dnevnogo
     Zavetnyj golos, reyavshij kogda-to,
     Menya s prihodom kazhdogo zakata
     I kazhdoj nochi ozhidal by snova,
     No ne byvat'. Mne vypali dorogi
     S postydnym proshlym, smutnymi chasami
     I zloupotreblen'em slovesami
     I neopoznannym koncom v itoge.
     Pust' budut u cherty ischeznoven'ya
     Plita, dve daty i pokoj zabven'ya.

     RELIGIO MEDICI*, 1643
     Hrani, Gospod' (ne nado padezhu
     Pripisyvat' bukval'nogo znachen'ya:
     On -- dan' slovam, figura obrashchen'ya,
     CHto v chas trevog -- s zakatom -- vyvozhu).
     Menya ot samogo menya hrani, Proshu slovami Brauna, Montenya
     I odnogo ispanca -- eti teni
     Eshche so mnoyu v sumrachnye dni.
     Hrani menya ot smertnogo styda --
     Lezhat' v vekah nikchemnoyu plitoyu.
     Hrani, Gospod', ostat'sya tem zhe, kto ya
     Byl v proshlom i prebudu navsegda. Ne ot klinka, pronzayushchego plot',
     No ot nadezhd hrani menya, Gospod'.
     -------------------------------------------------
     Veroispovedanie vrachevatelya (lat.)


     Segodnya na lunu stupili dvoe.
     Oni -- nachalo. CHto slova poeta,
     chto son i trud iskusstva pered etoj
     besspornoj i nemyslimoj sud'boyu?
     V pylu i uzhase pered svyatynej, nasledniki Uitmena stupili
     v mir ne trevozhimoj ot veka pyli,
     vse toj zhe do Adama i ponyne.
     |ndimion, laskayushchij siyan'e,
     krylatyj kon', svetyashchayasya sfera
     Uellsa, detskaya moya himera --
     sbylas'. Ih podvig -- obshchee deyan'e.
     Segodnya kazhdyj na zemle hrabree
     i skrylennej. Mnogochasovaya
     rutina dnya ischezla, predstavaya
     svershen'yami geroev "Odissei", -- dvuh zakoldovannyh druzej. Selena,
     kotoruyu tomyashchijsya vlyublennyj
     iskal veka v toske neutolennoj, --
     im pamyatnik, navechnyj i bescennyj.


     Upavshij tom, zastavlennyj drugimi
     I den' i noch' bezzvuchno i nespeshno
     Pylyashchijsya v glubinah stellazhej.
     Sidonskij yakor' v laskovoj i chernoj
     Puchine u britanskih beregov.
     Pustuyushchee zerkalo poroyu,
     Kogda zhil'e naedine s toboj.
     Sostrizhennye nogti vdol' petlistoj
     Dorogi cherez vremya i prostranstvo.
     Bezmolvnyj prah, kotoryj byl SHekspirom.
     Menyayushchijsya abris oblakov.
     Nechayannaya pravil'naya roza,
     Na mig odin blesnuvshaya v pyli
     Steklyashek detskogo kalejdoskopa.
     Natruzhennye vesla argonavtov.
     Sledy v peske, kotorye volna
     S lenivoj neizbezhnost'yu smyvaet.
     Palitra Ternera, kogda pogasyat
     V beskrajnej galeree osveshchen'e
     I tol'ko tish' pod svodom temnoty.
     Iznanka mnogoslovnoj karty mira.
     Pauch'ya set' v ukromah piramid.
     Slepye kamni. Ishchushchie pal'cy.
     Tot son, kotoryj videlsya pod utro
     I pozabylsya, tol'ko rassvelo.
     Nachalo i razvyazka epopei
     Pri Finnsburge -- te neskol'ko stal'nyh
     Stihov, ne unichtozhennyh vekami.
     Zerkal'nyj ottisk bukv na promokashke.
     Fontanchik s cherepahoyu na dne.
     Vse to, chego ne mozhet byt'. Dvurogij
     Edinorog. Tot, kto edin v treh licah.
     Kvadratnyj krug. Zastyvshee mgnoven'e,
     Kotoroe Zenonova strela
     Letit do celi, ne sdvigayas' s mesta.
     Cvetok, zabytyj v "Rifmah i legendah".
     CHasy, chto vremya i ostanovilo.
     Ta stal', kotoroj Odin stvol rassek.
     Tekst nerazrezannogo toma. |ho
     Za gorstkoj konnyh, rvushchihsya v Hunin,
     CHto i ponyne chudom ne zaglohlo,
     Uchastvuya v dal'nejshem.
     Ten' Sarm'ento Na mnogolyudnom trotuare.
     Golos, Kotoryj slyshal na gore pastuh.
     Kostyak, beleyushchij v barhanah. Pulya,
     Kotoroyu ubit Fransisko Borhes.
     Kover s obratnoj storony. Vse veshchi,
     CHto vidit tol'ko berklianskij Bog.


     Rozhdennyj na granice, gde-to v pole,
     V pochti bezvestnom mire pervozdannom,
     On usmiryal naporistym arkanom Naporistoe bych'e svoevol'e.

     S indejcami i belymi vrazhduya,
     Za kost' i kozyr' ne zhaleya zhizni,
     On otdal vse neuznannoj otchizne
     I, proigravshi, proigral vchistuyu.

     Teper' on -- prah planety, pyl' stoletij.
     Pod obshchim imenem sojdya v bezvestnost',
     Kak mnogie, teper' on -- hod v syuzhete,
     Kotorym probavlyaetsya slovesnost'.

     On byl soldatom. Pod lyuboj egidoj.
     On shel po toj gerojskoj kordil'ere.
     On prisyagal Urkise i Rivere,
     Oboim. On raspravilsya s Lapridoj.

     On byl iz teh, ne ishchushchih nagrady
     Revnitelej besstrashiya i stali,
     Kotorye proshcheniya ne zhdali,
     No smert' nesli i gibli, esli nado.

     I zhizn' v sluchajnoj vylazke otdavshij,
     On pal u nepriyatel'skoj zastavy,
     Ne poprosiv i  maloj  krohi  -- dazhe  Toj  iskry v peple,  chto  zovetsya
slavoj.

     Za svezhim mate nochi korotaya,
     On pod navesom grezil v poludreme
     I zhdal, sedoj, kogda na okoeme
     Blesnet zarya, po-prezhnemu pustaya.

     On gaucho sebya ne zval: reshaya
     Sud'bu, ne vedal li, chto est' inaya.
     I ten' ego, sebya -- kak my -- ne znaya,
     Soshla vo t'mu, drugim -- kak my -- chuzhaya.


     Mne snitsya puritanskij nebosvod,
     Skupye odinokie sozvezd'ya, Kak budto |merson na nebosvod
     Vziraet iz holodnogo Konkorda.
     A v nashih zemlyah preizbytok zvezd.
     I cheloveka preizbytok. Stol'ko
     Dinastij nasekomyh i pernatyh,
     Zvezdistyh yaguarov, gibkih zmej,
     Rastushchih i slivayushchihsya vetok,
     Listvy i kofe, kapel' i peska,
     Davyashchih s kazhdym utrom, uslozhnyaya
     Svoj tonkij i bescel'nyj labirint
     A vdrug lyuboj primyatyj muravej
     Nepovtorim pered Tvorcom, izbravshim
     Ego dlya voploshchen'ya skrupuleznyh
     Zakonov, dvizhushchih ves' etot mir?
     A esli net, togda i mirozdan'e --
     Sploshnoj iz®yan i tyagostnyj haos.
     Vse zerkala vody i polirovki,
     Vse zerkala neistoshchimyh snov,
     Korally, mhi, zhemchuzhnicy i ryby,
     Marshruty cherepahi skvoz' veka
     I svetlyaki lish' odnogo zakata,
     Vse pokoleniya araukarij,
     Tochenyj shrift, kotoryj ne sotret
     Noch' so stranicy, -- vse bez isklyuchen'ya
     Otdel'ny i zagadochny, kak ya,
     Ih tut smeshavshij. Ne reshus' iz®yat'
     Iz mira ni Kaligulu, ni lepru.
     San-Pablo, 1970


     Kastil'skoe narech'e -- moj udel,
     Kolokola Fransisko de Kevedo,
     No v beskonechnoj kochevoj nochi
     Est' golosa otradnej i rodnee.
     Odin iz nih dostalsya mne v nasledstvo --
     Biblejskij i shekspirovskij yazyk,
     A na drugie ne skupilsya sluchaj,
     No vas, sokrovishcha nemeckoj rechi,
     YA vybral sam i mnogo let iskal,
     Skvoz' labirint bessonnic i grammatik,
     Neprohodimoj chashcheyu sklonenij
     I slovarej, ne tverdyh ni v odnom
     Ottenke, ya prokladyval dorogu.
     Pisal ya prezhde, chto v nochi so mnoj
     Vergilij, a teper' mogu dobavit':
     I Gel'derlin, i "Heruvimskij strannik".
     Mne Gejne shlet nezdeshnih solov'ev
     I Gete -- smutu starcheskogo serdca,
     Ego samozabven'e i koryst',
     A Keller -- rozu, vlozhennuyu v ruku
     Umershego, kotoryj ih lyubil,
     No etogo butona ne uvidit.
     YAzyk, ty glavnyj trud svoej otchizny
     S ee lyubov'yu k srosshimsya kornyam,
     Ziyan'em glasnyh, zvukopis'yu, polnoj
     Prilezhnymi gekzametrami grekov
     I ropotom rodnyh nochej i pushch.
     Ty ryadom byl ne raz. I nynche, s kromki
     Bessil'nyh let, mne vidish'sya opyat', --
     Dalekij, slovno algebra i mesyac.


     Morskaya vechno yunaya stihiya,
     Gde Odissej skitaetsya bez sroka
     I tot drugoj, kogo narod proroka
     Zovet Sindbadom. Serye morskie
     Valy, chto merit vzglyadom |jrik Ryzhij
     I voin, zavershivshij trud vsej zhizni --
     |legiyu i epos ob otchizne,
     V dalekom Goa utopaya v zhizhe.
     Val Trafal'gara. Val, chto stal sud'boyu
     Britancev s ih istoriej krovavoj.
     Val, za stolet'ya obagrennyj slavoj
     V davno privychnom isstuplen'e boya.
     Stihiya, vnov' katyashchaya vse te zhe
     Valy vdol' beskonechnyh poberezhij.


     Sejchas, v tvoem gryadushchem, nedostupnom
     Gadatelyu, kotoryj uznaet
     Zapretnyj obraz budushchego v hode
     Goryashchih zvezd i potrohah bykov,
     Mne stoit vzyat' slovar', moj brat i prizrak
     CHtoby prochest', kakoe imya ty
     Nosil, kakie reki otrazhali
     Tvoe lico (segodnya -- prah i tlen),
     Kakie koroli, kakie bogi,
     Kakie sabli i kakoj ogon'
     Tvoj golos podnyali do pervoj pesni.
     Nas razdelyayut nochi i morya,
     Razlich'ya mezhdu nashimi vekami,
     SHiroty, rodoslov'ya, rubezhi,
     No krepko i zagadochno svyazuet
     Nevyrazimaya lyubov' k slovam, Pristrast'e k simvolam i otgoloskam.
     I snova chelovek, v kotoryj raz
     Odin na obezlyudevshem zakate,
     SHlet vdal' neob®yasnimuyu tosku
     Streloj Zenona, cel' kotoroj -- prizrak.
     Nam vvek ne vstretit'sya licom k licu,
     Moj nedostupnyj golosu predtecha.
     YA dazhe i ne eho dlya tebya,
     A dlya sebya -- tomlenie i tajna,
     Bezvestnyj ostrov strahov i chudes,
     Kak, veroyatno, kazhdyj iz lyudej,
     Kak sam ty pod svoim dalekim nebom.


     YA tot, kto utrom byl sredi svoih.
     Svernuvshis' v sumrachnom uglu peshchery,
     YA zhalsya, chtoby skryt'sya v neproglyadnyh
     Glubinah sna. No prizraki zverej
     S oblomkami strely v krovavoj pasti
     Menya pugali v temnote. I chem-to,
     Byt' mozhet, ispolneniem mol'by,
     Agoniej vraga na krutosklone,
     Lyubov'yu ili chudo-kamnem noch'
     Byla otmechena. Teper' ne pomnyu.
     Istershayasya za stolet'ya pamyat'
     Hranit lish' noch' i utro vsled za nej.
     YA zadyhalsya i drozhal. Vnezapno
     Poslyshalsya bezmernyj, tyazhkij gul
     Zaryu peresekayushchego stada.
     YA tut zhe brosil svoj dubovyj luk,
     Kolchan so strelami i skrylsya v tesnoj
     Rasseline v gluhom konce peshchery.
     I vot ya ih uvidel. Pysha zharom,
     Vozdev roga i zhutko dybya sherst',
     Oni cherneli grivoj i pronzali
     Zrachkami. Vsem im ne bylo chisla.
     "Bizony", -- proiznes ya. |to slovo
     Eshche ne razdvigalo guby mne,
     No ya pochuyal: eto ih nazvan'e.
     YA slovno by vpervye videl mir,
     Kak budto razom i oslep, i umer,
     Drozha pered bizonami zari.
     Oni yavlyalis' iz zari. I byli
     Zarej. I pust' drugie ne skvernyat
     Tyazhelovesnuyu stremninu moshchi
     Svyashchennoj, ravnodush'ya i velich'ya,
     Nevozmutimogo kak hod svetil.
     Oni smeli sobaku po doroge
     I rovno to zhe bylo by so mnoj.
     Potom ya vyvel ohroj i karminom
     Ih na stene. To byli Bozhestva
     Mol'by i zhertvy. YA ni razu v zhizni
     Ne proiznes nazvan'ya "Al'tamira".
     Ne schest' moih oblichij i smertej.


     Kogda-to solnce ran'she dostigalo
     Kamorki, vyhodyashchej v dal'nij dvorik;
     Teper' mnogoetazhnyj novyj dom
     Ej zastit svet, no v smutnom polumrake
     Neprimechatel'nyj zhilec prosnulsya
     Zadolgo do rassveta. Ne shumya,
     CHtob nikogo vokrug ne potrevozhit',
     On tyanet mate i poslushno zhdet. Nenuzhnyj den', pohozhij na drugie,
     I zhzhenie v zheludke, kak vsegda.
     On dumaet, chto zhenshchin bol'she net,
     Kak i druzej, kotorye prielis'.
     I on im -- takzhe. Ih pustye tolki . Nevest' o chem, komandah i golah...
     CHasy nerazlichimy. On bez speshki
     Vstaet i breetsya s neob®yasnimym
     Staraniem. Poka chto slishkom rano.
     Glyadyashchie iz zerkala cherty
     Eshche hranyat byloe prevoshodstvo.
     My starimsya bystree nashih lic, -- Zadumyvaetsya, no vidit skladki,
     Sedye usiki, zapavshij rot. Za shlyapu -- i vyhodit. V vestibyule --
     Gazeta. Obegaet zagolovki:
     Pravitel'stvennyj krizis v nekih stranah, Bezvestnyh i po imeni. No eto
     Vcherashnij nomer. Vot i slava Bogu: Net smysla dobirat'sya do konca.
     Na ulice rassvet s ego privychnoj
     Himeroj nebyvaloj novizny
     I krikami brodyachego torgovca.
     On ponaprasnu hodit po uglam
     I perekrestkam v poiskah zabven'ya,
     Lyubuetsya na novye doma.
     I vdrug... Kakaya strannost'...
     Veter s  YUga?  Po Kordove (a nekogda --  Rivere) Puskaetsya, zabyv,  chto
stol'ko let
     On obhodil ee. Versta, drugaya.
     On uznaet perila galerej,
     Reshetku zakruglennogo balkona
     I glinobitnyj val, cvetnym steklom
     Utykannyj. Vse prochee -- chuzhoe.
     Peresekaet trotuar. Smeshki
     Mal'chishek. On kak budto ih ne slyshit.
     Potom idet vse medlennej. I vdrug
     Na meste zastyvaet. CHto takoe?
     Tam, gde pestreet vyveska kafe,
     Stoyal traktir "Korol', valet i dama"
     (To bylo polstoletiya nazad).
     Tam v karty on kakomu-to projdohe
     Odnazhdy proigralsya v puh i prah,
     No zapodozril, chto ego naduli.
     Togda, ne prepirayas', on skazal:
     -- Vot den'gi, do poslednego sentavo,
     Schitaj i vyhodi, pogovorim.
     Tot vozrazil, chto ya navryad li stal'yu
     Popravlyu to, chto v kartah upustil.
     Vse nebo bylo v tuchah. Benavides
     Mne odolzhil svoj nozh. My bilis' dolgo.
     No v pamyati ostalsya tol'ko mig,
     Zastyvshij blik i hmel' samozabven'ya.
     YA, kazhetsya, nanes odin udar
     S razmahu. I eshche -- na vsyakij sluchaj.
     I vse. Paden'e tela i klinka.
     Togda lish' ya pochuvstvoval, chto ranen
     V zapyast'e, a potom uvidel krov'
     I nakonec-to vydavil iz glotki
     Rugatel'stvo, v kotorom vse slilos':
     Proklyat'e, torzhestvo i oblegchen'e.
     YA dolgo zhil i vse-taki poznal,
     CHto znachit byt' muzhchinoj i geroem
     Ili, po krajnej mere, stat' takim
     Hotya b na mig v nevozvratimom proshlom.


     Iz mnogih skazochnyh zemel', kakie
     Trudil ya -- plot' so svitoyu tenej,
     Ty otdalennej vseh i vseh rodnee,
     Okrainnaya Fula korablej,
     Upornyh plugov i nadezhnyh vesel,
     Razveshannyh rybackih nevodov,
     Vechernego nemerknushchego sveta,
     Kotoryj l'etsya s samogo utra,
     I vetra v poiskah istlevshej snasti
     Ushedshih vikingov. Svyashchennyj kraj,
     Dostojnyj strazh germanskogo nasled'ya
     I vykuplennyj klad ego legend
     S zheleznoj chashcheyu, zheleznym volkom
     I parusnikom, pugalom bogov,
     Kotoryj slazhen iz nogtej umershih.
     Islandiya, ty stol'ko snilas' mne
     S teh davnih por, kak moj otec rebenku,
     Kakim ya nachal i zakonchu zhizn',
     Dal utrom perevod "Volsunga Saga",
     V kotoruyu segodnya, poluten',
     S nespeshnymi vnikayu slovaryami.
     Kogda zhil'cu uzhe ne rada plot'
     I plamya niknet, skradyvayas' peplom,
     Dostojnej krotko posvyatit' sebya
     Bezmernomu trudu. Tvoe narech'e
     Izbral ya, polunochnuyu latyn'.
     Stepyami i moryami polumira
     Prishedshuyu v roskoshnyj Caregrad
     I k devstvennym amerikanskim vzmor'yam.
     Mne celi ne dostich', i zhdut menya
     Schastlivye sluchajnosti iskanij,
     A ne obmanchivyj zaklyatyj plod.
     To chuvstvo znayut vse, kto otdavalsya
     Poznan'yu zvezd i chislovogo ryada...
     Lyubov', nerazdelennaya lyubov'.


     V tebe zerkal nezyblemaya tish'
     I chutkij son iskatelej udachi.
     Ty, pod lunoj panteroyu mayacha,
     Vovek nedosyagaemost' hranish'.
     Kak budto otdelilo bozhestvo
     Tebya chertoyu, nakrepko zaklyatoj,
     I nedostupnej Ganga i zakata
     Zagadka otchuzhden'ya tvoego.
     S kakim besstrast'em snosish' ty mgnoven'ya
     Moih puglivyh lask, izdaleka,
     Iz vechnosti, pohozhej na zabven'e,
     Sledya, kak pogruzhaetsya ruka
     V suhuyu sherst'. Ty iz drugih vremen,
     Vlastitel' sfery, zamknutoj, kak son.








     Perevod B. Dubina

     Istorij vsego chetyre. Odna,  samaya staraya, --  ob  ukreplennom  gorode,
kotoryj shturmuyut i oboronyayut  geroi. Zashchitniki znayut, chto gorod obrechen mechu
i ognyu, a soprotivlenie  bespolezno;  samyj  proslavlennyj iz  zavoevatelej,
Ahill, znaet, chto  obrechen pogibnut', ne  dozhiv do pobedy. Veka privnesli  v
syuzhet  elementy  volshebstva.  Tak, stali  schitat', chto  Elena,  radi kotoroj
pogibali armii, byla prekrasnym oblakom, viden'em; prizrakom byl i gromadnyj
pustotelyj kon', ukryvshij  ahejcev. Gomeru dovedetsya pereskazat' etu legendu
ne pervym; ot poeta chetyrnadcatogo veka  ostanetsya stroka, prishedshaya  mne na
pamyat': "The borgh brittened and brent to brondes and askes" (|ta  stroka na
srednevekovom anglijskom yazyke znachit  priblizitel'no  sleduyushchee: "Krepost',
pavshaya   i  stertaya   do  plameni   i  pepla".  Ona  --   iz   zamechatel'noj
alliteracionnoj  poemy  "Ser  Gavejn  i Zelenyj  rycar'", kotoraya  sohranyaet
pervobytnuyu  muzyku saksonskoj rechi, hotya i  sozdana cherez  neskol'ko  vekov
posle     zavoevaniya      Anglii     pod     predvoditel'stvom     Vil'yal'ma
Nezakonnorozhdennogo.).  Dante Gabriel' Rossetti,  veroyatno,  predstavit, chto
sud'ba Troi reshilas' uzhe v tot mig, kogda  Paris vospylal  strast'yu k Elene;
Jits  predpochtet mgnovenie, kogda Leda  spletaetsya s bogom,  prinyavshim obraz
lebedya.
     Vtoraya istoriya, svyazannaya  s pervoj, -- o vozvrashchenii. Ob Ulisse, posle
desyati  let  skitanij po groznym moryam i ostanovok na zacharovannyh  ostrovah
priplyvshem  k rodnoj Itake, i o severnyh bogah,  vsled za unichtozheniem zemli
vidyashchih, kak  ona, zeleneya i luchas', vnov' vosstaet iz morya, i  nahodyashchih  v
trave shashki, kotorymi srazhalis' nakanune.
     Tret'ya istoriya --  o poiske. Mozhno schitat' ee variantom predydushchej. |to
YAson, plyvushchij za Zolotym  runom,  i tridcat'  persidskih ptic, peresekayushchih
gory i morya, chtoby uvidet' lik svoego Boga -- Simurga,  kotoryj est'  kazhdaya
iz nih i  vse oni razom.  V proshlom lyuboe nachinanie zavershalos' udachej. Odin
geroj  pohishchal v itoge zolotye yabloki, drugomu v itoge  udavalos'  zahvatit'
Graal'.  Teper'  poiski obrecheny na proval. Kapitan Ahav popadaet v kita, no
kit  ego vse-taki  unichtozhaet;  geroev  Dzhejmsa i  Kafki  mozhet zhdat' tol'ko
porazhenie. My  tak bedny otvagoj i veroj, chto vidim v schastlivom konce  lish'
grubo sfabrikovannoe potvorstvo massovym vkusam. My ne sposobny verit' v raj
i eshche men'she -- v ad.
     Poslednyaya istoriya  --  o samoubijstve Boga. Atis vo  Frigii  kalechit  i
ubivaet  sebya; Odin zhertvuet soboj Odinu, samomu  sebe, devyat' nochej visya na
dereve, prigvozhdennyj kop'em; Hrista raspinayut rimskie legionery.
     Istorij  vsego chetyre.  I skol'ko  by vremeni nam ni ostalos', my budem
pereskazyvat' ih -- v tom ili inom vide



     Perevod V. Kulaginoj-YArcovoj

     Dvorec ne beskonechen.
     Steny,  zemlyanye nasypi,  sady,  labirinty, terrasy,  lestnicy,  dveri,
koridory,  kruglye  ili  pryamougol'nye  vnutrennie  dvory,  krytye  galerei,
perehody,  vodoemy, zaly,  spal'ni, prihozhie, biblioteki, cherdaki,  tyuremnye
kamery,  kel'i,  sklepy -- ih  men'she,  chem peschinok  v Gange,  no chislo  ih
konechno.  Esli  smotret'  s ploskih krysh  na  zapad,  vdali  vidny  kuznicy,
masterskie, konyushni, lachugi rabov.
     Nikomu  ne   obojti  i   maloj  doli  dvorca.  Nekotorym  znakomo  lish'
podzemel'e. My razlichaem kakie-to lica, golosa, slova, no eto lish' nichtozhnaya
chast'. Nichtozhnaya i dragocennaya. Data, vybitaya na kamennoj plite i zapisannaya
v prihodskih knigah, poyavitsya posle nashej smerti; my  mertvy, esli nas nichto
ne trogaet -- ni slovo, ni zhelanie, ni pamyat'. YA znayu, chto eshche zhiv



     Perevod B. Dubina

     Stol'ko let ya ubegal i  ozhidal ego,  i vot vrag byl zdes'. YA smotrel iz
okna, kak on s trudom podnimaetsya na holm po kamenistoj trope.  Emu pomogala
palka  --  v  ruke  starika  ne stol'ko  oruzhie, skol'ko opora.  Mnogo sil ya
potratil na to,  chego nakonec dozhdalsya:  v dver' slabo  postuchali. YA  ne bez
grusti   oglyadel  rukopisi,  napolovinu   zakonchennyj  chernovik   i  traktat
Artemidora o  snoviden'yah -- knigu sovershenno neumestnuyu,  ved' grecheskogo ya
ne znal.  Eshche den' poteryan,  mel'knulo  v ume. Ostalos'  povernut'  klyuch.  YA
boyalsya,  chto gost'  brositsya  na  menya,  no on  sdelal neskol'ko neuverennyh
shagov, uronil palku, dazhe ne glyanuv  ej  vsled, i bez sil ruhnul na krovat'.
Toska mnogo raz risovala mne ego, no tol'ko teper' ya zametil, chto on kak dve
kapli  vody  pohozh   na  poslednij  portret  Linkol'na.  Probilo  chetyre.  YA
naklonilsya, chtoby on luchshe slyshal.
     -- My dumaem, chto  vremya idet tol'ko dlya drugih, a ono ne shchadit nikogo,
-- vygovoril ya. -- My vstretilis',  no vse, chto bylo, poteryalo teper' vsyakij
smysl.
     On uspel uzhe  rasstegnut'  pal'to.  Pravaya ruka skol'znula v  pidzhachnyj
karman. On chto-to pokazyval. "Revol'ver", -- dogadalsya ya.
     Tut on tverdo otchekanil:
     --  Ty  pozhalel  menya i  vpustil v dom.  Teper'  moj chered, no  ya ne iz
serdobol'nyh.
     Nado bylo chto-to  vozrazit'. Siloj ya ne otlichalsya, i spasti menya sejchas
mogli tol'ko slova. YA nashel ih:
     -- Da, kogda-to ya  obidel  rebenka, no ty  zhe teper' ne rebenok, a ya ne
tot  sumasshedshij. Soglasis', mstit' segodnya tak  zhe nelepo  i smeshno, kak  i
proshchat'.
     --  YA ne  rebenok,  -- podtverdil  on, -- i poetomu ub'yu  tebya. |to  ne
mest', a spravedlivost'. Vse tvoi otgovorki, Borhes, --  eto prosto  ulovki,
ty boish'sya smerti. No podelat' nichego ne mozhesh'.
     -- Odno vse-taki mogu, -- vozrazil ya. -- CHto? -- sprosil on.
     -- Prosnut'sya, -- otvetil ya. I prosnulsya



     Perevod B. Dubina

     Son, prividevshijsya  Pedro |nrikesu Uren'e na zare odnogo  iz dnej  1946
goda,  kak ni stranno, sostoyal  ne iz  kartin, a iz  slov. Proiznosivshij  ih
golos byl ne ego, no chem-to pohozh. Skazannoe podrazumevalo pafos, odnako ton
ostavalsya bezlichnym i stertym. Vse  vremya etogo, ochen'  korotkogo, sna Pedro
otchetlivo pomnil, chto spit v svoej posteli i zhena bodrstvuet ryadom. Golos vo
mrake sna govoril:
     "Neskol'ko  vecherov nazad,  v  kafe na  ulice  Kordovy, vy  s  Borhesom
obsuzhdali frazu sevil'skogo anonima  "Pridi zhe,  smert', neslyshnoyu streloyu".
Oba soglasilis', chto eto skorej vsego svobodnaya variaciya na temu kogo-to  iz
latinskih avtorov, poskol'ku podobnye  perenosy  -- vpolne v  privychkah  toj
epohi, neznakomoj  s  nashim ponyatiem  o  plagiate,  mesto kotoromu  -- ne  v
literature, a v kommercii. Vy ne znali -- i ne mogli znat', -- chto  razgovor
byl prorocheskim. CHerez neskol'ko chasov ty budesh' speshit' na poslednij perron
"Ploshchadi  Konstitucii",  opazdyvaya na svoyu  lekciyu  v  universitet La-Platy.
Ele-ele uspeesh'  na poezd, sunesh'  portfel'  v bagazhnuyu setku i ustroish'sya u
okna. Kto-to  --  imeni  ya ne znayu,  no  lico  vizhu --  naklonitsya  k tebe s
voprosom. No ty  ne otvetish', uzhe mertvyj. S zhenoj i det'mi ty, kak  obychno,
prostish'sya pered  uhodom. I ne zapomnish'  etogo sna,  chtoby vse  sovershilos'
imenno tak"

Last-modified: Tue, 22 Nov 2005 16:58:21 GMT
Ocenite etot tekst: