nik). Po radio, stalo byt', izvestij ne poluchite. Ponchik. Vot ona, strel'ba!.. Daragan. ZHdite menya ili izvestij ot menya kazhdye sutki, samoe pozdnee cherez dvadcat' dnej, pervogo avgusta. No vse dni na aerodrome zazhigajte koster s vysokim dymom, a pervogo, nu, skazhem, eshche vtorogo, tret'ego avgusta noch'yu - gromadnye kostry. No esli tret'ego avgusta menya ne budet, nikto pust' bolee ni menya, ni izvestij ot menya ne zhdet! Slushaj pulemetnuyu ochered', slushaj trubu, smotri povorot Immel'mana! (Vybegaet.) Za nim - Adam i Ponchik-Nepobeda. Efrosimov. Eva! Eva! Eva. Sasha! Efrosimov. Ujdu ot nih segodnya zhe!.. Eva. Povtori. Ty ujdesh'? Nichego ne boish'sya zdes' zabyt'? Net, ty ne ujdesh'. Ili uhodi k chertu! (Vyhodit.) Vyhodit i Efrosimov. Markizov (odin). Vot ono chto. (Pauza.) Snabdil chert valyutoj. (Pauza.) Genrih Markizov. Zvuchit. Zagudel motor na zemle. Poslyshalsya trubnyj signal. Poletel! Poletel! (Smotrit.) A, poshel! Zastuchal pulemet naverhu. Tak ego, davaj Moskvu, davaj... (Shvatyvaet garmoniku.) CHto delaesh'? Na hvoste tancuet, na hvost ne valis', ssypesh'sya, chempion! Povorot Immel'mana! Net, rovno poshel! Zashipela i udarila odna raketa s aerodroma, potom drugaya. Poshel, poshel, poshel. (Igraet na garmonike marsh.) |h, Vanya, Vanya! - zazvenelo na mezhe!.. Zanaves AKT CHETVERTYJ Noch' na desyatoe avgusta, pered rassvetom. Vekovye duby. Bok shatra. Koster u shatra. Kostry vdali na polyane. Po verevochnoj lestnice s duba spuskaetsya, kovylyaya, Markizov. V ruke u nego fonar'. Markizov. Oho-ho... (Beret tetradochku i pishet u kostra.) "Tshchetno dozornyj Genrih vperyal svoi ochi v t'mu nebes! Tam nichego, krome t'my, on i ne videl, da eshche sychej na derev'yah. Takim obrazom, nadlezhit priznat', chto hrabrec pogib v mirovyh prostranstvah, a oni byli naveki zabrosheny v lesu!" (Skladyvaet tetrad'.) Ne mogu bolee perenosit' lesnoj skuki i toski. Vsem nadlezhit ujti otsyuda na prostor pogublennogo mira. (Zaglyadyvaet v shater.) |j, drug! Vstavaj, vstavaj! Ponchik (iz shatra). Kto tam? CHto eshche? Markizov. |to ya, Genrih. Prosnis'! Ponchik (iz shatra). Kakoj tam, k besu, Genrih? YA tol'ko chto zabylsya, a tut eti Genrihi! (Vyhodit iz shatra v odeyale, v kotorom provercheny dyry dlya ruk.) Rano eshche. Zachem narushil moj pokoj? Markizov. Tvoya ochered' idti podderzhivat' ogni. Ponchik. YA ne hochu. (Pauza.) Da! ne hochu. Desyatuyu noch' koloniya ne spit, stradaet, zhzhet smolistye vetvi. Iskry fontanami s chetyreh uglov!.. Markizov. Verno! A dnem zhirnyj dym... Ponchik. Vse eto - demagogiya i diktatura. Kakoe segodnya chislo? Kakoe? Markizov. Sobstvenno govorya, voskresen'e, devyatogo avgusta. Ponchik. Vresh', vresh', soznatel'no vresh'! Posmotri v nebo! Markizov. Nu chto zh. Beleet nebo. Ponchik. Uzh chas, kak idet desyatoe chislo. Dovol'no! Daragan skazal chetko - esli ya ne vernus' cherez tri nedeli, znachit, tret'ego avgusta, stalo byt', ya vovse ne vernus'. Segodnya zhe desyatoe avgusta!! Uzh celuyu nedelyu my po vine Adama terpim mucheniya!! Odna rubka chego stoit. YA bol'she ne zhelayu! Markizov. On zastavit tebya. On - glavnyj chelovek. Ponchik. Net! Hvatit! Dudki! Ne zastavit. Utrom, segodnya zhe potrebuyu sobraniya i dob'yus' resheniya o vyhode kolonii na prostor. Posmotri, eto chto? Markizov. Nu chto? Nu, pautina... Ponchik. Les zarastaet pautinoyu. Osen'! Eshche tri nedeli, i nachnet seyat' dozhd', potyanet tumanom, nastupit holod. Kak budem vybirat'sya iz chashchi? A dal'she? Kuda? Nechego skazat', zabralis' v zelenyj gorod na dachu! Adamkin bor! CHertova glush'! Markizov. CHto ty govorish', Pavel? Ved' chuma gnalas' za nami po pyatam. Ponchik. Nuzhno bylo bezhat' na Zapad, v Evropu! Tuda, gde goroda i civilizaciya, tuda, gde ogni! Markizov. Kakie zh tut ogni! Vse govoryat, chto tam tozhe gory trupov, morovaya yazva i bedstviya... Ponchik. Nichego, reshitel'no nichego ne izvestno! (Pauza.) |to kommunisticheskoe upryamstvo... Tupejshaya uverennost' v tom, chto SSSR pobedit. Dlya menya net somnenij v tom, chto Daragan i pogib-to iz-za togo, chto v odinochku vstretil nepriyatel'skie sily - evropejskie sily! - i, konechno, vvyazalsya v boj! Fanatik! Voobshche oni - fanatiki! Markizov. |to chto - fanatiki? Ob®yasni, zapishu. Ponchik. Otstan' ty! He! Kommunizm kommunizmom, a chestolyubie! On Asa-Gerra ssadil! Tak teper' on chempion mira. Gde-to on valyaetsya, nash chempion... (Pauza.) Ah, kak u menya bolyat nervy! Markizov. Vyp'em kon'yachku! Ponchik. Ladno. Brr... Prohladno... Utro... utro. Bezradostnyj, surovyj rassvet. P'yut u kostra kon'yak. Markizov. Nu, kak nervy? Ponchik. Nervy moi vot kak. Vse nachisto yasno. Vot k chemu privel kommunizm! My razdrazhili ves' mir, to est' ne my, konechno, - intelligenciya, a oni. Vot ona, nasha propaganda, vot ono, unichtozhenie vseh cennostej, kotorymi derzhalas' civilizaciya... Terpela Evropa... Terpela-terpela, da potom vdrug kak ahnula!.. Pogibajte, skify! I byl Daragan - i net Daragana! I ne predviditsya... I Zahar Markizov, byvshij chlen profsoyuza, sidit teper' v lesu na suku, kak dikaya ptica, kak sych, i smotrit v nebesa... Markizov. YA Genrih, a ne Zahar! |to postanovleno s pechat'yu, i ya prosil ne nazyvat' menya Zaharom. Ponchik. CHego ty besish'sya? A, vse ravno... Nu, ladno, ladno. Glupaya fantaziya: Genrih, Genrih... Nu, ladno... Doshli do togo, chto pri pervom slove vgryzayutsya drug drugu pryamo v glotku! Markizov. YA ravnyj vsem chelovek, takoj zhe, kak i vse! Net teper' burzhuev... Ponchik. Perestan' satanet'! Pej kon'yak, Genrih IV! Slushaj! Byl SSSR i perestal byt'. Mertvoe prostranstvo zagorozheno, i napisano: "CHuma. Vhod vospreshchaetsya". Vot k chemu privelo stolknovenie s kul'turoj. Ty dumaesh', ya hot' odnu minutu veryu tomu, chto chto-nibud' sluchilos' s Evropoj? Tam, brat Genrih, elektrichestvo gorit i po asfal'tu letayut avtomobili. A my zdes', kak sobaki, u kostra gryzem kosti i vyjti boimsya, potomu chto za rechen'koj - chuma... Bud' on proklyat, kommunizm! Markizov. A kto eto pisal: "Vanya! Vanya! - zazvenelo na mezhe"?.. YA dumal, chto ty za kommunizm... Ponchik. Molchi, ty ne razbiraesh'sya v etih voprosah. Markizov. Verno, verno... Polevoj zmej! I kak zmej priyutilsya ty u Adama za pazuhoj. Ponchik. Zmej! Ty, seryj durak, ne kasajsya iznasilovannoj dushi poeta! Markizov. Teper' vse u menya v golove sputalos'! Tak za kogo zh teper' - za kommunizm ili protiv? Ponchik. Pogib on, slava tebe gospodi, tvoj kommunizm! I dazhe pogibnuv - ostavil nam fantazera v zhandarmskom mundire... Markizov. Pro kogo? Ty hot' ob®yasnyaj... Kto eto? Ponchik. Adam. Pauza. Izdali poslyshalis' revol'vernye vystrely. Ponchik i Markizov vskakivayut. Markizov. Vo! Aga! Prislushivayutsya. Ponchik. At... Ne volnujsya, eto uprazhnenie v strel'be. Spiriticheskij seans: praroditel' v pustoe nebo strelyaet, pokojnikov szyvaet. (Krichit.) Zovi! Zovi! Net Daragana! |to rassvet desyatogo! Dovol'no!.. Molchanie. Markizov. Zmej, a zmej? YA ot toski roman napisal. Ponchik. CHitaj! Markizov (dostaet tetradku, chitaet). "Glava pervaya. Kogda narod na zemle pogib i ostalis' tol'ko Adam i Eva, i Genrih ostalsya i polyubil Evu. Ochen' krepko. I vot kazhdyj den' on hodil k petuhu so slomannoj nogoj razgovarivat' o Eve, potomu chto ne s kem bylo razgovarivat'..." Ponchik. Dal'she. Markizov. Vse. Pervaya glava vsya vyshla. Ponchik. Nu, a dal'she chto? Markizov. A dal'she idet vtoraya glava. Ponchik. CHitaj! Markizov (chitaet). "Glava vtoraya. - Eva! Eva! - zazvenelo na mezhe..." Ponchik. CHto takoe? Vycherkni eto sejchas zhe! Markizov. Ty govorish' - uchis'! Ponchik. Uchis', no ne voruj! I pritom kakoj eto takoj Genrih polyubil Evu? A tysyacha dollarov? (Prislushavshis'.) Stoj, stoj! Markizov (vskakivaya). Gudit, ej-bogu, gudit v nebe... Ponchik. Nichego ne gudit! V golove u tebya gudit... Markizov. Kto idet? Ponchik. Kto idet? V lesu svetleet. Adam (izdali). Kto u kostra? Markizov. |to my. Adam (vyhodya). CHto zh, tovarishch Nepobeda, ty ne idesh' smenyat' professora? Pora. Ponchik. YA ne pojdu. Adam. Skvernyj primer ty podaesh', Nepobeda! Ponchik. YA ne krepostnoj tvoj, pervyj chelovek Adam! Adam. YA - glavnyj chelovek v kolonii i potrebuyu povinoveniya. Ponchik. Genrih! Ty zdes'? Prislushajsya. Kogda glavnyj chelovek nachinaet bezumstvovat', ya imeyu pravo podnyat' vopros o tom, chtoby ego ne slushat'! Ty utomlyaesh' koloniyu zrya! Adam. V moem lice partiya trebuet... Ponchik. YA ne znayu, gde vasha partiya! Mozhet, ee i na svete uzhe net! Adam (beretsya za revol'ver). A-a! Esli ty eshche raz osmelish'sya povtorit' eto... Ponchik (spryatavshis' za derevo). Genrih! Ty slyshish', kak mne ugrozhayut? U samogo revol'ver najdetsya! Ne zhelayu bol'she terpet' nasilie! Adam. Ponchik! Ty soznatel'nyj chelovek, sovetskij literator! Ne iskushaj menya, ya ustal! Idi podderzhivat' ogon'! Ponchik (vyhodya iz-za dereva). YA - sovetskij literator? Smotri! (Beret rukopis', rvet ee.) Vot vam zemlistye lica, vot puhlye shchechki, vot knyaz' Volkonskij-Baryatinskij! Smotrite vse na Ponchika-Nepobedu, kotoryj byl talantom, a napisal podhalimskij roman! (Markizovu.) Daryu tebe "zazvenelo"! Pishi! Podchinyayus' gruboj sile! (Uhodit.) Adam. Genrih, Genrih... Markizov. Ty b poshel zasnul, a to ty vtoruyu noch' hodish'! Adam. Ty, mozhet byt', podnimesh'sya eshche raz na derevo? A? Markizov. YA podnimus'. YA pojdu na goru. Adam. Kak ty dumaesh', Genrih, on priletit? Markizov. Teoreticheski... mozhet priletet'. (Uhodit.) Uhodit i Adam. V lesu svetaet. CHerez nekotoroe vremya pokazyvaetsya Efrosimov. Sovershenno oborvan i v kopoti. Prohodit v shater. Skvoz' polosatyj k prosvechivaet lampa, kotoruyu on zazheg. Pauza. Kraduchis', vyhodit Eva. Ona zakutana v platok. V rukah u nee kotomka i pletenka. Eva. Sasha... Otstegivaetsya okno shatra, i v nem Efrosimov. Efrosimov (protyagivaya ruki). Eva! Ne spish'! Eva. Sasha! Potushi ogon'. Sovsem svetlo. Efrosimov (potushiv lampu). A ty ne boish'sya, chto Adam rasserditsya na tebya za to, chto my tak chasto byvaem vdvoem? Eva. Net, ya ne boyus', chto Adam rasserditsya na menya za to, chto my tak chasto byvaem vdvoem. Ty umyvalsya sejchas ili net? Efrosimov. Net. V shatre net vody. Eva. Nu, daj zhe ya hot' vytru tebe lico... (Nezhno vytiraet ego lico.) Sashen'ka, Sashen'ka! Do chego zhe ty obnosilsya i pochernel v lesah!.. Pauza. O chem dumal noch'yu? Govori! Efrosimov. Smotrel na iskry i otchetlivo videl ZHaka. Dumal zhe ya o tom, chto ya samyj neschastlivyj iz vseh ucelevshih. Nikto nichego ne poteryal, razve chto Markizov nogu, a ya nishchij. Dusha moya, Eva, smyata, potomu chto ya videl vse eto. No huzhe vsego-eto poterya ZHaka. Eva. Milyj Sasha! Vozmozhno li eto, estestvenno li - tak privyazat'sya k sobake? Ved' eto zhe obidno! Tiho poyavlyaetsya Adam. Uvidev razgovarivayushchih, vzdragivaet, zatem saditsya na pen' i slushaet ih. Razgovarivayushchim on ne viden. Nu, izdohla sobaka, nu chto zh podelaesh'! A tut v sumrachnom lesu zhenshchina, i kakaya zhenshchina, - vozmozhno, chto i edinstvennaya-to vo vsem mire, - vmesto togo, chtoby spat', prihodit k ego oknu i smotrit v glaza, a on ne nahodit nichego luchshe, kak vspomnit' dohlogo psa! O, gore mne, gore s etim chelovekom! Efrosimov (vnezapno obnimaet Evu). Eva! Eva! Eva. O, nakonec-to, nakonec-to on chto-to soobrazil! Adam prikryvaet glaza shchitkom ladoni i pokachivaet golovoj. Eva. Razve ya huzhe ZHaka? CHelovek vlezaet v okno i srazu osleplyaet menya svechkami, kotorye u nego v glazah! I vot ya uzhe znayu i obozhayu formulu hloroforma, ya, nakonec, hochu stirat' emu bel'e. YA nenavizhu vojnu... Okazyvaetsya, my sovershenno odinakovy, u nas odna dusha, razrezannaya popolam, i ya, podumajte, s oruzhiem otstaivala ego zhizn'! O net, eto velichajshaya nespravedlivost' -predpochest' mne besslovesnogo ZHaka! Efrosimov. O Eva, ya davno uzhe lyublyu tebya! Eva. Tak zachem zhe ty molchal? Zachem? Efrosimov. YA sam nichego ne ponimal! Ili, byt' mozhet, ya ne umeyu zhit'. Adam?.. Da, Adam!.. On tyagotit menya?.. Ili mne zhal' ego?.. Eva. Ty genij, no ty tupoj genij! YA ne lyublyu Adama. Zachem ya vyshla za nego zamuzh? Zarezh'te, ya ne ponimayu. Vprochem, togda on mne nravilsya... I vdrug katastrofa, i ya vizhu, chto moj muzh s kamennymi chelyustyami, voinstvennyj i organizuyushchij. YA slyshu - vojna, gaz, chuma, chelovechestvo, postroim zdes' goroda... My najdem chelovecheskij material! A ya ne hochu nikakogo chelovecheskogo materiala, ya hochu prosto lyudej, a bol'she vsego odnogo cheloveka. A zatem domik v SHvejcarii, i - bud' proklyaty idei, vojny, klassy, stachki... YA lyublyu tebya i obozhayu himiyu... Efrosimov. Ty moya zhena! Sejchas ya vse skazhu Adamu... A potom chto? Eva. Proviziya v kotomke, a v pletenke ranenyj petuh. YA pozabotilas', chtoby tebe bylo s kem nyanchit'sya, chtob ty ne muchil menya svoim ZHakom!.. CHerez chas my budem u mashin, i ty uvezesh' menya... Efrosimov. Teper' svet prolilsya na moyu dovol'no glupuyu golovu, i ya ponimayu, chto mne bez tebya zhit' nel'zya. YA obozhayu tebya. Eva. YA zhenshchina Eva, no on ne Adam moj. Adamom budesh' ty! My budem zhit' v gorah. (Celuet ego.) Efrosimov. Idu iskat' Adama!.. Adam (vyhodya). Menya ne nado iskat', ya zdes'. Eva. Podslushivat' nel'zya, Adam! |to moe tverdoe ubezhdenie. U nas net gosudarstvennyh tajn. Zdes' proishodit ob®yasnenie mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj. I nikto ne smeet slushat'! Pritom u tebya v ruke revol'ver i ty pugaesh'. Uhodi! Efrosimov. Net, net, Eva... U nas to i delo vynimayut revol'very i dazhe raz v menya strelyali. Tak chto eto uzhe perestalo dejstvovat'. Eva. Uhodi! Adam. YA ne podslushival, ya slushal, i kak raz to, chto vy mne sami hoteli soobshchit'. Revol'ver vsegda so mnoj, a sejchas ya strelyal v pamyat' pogibshego letchika, kotoryj nikogda bol'she ne priletit. On ne priletit, i vashi muchen'ya zakoncheny. Ty govorish', chto u menya kamennye chelyusti? |, kakaya chepuha. U vseh lyudej odinakovye chelyusti, no vy polagaete, chto lyudi tol'ko vy, potomu chto on vozitsya s petuhom. No, vidite li, u nas mysli neskol'ko poshire, chem o petuhe! Vprochem, eto ne vazhno dlya vas. |to vazhno dlya ubitogo Daragana! I on, znajte, N geroj! Eva, ty pomnish' tot vecher, kogda pogibla i Anya, i Tuller, i drugie? Vot do sih por ya nosil v karmane bilety v Zelenyj Mys, vagon sed'moj... Tut vazhen ne petuh, a to, chto, kakie by u menya ni byli chelyusti, menya brosaet odinokogo v mire zhena... CHto s etim mozhno podelat'? Nichego. Poluchaj bilety v Zelenyj Mys i uhodi! Ty svobodna. Eva (vshlipnuv). Adam, mne ochen' zhal' tebya, no ya ne lyublyu tebya. Proshchaj!.. Adam. Professor! Ty vzyal moyu zhenu, a imya ya tebe svoe daryu. Ty - Adam. Odna pros'ba: uhodite sejchas zhe, mne nepriyatno budet, esli sejchas pridut Ponchik i Markizov. No u mashin podozhdite chas. YA dumayu, chto oni vas dogonyat. Uhodite! Efrosimov. Proshchaj!.. (Uhodit s Evoj.) Adam beret trubu, trubit. Vhodyat Markizov i Ponchik. Adam. Tovarishchi! Ob®yavlyayu vam, chto po vsem dannym lyubimyj mnoyu goryacho komandir Daragan pogib. No respublika pamyat' o nem sohranit! Vo vsyakom sluchae, vy svobodny. Kto hochet, mozhet ujti iz lesu, esli ne boitsya chumy tam. Kto hochet, mozhet ostat'sya so mnoyu eshche na nekotoroe vremya v etom gorode... (Ukazyvaet na shatry.) Ponchik. Pochemu ty ne ob®yavish' ob etom i Efrosimovu? Adam. Efrosimov so svoeyu zhenoj Evoj - my razoshlis' s nej - uzhe ushli. Oni na volch'ej trope... Ponchik delaet trevozhnoe dvizhenie. ...Net, net, ne bespokojsya. U mashin oni podozhdut vas. Ponchik. YA idu za nimi!.. (Beret kotomku, ruzh'e, speshit.) Adam. A ty, Genrih? Markizov. YA? Ponchik. Genrih Hromoj! Ne davaj ty sebya obol'shchat' glupostyami! Ty chto zhe eto, v lesnogo zverya hochesh' prevratit'sya? Markizov. Idem nami, Adam. Tebe nel'zya ostavat'sya odnomu v lesu. Adam. Pochemu? Markizov. Sop'esh'sya. A!.. ne hochesh' s Evoj idti? Ponchik. Net, on ne hochet v sataninskoj gordosti priznat' sebya pobezhdennym! On verit, chto Daragan vse-taki spustitsya k nemu s neba. Nu, prodolzhaj gorodit' socialisticheskie shalashi v lesah, poka ne pojdet sneg! Proshchaj! Genrih, idem! Markizov. Idem s nami! Adam. Proshchajte! Uhodite! Markizov i Ponchik uhodyat. Pauza. Solnce. Obmanyvat' sebya sovershenno ne k chemu. Ni ogni, ni dym podderzhivat' bol'she ne dlya kogo. No sejchas ya ne hochu ni o chem dumat'. YA ved' tozhe chelovek i zhelayu spat', ya zhelayu spat'. (Skryvaetsya v shatre.) Pauza. Potom slyshitsya, kak gudit, podletaya, aeroplan, zatem on stihaet. Poslyshalsya grohot pulemeta. Togda iz shatra vybegaet Adam, on spotykaetsya, beretsya za serdce, ne mozhet bezhat', saditsya... Poslyshalsya trubnyj signal i dal'nie golosa. Zatem vybegaet Virues. Ona v letnom kostyume. Sbrasyvaet shlem. Lico ee obezobrazheno odnim shramom. Virues. Adam! Efrossimoff! (Uvidev Adama.) Buenos dias! Ole! Ole! [Adam! Efrosimov! Zdravstvujte! Privet! Privet! (isp.)] Adam (hriplo). Ne ponimayu... Kto vy takaya?.. Virues. Escolta! (Ukazyvaya na nebo.) Gobierno mundial. Soy aviador espanol!.. Ou est-ce que se trouve Adam? [|skort! Vsemirnoe pravitel'stvo. YA ispanskij letchik! (isp.) gde Adam? (fr.)] Slyshen vtoroj prilet. Adam beretsya za revol'ver, otstupaet. Virues. Non, non! Je ne suis pas ennemie fasciste! Etes-vous Adam? [Net, net! YA ne fashistskij vrag! Vy Adam? (fr.)] Trubnyj signal. Adam. YA - Adam. YA. Gde Daragan? Ou est Daragane? [Gde Daragan? (fr.)] Virues. Daragane viendra, viendra! [Daragan pridet, pridet! (fr.)] V lesu solnce. Vybegaet Timoneda. ZHmet ruku Adamu, sbrasyvaet shlem, zhadno p'et vodu. I togda poyavlyaetsya Daragan. Adam (krichit). Daragan! (Beretsya za serdce.) Eshche prilet, eshche trubnyj signal. Daragan. ZHiv pervyj chelovek? Adam (pripadaet golovoj k Daraganu). Daragan! Daragan! Daragan. YA opozdal, potomu chto byl v boyu nad Finisterre. Zeval'd (vbegaya, krichit). Russen! Hoch! (Sprashivaet u Daragana.) Ist das Professor Efrossimoff? [Russkie! Ura! |to professor Efrosimov? (nem.)] Daragan. Nein, nein! [Net, net! (nem.)] |to - Adam! Zeval'd. Adam! Adam! (ZHmet ruku Adamu.) Daragan. Gde Eva? Gde hromoj? Adam. Ty opozdal, i vse ne vyderzhali i ushli, a ya ostalsya odin. Daragan. I Efrosimov? Adam. Efrosimov ushel s Evoj. Ona mne ne zhena. YA - odin. Daragan. Po kakoj doroge? Adam. Po volch'ej trope, k mashinam. Daragan. Tovarishch Pavlov!.. Pavlov. YA! Daragan. CHetyre putnika na etoj trope! Vernut' ih. Sredi nih Efrosimov! Pavlov ubegaet. Daragan (vnezapno obnyal Adama). Ne goryuj. Smotri, moya zhena. Lezhala i umirala, otravlennaya staruha, moya ispanka, vsya v yazvah, daleko otsyuda. (Virues.) Mariya! Obnimites'. |to Adam. Virues. Abrazar? [Obnyat'? (isp.)] (Obnimaet Adama.) Adam vdrug plachet, utknuvshis' v plecho Virues. Daragan. |... e... e... Zeval'd (podaet Adamu vodu). |... e... Adam {opuskaetsya na pen'). Lyudi, lyudi... Podojdi ko mne, Daragan... Moskva, Daragan? Daragan. Vozvrashchayutsya. Idut s Urala taborami. Adam. Sgorela? Daragan. Vygoreli tol'ko nekotorye rajony... ot termitnyh bomb. Adam. A zadushili vseh? Zeval'd. Nein, nein! [Net, net! (nem.)] Daragan. Net, tam travili ne solnechnym gazom, a obyknovennoj smes'yu. Tysyach trista pogiblo. Adam (pokachivaet golovoj). Tak... Tut vbegayut Markizov i Ponchik. Markizov (vozbuzhdenno). Lyudi! Inostrancy! (Deklamiruet.) Nastal velikij chas! Daragan. Zdorovo, Genrih! Ponchik. Pobeda! Pobeda! My pobedili, Daragan! Poslyshalos' tyazheloe gudenie vdali. Daragan. Nu, vot i on letit. (Krichit.) K apparatam! Zeval'd. Zu den Apparaten! [K apparatam! (nem.)] (Ubegaet.) Ubegaet i Timoneda. Adam. O, Ponchik-Nepobeda! Ponchik-Nepobeda! Ponchik. Tovarishch Adam! U menya byl minutnyj pristup slabosti! Malodushiya! YA op'yanen, ya okrylen svidaniem s lyud'mi! Ah, zachem, zachem ya unichtozhil rukopis'! Menya opyat' zovet Apollon!.. Markizov. Akimovich?!. Ponchik. Molchi, hromoj! Vhodyat Eva i Efrosimov. Eva vedet Efrosimova pod ruku. U Efrosimova v ruke pletenka s petuhom. Ostanavlivayutsya v teni. Adam. Mne tyazhelo ih videt'! Daragan. Idi na aerodrom... Adam uhodit. Nastupaet molchanie. Daragan stoit v solnce, na nem pobleskivaet snaryazhenie. Efrosimov stoit v teni. Daragan. Zdravstvuj, professor. Efrosimov. Zdravstvuj, istrebitel'. (Morshchitsya, dergaetsya.) Daragan. YA - ne istrebitel'. YA - komandir eskorta pravitel'stva vsego mira i soprovozhdayu ego v Leningrad. Istreblyat' zhe bolee nekogo. U nas net vragov. Obraduyu tebya, professor: ya rasstrelyal togo, kto vydumal solnechnyj gaz. Efrosimov (poezhivshis'). Menya ne raduet, chto ty kogo-to rasstrelyal! Virues (vnezapno). Efrossimoff?! Daragan. Da, da, on - Efrosimov. Smotri na nego! On spas tvoyu zhizn'. (Ukazyvaet na apparat.) Virues. Hombre genial! [Genial'nyj chelovek! (isp.)] (Ukazyvaet na svoj shram.) Eva. Sasha! Umolyayu, ne spor' s nim, ne razdrazhaj ego! Zachem? Ne spor' s pobeditelem! (Daraganu.) Kakoj ty schet s nim svodish'? Zachem nam pregradili put'? My - mirnye lyudi, ne prichinyaem nikomu zla. Otpustite nas na volyu!.. (Vnezapno k Virues.) ZHenshchina! ZHenshchina! Nakonec-to vizhu zhenshchinu! (Plachet.) Daragan. Uspokojte ee, dajte ej vody. YA ne svozhu nikakih schetov. (Efrosimovu.) Professor, tebe pridetsya letet' s nami. Da, zabyl skazat'... ty sbil menya... ya zhaleyu, chto strelyal v tebya, i, konechno, schastliv, chto ne ubil. (Markizovu.) Spasibo tebe, Genrih! Markizov. YA ponimayu, gospodi! YA - chelovek lovkij! Skazhi, pozhalujsta, Daragan, kak teper' s dollarami budet? Ponchik. Kretin! (Skryvaetsya.) Daragan. Kakimi dollarami? CHto ty, hromoj? Markizov. |to ya tak... Iz lyuboznatel'nosti. Zmej! (Skryvaetsya.) Daragan (Efrosimovu). Ty zhazhdesh' pokoya? Nu chto zhe, ty ego poluchish'! No potrudis' v poslednij raz. Na Neve uzhe stoyat gidroplany. My zavtra budem vyzhigat' kislorodom, po tvoemu sposobu, porazhennyj gorod, a potom... zhivi gde hochesh'. Ves' zemnoj shar otkryt, i vizy tebe ne nado. Efrosimov. Mne nado odno - chtoby perestali brosat' bomby, - i ya uedu v SHvejcariyu. Slyshen trubnyj signal, i v lesu lozhitsya gustaya ten' ot gromadnogo vozdushnogo korablya. Daragan. Idi tuda, professor! Efrosimov. Menya vedut sudit' za unichtozhenie bomb? Daragan. |h, professor, professor!.. Ty nikogda ne pojmesh' teh, kto organizuet chelovechestvo. Nu chto zh... Pust' po krajnej mere tvoj genij posluzhit nam! Idi, tebya hochet videt' general'nyj sekretar'. Zanaves 1931 Konec KOMMENTARII ADAM I EVA Fantasticheskuyu p'esu o budushchej vojne Bulgakov napisal po zakazu leningradskogo Krasnogo teatra Gosnardoma im. K. Libknehta i R. Lyuksemburg, dogovor s kotorym byl zaklyuchen 5 iyunya 1931 goda. V arhive pisatelya v GBL sohranilas' tetrad' s chernovoj rukopis'yu "Adama i Evy", zakonchennoj 22 avgusta (GBL, f. 562, k. 12, ed. hr. 8). CHast' stranic tetradi zapolneny rukoj L.E. Bulgakovoj-Belozerskoj, no osnovnaya massa teksta - avtograf M.A. Bulgakova. |to samyj polnyj tekst "Adama i Evy", soderzhashchij mnozhestvo sokrashchenij, vpisyvanij, ispravlenij fioletovymi chernilami, sinim i krasnym karandashom. S etoj chernovoj rukopisi v konce avgusta 1931 goda byla sdelana mashinopisnaya perepechatka, v kotoroj uchteny vse avtorskie sokrashcheniya (GBL, f. 562, k. 12, ed. hr. 9). |tot tekst byl opublikovan v zhurnale "Oktyabr'" (publ. V. Loseva, B. Myagkova, B. Sokolova). V mashinopisnyj ekzemplyar p'esy inostrannyj tekst vpisan ne rukoj Bulgakova, s oshibkami. K sozhaleniyu, vse eti oshibki voshli v publikaciyu, hotya v rukopisi inostrannye frazy napisany Bulgakovym i legko chitayutsya. |to zatrudnilo i perevod, podchas ne sootvetstvuyushchij smyslu napisannyh Bulgakovym fraz. Est' v etoj publikacii i drugie netochnosti. V arhive plemyannicy pisatelya E.A. Zemskoj sohranilsya mashinopisnyj tekst pervoj redakcii (opublikovan v "Sovremennoj dramaturgii" V.V. Gudkovoj). |to neavtorizovannyj ekzemplyar s pometami N. A. Zemskoj. On imeet nekotorye rashozhdeniya, ne sootvetstvuyushchie ni rukopisi, ni ispravleniyam v mashinopisi GBL. Izvesten tekst sokrashchennoj redakcii (GBL, f. 562, k. 64, ed. hr. 27), v kotorom dejstvie vozvrashchaetsya v komnatu Adama i Evy i katastrofa okazyvaetsya fantaziej Efrosimova. Ochevidno, imenno ob etom tekste pisala E.S. Bulgakova K. Simonovu 12 noyabrya 1964 goda: "...posylayu vam "..." variant "Adama i Evy" (CGALI, f. K. M. Simonova). Redaktiruya rukopis', Bulgakov isklyuchaet podrobnosti himicheskih opytov, eksperimentov Efrosimova s gazami, opisaniya porazhennyh chumoj prostranstv i lesa, kuda vmeste s lyud'mi bezhali ot katastrofy zveri i pticy. Vycherkivayutsya bytovye repliki Adama, prostorechnye i grubye vyrazheniya Daragana. |to sootvetstvuet zamyslu i obshchej stilistike p'esy: "pervyj chelovek" okazyvaetsya sotkannym iz obshchih slov, ponyatij i lozungov momenta, obraz istrebitelya stanovitsya krupnee. Bulgakov vycherkivaet final I akta s frazoj izobretatelya Efrosimova: "O, kak ya opozdal!" - i vsled za nim pishet novyj, a v akte II sokrashchaet scenu s replikoj uchenogo: "YA slishkom pozdno izobrel!" Tragediya Efrosimova ne v tom, chto on opozdal s otkrytiem, a v tom, chto genij ego, popavshij v mashinu totalitarnogo gosudarstva, osushchestvit' svoe prednaznachenie ne mozhet. Samyj sushchestvennyj plast avtorskoj pravki - isklyuchenie vseh ostryh momentov, tak ili inache zatragivayushchih sovremennost'. Bulgakov vycherkivaet upominanie o gazete "Pravda", rassuzhdeniya Ponchika o zhurnale "Bezbozhnik", upominanie ob izdatel'stve "Sodruzhestvo pisatelej", kotoroe moglo vyzvat' associacii s leningradskoj literaturnoj gruppoj "Sodruzhestvo" i Knigoizdatel'stvom pisatelej v Leningrade. V I akte Bulgakov vycherkivaet opisanie agentov OGPU: "Tuller 1-j odet v beluyu kavkazskuyu rubashku i galife, Tuller 2-j v shtatskom kostyume, v krahmal'nom vorotnichke. Klavdiya podstrizhena" (GBL, f. 562, k. 12, ed. hr. 8, l. 41). V finale p'esy Bulgakov vycherkivaet scenu poslednego stolknoveniya Efrosimova s Daraganom: "Daragan. YA ne istrebitel'! Smotri na moi romby, podnimaj vyshe!.. i posle etogo boya istreblyat' bolee nekogo. My ne imeem vragov! Efrosimov. Ty v zabluzhdenii. Poka ty zhivesh', vsegda najdetsya kto-nibud', kogo, po-tvoemu, nado istrebit'!" (tam zhe, l. 146). P'esa "Adam i Eva" sozdavalas' v period, slozhnyj v istorii strany i v zhizni samogo pisatelya. Obstanovka v mire nakalyalas'. Italiya uzhe vosem' let nahodilas' pod vlast'yu Mussolini. Vejmarskaya respublika v Germanii, porazhennaya inflyaciej, neumolimo shla k fashistskoj diktature. Posle zahvata kitajskimi vojskami letom 1929 goda KVZHD i vtorzhenij ih na territoriyu SSSR, a zatem uspeshnyh dejstvij Osoboj Dal'nevostochnoj armii pod komandovaniem V. Blyuhera oboronnaya tematika vstala v povestku dnya. Figura voennogo, komandira Krasnoj Armii, byla odnoj iz samyh populyarnyh v dramaturgii teh let. Poyavilis' desyatki proizvedenij i o novom sverhmoshchnom oruzhii, v tom chisle o himicheskoj vojne. Mirovaya vojna kazalas' neizbezhnoj. V 1931 godu yaponskaya Kvantunskaya armiya na Dal'nem Vostoke nachala vojnu s Kitaem. Bulgakov, vzyavshijsya za "oboronnuyu temu", reshaet ee sovershenno neprivychno dlya literatury teh let. On predposylaet p'ese dva epigrafa. Pervyj iz nih - ne chto inoe, kak punkt voennoj instrukcii, opublikovannoj vo francuzskom oficial'nom izdanii "Boevye gazy" (M.-L., 1925, s. 91). V instrukcii perechislyayutsya gruppy lic, chashche vsego podvergavshiesya gazovomu porazheniyu vo vremya pervoj mirovoj vojny. Ryadom dayutsya shemy i chertezhi protivogazov razlichnoj konstrukcii. Vtoroj - uteshitel'nyj, po slovam L. E. Belozerskoj, - epigraf vzyat iz Biblii (Bytie, 8, 21-22). Bulgakov slovno srazu stalkivaet dve sistemy cennostej: siyuminutnye interesy i zaboty sovremennogo varvarstva i vechnye ponyatiya chelovecheskoj nravstvennosti. Ego geroj v p'ese myslit masshtabami, nedostupnymi bol'shinstvu sovremennikov pisatelya. Za pyatnadcat' let do vzryvov v Hirosime i Nagasaki Bulgakov pervym v sovetskoj literature zagovoril ob amoral'nosti ispol'zovaniya oruzhiya massovogo unichtozheniya protiv lyubogo protivnika. Evangel'skaya legenda ob izgnanii iz raya pervyh lyudej vkusivshih ot dreva poznaniya dobra i zla, prelomilas' pod perom Bulgakova v sovremennuyu istoriyu ob uchenom, kotoryj ishchet vyhod dlya chelovechestva pered licom vsemirnoj katastrofy. No bolee togo - eto isteriya o vybore chelovekom svoego puti iz totalitarnogo "raya". Geroj p'esy, nesomnenno, neset v sebe cherty avtora i ego vremeni. V eti gody byli ob®yavleny vreditelyami krupnejshie uchenye strany: arestovali, a zatem unichtozhili ekonomistov V.G. Gromana, V.A. Bazarova, N.D. Kondrat'eva, A.V. CHayanova, arestovali istorikov N.L. Lihacheva, M.K. Lyubavskogo, S.F. Platonova, E.V. Tarle. Ne vozvrashchalis' iz zarubezhnyh komandirovok krupnejshie biologi, fiziki, himiki. Ne vernulsya v 1930 godu v SSSR i izbrannyj v Akademiyu v 1928 godu znamenityj russkij himik Aleksej Evgen'evich CHichibabin. Sledy upominaniya o nem mozhno najti v rukopisi "Adama i Evy". V zapisnoj knizhke Bulgakova est' adres E. I. Zamyatina v Leningrade: "ul. ZHukovskogo, d. 29, kv. 16" (GBL, f. 562, k. 17, ed. hr. 12). |to pochti tochnyj adres, kotoryj nazyvaet v p'ese rasseyannyj professor Efrosimov: "YA zhivu... Nu, slovom, nomer 16-j... Korichnevyj dom... Vinovat. (Vynimaet zapisnuyu knizhku.) Aga, vot. Ulica ZHukovskogo". V konce 20-h godov v pechati otkryto nazyvalis' antisovetskimi i kontrrevolyucionnymi proizvedeniya A. Platonova, E. Zamyatina, B. Pil'nyaka, N. |rdmana. Vrazheskaya maska, kotoruyu vidit na lice Efrosimova Daragan, byla rasprostranennym obrazom publicistiki teh let. V fevrale 1929 goda, naprimer, v zhurnale "Kniga i revolyuciya" byli napechatany portrety Bulgakova i Zamyatina v soprovozhdenii stat'i V. Friche "Maski klassovogo vraga". Polozhenie samogo Bulgakova v eti gody bylo kriticheskim. 7 dekabrya 1929 goda on poluchil spravku: "Dana chlenu Dramsoyuza M.A. Bulgakovu dlya predstavleniya Fininspekcii v tom, chto ego p'esy 1. "Dni Turbinyh", 2. "Zojkina kvartira", 3. "Bagrovyj ostrov", 4. "Beg" zapreshcheny k publichnomu ispolneniyu. CHlen pravleniya Potehin. Upravlyayushchij delami SHul'c" (GBL, f. 562, k. 28, ed. hr. 8). 18 marta 1930 goda dramaturg uznal o zapreshchenii "Mol'era". 22 iyulya 1931 goda on vspominal ob etom vremeni: "...mne po kartam vyhodilo odno - postavit' tochku, vystreliv v sebya". Posle telefonnogo razgovora so Stalinym 18 aprelya 1930 goda polozhenie Bulgakova kak pisatelya, v sushchnosti, ne izmenilos': p'esy po-prezhnemu byli zapreshcheny, proza ne publikovalas'. V dekabre 1930 goda Bulgakov pishet stihotvorenie "Funerailles" ("Pohorony"), v kotorom voznikaet obraz vybroshennoj na bereg lodki - obraz, yavno prishedshij iz predsmertnyh stihov Mayakovskogo. Stroki "I udarit mne gazom v pozolochennyj rot" i "Veroyatno, sobaka zavoet" pryamo voshli v tekst p'esy. Sostoyanie samogo Bulgakova v eto vremya soobshchilo geroyu "Adama i Evy" osobuyu napryazhennost' chuvstv. Za nedelyu do zaklyucheniya dogovora na p'esu, 30 maya 1931 goda, Bulgakov pisal Stalinu: "S konca 1930-go goda ya hvorayu tyazheloj formoj nejrastenii s pripadkami straha i predserdechnoj toski, i v nastoyashchee vremya ya prikonchen". Sozdavaya p'esu o budushchej vojne, Bulgakov vospol'zovalsya shemoj p'es i romanov-katastrof, poluchivshih rasprostranenie posle pervoj mirovoj vojny pod vliyaniem romanov Uellsa "Bor'ba mirov", "Vojna v vozduhe" i "Osvobozhdennyj mir". Roman-katastrofa chrezvychajno sootvetstvoval predstavleniyam togo vremeni o neizbezhnosti stolknoveniya pervoj respubliki trudyashchihsya s mirom kapitala, mirovoj grazhdanskoj vojne i (Pobede Vsemirnogo pravitel'stva. Imenno tak postroeny samye izvestnye romany-katastrofy - "Iprit" V. SHklovskogo i Vs. Ivanova i "Trest D.E. Istoriya gibeli Evropy" I. |renburga, "Aelita" i "Giperboloid inzhenera Garina" A. Tolstogo. Odnim iz veroyatnyh istochnikov p'esy byl fantasticheskij roman Dzheka Londona "Alaya chuma" (1915), v kotorom rasskazyvaetsya o gibeli chetyrehmillionnogo San-Francisko, a zatem vsej civilizacii. V 1931 godu poyavilas' p'esa-katastrofa A. Tolstogo i P. Suhotina "|to budet", v kotoroj chetvertoe i pyatoe dejstviya posvyashcheny mirovoj grazhdanskoj vojne i pobede Vsemirnogo sovetskogo pravitel'stva. YAvnaya kon®yunkturnost', s kotoroj razreshalis' v nej slozhnejshie problemy vremeni, nashla otrazhenie v bulgakovskoj p'ese. Sheme romana i p'esy-katastrofy Bulgakov sleduet lish' vneshne. On razrushaet etu shemu s pomoshch'yu drugogo klishe - p'es o klassovoj bor'be v SSSR. Mezhdu momentom katastrofy i pobedoj Vsemirnogo pravitel'stva opisyvayutsya otnyud' ne sobytiya mirovoj grazhdanskoj vojny, a stolknovenie vnutri odnogo lagerya - i eto, v sushchnosti, svodit na net pobednyj final. Sovremennaya pisatelyu kon®yunkturnaya dramaturgiya byla materialom dlya sozdaniya situacij i harakterov "Adama i Evy". V p'ese dejstvuyut privychnye personazhi teh let: molodoj inzhener-partiec, bditel'nyj voennyj, apolitichnyj specialist, p'yanica-lyumpen. "Adam i Eva" - eto, v sushchnosti pamflet na sovremennuyu dramu. V tekst bulgakovskoj "oboronnoj" p'esy pryamo voshli nazvaniya tekushchego repertuara moskovskih i provincial'nyh teatrov: "ZHakt 88", "Dymnaya mezha" A. Karavaevoj, "Volch'ya tropa" A. Afinogenova, "Zoloto i mozg" A. Glebova. Polemichno samo nazvanie p'esy i smena rolej, proishodyashchaya v nej. "Dovol'no zhit' zakonom, dannym Adamom i Evoj..." - napisal v 1918 godu V. Mayakovskij v "Levom marshe". "Pokazhite novogo cheloveka!" - trebovala kritika 20-h godov. Poyavlenie "novyh Adamov" bylo neizbezhno v literature teh let. Pervym etot biblejskij syuzhet ispol'zoval v poslerevolyucionnoj literature E. Zamyatin v svoem romane "My". Imenno k romanu Zamyatina voshodit traktovka Bulgakovym mirovoj grazhdanskoj vojny i pobedy Vsemirnogo pravitel'stva. Sobytiya bulgakovskoj p'esy - slovno epizod dvuhsotletnej vojny, predshestvovavshej ustanovleniyu imperii Blagodetelya, naselennoj lyud'mi-nomerami. Odnogo iz nih - matematika D-503 - i nazyvayut v shutku "Adamom". D-503 ne sposoben sdelat' vybor mezhdu dobrom i zlom, on poslushno ostaetsya v totalitarnom "rayu". Kak i geroj Zamyatina, inzhener Adam Krasovskij ispoveduet filosofiyu "gramm - chastica tonny". Vyrvannyj sobytiyami iz privychnogo bytiya, on obnaruzhivaet sebya kak chelovek-funkciya, sposobnyj vypolnyat' lish' dejstviya, kotorye vypolnyal ran'she: rabotat', provodit' sobraniya i sudebnye zasedaniya, proiznosit' rechi, pocherpnutye s gazetnyh polos, - no osmyslit' proishodyashchee ne sposoben. V 1924 godu A. Tolstoj napisal po motivam "R. U. R." K. CHapeka p'esu "Bunt mashin", v kotoroj est' geroj-robot po imeni Adam, obladayushchij chuvstvom boli, straha i pola. Nesomnenno, etot syuzhet byl ispol'zovan Bulgakovym pri sozdanii lishennogo nravstvennoj predystorii pervogo cheloveka Adama, kotoryj zanyat poiskami "chelovecheskogo materiala". Adam imeet mnozhestvo analogij sredi polozhitel'nyh geroev p'es teh let - molodyh "uchenyh", "rabochih", "inzhenerov" iz "|to budet" i "Patenta 119" A. Tolstogo, "Poemy o topore" N. Pogodina, "Straha" i "Malinovogo varen'ya" A. Afinogenova, "Kvadratury kruga" V. Kataeva. Daragan, naprotiv, tip sovershenno novyj v dramaturgii teh let. |to chelovek, voznesennyj revolyucionnoj volnoj k verhnim etazham vlasti, dlya kotorogo respublika trudyashchihsya polnost'yu voploshchena v ierarhii novogo gosudarstva. Govorya: "YA sluzhu respublike", Daragan govorit, v sushchnosti, o sluzhbe toj gosudarstvennoj mashine, kotoraya sformirovalas' k koncu 20-h godov. |to bezukoriznennyj ispolnitel' verhovnoj voli, kotorogo klassovyj instinkt pereros v instinkt vlasti. Osmyslenie etogo obraza daleko ot zavershennosti, i, ocenivaya Daragana, Bulgakov obrashchaetsya k obrazam Biblii. Padenie istrebitelya s neba na zemlyu i vnezapnyj vskrik v stol' nesvojstvennoj primitivnoj rechi Daragana manere: "No operenie moe, operenie moe!", iscelenie yazvy na lice Daragana, trubnye signaly, predshestvuyushchie ego poyavleniyu v finale p'esy, - vse eto, nesomnenno, voshodit k obrazam Apokalipsisa. Tradicionnyj pobeditel' kon®yunkturnoj politicheskoj fantastiki 20-h godov poluchaet sovershenno opredelennuyu ocenku avtora, dayushchego emu to cherty nizvergnutogo na zemlyu satany, to apokalipsicheskogo zverya, to predvoditelya muchivshej lyudej saranchi angela bezdny Avadonna. Ne sluchajno Bulgakov tak tshchatel'no podbiraet imena dlya pokrovitelej Ponchika: Apollon Akimovich (Apollon - pogubitel', Iakim - podderzhka svyshe) i Savelij Savel'evich - tyazhkij trud). Dlya Bulgakova lovko perekrasivshijsya v bagrovye revolyucionnye cveta Ponchik - odin iz teh novyh tipov, kotoryh porodila dejstvitel'nost' 20-h godov. Sam Ponchik dazhe v molitve imenuet sebya ne inache kak poputchikom: "Vozzri, o Gospodi, na raba tvoego i [poputchika] Ponchika-Nepobedu" (GBL, f. 562, k. 12, ed. hr. 8, l. 74). Na pervyj vzglyad otlichayushchijsya ot iskrenne ispoveduyushchih "velikuyu ideyu" Adama i Daragana, Ponchik, v sushchnosti, stoit s nimi v odnom ryadu. Kak i dlya drugih Adamov novogo vremeni, harakternejshaya cherta Nepobedy - ogosudarstvlennaya nravstvennost'. Istinnym Adamom v p'ese Bulgakova okazyvaetsya otnyud' ne "novyj chelovek", a chelovek tradicii - uchenyj Efrosimov. V sushchnosti, istoriya akademika Aleksandra Ippolitovicha Efrosimova v "Adame i Eve" - eto syuzhet griboedovskogo "Gorya ot uma" v katastroficheskih obstoyatel'stvah XX veka. No syuzhet etot otyagchen toj situaciej bezvinnogo stradaniya, v kotoroj okazalas' russkaya intelligenciya v konce 20-h godov. Zashchitnik lyudej Aleksandr Efrosimov iznachal'no obladaet novym myshleniem XX veka. Znaniya uchenogo nerazryvny s osmysleniem posledstvij nauchnyh otkrytij i s duhovnoj missiej hranitelya kul'tury. Bolee togo, dlya Bulgakova sama tvorcheskaya aktivnost' Efrosimova yavno svyazana s ego nravstvennoj odarennost'yu, kotoraya mogla vyrasti lish' na pochve kul'turnoj tradicii. V sootvetstvii s glubinnym avtorskim zamyslom Efrosimov, nesomnenno, obrechen. Ego zhelanie otdat' izobretenie vsem stranam srazu - "delo o gosudarstvennoj izmene", ego opozdanie s otkrytiem - tozhe "delo o gosudarstvennoj izmene", razlozhenie gaza v bombah Daragana - "delo o gosudarstvennoj izmene". V sushchnosti, vse postupki Efrosimova, kak i vse p'esy Bulgakova, vosprinimayutsya kak podozritel'nye i prestupnye. CHerez neskol'ko let eto otzovetsya v zakatnom romane pisatelya groznym, pochti potustoronnim: "delo ob oskorblenii velichiya". Kak i Bulgakov, Efrosimov "poluchaet - nesmotrya na svoi velikie usiliya STATX BESSTRASTNO NAD KRASNYMI I BELYMI - attestat belogvardejca-vraga, a poluchiv ego, kak vsyakij ponimaet, mozhet schitat' sebya konchenym chelovekom v SSSR". Poyavlenie Vsemirnogo pravitel'stva v finale "Adama i Evy" napominaet poyavlenie Blagodetelya v romane Zamyatina: "YAvlyaetsya on. Novyj Iegova na aero..." Bulgakov svyazyvaet opasnost' vojny - s opasnost'yu totalitarizma. Dazhe genial'nyj Efrosimov, sposobnyj, podobno evangel'skomu Hristu, iscelit' slepyh, uvechnyh i obrechennyh na smert', bessilen ostanovit' katastrofu v mire, gde