Mihail Bulgakov. Poloumnyj ZHurden ---------------------------------------------------------------------------- Sobr. soch. v 10 t. T.6, M.: Golos, 1999. OCR Gucev V.N. ---------------------------------------------------------------------------- Mol'eriana v treh dejstviyah DEJSTVUYUSHCHIE: Lui Bezhar - akter (po p'ese - ZHurden). YUber - akter (po p'ese - gospozha ZHurden). Gospozha Mol'er - aktrisa (po p'ese - Lyusil'). Lagranzh - akter (po p'ese - Kleont). Gospozha Debri - aktrisa (po p'ese - Dorimena). Latoril'er - akter (po p'ese - markiz Dorant). Gospozha Boval' - aktrisa (po p'ese - Nikol'). Kov'el' - akter (po p'ese - sluga Kleonta Kov'el'). Gospodin Debri - akter (po p'ese - uchitel' fehtovaniya). Dyu Kruazi - akter (po p'ese - filosof Pankrass). Uchitel' teatra i muzyki. Uchitel' tancev. Brendavuan - sluga Mol'era (po p'ese - sluga ZHurdena). Portnoj. Notarius. Don ZHuan. Statuya Komandora. Tancovshchiki, tancovshchicy, muzykanty, povara. Dejstvie proishodit v Parizhe v 1670 godu. DEJSTVIE PERVOE Bezhar (vyhodit iz razreza zanavesa v plashche i shlyape, s fonarem, prihramyvaet). Blagodarenie nebesam! Zakonchen den', i, priznayus' vam, gospoda, ya ustal. I chto-to noet moya hromaya noga. A chto pomogaet moej noge? Muskatnoe vinco. Gde zhe vzyat' eto vinco? Ono imeetsya v kabachke na ulice Staroj Golubyatni. Idemte zhe v Staruyu Golubyatnyu. (Nachinaet uhodit' pod tihuyu muzyku.) Brendavuan (v razreze zanavesa, s fonarem). Gospodin Bezhar, ne toropites' tak, vam est' pis'meco. Bezhar (delaet vid, chto ne slyshit, i idet, napevaya). La-la-la-la... Brendavuan. Net, net, sudar', ostanovites', vam pis'mo. Bezhar. A? CHto? Kto-to zovet menya? Net, mne poslyshalos'. (Idet.) La-la-la-la... Brendavuan. Net, net, sudar', bros'te, vam ne poslyshalos', eto ya. Bezhar. Ah, eto vy, Brendavuan? Ah, ya sovershenno vas ne zametil. Kak vashe zdorov'e? Horosho, vy govorite? Nu, ochen' rad. Tak do svidaniya, Brendavuan, ya ochen' toroplyus'. Brendavuan. Net, sudar', vam pis'mo. Bezhar. Ah, dorogoj Brendavuan, mne ego i vskryvat' ne hochetsya, ibo ya i tak znayu, chto v nem zaklyuchaetsya. Brendavuan. I, krome togo, paket. Bezhar. Ah, tem bolee. V pakete - roli, ya vizhu eto yasno, ibo ne odnazhdy uzhe videl roli v paketah. Tol'ko ih tak nebrezhno perevyazyvayut verevkoj. I pravo, ya s udovol'stviem by udavilsya na etoj verevke. Itak, otlozhim eto do utra, ibo utro vechera mudrenee, kak govorit filosofiya, i sem' raz primer' i odin raz otrezh' i... Brendavuan. ...i, sudar', eto vse ochen' horosho, ya sam lyublyu zanimat'sya filosofiej, no sejchas, k sozhaleniyu, dlya nee net vremeni, tak kak gospodin direktor prosil vas nemedlenno vzyat'sya za eto delo. Bezhar. Tak. Nemedlenno. (Otkryvaet pis'mo.) Da, ya eto predchuvstvoval. O, Brendavuan! Proshchaj, Staraya Golubyatnya, na segodnyashnij vecher! Nu, dorogoj Brendavuan, v blagodarnost' za eto pis'mo poluchajte rol' Brendavuana. Brendavuan. Pomilujte, sudar', ya nikogda v zhizni ne igral na scene. Bezhar. Tem interesnee vam budet. Brendavuan. Sudar', pomilujte, ya ved' ne akter, a sluga gospodina direktora. Bezhar. Slugu i budete igrat', tem bolee chto gospodin Mol'er yavno vas i opisal. Ne utomlyajte menya, Brendavuan, szyvajte truppu. Brendavuan ischezaet v razreze zanavesa. Muzyka stihaet. SHambor... o, bednaya moya fantaziya, do chego zhe ne hvataet tebe muskatnogo vina. S kakim naslazhdeniem ya pobesedoval by s priyatelyami v Staroj Golubyatne, sygral by v kosti. YA ne chuvstvuyu ni malejshego zhelaniya popast' sejchas v ob®yatiya muzy. Ah, vot i zanaves. Zanaves raskryvaetsya. Scena temna. Ognya, Brendavuan, ognya! O, temnaya past', proglatyvayushchaya menya ezhevecherne v techenie dvadcati let, i segodnya mne ne izbezhat' tebya. Gm... ya ne v golose segodnya... O ty, istochnik i otchayaniya i vdohnoveniya... A, chert voz'mi, ya dolgo budu dozhidat'sya? Otkryvayutsya lyuki, i iz nih podnimayutsya dejstvuyushchie lica s fonaryami. YUber. V chem delo, hromoj? Bezhar. Novaya p'esa. Zavtra spektakl' u korolya v SHambore. Itak, Mol'er bolen. YA povedu repeticiyu. Po- proshu vas, ne krichite vse v odno vremya, ya nichego ne slyshu. Brendavuan, suflera! Brendavuan. Sudar', on zdes'. Bezhar. Itak, ya budu kratok. Gospodin Mol'er zabolel, i ya budu igrat' glavnuyu rol' ZHurdena. Sol' v tom, chto ya soshel s uma. YUber. YA davno eto stal zamechat'. Bezhar. YUber!.. YA hochu skazat', ya, to est' ZHurden, parizhskij meshchanin, bogatyj chelovek, pomeshalsya na tom, chto on - znatnyj dvoryanin, vot i vse. (Gospozhe Mol'er.) Lyusil' - ego doch'. Ocharovatel'na, vprochem, kak i vy v zhizni. Gospozha Mol'er ischezaet. (Lagranzhu.) Kleont - vozlyublennyj. Lagranzh ischezaet. Gospozha Debri - Dorimena, markiza, hitraya, lzhivaya zhenshchina. Otnyud' ne takaya, kak vy v zhizni. Gospozha Debri ischezaet. Gospodin Latoril'er - markiz Dorant, moshennik. Izvinite. Gospodin Latoril'er ischezaet. Gospozha Boval'! Nikol', sluzhanka Lyusil', slovom, vse ponyatno. Gospozha Boval' ischezaet. Dyu Kruazi - pedant, filosof Pankrass. Dyu Kruazi. Pozvol', ty slishkom kratok. Hotya by ya znal, v chem delo? Bezhar. Filiber, mne li tebya uchit'? V chem sushchnost' pedanta? Parik, smeshnaya shlyapa, plashch. Provalis', Dyu Kruazi. Dyu Kruazi ischezaet v lyuke, zatem vyskakivaet v vide Pedanta. Vot, ty vsegda slavilsya bystrotoj svoej raboty. Dyu Kruazi ischezaet. (Odnomu iz akterov.) Kov'el' - hitryj, umnyj sluga Kleonta. Kov'el' ischezaet. (Trem akteram.) I, nakonec, gospodin Debri i vy dvoe - uchitel' fehtovaniya, uchitel' muzyki i teatra i uchitel' tancev, prisosalis' k bednomu ZHurdenu i tyanut iz nego den'gi, razvlekaya ego vsyakimi predstavleniyami, Debri i Uchitel' tancev ischezayut. Gm... Portnoj, notarius, tancovshchiki... aga, eto vse na meste... Brendavuan! Osveti mne volshebnuyu priemnuyu gospodina ZHurdena! Scena volshebno izmenyaetsya. YUber. YA, stalo byt', svoboden? Bezhar. O net, dorogoj YUber. Ty - moya staraya i vernaya zhena. (Obnimaet i celuet YUbera trizhdy.) YUber. O, kak mne nadoeli zhenskie roli! (Provalivaetsya.) Bezhar. Brendavuan, snimi s menya shtany. Brendavuan nachinaet snimat' s Bezhara shtany. Ah, ya zabyl, chto zdes' publika. Ko mne v spal'nyu, Brendavuan. A vy, gospoda, delo vot v chem... Utro. Nachinaetsya den' gospodina ZHurdena. Uchitel' muzyki podsmatrivaet v shchelku, kak odevaet ZHurdena Brendavuan... Nachali. Bezhar skryvaetsya za dver' s Brendavuanom. Uchitel' muzyki, spinoyu k publike, smotrit v shchelku. Drugaya dver' otkryvaetsya, vhodit Uchitel' tancev. Uchitel' tancev (pro sebya). |tot uzhe na meste. Provoren. (Gromko.) Zdravstvujte. Uchitel' muzyki (ne otryvayas' ot shchelki). Zdravstvujte. Uchitel' tancev (stanovyas' na stul, podglyadyvaet.) Vy chto-nibud' vidite? Uchitel' muzyki. Da. Brendavuan nadevaet na nego shtany. Malinovye. Uchitel' tancev. Da... Dela... (Pauza.) A vy, sudar', kak ya vizhu, ezhednevno naveshchaete gospodina ZHurdena? Uchitel' muzyki. Da. I vy tozhe. Uchitel' tancev. No vy zdes' s samogo rannego utra. Mne nikogda ne prihodilos' slyshat', chtoby serenady raspevalis' s samogo utra. Uchitel' muzyki. Nu da, vy, konechno, predpochitaete, chtoby vash klient plyasal s utra. Uchitel' tancev. |to poleznee, chem gorlo drat'. Uchitel' muzyki. Konechno, konechno, s utra poleznee drygat' nogami. Pauza. Uchitel' tancev (shepotom). Znaete, bylo by gorazdo luchshe, esli by my s vami ne ssorilis'. Uchitel' muzyki. Vy nahodite? Uchitel' tancev. Da-s... YA ob®yasnyu vam svoyu mysl'. S teh por kak pochtennyj hozyain spyatil, slishkom mnogo narodu uvivaetsya vokrug nego. Soglasites', chto, ssoryas', my tol'ko povredim drug drugu i chto kto-nibud' drugoj zajmet nashe mesto. Uchitel' muzyki. Vy umnyj chelovek, milostivyj gosudar'. Uchitel' tancev. Blagodaryu vas, sudar'. Itak, soyuz? Uchitel' muzyki. Soyuz. Uchitel' tancev. Mne, naprimer, ne nravitsya etot dlinnyj podliza so shpagoj. Uchitel' muzyki. Uchitel' fehtovaniya? Uchitel' tancev. Da. Ego neobhodimo vyzhit' iz domu. Tsss... idet ZHurden. Torzhestvenno poyavlyaetsya ZHurden, a za nim Brendavuan. ZHurden. Zdravstvujte, gospoda prepodavateli. Uchitelya. Kak chuvstvuete vy sebya, gospodin ZHurden? ZHurden. YA zastavil vas zhdat', gospoda? No vinovat moj portnoj. |to dryan', a ne portnoj. On sdelal takie uzkie shtany, chto ya ele povorachivayus' v nih. Kak vy nahodite ih? Uchitel' muzyki. Isklyuchitel'nye shtany. ZHurden. Zanyatnye lyudi po utram nosyat takie shtany. |to moi utrennie shtany. Uchitel' tancev. Oni vam udivitel'no k licu. ZHurden. Blagodaryu vas. Itak, s chego my nachnem segodnyashnij urok teatra? Uchitel' muzyki. Blagovolite proslushat', gospodin ZHurden, serenadu, sochinennuyu odnim iz moih uchenikov. ZHurden. Ochen' horosho. Brendavuan! Brendavuan. CHto ugodno, sudar'? ZHurden. Mne nichego ne ugodno. YA prosto proveryal, tut li ty. Vprochem, net, naden' na menya halat. Brendavuan nadevaet na ZHurdena halat. Brendavuan! Snimi s menya halat. YA razdumal. Nu itak, slushayu serenadu. Otkryvaetsya vtoroj zanaves, i na estrade vystupayut Pevec i Pevica - poyut pod akkompanement strunnyh: YA iznyvayu den' i noch', Nikto ne v silah mne pomoch'. Prekrasnaya Iris... Net, ne mogu bol'she! Ah chert!.. Penie prekrashchaetsya. Uchitel' muzyki. Vinovat, gospodin ZHurden... ZHurden. |to ne sapozhnik, eto kanal'ya! Ne mogu bol'she, do togo zhmut, Brendavuan! Snimi s menya bashmaki. Prodolzhajte gospoda. Penie: Prekrasnaya Iris, Serdce moe v krovi, YA pogibayu ot lyubvi... Uchitel' muzyki. Kak vy nahodite? ZHurden. Da, pesnya mrachnovata. Na kladbishche tyanet. Priznayus' vam, mne ne hochetsya ee uchit'. A vot na dnyah ya slyshal pesenku. Prevoshodnaya pesenka! (Poet.) Ah, milej ZHannety netu, Polyubil i ya ZHannetu. Menya ZHanneta zamanila, A potom i izmenila. Horoshaya pesnya? Uchitel' tancev. Prevoshodno. I milo i prosto! ZHurden. A ya horosho poyu? Uchitel' muzyki. Prevoshodno. Prosto horosho. Vot ee i budem uchit'. ZHurden. Nu-s, teper' tancy. Uchitel' tancev. Vnimanie. Menuet. ZHurden. YA lyublyu menuet. Igraet menuet. Tancovshchik i Tancovshchica tancuyut. Uchitel' tancev. Nu-s, pozhalujte, sudar', na scenu. Blagovolite povtoryat'. Vse poyut: la-la-la-la... ZHurden. Menya nemnozhko smushchaet, vidite li, chto ya hromayu. Uchitel' tancev. Kto hromaet? Vy? S chego vy eto vzyali, gospodin ZHurden? ZHurden. Neuzheli eto nezametno? Uchitel' muzyki. Sovershenno nezametno. Uchitel' tancev. Nu-s, itak, a-la-la-lala-la... Ne shevelite plechami! Vyvorachivajte noski! A-la-lala-la... Uchitel' muzyki. Bravo, bravo! Poyavlyaetsya Uchitel' fehtovaniya. Uchitel' fehtovaniya. Dobroe utro, sudar'. ZHurden. Aa! Uchitel' tancev (Uchitelyu muzyki). YAvilsya, negodyaj! ZHurden. Nu-s, gospoda, teper' urok fehtovaniya. Uchitel' fehtovaniya. A vot naprasno, sudar', vy tancevali do uroka fehtovaniya. |to zrya, utomlyaet. Uchitel' tancev. Prostite, sudar', tancy nikogo ne utomlyayut. Utomlyaet fehtovanie. Uchitel' fehtovaniya. Sudar', ne slushajte gospodina tancmejstera. Uchitel' tancev. Sudar', ya ne sovetoval by vam prislushivat'sya k tomu, chto govorit gospodin fehtoval'shchik. ZHurden. Gospoda, gospoda, ne budem ssorit'sya. Znatnye lyudi sovmeshchayut i tancy i fehtovanie. Uchitel' fehtovaniya. Itak, sudar', berite shpagu. Poklon. Korpus pryamo. Golovu tozhe pryamo. Tak. Raz, dva. Nachinajte, sudar'. Vypadajte. Ploho vypali. (Kolet ZHurdena.) ZHurden. Oh... Gospodi... Uchitel' fehtovaniya. Eshche udar. Raz, dva. Vypadajte. Ploho vypali. (Kolet ZHurdena.) ZHurden. Mat', Presvyataya Bogorodica... Uchitel' fehtovaniya. Pryzhok nazad. Eshche raz vypadajte. Ploho vypali. (Kolet ZHurdena.) ZHurden. Svyataya Deva... Uchitel' fehtovaniya. Ona vam ne pomozhet. Pryzhok vpered. Vypadajte. Ploho vypali. Opyat' ploho vypali. (Kolet ZHurdena.) ZHurden (vypadaet, razbivaet vazu). Ox... Uchitel' fehtovaniya. Horosho vypali. (Kolet ZHurdena, razryvaet na nem kamzol.) ZHurden (sadyas' na pol). Sdayus'. Uchitel' fehtovaniya. Nu, dostatochno na sej raz. Hvatit. Vidite, sudar', kakoe eto iskusstvo. ZHurden. Vizhu. Uchitel' fehtovaniya. Iskusstvo fehtovaniya znachitel'no vyshe etih vsyakih tancev i tomu podobnoj muzyki. ZHurden. Izvinite, gospoda, ya pojdu peremenit' kamzol. Brendavuan! (Uhodit s Brendavuanom.) Pauza. Uchitel' tancev; Vy, sudar', skazali, chto iskusstvo fehtovaniya vyshe, chem tancy? Uchitel' fehtovaniya. Skazal. Uchitel' muzyki. I vyshe, chem muzyka i teatr? Uchitel' fehtovaniya. Vyshe. Uchitel' tancev. |to hamstvo, sudar'. Uchitel' fehtovaniya. Naprotiv, eto vy - durak. Uchitel' tancev. YA vam dam po uhu. Uchitel' muzyki. I ya tozhe. Uchitel' fehtovaniya. Poprobujte. Uchitel' tancev. I poprobuyu. Uchitel' fehtovaniya. Poprobujte! Uchitel' tancev. I poprobuyu! Uchitel' fehtovaniya. Poprobujte! Uchitel' tancev. Ugovorili vy menya. (B'et Uchitelya fehtovaniya.) Uchitel' muzyki. Pravil'no! Uchitel' fehtovaniya. Tak! Poklon. Korpus pryamo. Raz, dva. Vypadayu. Uchitel' muzyki (szadi). Ploho vypali! (B'et Uchitelya fehtovaniya.) Uchitel' tancev, vyrvav shpagu u Uchitelya fehtovaniya, b'et ego. Uchitel' fehtovaniya (krichit). Karaul! Nikol' (vbegaya). Batyushki, etogo ne hvatalo! (Skryvaetsya s krikom.) Gospodin ZHurden! Gospodin ZHurden! Vashi uchitelya podralis'! ZHurden (vbezhav v drugom kamzole). Gospoda! Gospoda! CHto vy delaete? Gospoda! Gospoda! Menyaetsya svet, i iz lyuka poyavlyaetsya filosof Pankrass. Pankrass. CHto za gam? CHto za sodom? Mne kazhetsya, chto zdes' izbivayut cheloveka? ZHurden. CHistejshaya pravda, gospodin filosof. Oni chut' ne uhlopali ego sovsem. Gospoda! Gospodin filosof, umolyayu, uspokojte ih. Gospoda, uchitel' Filosofii, gospodin Pankrass. Pankrass. YA uspokoyu. V chem delo, sudar'? Uchitel' fehtovaniya (placha). Oni menya pokolotili. ZHurden. Pochemu zhe vy ne zakololi ih? Uchitel' fehtovaniya. Vot ya na nih v sud podam, budut oni znat'. Pankrass. Spokojstvie. Prezhde vsego, sudar', izmenite vashu maneru vyrazhat'sya. Vy dolzhny byli skazat': mne kazhetsya, chto menya pokolotili. Uchitel' fehtovaniya. Kak - kazhetsya?! ZHurden. Gospoda, berite stul'ya. |to zamechatel'nyj chelovek, on momental'no vam vse ob®yasnit. Uchitel' fehtovaniya. Kak - kazhetsya?! Pankrass. Sudar', filosofiya uchit nas, chto ne dolzhno byt' vpolne reshitel'nyh suzhdenij. Vam mozhet kazat'sya, a fakt na samom dele mozhet i ne sushchestvovat'. ZHurden. Nu, vot vidite. Uchitel' fehtovaniya. CHego vidite? |to gluposti kakie-to! Pankrass. I opyat'-taki vam kazhetsya, chto eto gluposti. ZHurden. Nu vot, ya vam govoril. Uchitel' fehtovaniya. No pozvol'te, u menya na fizionomii sinyak! Pankrass. Vam kazhetsya, chto on na fizionomii. Uchitel' fehtovaniya. Nichego ne ponimayu! Pankrass. Vam kazhetsya, chto vy nichego ne ponimaete! Vy sejchas vse pojmete. Izlozhite mne vashe delo. Uchitel' fehtovaniya. Delo v tom, chto eti dva negodyaya... Uchitel' muzyki. } My tebe pokazhem Uchitel' tancev. | negodyaev! ZHurden. Gospoda, gospoda... Pankrass. Prezhde vsego, na kakom yazyke vy hotite so mnoj govorit'? Uchitel' fehtovaniya. Na tom, kotoryj u menya vo rtu. Pankrass. Vy ne ponyali. ZHurden. Vy ne ponyali. Pankrass. Na kakom narechii? Hotite, po-grecheski? ZHurden. Ah, chert... Uchitel' fehtovaniya. Net. Pankrass. Po-latyni? Uchitel' fehtovaniya. Net. Pankrass. Po-sirijski? Uchitel' fehtovaniya. Net. Pankrass. Po-evrejski? Uchitel' fehtovaniya. Net. Pankrass. Po-arabski? Davajte, davajte. Uchitel' fehtovaniya. Da net zhe. Pankrass. Po-ital'yanski, po-ispanski, po-anglijski, po-nemecki? Uchitel' fehtovaniya. Net. Na rodnom yazyke. Pankrass. A-a! Na rodnom. V takom sluchae, proshu vas, perejdite k etomu uhu. |to uho prednaznacheno u menya dlya inostrannyh yazykov, a eto otdel'no, - dlya rodnogo. Uchitel' fehtovaniya. |to bolvan, a ne filosof. Pankrass. Vam kazhetsya, chto ya bolvan. ZHurden. Vam kazhetsya. Uchitel' fehtovaniya. T'fu! (Plyuet v Pankrassa.) ZHurden. CHto vy delaete? Gospodin filosof, prostite! Pankrass. Pozhalujsta, pozhalujsta, on ne popal. Uchitel' fehtovaniya. Ty chert ili chelovek?! (Brosaetsya na Pankrassa.) ZHurden podvorachivaetsya i poluchaet po fizionomii. ZHurden. Spasibo! CHto zhe eto takoe? Pankrass. Nichego, nichego, on dazhe i ne kosnulsya menya. ZHurden. No pozvol'te... Pankrass. Tol'ko odno - ne gnevajtes'. ZHurden. YA ne budu gnevat'sya. Gonite ego von, podleca! I navsegda iz domu! Uchitel' muzyki. } Davno pora! Uchitel' tancev. | S udovol'stviem! Uchitelya muzyki i tancev shvatyvayut Uchitelya fehtovaniya i volokut ego von. Pankrass. Bez gneva, bez gneva, gospodin ZHurden. ZHurden. YA bez gneva. Negodyaj! Pankrass. Nu-s, chem zhe my segodnya zajmemsya, gospodin ZHurden? ZHurden. Vidite li... ya vlyublen... CHto vy po etomu povodu skazhete? Pankrass. Skazhu, chto eto vozmozhno. ZHurden. Ocharovatel'naya zhenshchina! Pankrass. I eto vozmozhno. ZHurden. Mne hotelos' by ej poslat' lyubovnuyu zapisku. Pankrass. I eto vozmozhno. Stihami ili prozoj? ZHurden. Ne stihami i ne prozoj. Pankrass. A vot eto nevozmozhno. ZHurden. Pochemu? Pankrass. Sushchestvuyut tol'ko ili stihi, ili proza. Nikak inache ni pisat', ni govorit' nel'zya. ZHurden. YA potryasen. Spasibo vam za eto otkrytie. No pozvol'te, a v teatre? YA by hotel, chtoby bylo kak v teatre, tak zhe krasivo. Pankrass. Vse ravno - ili proza ili stihi. ZHurden. Gospodin uchitel' teatra i muzyki! Uchitel' muzyki (poyavlyaetsya). Da, da, ya zdes', gospodin ZHurden. ZHurden. Vy ne mogli by sejchas predstavit' nam chto-nibud' teatral'noe, tol'ko prozoj? Uchitel' muzyki. Nichego net legche, sudar'. Razreshite, ya vam pokazhu zaklyuchitel'nuyu scenu iz "Don ZHuana", sochinenie gospodina Mol'era? ZHurden. Gospodin filosof, berite stul. Uchitel' muzyki. |j, final "Don ZHuana" dlya gospodina ZHurdena. Svet menyaetsya, raskryvaetsya zanaves. Na scene Don ZHuan. Voznikaet Statuya Komandora. Statuya. Ostanovites', Don ZHuan. Vchera vy dali mne slovo otkushat' so mnoj. Don ZHuan. Da. Kuda idti? Statuya. Dajte mne ruku. Don ZHuan. Vot ona. Statuya. Don ZHuan, zakorenelost' v grehe vedet uzhasnoj smerti! Don ZHuan. CHto ya chuvstvuyu! Nevidimyj ogon' zhzhet menya! ZHurden. Proza? Pankrass. Ona. Gospozha ZHurden (vozniknuv vnezapno, obrashchaetsya k Statue). Poshel von! Statuya. Vinovat, kto? Gospozha ZHurden (Don ZHuanu i Statue). Oba poshli von iz moego doma siyu sekundu! Provalites'! Don ZHuan i Statuya provalivayutsya. Pankrass. Mne kazhetsya, chto eto vasha supruga? ZHurden. Uvy. Na sej raz eto vam ne kazhetsya, |to ona na samom dele. O Bozhe moj. Prozoj umolyayu tebya, ne ustraivaj skandala pri uchitele! Gospozha ZHurden. CHto zhe takoe tvoritsya v dome? ZHurden. Nichego ne delaetsya. Prosto my smotreli "Don ZHuana". Gospozha ZHurden. |to Don ZHuan razbil luchshuyu vazu? |to Don ZHuan topal zdes', kak loshad'? CHto delaetsya v nashem dome? ZHurden. Kroshka moya, uspokojsya. Gospozha ZHurden. Kakaya ya tebe kroshka! CHto eto za kroshka! Ty smeesh'sya nado mnoj, staryj bezobraznik! ZHurden. Vot kakaya poshla proza, gospodin filosof. Perejdi k etomu uhu... to est', net, ne perehodi... Pankrass. Bez gneva, sudarynya. Gospozha ZHurden. |tot shut eshche vmeshivaetsya! ZHurden. CHto ty govorish'! |to filosof Pankrass. (Pankrassu.) Sudar', my okonchim urok v drugoe vremya... Vidite... Pankrass. Da, mne kazhetsya, chto ya vizhu... Do svidan'ya, sudar'. (Uhodit.) Gospozha ZHurden. CHto eto takoe? Ved' eto zhe sram! Ty okonchatel'no spyatil, s teh por kak voobrazil, chto ty znatnyj dvoryanin, - s utra v dome bezobrazie, kakie-to shuty gorohovye, muzyka, sosedej stydno! Pochtennyj chelovek! Sovershenno opoloumel! Vmesto togo. chtoby zanimat'sya svoej lavkoj, kurolesit! ZHurden. Zamolchi, nevezhestvennaya zhenshchina! Gospozha ZHurden. Kto takaya nevezhestvennaya zhenshchina? Nagnal polnyj dom vsyakogo sbroda! CHego stoit odin etot znatnyj prohodimec s kruzhevami na, shtanah, kotoryj soset iz tebya den'gi! |tot moshennik! ZHurden. Kto takoj etot moshennik? Brendavuan (poyavlyayas'). Markiz Dorant. ZHurden. Tsss!... Zamolchi siyu minutu! Dorant (poyavlyaetsya). Milejshij ZHurden! Kak vashe zdorov'e? ZHurden. O markiz! Kakaya chest'! Moe zdorov'e prevoshodno! Dorant. Prezhde vsego proshu vas, gospodin ZHurden, nemedlenno nakrojtes' shlyapoj, vy prostudites'. ZHurden. Ni za chto, markiz. (Ostaetsya s nepokrytoj golovoj.) Dorant. Gospodin ZHurden, vy vynudite menya udalit'sya. ZHurden. Vy? Udalit'sya? YA nadevayu shlyapu. Dorant. Ba! Kak vy prekrasno odety! Po utram tak odevayutsya tol'ko pridvornye kavalery. ZHurden. YA pohozh na pridvornogo kavalera? Dorant. Esli vy ne pohozhi na nego, pust' otsohnet moj yazyk. ZHurden. Markiz, esli by u vas otsoh yazyk, ya umer by s gorya. Dorant. A esli by vy umerli, to v svoyu ochered' nemedlenno umer by ya. Tozhe s gorya. Pozvol'te mne vas pocelovat', gospodin ZHurden. ZHurden. Ni za chto! YA ne mogu dopustit' etoj chesti! Dorant. Net, net. YA prosnulsya segodnya s mysl'yu, chto mne predstoit chto-to ochen' priyatnoe. YA podumal: ya poceluyu segodnya gospodina ZHurdena. (Celuet.) Odna shcheka gotova. Pozvol'te druguyu. Gospozha ZHurden. Vot merzkij podliza! Dorant. Vinovat! A! Gospozha ZHurden! Prostite, ya vas ne zametil. Gospozha ZHurden. Pozhalujsta, pozhalujsta... Dorant. Vashu ruchku, gospozha ZHurden. Gospozha ZHurden. Ne bespokojtes', ne bespokojtes'... Dorant. Gospozha ZHurden ne v duhe. Gospozha ZHurden vorchit. Nu-s, milejshij ZHurden, ya priehal k vam, chtoby svesti s vami schet. ZHurden (tiho, gospozhe ZHurden). Vidala? Kakaya ty svin'ya. (Dorantu.) Sudar', v etom net nikakoj nadobnosti. Dorant. Ni slova, ZHurden. YA privyk byt' akkuratnym v svoih delah. Itak, skol'ko zhe ya vam dolzhen? ZHurden. YA sostavil malen'kij memuarchik. Vot on. Vnachale vam bylo dano dvesti livrov. Dorant. Sovershenno verno. ZHurden. Dalee po trem schetam vashim ya uplatil... portnym pyat' tysyach livrov... v magaziny... sedel'nomu masteru... vsego pyatnadcat' tysyach vosem'sot livrov. Do rant. Ideal'no verno. Pribav'te k etomu te dvesti livrov, kotorye ya voz'mu u vas sejchas, i budet rovno shestnadcat' tysyach livrov. Gospozha ZHurden. Bozhe, kakoj merzavec! Dorant. Vinovat, sudarynya... Gospozha ZHurden. Net, nichego. |to ya prosto skazala, chto gospodin ZHurden durak. Dorant. Pomilujte, sudarynya, on ochen' umnyj chelovek. Gospozha ZHurden. T'fu! (Plyuet i uhodit.) ZHurden. Slushayu, markiz, ya sejchas ih vam prinesu. (Uhodit.) Dorant (odin). Dela moi dryan', gospoda. Huzhe vsego to, chto on vlyublen v Dorimenu, ne znaya togo, chto ya sdelal ej predlozhenie. A mezhdu tem ne zhenit'sya mne na Dorimene nel'zya. Esli ya ne ovladeyu ee sostoyaniem, ya propadu v lapah u kreditorov. Da, rol' moya ne osobenno krasiva, no chto zhe podelaesh'. (Vhodyashchemu ZHurdenu.) Mozhet byt', vas eto zatrudnyaet, milyj ZHurden? ZHurden. Nichut', markiz! Dlya vas ya gotov na vse. (Vruchaet den'gi.) Dorant. Mozhet byt', ya vam v svoyu ochered' mogu byt' chem-nibud' polezen? ZHurden (shepotom). YA hotel by uznat' markiz, otnositel'no... Dorant. YA ponimayu vas s poluslova. Markiza Dorimena, v kotoruyu vy vlyubleny, chuvstvuet sebya prevoshodno. (Pro sebya.) Oh, sejchas sprosit pro kol'co, chuvstvuyu... ZHurden. A eto kol'co... Dorant. YA ponyal vas s poluslova. Vy hotite sprosit', ponravilos' li ej to brilliantovoe kol'co, kotoroe vy ej podarili i peredali cherez menya? ZHurden. Vy ugadali. Dorant. Ona byla v vostorge. ZHurden. A, skazhite, kogda... Dorant. YA ponyal vas s poluslova... Gospozha ZHurden (tiho poyavivshis'). Ne nravitsya mne etot razgovor. (SHepotom.) Nikol'! Nikol' tiho poyavlyaetsya. (Tiho.) Podslushaj, o chem oni govoryat. Dorant (tiho). YA nameren zavtra pozvat' k vam obedat'... markizu Dorimenu... ZHurden. Neuzheli menya zhdet takoe schast'e? Dorant. ZHdet. ZHurden. YA dumayu splavit' moyu dragocennuyu suprugu... (Zamechaet Nikol', daet ej poshchechinu.) Ah, dryan'! (Dorantu.) Ujdemte otsyuda. (Uhodit s Dorantom.) Nikol' (derzhas' za shcheku, gospozhe ZHurden}. Vot, sudarynya... vidite... Gospozha ZHurden. Nichego, moya bednaya Nikol', ya nagrazhu tebya. O chem govorili eti podlecy? Nikol'. Oh, sudarynya, vash dragocennyj zatevaet shashni s nekoej markizoj Dorimenoj. Gospozha ZHurden. Merzavec! Ne proshlo i dvadcati chetyreh let s teh por, kak my zhenaty, a on uzhe razlyubil menya! Nikol'. Ne rasstraivajtes', sudarynya. Gospozha ZHurden. YA i ne dumayu rasstraivat'sya. Prosto ya bespokoyus', chto on spustit vse sostoyanie, i bednaya moya dochurka ostanetsya bez pridanogo. Nu, vot chto, dal'she tak prodolzhat'sya ne mozhet. Nemedlenno posylaj Brendavuana k Kleontu, chtoby on speshil i sdelal Lyusil' predlozhenie. Inache vse pogibnet. Nikol'. Sudarynya, speshu, lechu. Gospozha ZHurden uhodit. Brendavuan! Brendavuan! Brendavuan (vhodya). CHego tebe? Nachinaet idti zanaves. Nikol'. Begi sejchas zhe k Kleontu, barynya velela, i zovi ego syuda. Brendavuan. CHego b tam barynya ni velela, ya ne mogu pozvat' ego syuda, potomu chto konec dejstviya. Nikol' (publike). Antrakt. Zanaves. DEJSTVIE VTOROE Nikol' (Brendavuanu). Nu, idi zhe za Kleontom skoree. Brendavuan. Ne za chem idti, vot oni sami idut syuda. Brendavuan uhodit. Vhodyat Kleont i Kov'el'. Nikol', Ah,do chego vy kstati, gospodin Kleont. A my tol'ko chto hoteli za vami poslat'. Zdravstvuj, Kov'el'. Kleont. Poshla ty k chertu! Nikol'. CHto eto znachit?! Kleont. Otpravlyajsya k svoei verolomnoj baryshne i soobshchi ej, chto Kleont ne pozvolit smeyat'sya nad soboyu. Nikol'. CHto takoe? Nichego ne ponimayu. Kov'el', v chem delo? Kov'el'. Sgin'. Nikol'. Nu, pozdravlyayu. Nash hozyain spyatil, i eti dvoe tozhe. Pojdu rasskazhu baryshne. (Ubegaet.) Kleont. Tak postupit' s vernym i predannym vozlyublennym? Kov'el'. Da, sudar', uzh i otmochili nashi vozlyublennye shtuchku! Kleont. Ukazhi mne, Kov'el', hot' kogo-nibud' na svete, kto lyubil by ee tak nezhno i pylko. Kov'el'. Nikogo, sudar', ukazat' ne mogu. Kleont. YA ne videl ee dva dnya, i eti dva dnya pokazalis' mne uzhasnymi stoletiyami. Nakonec schastlivyj sluchaj stalkivaet menya s neyu na ulice, ya brosayus' k nej, na moem lice bylo napisano... CHto bylo napisano na moem lice, Kov'el'? Kov'el'. Radost' i strast' byli napisany na vashem lice, sudar', bud' ya proklyat. Kleont. I chto zh? Izmennica otvrashchaet ot menya vzor i prohodit mimo menya tak, kak budto vidit menya vpervye v zhizni. CHto, Kov'el'? Kov'el'. Nichego, sudar', to zhe samoe prodelala so mnoj i Nikol'. Kleont. I eto posle teh slez, kotorye ya stol'ko raz prolival u ee kolenej. Kov'el'. CHto, sudar', slezy? Skol'ko veder vody ya ej peretaskal iz kolodca! Kleont. Kakie vedra? CHto ty? Kov'el'. YA govoryu pro Nikol', sudar'. Kleont. Skol'ko raz ya gorel v ogne moej strasti! Kov'el'. Skol'ko raz ya zharilsya na kuhne, povorachivaya za nee vertel. Kleont. Kakaya kuhnya? Ah, da, ty pro Nikol' govorish'. Kov'el', Tochno tak, sudar'. Kleont. Net mery moemu negodovaniyu! Kov'el'. Kakaya uzh tut mera. Kleont. Brani ee, Kov'el'! Risuj mne ee v durnom vide, chtoby ya skoree zabyl ee. Kov'el'. S udovol'stviem, sudar'. Glazki u nee malen'kie, sudar'. Kleont. CHto ty vresh'? Nu, da, nebol'shie glazki, no zato skol'ko v nih ognya! Kov'el'. A rot velik. Kleont. |to pravda, no on obvorozhitelen. Kov'el'. Rostom ne vyshla. Kleont. No zato kak slozhena! Kov'el'. Ona glupa, sudar'! Kleont. Kak ty smeesh'! U nee tonchajshij um! Kov'el'. Pozvol'te, sudar', vy zhe ne daete mne ee rugat'. Kleont. Net, net, rugaj. Kov'el'. Ona kaprizna, sudar'. Kleont. Ej idut eti kaprizy, pojmi! Kov'el'. Nu, dostatochno, sudar', ya ustal. Pust' vam ee rugaet kto-nibud' drugoj. Vhodyat Lyusil' i Nikol'. Kleont. YA ne hochu s nej govorit'. Pomni, Kov'el', ni odnogo slova. Kov'el'. Bud'te pokojny, sudar'. Lyusil'. CHto oznachaet vashe povedenie, Kleont? Nikol'. CHto s toboyu, Kov'el'? Lyusil'. Vy onemeli, Kleont? Nikol'. Ty chto, lishilsya dara slova? Pauza. Kleont. Vot nastoyashchaya zlodejka! Kov'el'. Iuda! Lyusil'. Ty prava, Nikol', oni oba soshli s uma. Esli vas rasstroila vcherashnyaya vstrecha, to pozvol'te, ya ob®yasnyu, v chem delo. Kleont. Net, ya ne hochu slushat'. Nikol'. Daj ya tebe ob®yasnyu. Kov'el'. Net. Lyusil'. Vchera utrom... Kleont. Net. Nikol'. Utrom vchera... Kov'el'. Otprygni. Lyusil'. Kleont, ostanovites'! Kleont. Dovol'no lzhivyh pesen! Nikol'. Poslushaj, Kov'el'!.. Kov'el'. Zaranee govoryu, vran'e. Lyusil'. Nu, horosho, raz vy ne zhelaete slushat', - idem, Nikol'. Nikol'. Idemte, baryshnya. Kleont. Nu, izvol'te ob®yasnit' vash postupok. Lyusil'. Net, mne ne hochetsya govorit'. Kov'el'. Vykladyvaj. Nikol'. Net. Kleont. YA proshu vas. Lyusil'. Ostav'te menya. Kov'el'. Nu, nu! Nikol'. Ni-ni. Kleont. Tak vy uhodite? Horosho! No znajte, zhestokaya, chto ya uhozhu ot vas, chtoby umeret'! Kov'el'! Kov'el'. Sudar', ya nyryayu vsled za vami. Lyusil'. Ostanovites', Kleont! Nikol'. Postoj, Kov'el'! Kov'el'. Stoyu. Lyusil'. Slushajte zhe. YA shla vchera utrom s otcom, a on mne zapretil klanyat'sya komu by to ni bylo na ulice, krome markizov. YA boyalas' dazhe kivnut' vam. Kov'el'. Vot tak shtuka! Kleont. Vy ne obmanyvaete menya, Lyusil'? Lyusil'. Klyanus', net! Kleont. No vy-to lyubite menya? Lyusil'. O Kleont! Nikol'. Kov'el'! Celuyutsya. Slyshny shagi. Lyusil' i Nikol' ubegayut. Iz drugoj dveri vhodit gospozha ZHurden. Gospozha ZHurden. A, Kleont! YA rada vas videt'. Kleont. Milaya gospozha ZHurden. Gospozha ZHurden. Ah, Kleont, ya rasstroena. Kleont. CHto vas ogorchaet, sudarynya? Gospozha ZHurden. Ogorchaet menya odin idiot, Kleont. Kleont. Za chto takie slova, sudarynya, pomilujte! Gospozha ZHurden. Ah, druzhok, ya ne o vas govoryu. Kov'el'. Stalo byt', obo mne. Gospozha ZHurden. Idiot etot - moj muzh, Kleont. Da, da. Spyatil on, kak ni gor'ko mne priznat'sya. Pomeshalsya na tom, chto on znatnyj dvoryanin. Odnim slovom, Kleont, delajte skoree predlozhenie, poka on ne razmotal vse nashe sostoyanie. Dochka lyubit vas, a mne vy takzhe ochen' nravites'. Kleont. O, sudarynya, esli by vy znali, kak mne sladki vashi slova! Gospozha ZHurden. Rascelujte menya, Kleont. Kov'el' celuet gospozhu ZHurden. A ty pri chem zdes'? Kov'el'. Ah, sudarynya, priznayus' vam, chto i u menya est' svoj plan. YA lyublyu vashu sluzhanku Nikol'. Nadeyus', chto vy ne uchinite nikakih prepyatstvij k moemu braku. Gospozha ZHurden. Ne uchinyu. Kov'el' celuet gospozhu ZHurden. Otstan'! Nu, ya sejchas ego pozovu. (Uhodit.) ZHurden (vojdya). A, sudar'! Kleont. Sudar', ya pribyl k vam, chtoby soobshchit', chto chest' byt' vashim zyatem tak velika, chto ya ne mog uderzhat'sya ot togo, chtoby ne poprosit' u vas ruki vashej docheri. ZHurden. Ochen' priyatno. No prezhde vsego, sudar', skazhite mne, na kakom yazyke vy zhelaete razgovarivat' so mnoj? Kleont. Na rodnom yazyke, sudar', esli pozvolite. K tomu zhe ya ne znayu nikakogo drugogo yazyka. ZHurden. YA proshu vas, perejdite togda k etomu uhu, |to uho prednaznacheno u menya dlya rodnogo yazyka. A drugoe uho - dlya yazykov inostrannyh. Kleont. Slushayu, sudar'. (Perehodit.) Kov'el'. Von ono kakie dela! Kleont. Itak, sudar'... ZHurden. Vinovat. Vy hotite govorit' so mnoj stihami ili prozoj? Kleont. Prozoj, esli pozvolite. YA ne umeyu govorit' stihami. ZHurden. Ah, kak zhal'. Nu, slushayu vashu prozu. Kleont. Itak, sudar', ya hotel by zhenit'sya na vashej docheri. , ZHurden (porazmysliv). |to vozmozhno. Kleont. YA obozhayu ee, sudar'. ZHurden (podumav). I eto vozmozhno. Kleont (volnuyas'). Tak chto zhe vy skazhete mne na eto, o sudar'... ZHurden. |to nevozmozhno. Kleont. O, sudar'!.. ZHurden. YA sproshu vas, - vy dvoryanin, sudar'? Kleont. Net, sudar', ya ne dvoryanin. Govoryu vam eto pryamo, potomu chto ne privyk lgat'. Kov'el' zashipel. CHego ty mne migaesh'? Kov'el' (kashlyaya). YA ne migal vam, sudar', eto vam poslyshalos'. Prodolzhajte, sudar', no tol'ko umnen'ko. Kleont. Da, sudar', ya ne umeyu lgat', ya ne dvoryanin. Kov'el'. O, Gospodi! ZHurden. YA uvazhayu vas, sudar', za pryamotu. Pridite v moi ob®yatiya. Celuyutsya. (Zakonchiv pocelui.) A dochku svoyu ya vam ne otdam. Kleont. Pochemu?! Kov'el'. Vot kakaya vyshla proza. ZHurden. YA tverdo reshil vydat' svoyu doch' tol'ko za markiza. Prostite menya, sudar', mne nuzhno otdat' nekotorye rasporyazheniya moim mnogochislennym lakeyam. S sovershennym pochteniem imeyu chest' byt' vashim pokornym slugoj ZHurden. (Uhodit.) Kleont (upav v kreslo). CHto ty na eto skazhesh', Kov'el'? Kov'el'. Stihami ili prozoj? Govorya stihami, vy, sudar', bolvan. Kleont. Kak ty smeesh'? Kov'el'. CHego tut ne smet'! Vy budete vechnym holostyakom, sudar'. Kleont. Lozh' protivna mne. Kov'el'. Mne bolee protivna glupost'. Spasibo vam gromadnoe, sudar', za to, chto vy i moe delo poportili. On skazhet, chto on ne vydast svoyu sluzhanku inache, kak za slugu grafa. (Goryachas'.) Ved' vam zhe bylo skazano na rodnom yazyke i v to samoe uho, v kakoe nuzhno, chto vy imeete delo s sumasshedshim! A? Nu, i nuzhno bylo potakat' emu vo vsem. Pozhalujte raschet, sudar', ya postupayu v usluzhenie k markizu, mne nuzhno zhenit'sya. Kleont. Kov'el', eto bylo by predatel'stvom - ostavit' menya v takoj trudnyj moment! Vydumaj chto-nibud', Kov'el'! Kov'el'. Vy ne dumajte, sudar', chto za vas vsyu zhizn' budut vydumyvat' drugie. Pauza. Kleont. Kov'el'! Kov'el'. Sudar', ne meshajte moej mysli zret'... Kogda chelovek pomeshalsya, vse sredstva horoshi... Gm... gm... itak... Nu, vot ona i sozrela! Kleont. Kov'el', ty genialen! Kov'el'. Da, da. Tak vot, sudar'. K vecheru ya prevrashchu vas v znatnogo cheloveka. Kleont. Kak eto myslimo? Kov'el'. |to uzh moe delo. Prezhde vsego davajte deneg, sudar'. Kleont. Skol'ko hochesh', Kov'el'. Kov'el'. YA hochu pyat'desyat pistolej na rashody i desyat' pistolej mne. Kleont. Na, na, Kov'el'! Kov'el'. Itak, prezhde vsego ya hochu stolkovat'sya s etimi dvumya sharlatanami, uchitelem muzyki i tancev. A vy, sudar', izvol'te otpravlyat'sya domoj i tam zhdite moih povelenij. Ne mozol'te glaza gospodinu ZHurdenu. (Uhodit.) Gospozha ZHurden (poyavlyayas'). Nu chto, milyj Kleont? Kleont (zaplakal). Ah, sudarynya, on otkazal mne. Gospozha ZHurden. Byt' ne mozhet! A! Proklyatyj sumasbrod! Nu, ladno, ya pokazhu! (Krichit.) ZHurden! ZHurden! Kleont ubegaet, mahnuv rukoj. ZHurden (vhodya). Mne kazhetsya, chto ty krichish', matushka? Gospozha ZHurden. Ty zachem otkazal Kleontu? Horoshemu cheloveku, kotorogo lyubit tvoya doch'. ZHurden. On mne i samomu ochen' nravitsya. Gospozha ZHurden. Razve on ne poryadochnyj chelovek? ZHurden. Poryadochnyj. CHem bol'she ya dumayu, tem bol'she ubezhdayus' - poryadochnyj. Gospozha ZHurden. Razve Lyusil' ne lyubit ego? Lyusil' (vbegaya). Da, ya lyublyu ego. ZHurden. Lyubit, lyubit, da. Gospozha ZHurden. A on ne lyubit ee? Lyusil'. YA lyubima! ZHurden. Bessporno lyubima, tol'ko ty ne krichi tak. Gospozha ZHurden. U nego horoshee sostoyanie! ZHurden. Malo etogo skazat', prevoshodnoe sostoyanie. Gospozha ZHurden. Tak chto zhe ty... ZHurden. A vydat' nel'zya. Gore, no vydat' nel'zya. Ne markiz. Nikol' (poyavivshis' vnezapno). A vy sami, sudar', markiz? ZHurden. Ah, vot i ty! Da, tebya tol'ko ne hvatalo. YA ne markiz, k sozhaleniyu, no ya vrashchayus' v obshchestve markizov i budu vrashchat'sya tol'ko sredi nih. Gospozha ZHurden. YA ne pozvolyu sdelat' moyu doch' neschastnoj. Kto rozhal ee? ZHurden. YA ro... t'fu! Ty!.. ispugala menya! Ty ee rozhala, otstan' ot menya! Lyusil'. Ili Kleont, ili nikto! Esli vy, otec, ne dadite soglasiya na etot brak, ya pokonchu s soboj! Nikol'. Milaya baryshnya, ne delajte etogo! ZHurden. Gospodi, vy menya zamuchaete! Lyusil' (rydaet). O ya neschastnaya! Gospozha ZHurden. Posmotri, chto ty delaesh' s bednoj devochkoj! Lyusil'. Mama! YA uhozhu! Gospozha ZHurden. Kuda ty, bednaya kroshka? Nikol'. Kuda vy, baryshnya? Lyusil'. Ili topit'sya, ili k tetke! (Ubegaet.) Gospozha ZHurden. Nikol', za mnoj! Ne vypuskaj ee! Ubegayut. ZHurden. Vot polyubujtes', gospoda, na etot sumasshedshij dom! Brendavuan! Brendavuan poyavlyaetsya. Prinesi mne kompress na golovu. Brendavuan. Sudar', tam markiz Dorant s kakoj-to damoj sprashivayut vas. ZHurden. |to ona! Bozhe, eto ona! Kakoe schast'e, chto ih uneslo iz domu! Prosi... to est' net, ne prosi... podozhdi... to est' net... Bozhe, ved' ya ne odet... skazhi.... prosi syuda i skazhi, chto ya siyu zhe minutu vyjdu! (Ischezaet.) Vhodyat Dorant i Dorimena. Dorimena. Dorant, ya boyus', chto postupila oprometchivo, pridya s vami v neznakomyj dom. Dorant. O milaya Dorimena, eto pustyaki. Soglasites' sami, gde zhe by my mogli poobedat' s vami, izbezhav oglaski? Dorimena. I, krome togo, markiz, ya poproshu vas perestat' pokupat' dlya menya podarki. Naprimer, eto dorogoe kol'co, k chemu eto... Dorant. O Dorimena!.. Vhodit ZHurden. A vot i nash milejshij ZHurden! ZHurden. Sudarynya... kak blagodarit' mne vas za tu chest'... kotoruyu ya imel chest'... kogda vy okazali mne chest'... menya posetit'... takaya chest', markiza... Dorant. Dovol'no, gospodin ZHurden. Markiza ne nuzhdaetsya v takih komplimentah. Dorimena. Gospodin ZHurden vpolne svetskij chelovek. Dorant (tiho ZHurdenu). Vy... vot chto... ne govorite markize ni odnogo slova o kol'ce, kotoroe vy ej podarili. ZHurden (tiho). No mne hochetsya vse-taki uznat', ponravilos' li ono ej? Dorant. Ni-ni-ni. |to budet sovershenno ne po-svetski. Sdelajte vid, chto vy ego dazhe ne zamechaete. ZHurden. Vot dosada... Usazhivayutsya. Dorimena. Vy smotrite na moe kol'co? Ne pravda li, ono velikolepno? ZHurden. Dazhe i ne dumayu smotret'. I pritom eto takoj vzdor, pustyakovoe kolechko... Dorant. Khe-khe-khe... Dorimena. Pustyakovoe? YA vizhu, chto vy ochen' izbalovannyj chelovek. ZHurden. Takie li byvayut kol'ca, markiza? Dorimena. Gm... Dorant (tiho). CHert tebya voz'mi. Vhodit Brendavuan s mokroj tryapkoj i kladet ee na lob ZHurdenu. ZHurden. |to chto takoe? Brendavuan. Kompress, sudar'. ZHurden (tiho). Vyletaj k chertu! Brendavuan uhodit. Ne obrashchajte vnimaniya, markiza, eto moj sumasshedshij sluga. Brendavuan! Brendavuan vhodit. Brendavuan. CHego izvolite? ZHurden. Nu, chto zhe obed? Brendavuan. Vse gotovo, sudar'. ZHurden. Sudarynya, razreshite mne prosit' vas... takaya chest'... otobedat'... moj skromnyj obed... Dorimena. S bol'shim udovol'stviem, gospodin ZHurden. ZHurden. |j! Muzykantov! Obedat'! Na estrade voznikayut muzykanty, a iz-pod pola poyavlyaetsya roskoshno nakrytyj stol i chetyre povara. Povara tancuyut, nachinaya podavat' kushan'ya. Markiza, proshu vas! Dorimena. Kak velikolepno vse ustroeno u vas! Dorant. Markiza, gospodin ZHurden slavitsya svoimi obedami. ZHurden. Takie li eshche byvayut obedy! Dorimena. Povtoryayu, vy ochen' izbalovannyj chelovek. Dorant. Markiza, vina? Dorimena. Kakoj aromat! Dorant. Prelestnoe vinco! Brendavuan. Takie li eshche byvayut vina! ZHurden. Ty oshalel, Brendavuan! Brendavuan. Nikak net, sudar'. ZHurden. Veli podavat' sleduyushchee blyudo. Dorant. Interesno, kakim eto sleduyushchim blyudom ugostit nas nash milejshij hozyain? ZHurden. A vot uvidite. |to sekret moego povara. Iz-pod pola vyletaet stol, i na nem sidit gospozha ZHurden. Oj!.. Pauza. Gospozha ZHurden. A-a! CHestnaya kompaniya! Vot ono chto! Kogda hozyajki net doma, hozyain promatyvaet svoe sostoyanie v kompanii s kakoj-to razveseloj damochkoj i ee poklonnikom! Ochen' horosho! Ochen' horosho! ZHurden. Zarezala! Dorant. Sudarynya, chto s vami! Kakie vyrazheniya! Vo-pervyh, etot obed dayu ya, a ne gospodin ZHurden... Gospozha ZHurden. Molchite, dorogoj prohodimec! Dorant. Sudarynya! Gospozha ZHurden. Da chto - sudarynya! Sudarynya! Dvadcat' tri goda ya sudarynya, a vot vam, sudarynya, ne stydno li vryvat'sya v chuzhoj semejnyj dom! ZHurden. Bozhe moj! Dorimena. CHto ona mne govorit! Blagodar