ovich! - A chto? - sprosil Berlioz. - Da... - stydlivo hihiknuv, otvetil inzhener, - okazyvaetsya, chto vy budete chetvertovany. - |to dejstvitel'no erunda, - skazal Berlioz. - A chto, po-vashemu, s vami budet? - zapal'chivo sprosil inzhener. - YA popadu v ad, v ogon', - skazal Berlioz, ulybayas' i v ton inzheneru, - menya sozhgut v krematorii. - Pari na funt shokoladu, chto etogo ne budet, - predlozhil, smeyas', inzhener, - kak raz naoborot: vy budete v vode. - Utonu? - sprosil Berlioz. - Net, - skazal inzhener. - Nu, delo temnoe, - somnitel'no molvil Berlioz. - A ya? - sumrachno sprosil Ivanushka. Na togo inzhener ne poglyadel dazhe i otozvalsya tak: - Saturn v pervom. Zemlya. Bojtes' furibundy. - CHto eto takoe furibunda? - A chert ih znaet, - otvetil inzhener, - vy uzh sami u doktora sprosite. - Skazhite, pozhalujsta, - neozhidanno sprosil Berlioz, - znachit, povashemu, krikov "raspni ego!" ne bylo? Inzhener snishoditel'no usmehnulsya: - Takoj vopros v ustah mashinistki iz VSNH byl by umesten, konechno, no v vashih!.. Pomilujte! ZHelal by ya videt', kak kakaya-nibud' tolpa mogla vmeshat'sya v sud, chinimyj prokuratorom, da eshche takim, kak Pilat! Poyasnyu, nakonec, sravneniem. Idet sud v revtribunale na Prechistenskom bul'vare, i vdrug, voobrazite, publika nachinaet zavyvat': "Rasstrelyaj, rasstrelyaj ego!" Momental'no ee udalyayut iz zala suda, tol'ko i delov. Da i zachem ona stanet zavyvat'? Reshitel'no ej vse ravno, povesyat li kogo ili rasstrelyayut. Tolpa, Vladimir Mironovich, vo vse vremena tolpa - chern', Vladimir Mironovich! - Znaete chto, gospodin bogoslov! - rezko vmeshalsya vdrug Ivanushka, - vy vse-taki polegche, no-no, bez hamstva! CHto eto za slovo - "chern'"? Tolpa sostoit iz proletariata, mes'e! Glyanuv s bol'shim lyubopytstvom na Ivanushku v moment proizneseniya slova "hamstvo", inzhener tem ne menee v boj ne vstupil, a s shutovskoj uzhimochkoj otvetil: - Kak kogda, kak kogda... - Vy mozhete podozhdat'? - vdrug sprosil Ivanushka u inzhenera mrachno, - mne nuzhno paru slov skazat' tovarishchu. - Pozhalujsta! Pozhalujsta! - otvetil vezhlivo inostranec, - ya ne speshu. Ivanushka skazal: - Volodya... I oni otoshli v storonku. - Vot chto, Volod'ka, - zasheptal Ivanushka, sdelav vid, chto prikurivaet u Berlioza, - sprashivaj sejchas u nego dokumenty... - Ty dumaesh'?.. - shepnul Berlioz. - Govoryu tebe! Posmotri na kostyum... |to emigrant-belogvardeec... Govoryu tebe, Volod'ka, zdes' Gepeu pahnet... |to shpion... Vse, chto nasheptal Ivanushka, po suti dela, bylo glupo. Nikakim GPU zdes' ne pahlo, i pochemu, sprashivaetsya, poboltav so svoim sluchajnym vstrechnym na Patriarshih po povodu Hrista, tak uzh nepremenno neobhodimo trebovat' u nego dokumenty. Tem ne menee u Vladimira Mironovicha momental'no sdelalis' polotnyanye kakie-to nepriyatnye glaza, i iskosa on kinul predatel'skij vzglyad, chtoby ubedit'sya, ne udral li inzhener. No seraya figura vidnelas' na skamejke. Vse-taki povedenie inzhenera bylo v vysshej stepeni stranno. - Ladno, - shepnul Berlioz, i lico ego postarelo. Priyateli vernulis' k skamejke, i tut zhe izumlenie ovladelo Vladimirom Mironovichem. Neznakomec stoyal u skamejki i derzhal v protyanutoj ruke vizitnuyu kartochku. - Prostite moyu rasseyannost', dostochtimyj Vladimir Mironovich. Uvlekshis' sobesedovaniem, sovershenno zabyl rekomendovat' sebya vam, - progovoril neznakomec s akcentom. Vladimir Mironovich skonfuzilsya i pokrasnel. "Ili slyshal, ili uzh bol'no dogadliv, chert..." - podumal on. - Imeyu chest', - skazal neznakomec i vynul kartochku. Smushchennyj Berlioz uvidel na kartochke slova: "D-r Theodor Voland". "Burzhujskaya kartochka", - uspel podumat' Ivanushka. - V karmane u menya pasport, - pribavil doktor Voland, pryacha kartochku, - podtverzhdayushchij eto. - Vy - nemec? - sprosil gusto-krasnyj Berlioz. - YA? Da, nemec! Imenno nemec! - tak radostno voskliknul nemec, kak budto vpervye ot Berlioza uznal, kakoj on nacional'nosti. - Vy inzhener? - prodolzhal opros Berlioz. - Da! Da! Da! - podtverdil inzhener, - ya - konsul'tant. Lico Ivanushki priobrelo glupovato-rasteryannoe vyrazhenie. - Menya vyzual, - obŽyasnyal inzhener, prichem nachinal vygovarivat' slova vse huzhe... - ya vse ustrail'... - A-a... - ochen' pochtitel'no i privetlivo skazal Berlioz, - eto ochen' priyatno. Vy, veroyatno, specialist po metallurgii? - Ne-et, - nemec pomotal golovoj, - ya po beloj magii! Oba pisatelya kak stoyali, tak i seli na skamejku, a nemec ostalsya stoyat'. - Tam tshinovnik tak vse zaputal, tak zaputal...... On stal priplyasyvat' ryadom s Hristom, vydelyvaya nogami nelepye kolenca i potryasaya rukami. Psy ozhivilis', zagavkali na nego trevozhno. - Tak bokal nalityj... tost zazdravnyj prosit... - pel inzhener i vdrug ....................................................................... - A vy, pochtennejshij Ivan Nikolaevich, zdorovo verite v Hrista. - Ton ego stal surov, akcent umen'shilsya. - Nachalas' belaya magiya, - probormotal Ivanushka. - Neobhodimo byt' posledovatel'nym, - otozvalsya na eto konsul'tant. - Bud'te dobry, - on govoril vkradchivo, - nastupite nogoj na etot portret, - on ukazal ostrym pal'cem na izobrazhenie Hrista na peske. - Prosto stranno, - skazal blednyj Berlioz. - Da ne zhelayu ya! - vzbuntovalsya Ivanushka. - Boites', - korotko skazal Voland. - I ne dumayu! - Boites'! Ivanushka, teryayas', posmotrel na svoego patrona i priyatelya. Tot podderzhal Ivanushku: - Pomilujte, doktor! Ni v kakogo Hrista on ne verit, no ved' eto zhe detski nelepo dokazyvat' svoe neverie takim sposobom! - Nu, togda vot chto! - surovo skazal inzhener i sdvinul brovi, - pozvol'te vam zayavit', grazhdanin Bezdomnyj, chto vy - vrun svinyachij! Da, da! Da nechego na menya zenki tarashchit'! Ton inzhenera byl tak vnezapno nagl, tak stranen, chto u oboih priyatelej na vremya otvalilsya yazyk. Ivanushka vytarashchil glaza. Po teorii nuzhno by bylo sejchas zhe dat' v uho sobesedniku, no russkij chelovek ne tol'ko naglovat, no i trusovat. - Da, da, da, nechego pyalit', - prodolzhal Voland, - i trepat'sya, bratishka, nechego bylo, - zakrichal on serdito, perehodya absolyutno neponyatnym sposobom s nemeckogo na akcent chernomorskij, - treplo bratishka. Tozhe bogoborec, antibozhnik. Kak zhe ty muzhikam budesh' propovedovat'?! Muzhik lyubit propagandu rezkuyu - raz, i v dva scheta chtoby! Kakoj ty propagandist! Intelligent! U, glaza by moi ne smotreli! Vse chto ugodno mog vynesti Ivanushka, za isklyucheniem poslednego. YArost' zaigrala na ego lice. - YA intelligent?! - obeimi rukami on trahnul sebya v grud', - ya - intelligent, - zahripel on s takim vidom, slovno Voland obozval ego, po men'shej mere, sukinym synom. - Tak smotri zhe!! - Ivanushka metnulsya k izobrazheniyu. - Stojte!! - gromovym golosom voskliknul konsul'tant, - stojte! Ivanushka zastyl na meste. - Posle moego evangeliya, posle togo, chto ya rasskazal o Ieshua, vy, Vladimir Mironovich, neuzhto vy ne ostanovite yunogo bezumca?! A vy, - i inzhener obratilsya k nebu, - vy slyshali, chto ya chestno rasskazal?! Da! - I ostryj palec inzhenera vonzilsya v nebo. - Ostanovite ego! Ostanovite!! Vy - starshij! - |to tak glupo vse!! - v svoyu ochered' zakrichal Berlioz, - chto u menya uzhe v golove mutitsya! Ni pooshchryat' ego, ni ostanavlivat' ya, konechno, ne stanu! I Ivanushkin sapog vnov' vzvilsya, poslyshalsya topot, i Hristos razletelsya po vetru seroj pyl'yu. I byl chas devyatyj. - Vot! - vskrichal Ivanushka zlobno. - Ah! - koketlivo prikryv glaza ladon'yu, voskliknul Voland, a zatem, sdelavshis' neobyknovenno delovitym, uspokoenno dobavil. - Nu vot, vse v poryadke, i doch' nochi Mojra dopryala svoyu nit'. - Do svidaniya, doktor, - skazal Vladimir Mironovich, - mne pora. Myslenno v eto vremya on vspominal telefony RKI... - Vsego dobren'kogo, grazhdanin Berlioz, - otvetil Voland i vezhlivo rasklanyalsya. - Klanyajtes' tam! - On neopredelenno pomahal rukoj. - Da, kstati, Vladimir Mironovich, vasha matushka pochtennaya ....................................................................... "...Stranno, stranno vse-taki, - podumal Berlioz, - otkuda on eto znaet... Dikij razgovor... Akcent to poyavitsya, to propadet. Nu, slovom, prezhde vsego, telefon... Vse eto my razŽyasnim..." Diko vzglyanuv eshche raz na sumasshedshego, Berlioz stal uhodit'. - Mozhet byt', prikazhete, ya ej telegrammku dam? - vdogonku kriknul inzhener. - Zdes' telegraf na Sadovoj poblizosti. YA by sbegal?! A? Vladimir Mironovich na hodu obernulsya i kriknul Ivanushke: - Ivan! Na zasedanie ne opazdyvaj! V devyat' s polovinoj rovno! - Ladno, ya eshche domoj zabegu, - otkliknulsya Ivanushka. - Poslushajte! |j! - prokrichal, slozhiv ruki ruporom, Voland, - ya zabyl vam skazat', chto est' eshche /shestoe dokazatel'stvo, i ono sejchas budet vam predŽyavleno! ....................................................................... Nad Patriarshimi zhe zakat uzhe sladostno raspuskal svoi parusa s zolotymi kryl'yami, i vorony kupalis' nad lipami pered snom. Prud stal zagadochen, v tenyah. Psy vo glave s Bimkoj verenicej vdrug snyalis' i pobezhali ne spesha sledom za Vladimirom Mironovichem. Bimka neozhidanno obognal Berlioza, zaskochil vperedi nego i, otstupaya zadom, prolayal neskol'ko raz. Vidno bylo, kak Vladimir Mironovich zamahnulsya na nego ugrozhayushche, kak Bimka bryznul v storonu, hvost zazhal mezhdu nogami i provyl skorbno. - Dazhe bogam nevozmozhno milogo im cheloveka izbavit'!.. - razrazilsya vdrug kakimi-to stihami sumasshedshij, prinyav torzhestvennuyu pozu i ruki vozdev k nebu. - Nu, mne nado toropit'sya, - skazal Ivanushka, - a to ya na zasedanie opozdayu. - Ne toropites', milejshij, - vnezapno, rezko i okonchatel'no menyayas', moshchnym golosom molvil inzhener, - klyanus' podolom staroj svodni, zasedanie ne sostoitsya, a vecher chudesnyj. Iz pomoek tyanet tuhlym, chuvstvuete zhiznennuyu von' gniloj kapusty? Gorozhane varyat bigos... Posidite so mnoj... I on sdelal popytku obnyat' Ivanushku za taliyu. - Da nu vas, ej-bogu! - neterpelivo otozvalsya Ivanushka i dazhe lokot' vystavil, spasayas' ot nazojlivoj laski inzhenera. On bystro dvinulsya i poshel. Dolgij narastayushchij zvuk voznik v vozduhe, i totchas iz-za ugla doma s Sadovoj na Bronnuyu vyletel vagon tramvaya. On letel i kachal- sya, kak p'yanyj, vertel zadom i prisedal, stekla v nem drebezzhali, a nad dugoj hlestali zelenye molnii. U turniketa, vyvodyashchego na Bronnuyu, vnezapno osvetilas' trevozhnym svetom tablica, i na nej vyskochili slova "Beregis' tramvaya!". - Vzdor! - skazal Voland, - nenuzhnoe prisposoblenie, Ivan Nikolaevich, - sluchaya eshche ne bylo, chtoby uberegsya ot tramvaya tot, komu pod tramvaj neobhodimo popast'! .................................................................... Tramvaj proehal po Bronnoj. Na zadnej ploshchadke stoyal Pilat, v plashche i sandaliyah, derzhal v rukah portfel'. "Simpatyaga etot Pilat, - podumal Ivanushka, - psevdonim Varlaam Sobakin..." Ivanushka zalomil kartuzik na zatylok, vypustil /rubahu/, kak sapozhkami topnul, dvinul mehi bayana, vzdohnul semisotrublevyj bayan i gryanul: Kak poehal nash Pilat Na rabotu v Narkomat. Ty-gar-ga, maty-garga! - Trr!.. - otozvalsya svistok. Surovyj golos poslyshalsya: - Grazhdanin! Pet' pod pal'mami ne polagaetsya. Ne dlya togo sazhali ih. - V samom dele. Ne vidal ya pal'm, chto li, - skazal Ivanushka, - da nu ih k lysomu besu. Mne by u Vasiliya Blazhennogo na paperti sidet'... I tochno, uchinilsya Ivanushka na paperti. I sidel Ivanushka, pogromyhivaya verigami, a iz hrama vyhodil strashnyj greshnyj chelovek: ispolu - car', ispolu - monah. V tryasushchejsya ruke derzhal posoh, ostrym koncom ego razdiral plity. Bili kolokola. Tayalo. - Studnye dela tvoi, car', - surovo skazal emu Ivanushka, - lyut i beschelovechen, p'esh' gubitel'nye obeshchannye diavolom chashi, vselukavyj mnih. Nu, a daj mne denezhku, car' Ivanushka, pomolyusya uzho za tebya. Otvechal emu car', zaplakavshi: - Pochto puzhaesh' carya, Ivanushka. Na tebe denezhku, Ivanushka-verizhnik, Bozhij chelovek, pomolis' za menya! I zvyaknuli medyaki v derevyannoj chashke. Zavertelos' vse v golove u Ivanushki, i ushel pod zemlyu Vasilij Blazhennyj. Ochnulsya Ivan na trave v sumerkah na Patriarshih Prudah, i propali pal'my, a na meste ih bespokojnye kommuny uzhe lipy posadili. - Aj! - zhalobno skazal Ivanushka, - ya, kazhetsya, s uma soshel! Oj, konec... On zaplakal, potom vdrug vskochil na nogi. - Gde on? - diko vskrichal Ivanushka, - derzhite ego, lyudi! Zlodej! Zlodej! Kusi, kusi, kusi. Banga, Banga! No Banga ischez. Na uglu Ermolaevskogo neozhidanno vspyhnul fonar' i zalil ulicu, i v svete ego Ivanushka uvidel uhodyashchego Volanda. - Stoj! - prokrichal Ivanushka i odnim vzmahom perebrosilsya cherez ogradu i kinulsya dogonyat'. Ves'ma otchetlivo on videl, kak Voland povernulsya i pokazal emu figu. Ivanushka naddal i vnezapno ochutilsya u Myasnickih vorot, u pochtamta. Zolotye ognennye chasy pokazali Ivanushke polovinu desyatogo. Lico Volanda v tu zhe sekundu vysunulos' v okne telegrafa. Zavyv, Ivanushka brosilsya v dveri, zavertelsya v zerkal'noj vertushke i cherez nee vybezhal v Savel'evskij pereulok, chto na Ostozhenke, i v nem uvidel Volanda, tot, rasklanyavshis' s kakoj-to damoj, voshel v podŽezd. Ivanushka za nim, dvinul v dver', voshel v vestibyul'. SHvejcar vyshel iz-pod lestnicy i skazal: - Zrya priehali, graf Nikolaj Nikolaevich k Bore v shahmaty ushli igrat'. S vashej milosti na chaek... Kazhduyu sredu budut hodit'. I furazhku snyal s galunom. - Zastrelyu! - zavyl Ivanushka, - s dorogi, aramej! On vzletel vo vtoroj etazh i rassypnym zvonkom napolnil vsyu kvartiru. Dver' totchas otkryl samostoyatel'nyj rebenok let pyati. Ivanushka vbezhal v perednyuyu, uvidel v nej bobrovuyu shapku na veshalke, podivilsya - zachem letom bobrovaya shapka, rinulsya v koridor, kryuk v vannoj na dveri oborval, uvidel v vanne sovershenno goluyu damu s zolotym krestom na grudi i s mochalkoj v ruke. Dama tak udivilas', chto ne zakrichala dazhe, a skazala: - Ostav'te eto, Petrus', my ne odni v kvartire, i Pavel Dimitrievich sejchas vernetsya. - Kanal'ya, kanal'ya, - otvetil ej Ivanushka i vybezhal na Kalanchevskuyu ploshchad'. Voland nyrnul v podŽezd original'nogo doma. "Tak ego ne pojmaesh'", - soobrazil Ivanushka, nahvatal iz kuchi kamnej i stal sadit' imi v podŽezd. CHerez minutu on zabilsya trepetno v rukah dvornika sataninskogo vida. - Ah, ty, burzhuaznoe rylo, - skazal dvornik, davya Ivanushkiny rebra, - zdes' kooperaciya, proletarskie doma. Okna zerkal'nye, mednye ruchki, shtuchnyj parket, - i nachal bit' Ivanushku, ne spesha i sladko. - Bej, bej! - skazal Ivanushka, - bej, no pomni! Ne po burzhuaznomu rylu lupish', po proletarskomu. YA lovlyu inzhenera, v GPU ego dostavlyu. Pri slove "GPU" dvornik vypustil Ivanushku, na koleni stal i skazal: - Prosti, Hrista radi, raspyatogo zhe za nas pri Pontijskom Pilate. Zaputalis' my na Kalanchevskoj, kogo ne nado lupim... Nadrav iz ego borody volos'ev, Ivanushka skaknul i vyskochil na naberezhnoj Hrama Hrista Spasitelya. Priyatnaya von' podnimalas' s Moskvy-reki vmeste s tumanom. Ivanushka uvidel neskol'ko chelovek muzhchin. Oni snimali s sebya shtany, sidya na kamushkah. Za kompaniyu snyal i Ivanushka bashmaki, noski, rubahu i shtany. Snyavshi, posidel i poplakal, a mimo nego v eto vremya brosalis' v vodu lyudi i plavali, ot udovol'stviya fyrkaya. Naplakavshis', Ivanushka podnyalsya i uvidel, chto net ego noskov, bashmakov, shtanov i rubahi. "Ukrali, - podumal Ivanushka, - i bystro, i nezametno..." Nad Hramom v eto vremya zazhglas' zvezda, i pobrel Ivanushka v odnom bel'e po naberezhnoj, zapel gromko: V moem sadu rastet malina... A ya vlyubilas' v sukinogo syna! V Moskve v eto vremya vo vseh pereulkah igrali balalajki i garmoniki, izredka svistali v svistki, okna byli raskryty i v nih goreli oranzhevye abazhury... - Gotov, - skazal chej-to bas. MANIYA FURIBUNDA (Glava iz romana "Kopyto inzhenera") Pisatel'skij restoran, pomeshchavshijsya v gorode Moskve na bul'vare, kak raz nasuprotiv pamyatnika znamenitomu poetu Aleksandru Ivanovichu ZHitomirskomu, otravivshemusya v 1933 godu osetrinoj, nosil dikoe nazvanie "SHalash Griboedova". "SHalashom" ego pochemu-to prozval izvestnyj vsej Moskve neobuzdannyj lgun Kozoboev - teatral'nyj recenzent, v den' otkrytiya restorana napivshijsya v nem do polozheniya riz. Vsegda u nas tak byvaet, chto glupoe slovo tochno prilipnet k cheloveku ili veshchi, kak yarlyk. CHert znaet, pochemu "shalash"?! Vozmozhno, chto sygrali zdes' rol' davivshie na alkogolicheskie polushariya proklyatogo Kozoboeva nizkie svodchatye potolki restorana. Neizvestno. Izvestno, chto vsya Moskva stala nazyvat' restoran "SHalashom". A ne bud' Kozoboeva, dom, v koem pomeshchalsya restoran, nosil by svoe oficial'noe i zakonnoe nazvanie "Dom Griboedova", vsledstvie togo, chto, esli opyat'taki ne lzhet Kozoboev, dom etot ne to prinad- lezhal tetke Griboedova, ne to v nem prozhivala plemyannica znamenitogo dramaturga. Vprochem, kazhetsya, nikakoj tetki u Griboedova ne bylo, ravno tak zhe kak i plemyannicy. No eto i ne sut' vazhno. Narodnyj komissariat prosveshcheniya, terzaemyj voprosom ob ustrojstve del i zhizni sovetskih pisatelej, kolichestvo koih k tridcatym godam podnyalos' do ugrozhayushchej cifry 4500 chelovek, iz nih 3494 prozhivali v gorode Moskve, a shest' chelovek v Leningrade .................................:::::::::::::::::::::::::. Kommentarii CHernoviki romana. Tetrad' 2. 1928 - 1929 gg. - Glava pervaya - "Pristayut na Patriarsh/ih/", - k sozhaleniyu, ne sohranila ni odnogo celogo lista s tekstom - vse oborvany. No iz ostavshihsya obryvkov vidno, chto eto - rasshirennyj variant toj zhe glavy pervoj redakcii, no bez predisloviya. Vnov' povestvovanie idet ot imeni avtora, puskayushchegosya inogda v lyubopytnejshie sravneniya. Tak, zapisannye v dele e 7001 otdeleniya raboche-krest'yanskoj milicii "primety" poyavivshegosya na prudah "inostranca" ("nos obyknovennyj... dalee - osobyh /primet net/...") nikak ne udovletvoryayut rasskazchika, i on nachinaet obygryvat' svoi "osobye" primety i svoih druzej ("U menya, u Nikolaya /Nikolaevicha/, u Pavla Sergeevicha..."), kotorye, konechno, otlichayutsya "neobyknovennost'yu". Veroyatno, pri prochtenii etih mest romana v krugu blizkih znakomyh na Prechistenke oni vyzyvali vesel'e, i osobenno u druzej pisatelya - Nikolaya Nikolaevicha Lyamina i Pavla Sergeevicha Popova, podvergshihsya stol' pristal'nomu izucheniyu na predmet vyyavleniya u nih "osobyh primet". Zametim poputno, chto etot kusochek teksta mgnovenno voskreshaet v pamyati "osobye primety" glavnogo geroya p'esy Bulgakova "Batum", postupivshie iz uchrezhdeniya rozyska: "Dzhugashvili. Teloslozhenie srednee. Golova obyknovennaya. Golos baritonal'nyj. Na levom uhe rodinka... Naruzhnost'... nikakogo vpechatleniya ne proizvodit..." Poyavlenie "neznakomca" na Patriarshih prudah sovpalo s momentom ehidnogo obsuzhdeniya pisatelyami izobrazheniya Iisusa Hrista, narisovannogo Ivanushkoj. Vyshel neznakomec iz Ermolaevskogo pereulka... I "nos u nego byl... vse-taki gorbatyj". Rasskaz Volanda o davno proisshedshih sobytiyah nachinaetsya v etoj zhe glave, prichem osobyj interes u neznakomca vyzval Ivanushkin risunok... Glava vtoraya nazvaniya ne sohranila: pervyj list s tekstom obrezan pod koreshok. K schast'yu, znachitel'naya chast' listov etoj glavy ostalis' celymi polnost'yu. Iz sohranivshegosya teksta mozhno ponyat', chto glava nachinaetsya s rasskaza Volanda o zasedanii Sinedriona. Mel'kayut imena Kaiafy, Iudy, Ioanna. Iuda Iskariot sovershaet predatel'stvo. Kaiafa blagodarit Iudu za "preduprezhdenie" i predosteregaet ego - "bojsya Tolmaya". Primechatel'no, chto snachala bylo napisano "bojsya furibundy", no zatem Bulgakov zacherknul slovo "furibunda" i napisal sverhu "Tolmaya". Znachit, sud'ba predatelya Iudy byla predreshena pisatelem uzhe v nachale raboty nad romanom. Iz drugih chastej poluunichtozhennogo teksta mozhno vosproizvesti scenu dvizheniya processii na Lysyj CHerep. Bulgakov, sozdavaya etu kartinu, kak by perebrasyval mostik k sovremennosti, pokazyvaya, chto chelovek, vybravshij put' spravedlivosti, vsegda podvergaetsya goneniyam Zamuchennyj vkonec pod tyazhest'yu kresta Ieshua upal, a upav, "zazhmurilsya", ozhidaya, chto ego nachnut bit'. No "vzvodnyj" (!), shedshij ryadom, "pokosilsya na upavshego" i molvil: "Sel, brat?" Podrobno opisyvaetsya scena s Veronikoj, kotoraya, vospol'zovavshis' oploshnost'yu ohrannikov, podbezhala k Ieshua s kuvshinom, razzhala "pal'cami ego rot" i napoila vodoj. V zaklyuchenie svoego rasskaza o stradaniyah Ieshua Voland, obrashchayas' k pisatelyam i ukazyvaya na izobrazhenie Iisusa Hrista, govorit s ironiej: "Vot etot sa/myj/... no bez pensne..." Sleduet zametit', chto nekotorye fragmenty teksta, dazhe ne oborvannogo, rasshifrovyvayutsya s trudom, ibo pravleny oni avtorom mnogokratno, v rezul'tate chego stali "trehslojnymi". No zato rasshifrovka zacherknutyh strok inogda pozvolyaet prochitat' lyubopytnejshie teksty. V svoe vremya ya vyskazyval predpolozhenie, chto v pervyh redakciyah romana v obraze Pilata proyavilis' nekotorye cherty Stalina. Delo v tom, chto vozhd', naveshchaya Hudozhestvennyj teatr, inogda v besedah s ego rukovodstvom setoval, chto emu trudno sderzhivat' natisk ortodoksal'nyh revolyucionerov i deyatelej proletarskoj kul'tury, vystupayushchih protiv MHATa i ego avtorov. Rech' prezhde vsego shla o Bulgakove, kotoromu, razumeetsya, soderzhanie besed peredavalos'. Voznikali nekotorye illyuzii, kotorye stali rasseivat'sya pozzhe. Tak vot, ryad zacherknutyh fragmentov i otdel'nye frazy podtverzhdayut, chto Bulgakov dejstvitel'no veril v snishoditel'noe otnoshenie k nemu so storony vozhdya. Privedem naibolee harakternye kuski vosstanovlennogo avtorskogo teksta: "Slushaj, Ieshua Ga-Nocri, ty, kazhetsya, sebya ubil segodnya... Slushaj, mozhno vylechit' ot migreni, ya ponimayu: v Egipte uchat i ne takim veshcham. No ty sdelaj sejchas druguyu veshch', pokazhi, kak ty vyberesh'sya iz petli, potomu chto, skol'ko by ya ni tyanul tebya za nogi iz nee - takogo idiota, - ya ne sumeyu etogo sdelat', potomu chto obŽem moej vlasti ogranichen. Ogranichen, kak vse na svete... Ogranichen!! - istericheski krichal Pilat". Ochevidno, ponimaya, chto takoj tekst slishkom otkrovenno zvuchit, Bulgakov podredaktiroval ego, neskol'ko sglazhivaya ostrye ugly, no sohranyaya osnovnuyu mysl' o zavisimosti pravitelya ot vneshnej sredy. Takim obrazom, vtoraya glava sushchestvenno pererabotana avtorom v sravnenii s ee pervym variantom. No, k sozhaleniyu, nazvanie ee tak i ne udalos' vyyasnit'. Nazvanie tret'ej glavy sohranilos' - "SHestoe dokazatel'stvo" (povidimomu, "cenzorov" etot zagolovok udovletvoril). |ta glava menee drugih podverglas' unichtozheniyu, no vse zhe v neskol'kih mestah listy vyrvany. K sozhaleniyu, pochti pod koreshok obrezany listy, rasskazyvayushchie o dejstviyah Tolmaya po zadaniyu Pilata. No dazhe po nebol'shim obryvkam teksta mozhno ponyat', chto Tolmaj ne smog predotvratit' "neschast'e" - "ne ubereg" Iudu. Predstavlyayut nemalyj interes nekotorye zacherknutye avtorom frazy. Tak, v tom meste, gde Voland rassuzhdaet o tolpe, sravnivaya ee s chern'yu, Bulgakov zacherknul sleduyushchie ego slova: "Edinstvennyj vid shuma tolpy, kotoryj priznaval Pilat, eto kriki: "Da zdravstvuet imperator!" |to byl ser'eznyj muzhchina, uveryayu vas". Tut zhe naprashivaetsya sopostavlenie etoj frazy Volanda s drugoj, skazannoj im pered ostavleniem "krasnoj stolicy" (iz poslednej redakcii): "U nego muzhestvennoe lico, on pravil'no delaet svoe delo, i voobshche vse koncheno zdes'. Nam pora!" |ta zagadochnaya replika Volanda, vidimo, otnosilas' k pravitelyu toj strany, kotoruyu on pokidal. Iz ust satany ona priobretala osobyj smysl. Sleduet zametit', chto etot fragment teksta do nastoyashchego vremeni tak i ne voshel ni v odnu publikaciyu romana, v tom chisle i v pyatitomnik sobraniya sochinenij Bulgakova. K sozhaleniyu, konec glavy takzhe oborvan, no lish' napolovinu, poetomu smysl napisannogo dostatochno legko vosproizvesti. Ves'ma lyubopytno povedenie Volanda posle gibeli Berlioza (v drugih redakciyah etot tekst uzhe ne povtoryaetsya). Ego glumlenie nad obezumevshim ot uzhasa i gorya Ivanushkoj, kazhetsya, ne imeet predela. " - Aj, yaj, yaj, - vskrichal /Voland, uvidev/ Ivanushku, - Ivan Nikolaevich, takoj uzhas!.. - Net, - preryvisto /zagovoril Ivanushka/ - net! Net... stojte..." Voland vyrazil na lice pritvornoe udivlenie. Ivanushka zhe, pridya v beshenstvo, stal obvinyat' inostranca v prichastnosti k ubijstvu Berlioza i vopil: "Priznavajtes'!" V otvet Voland predlozhil Ivanushke vypit' valer'yanovyh kapel' i, prodolzhaya izdevat'sya, progovoril: " - Gore pomutilo /vash razum/, proletarskij poet... U menya slabost'... Ne mogu vynosit'... aufviderzeen. - /Zlo/dej, /vot/ kto ty! - gluho i /zlobno prohripel Ivanushka/... K Kondratu /Vasil'evichu vas sleduet otpravit'/. Tam razberut, /bud'/ pokoen! - /Kakoj/ uzhas, - bespomoshchno... i plaksivo zanyl Voland... Molodoj chelovek... nekomu dazhe /soobshchit'/, ne razbirayu zdes'..." I togda Ivanushka brosilsya na Volanda, chtoby sdat' ego v GPU. "Tot tyazheloj rukoj /sdavil/ Ivanushkinu kist', i... on popal kak by v /kapkan/, ruka stala nalivat'sya... /ob/visla, koleni /zadrozhali/... - Brys', brys' ots/yuda, - progovoril/ Voland, da i... chego ty torchish' zdes'... Ne podayut zdes'... Bozhij chelovek... /V golove/ zavertelos' ot takih /slov u/ Ivanushki, i on sel... I predstavilis' emu vokrug pal'my..." CHetvertaya glava "Maniya furibunda" predstavlyaet soboj otredaktirovannyj variant glavy "Intermediya v SHalashe Griboedova" iz pervoj redakcii. Bulgakov podgotovil etu glavu dlya publikacii v redakcii sbornikov "Nedra" i sdal ee 8 maya 1929 goda. |to edinstvennaya tochnaya data, pomogayushchaya ustanovit' priblizitel'no vremya raboty nad dvumya pervymi redakciyami romana. Sohranilos' takzhe okonchanie sed'moj glavy (obryvki listov s tekstom), kotoraya v pervoj redakcii nazyvalas' "Razgovor po dusham". Mozhno s uverennost'yu skazat', chto vtoraya redakciya vklyuchala po krajnej mere eshche odnu tetrad' s tekstom, poskol'ku chudom sohranilis' uzkie obryvki listov, sredi kotoryh est' nachalo glavy pyatnadcatoj, nazyvavshejsya "Isnalituch...". Sledovatel'no, byli i drugie glavy. Vidimo, imenno eti tetradi i byli sozhzheny Bulgakovym v marte 1930 goda. Evangelie ot Volanda. - Uslovnoe nazvanie vtoroj glavy vtoroj chernovoj redakcii romana, poskol'ku list teksta s nazvaniem glavy vyrezan nozhnicami. - Gm, - skazal sekretar'. - S etoj frazy nachinaetsya tekst vtoroj glavy romana. Do etogo, kak vidno iz sohranivshihsya obryvkov vyrvannyh listov, opisyvalos' zasedanie sinedriona, na kotorom Iuda daval pokazaniya protiv Ieshua. Veroyatno, Bulgakov ispol'zoval pri etom razlichnye istoricheskie istochniki, no iz rabochih materialov sohranilis' lish' otdel'nye zapisi. Ochevidno, oni byli unichtozheny vmeste s rukopisyami. No sushchestvuyut bolee pozdnie zapisi pisatelya, kasayushchiesya zasedaniya sinedriona, reshavshego sud'bu Ieshua: "...byl priveden v sinedrion, no ne v Velikij, a v Malyj, sostoyavshij iz 23 chelovek, gde predsedatel'stvoval pervosvyashchennik Iosif Kaiafa". |ta vypiska byla sdelana Bulgakovym iz knigi G. Drevsa "Istoriya evreev ot drevnejshih vremen do nastoyashchego". (T. 4. Odessa, 1905. S. 226.) - Vy hoteli v Ershalaime carstvovat'? - sprosil Pilat po-rimski. - Smysl voprosa sootvetstvuet evangel'skim povestvovaniyam. "Iisus zhe stal pered pravitelem. I sprosil Ego pravitel': Ty Car' Iudejskij?" (Matfej, 27: 11). Soglasno Evangeliyam ot Matfeya, Marka i Luki, Iisus Hristos na doprose Pilata molchal. Odnako v povestvovaniyah Evangeliya ot Ioanna Iisus Hristos otvechal na voprosy Pilata. Bulgakov pri opisanii dannogo syuzheta vzyal za osnovu imenno Evangelie ot Ioanna, no traktoval ego vol'no, soobrazuyas' so svoimi tvorcheskimi ideyami. Slova on znal ploho. - Dobivayas' tochnosti v izlozhenii istoricheskih detalej, Bulgakov udelyaet bol'shoe vnimanie yazykam, na kotoryh govorili v te vremena v Iudee. V chernovyh materialah mozhno prochest', naprimer, takie zapisi: "Kakimi yazykami vladeya Ieshua?", "Spasitel', veroyatno, govoril na grecheskom yazyke..." (Farrar. S. 111), "Malo takzhe veroyatno, chto Iisus znal po-grecheski" (Renan. ZH. I. S. 88), "Na Vostoke rol' rasprostranitelya alfavita igral aramejskij yazyk...", "Aramejskij yazyk... vo vremena Hrista byl narodnym yazykom, i na nem byli napisany nekotorye otryvki iz Biblii...". Poskol'ku oficial'nym yazykom v rimskih provinciyah byla latyn', Pilat (rech' idet o rannej redakcii romana, kogda Bulgakov, vozmozhno, polagal, chto Iisus ploho znal grecheskij i latyn') nachinaet dopros na latyni, odnako, ubedivshis', chto Iisus ploho vladeet eyu, perehodit na grecheskij, kotoryj takzhe ispol'zovalsya rimskimi chinovnikami v Iudee. V pozdnejshih redakciyah romana Pilat, vyyasnyaya gramotnost' arestovannogo, obrashchaetsya k nemu snachala na aramejskom, cherez nekotoroe vremya perehodit na grecheskij i, nakonec, ubedivshis' v blestyashchej erudicii doprashivaemogo, ispol'zuet latyn'. ...tysyacha devyat'sot let projdet... - V sleduyushchej redakcii: "...dve tysyachi let projdet, ranee... (on podumal eshche), da, imenno dve tysyachi, poka lyudi razberutsya v tom, naskol'ko naputali, zapisyvaya za mnoj". V poslednej redakcii: "YA voobshche nachinayu opasat'sya, chto putanica eta budet prodolzhat'sya ochen' dolgoe vremya". ...hodit on s zapisnoj knizhkoj i pishet... etot simpatichnyj... - V materialah k romanu est' ves'ma lyubopytnaya vypiska: "Levij Matvej i Mariya. Tak zhe posledovatelem byl bogatyj mytar', kotorogo istochniki nazyvayut to Matfeem, to Levi, i v dome kotorogo Ieshua postoyanno zhil i vernulsya s tovarishchami iz samogo prezrennogo klassa. K ego posledovatelyam prinadlezhali i zhenshchiny somnitel'noj reputacii, iz kotoryh naibolee izvestna Mariya Magdalina (iz goroda Magdaly - Torihen bliz Tiveriady)... Gretc. Istoriya evreev. Tom IV. S. 217". - Quid est veritas? - Dalee v chernovike: " - Ty vse, igemon, sidish' v kresle vo dvorce, - skazal arestant i ottogo u tebya migreni, a u menya kak raz svobodnyj den' i ya tebe predlagayu - pojdem so mnoj na luga, ya tebe rasskazhu podrobno pro istinu i ty srazu pojmesh'... V zale uzh ne tol'ko ne molchali, no dazhe ne shevelilis'. Posle pauzy Pilat skazal tak: - Spasibo, druzhok, za priglashenie, no u menya net vremeni, k sozhaleniyu... K sozhaleniyu, - povtoril Pilat. - Velikij Kesar' budet nedovolen, esli ya nachnu hodit' po lugam... CHert voz'mi! - voskliknul Pilat. - A ya tebe, igemon, - skazal Ieshua uchastlivo, - posovetoval by pomen'she upotreblyat' slovo "chert". - Ne budu, - skazal Pilat, - chert voz'mi, ne budu..." Supruga ego prevoshoditel'stva Klavdiya Prokula... - V Evangelii ot Matfeya: "Mezhdu tem, kak sidel on na sudejskom meste, zhena ego poslala emu skazat': ne delaj nichego Pravedniku Tomu, potomu chto ya nyne vo sne mnogo postradala za Nego" (27: 19). Za hodatajstvo pered sudom prokuratora Klavdiya Prokula byla prichislena grecheskoj, koptskoj i efiopskoj cerkvami k liku svyatyh. ....i vam, rotmistr, sleduet znat'... - Rotmistr - oficerskoe zvanie v dorevolyucionnoj russkoj kavalerii, sootvetstvovalo zvaniyu kapitana v pehote. Razumeetsya, Bulgakov zapisal eto zvanie uslovno. ...v Kesarii Filippovoj pri rezidencii prokuratora... - Kesariya Filippova - gorod na severe Palestiny, v tetrarhii Iroda Filippa, kotoryj postroil ego v chest' kesarya Tiberiya. O Kesarii Filippovoj v Evangelii ot Matfeya skazano: "Prished zhe v strany Kesarii Filippovoj, Iisus sprashival uchenikov Svoih: za kogo lyudi pochitayut Menya, Syna CHelovecheskogo?" (16: 13). Esli v 1929 godu Bulgakov polagal, chto rezidenciya Pilata nahodilas' v Kesarii Filippovoj, to v posleduyushchie gody on stal somnevat'sya v etom, o chem est' sleduyushchaya zapis' v tetradi: "V kakoj Kesarii zhil prokurator? Otnyud' ne v Kesarii Fillipovoj, a v Kesarii Palestinskoj ili zhe Kesarii so Stratonovoj bashnej, na beregu Sredizemnogo morya". I v okonchatel'noj redakcii romana Pilat uzhe govorit o "Kesarii Stratonovoj na Sredizemnom more". "Korvan, korvan"... - Ochevidno, imeetsya v vidu iudejskij termin "korvana" - odin iz vidov zhertvoprinosheniya, po-aramejski "zhertvennyj dar". No termin etot imel i drugie znacheniya. Tak, u F. V. Farrara chitaem: "Po-vashemu, vmesto togo, chtoby pochitat' otca i mat', dostatochno cheloveku vnesti v sokrovishchnicu summu, naznachennuyu na ih soderzhanie i skazat': eto korvan, t.e. dar Bogu, i etim izbavit'sya ot vsyakih obyazatel'stv po otnosheniyu k roditelyam" (F. V. Farrar. ZHizn' Iisusa Hrista. M., 1888. S.221). ...v dvadcat' pyat' let takoe legkomyslie! - V rukopisi-avtografe bylo snachala "tridcat' let". V Evangelii ot Luki govoritsya: "Iisus, nachinaya Svoe sluzhenie, byl let tridcati..." (3: 23). V poslednej redakcii romana Iisusu Hristu dvadcat' sem' let. ...strashnyj nissan vydalsya... - Nisannu, nisan - po vavilonskomu kalendaryu, kotorym pol'zovalis' togda v Palestine, vesennij mesyac, sootvetstvuyushchij martu - aprelyu. ...pomnish', kak ya hotel napoit' vodoyu Ershalaim iz Solomonovyh prudov? - Vidimo, Bulgakov opiraetsya na sleduyushchee zamechanie Farrara: "Ierusalim, po-vidimomu, vsegda, a osobenno v to vremya stradal ot nedostatka vody. CHtoby pomoch' etomu, Pilat predprinyal ustrojstvo vodoprovoda, posredstvom kotorogo voda mogla by byt' provedena iz "prudov Solomonovyh". Schitaya eto predpriyatie delom obshchestvennoj pol'zy, on dal rasporyazhenie, chtoby chast' rashodov uplachivalos' iz "korvana" ili svyashchennoj sokrovishchnicy. No narod, uznav ob etom rasporyazhenii, prishel v yarost' i vosstal protiv upotrebleniya svyashchennogo fonda na grazhdanskoe delo. Razdrazhennyj oskorbleniyami i ugrozami tolpy, Pilat vyslal v etu tolpu pereodetyh v evrejskie odezhdy rimskih voinov s mechami i kinzhalami, skrytymi pod plat'em, kotorye po dannomu signalu dolzhny byli nakazat' vozhakov myatezhnoj tolpy. Posle togo kak iudei otkazalis' razojtis', signal byl dan, voiny, ne shchadya ni pravogo, ni vinovnogo, prinyalis' s takim userdiem ispolnyat' svoe delo, chto mnozhestvo lyudej bylo raneno i ubito, a eshche bolee zadavleno..." (F. V. Farrar. Ukaz.soch. S.441). Pilat napominaet pervosvyashchenniku ob etom poboishche iudeev, ugrozhaya ego povtorit' s eshche bol'shej siloj. - On drugoe uslyshit, Kaiafa! - Dalee v chernovike: "Poletit segodnya telegramma (tak v tekste. - V. L.), da ne v Rim, a pryamo na Kapri. YA! Pontij! Podnimu trevogu. I hlebnesh' ty u menya, Kayafa, hlebnet gorod Ershalaim uzh ne vody Solomonovoj, svyashchennik... - Znayu tebya, vsadnik Pontij, - skazal Kayafa. - Tol'ko ne ostorozhen ty... - Nu ladno, - molvil Pilat. - Kstati, pervosvyashchennik, agentura u tebya ochen' horosha. V osobennosti, mal'chugan etot, syshchik iz Keriot. Zdorov li on? Ty ego beregi, smotri. - Drugogo najmem, - s poluslova ponimavshij namestnika, molvil Kayafa. - O gens sceleratissima, taeterrima gens! - vskrichal Pilat, - O foetor judaicus! - Ujdu, vsadnik, esli ty eshche odno slovo oskorbitel'noe proiznesesh', i ne vyjdu na lifostroton, - i stal Kayafa bleden, kak mramor. Pilat vozvel vzor i uvidel raskalennyj shar v nebe". ...ne vyjdu na gavvafu. - Gavvafa - evrejskoe nazvanie lifostrotona. ...i slova ego grecheskie poleteli nad nesmetnoj tolpoj... - Dalee v chernovike: "...za chto i budet Ga-Nocri kaznen segodnya! YA utverdil prigovor velikogo sinedriona. Gul proshel nad tolpoj, no namestnik vnov' podnyal ruku, i stalo slyshno do poslednego zvuka. I opyat' nad sverkayushchim zolotom i nad razozhzhennym Ershalaimom poleteli slova: - Vtoromu prestupniku, osuzhdennomu vchera za takoe zhe prestuplenie, kak i pervyj, imenno - Var-Ravvan, po neizrechennoj milosti Kesarya vsemogushchego, soglasno zakonu, vozvrashchaetsya zhizn' v chest' Pashi, chtimoj Kesarem. I opyat' vzorvalo revom tolpu... I opyat' ruka potushila rev: - Komandiry manipulov, k prigovoru! I zapeli golosa vzvodnyh v manipulah, stenoj otdelyayushchih gavvafu ot tolpy: - Smirno! I totchas vozneslis' v kopejnom lesu ohapki sena i rimskie, pohozhie na voron, orly". ...i v nem propal. - V etom meste vyrvano shest' listov s tekstom. Po sohranivshimsya "koreshkam" s tekstom mozhno ustanovit', chto dalee opisyvaetsya put' Ieshua na Lysyj CHerep. ...malen'kaya chernaya loshad' mchit iz Ershalaima k CHerepu... - CHerep ili Lysyj CHerep - Golgofa, chto znachit, po-aramejski "cherep". Latinskoe nazvanie "kal'varium" proishodit ot slova calvus ("lysyj"). Golgofa - gora k severo-zapadu ot Ierusalima. V rabochej tetradi Bulgakova zamecheno: "Lysaya Gora, CHerep, k severo-zapadu ot Ershalaima. Budem schitat' v rasstoyanii 10 stadij ot Ershalaima. Stadiya! 200 stadij - 36 kilometrov". ...travil'nyj dog Banga... - L. E. Belozerskaya v svoih vospominaniyah pishet, chto svoego domashnego psa oni nazyvali Bangoj. - Zdravstvujte, Tolmaj... - V posleduyushchih redakciyah - Afranij. - u podnozhiya Irodova dvorca... - dvorec v Ierusalime, postroennyj Irodom Velikim na zapadnoj granice goroda. Byl vmeste s tem i sil'noj krepost'yu. ...Vladimir Mironovich.. - on zhe Mihail Aleksandrovich Berlioz. - Kstati, nekotorye glavy iz vashego Evangeliya ya by napechatal v moem "Bogoborce"... - Takogo zhurnala ne sushchestvovalo, no Soyuz voinstvuyushchih bezbozhnikov, obrazovavshijsya v 1925 godu, imel takie periodicheskie izdaniya, kak gazeta "Bezbozhnik", zhurnaly "Bezbozhnik", "Antireligioznik", "Voinstvuyushchij ateizm", "Bezbozhnik u stanka", "Derevenskij bezbozhnik", "YUnye bezbozhniki" i dr. ...nastupite nogoj na etot portret, - on ukazal ostrym pal'cem na izobrazhenie Hrista na peske. - |pizod etot byl odnim iz glavnyh v romane. No po cenzurnym soobrazheniyam pisatelyu prishlos' ego izŽyat'. Bulgakov ne somnevalsya, konechno, v sposobnostyah "cenzorov" i "kritikov" bystren'ko otyskat' istinnyj smysl, zaklyuchennyj v predlozhenii konsul'tanta (s kopytom!) razmetat' risunok na peske. Dlya etogo im dostatochno bylo vspomnit' soderzhanie rasskaza dovol'no populyarnogo pisatelya-mistika N. P. Vagnera ("Kot-Murlyka") - "Mirra". I togda poedinok "inostranca" s Ivanushkoj predstal by pered nimi v bolee yasnyh ochertaniyah. My ukazyvaem na eto sochinenie N. P. Vagnera ne tol'ko potomu, chto ono yavlyaetsya klyuchom k razgadyvaniyu vazhnejshego epizoda v romane, no i potomu, chto mnogie proizvedeniya etogo pisatelya zanimali vidnoe mesto v tvorcheskoj laboratorii Bulgakova. I vnov' podcherknem: issledovateli-bulgakovedy prakticheski ne kasalis' etoj vazhnejshej temy. ...i doch' nochi Mojra dopryala svoyu nit'. - V drevnegrecheskoj mifologii mojry - tri bogini sud'by, docheri Zevsa i Femidy (v mifah arhaicheskoj epohi schitalis' docher'mi bogini Nochi). Kloto pryala nit' zhizni, Lahesis opredelyala sud'by lyudej, Atropos v naznachennyj chas obrezala zhiznennuyu nit'. - Simpatyaga etot Pilat, - podumal Ivanushka, - psevdonim Varlaam Sobakin... - V poslanii Ivana Groznogo igumenu Kirillo-Belozerskogo monastyrya Kozme s bratiej, napisannom po povodu grubogo narusheniya ustava soslannymi v monastyr' boyarami, est' slova: "Est' u vas Anna i Kaiafa - SHeremetev i Habarov, i est' Pilat - Varlaam Sobakin, i est' Hristos raspinaemyj - chudotvorcevo predanie preziraemoe". SHeremetev i Habarov - opal'nye boyare, Varlaam - v miru okol'nichij (2-j chin Boyarskoj dumy) Sobakin Vasilij Men'shoj Stepanovich. ...a iz hrama vyhodil strashnyj greshnyj chelovek: ispolu - car', ispolu - monah. - Ivan Vasil'evich Groznyj (1530 - 1584), s 1533 goda - velikij knyaz', s 1547 goda - car'. Nad Hramom v eto vremya zazhglas' zvezda... - Pervonachal'no bylo: "Nad Hramom v eto vremya zazhglas' rogataya luna i v lunnom svete pobrel Ivanushka..." Strashnye i prorocheskie slova pisatelya, predvidevshego sud'bu hrama Hrista Spasitelya.  * Mihail Bulgakov. CHERNOVYE NABROSKI *  --------------------------------------------------------------- CHernovye nabroski k glavam romana, napisannye v 1929 - 1931 gg. Bulgakov M.A. Velikij kancler. Knyaz' t'my. M.: Gud'yal-Press, 2000, ss.65-79 OCR: Proekt "Obshchij Tekst" Ą http://textshare.da.ru -------------------------------