nd from happiness. The notebook disfigured by fire lay before her, and next to it rose a pile of intact notebooks. The little house was silent. On a sofa in the small adjoining room, covered with the hospital robe, the master lay in a deep sleep. His even breathing was noiseless. Having wept her fill, Margarita went to the intact notebooks and found the place she had been rereading before she met Azazello under the Kremlin wall. Margarita did not want to sleep. She caressed the manuscript tenderly, as one caresses a favourite cat, and kept turning it in her hands, examining it from all sides, now pausing at the tide page, now opening to the end. A terrible thought suddenly swept over her, that this was all sorcery, that the notebooks would presently disappear from sight, and she would be in her bedroom in the old house, and that on waking up she would have to go and drown herself. But this was her last terrible thought, an echo of the long suffering she had lived through. Nothing disappeared, the all-powerful Woland really was all-powerful, and as long as she liked, even till dawn itself, Margarita could rustle the pages of the notebooks, gaze at them, kiss them, and read over the words: 'The darkness that came from the Mediterranean Sea covered the city hated by the procurator ...' Yes, the darkness... CHAPTER 25. How the Procurator Tried to Save Judas of Kiriath The darkness that came from the Mediterranean Sea covered the city hated by the procurator. The hanging bridges connecting the temple with the dread Antonia Tower disappeared, the abyss descended from the sky and flooded the winged gods over the hippodrome, the Hasmonaean Palace with its loopholes, the bazaars, caravanserais, lanes, pools ... Yershalaim - the great city - vanished as if it had never existed in the world. Everything was devoured by the darkness, which frightened every living thing in Yershalaim and round about. The strange cloud was swept from seaward towards the end of the day, the fourteenth day of the spring month of Nisan. It was already heaving its belly over Bald Skull, where the executioners hastily stabbed the condemned men, it heaved itself over the temple of Yershalaim, crept in smoky streams down the temple hill, and flooded the Lower City. It poured through windows and drove people from the crooked streets into the houses. It was in no hurry to yield up its moisture and gave off only light. Each time the black smoky brew was ripped by fire, the great bulk of the temple with its glittering scaly roof flew up out of the pitch darkness. But the fire would instantly go out, and the temple would sink into the dark abyss. Time and again it grew out of it and fell back, and each time its collapse was accompanied by the thunder of catastrophe. Other tremulous glimmers called out of the abyss the palace of Herod the Great, standing opposite the temple on the western hill, and its dread, eyeless golden statues flew up into the black sky, stretching their arms out to it. But again the heavenly fire would hide, and heavy claps of thunder would drive the golden idols into the darkness. The downpour burst unexpectedly, and then the storm turned into a hurricane. In the very place where the procurator and the high priest had had their talk around noon, by the marble bench in the garden, with the sound of a cannon shot, a cypress snapped like a reed. Along with the watery spray and hail, broken-off roses, magnolia leaves, small twigs and sand were swept on to the balcony under the columns. The hurricane racked the garden. At that time there was only one man under the columns, and that man was the procurator. Now he was not sitting in the chair but lying on a couch by a small, low table set with food and jugs of wine. Another couch, empty, stood on the other side of the table. By the procurator's feet spread an unwiped red puddle, as if of blood, with pieces of a broken jug. The servant who was setting the table for the procurator before the storm became disconcerted for some reason under his gaze, grew alarmed at having displeased him in some way, and the procurator, getting angry with him, smashed the jug on the mosaic floor, saying: "Why don't you look me in the face when you serve me? Have you stolen something?' The African's black face turned grey, mortal fear showed in his eyes, he trembled and almost broke a second jug, but the procurator's wrath flew away as quickly as it had flown in. The African rushed to remove the pieces and wipe up the puddle, but the procurator waved his hand and the slave ran away. The puddle remained. Now, during the hurricane, the African was hiding near a niche in which stood the statue of a white, naked woman with a drooping head, afraid of appearing before the procurator's eyes at the wrong time, and at the same time fearing to miss the moment when the procurator might call for him. Lying on the couch in the storm's twilight, the procurator poured wine into the cup himself, drank it in long draughts, occasionally touched the bread, crumbled it, swallowed small pieces, sucked out an oyster from time to time, chewed a lemon, and drank again. Had it not been for the roaring of the water, had it not been for the thunderclaps that seemed to threaten to lay flat the roof of the palace, had it not been for the rattle of hail hammering on the steps of the balcony, one might have heard that the procurator was muttering something, talking to himself. And if the unsteady glimmering of the heavenly fire had turned into a constant light, an observer would have been able to see that the procurator's face, with eyes inflamed by recent insomnia and wine, showed impatience, that the procurator was not only looking at the two white roses drowned in the red puddle, but constantly turned his face towards the garden, meeting the watery spray and sand, that he was waiting for someone, impatiently waiting. Time passed, and the veil of water before the procurator's eyes began to thin. Furious as it was, the hurricane was weakening. Branches no longer cracked and fell. The thunderclaps and flashes came less frequently. It was no longer a violet coverlet trimmed with white, but an ordinary, grey rear-guard cloud that floated over Yershalaim. The storm was being swept towards the Dead Sea. Now it was possible to hear separately the noise of the rain and the noise of water rushing along the gutters and also straight down the steps of that stairway upon which the procurator had walked in the afternoon to announce the sentence in the square. And finally the hitherto drowned-out fountain made itself heard. It was growing lighter. Blue windows appeared in the grey veil fleeing eastward. Here, from far off, breaking through the patter of the now quite weakened rainfall, there came to the procurator's ears a weak sound of trumpets and the tapping of several hundred hoofs. Hearing this, the procurator stirred, and his face livened up. The ala was coming back from Bald Mountain. Judging by the sound, it was passing through the same square where the sentence had been announced. At last the procurator heard the long-awaited footsteps and a slapping on the stairs leading to the upper terrace of the garden, just in front of the balcony. The procurator stretched his neck and his eyes glinted with an expression of joy. Between the two marble lions there appeared first a hooded head, then a completely drenched man with his cloak clinging to his body. It was the same man who had exchanged whispers with the procurator in a darkened room of the palace before the sentencing, and who during the execution had sat on a three-legged stool playing with a twig. Heedless of puddles, the man in the hood crossed the garden terrace, stepped on to the mosaic floor of the balcony, and, raising his arm, said in a high, pleasant voice: 'Health and joy to the procurator!' The visitor spoke in Latin. 'Gods!' exclaimed Pilate. 'There's not a dry stitch on you! What a hurricane! Eh? I beg you to go inside immediately. Do me a favour and change your clothes.' The visitor threw back his hood, revealing a completely wet head with hair plastered to the forehead, and, showing a polite smile on his clean-shaven face, began refusing to change, insisting that a little rain would not hurt him. 'I won't hear of it,' Pilate replied and clapped his hands. With that he called out the servants who were hiding from him, and told them to take care of the visitor and then serve the hot course immediately. The procurator's visitor required very little time to dry his hair, change his clothes and shoes, and generally put himself in order, and he soon appeared on the balcony in dry sandals, a dry crimson military cloak, and with slicked-down hair. Just then the sun returned to Yershalaim, and, before going to drown in the Mediterranean Sea, sent farewell rays to the city hated by the procurator and gilded the steps of the balcony. The fountain revived completely and sang away with all its might, doves came out on the sand, cooing, hopping over broken branches, pecking at something in the wet sand. The red puddle was wiped up, the broken pieces were removed, meat steamed on the table. 'I wait to hear the procurator's orders,' said the visitor, approaching the table. 'But you won't hear anything until you sit down and drink some wine,' Pilate replied courteously and pointed to the other couch. The visitor reclined, a servant poured some thick red wine into his cup. Another servant, leaning cautiously over Pilate's shoulder, filled the procurator's cup. After that, he motioned for the two servants to withdraw. While the visitor drank and ate, Pilate, sipping his wine, kept glancing with narrowed eyes at his guest. The man who had come to Pilate was middle-aged, with a very pleasant, rounded and neat face and a fleshy mouth. His hair was of some indeterminate colour. Now, as it dried, it became lighter. It would be difficult to establish the man's nationality. The chief determinant of his face was perhaps its good-natured expression, which, however, was not in accord with his eyes, or, rather, not his eyes but the visitor's way of looking at his interlocutor. Ordinarily he kept his small eyes under his lowered, somewhat strange, as if slightly swollen eyelids. Then the slits of these eyes shone with an unspiteful slyness. It must be supposed that the procurator's guest had a propensity for humour. But occasionally, driving this glittering humour from the slits entirely, the procurator's present guest would open his eyelids wide and look at his interlocutor suddenly and point-blank, as if with the purpose of rapidly scrutinizing some inconspicuous spot on his interlocutor's nose. This lasted only an instant, after which the eyelids would lower again, the slits would narrow, and once again they would begin to shine with good-naturedness and sly intelligence. The visitor did not decline a second cup of wine, swallowed a few oysters with obvious pleasure, tried some steamed vegetables, ate a piece of meat. Having eaten his fill, he praised the wine: `An excellent vintage, Procurator, but it is not Falerno?'' 'Caecuba, [2] thirty years old,' the procurator replied courteously. The guest put his hand to his heart, declined to eat more, declared that he was full. Then Pilate filled his own cup, and the guest did the same. Both diners poured some wine from their cups on to the meat platter, and the procurator, raising his cup, said loudly: 'For us, for thee, Caesar, father of the Romans, best and dearest of men! ...' After this they finished the wine, and the Africans removed the food from the table, leaving the fruit and the jugs. Again the procurator motioned for the servants to withdraw and remained alone with his guest under the colonnade. 'And so,' Pilate began in a low voice, 'what can you tell me about the mood of this city?' He inadvertently turned his eyes to where the colonnades and flat roofs below, beyond the terraces of the garden, were drying out, gilded by the last rays. `I believe, Procurator,' the guest replied, `that the mood of Yershalaim is now satisfactory.' 'So it can be guaranteed that there is no threat of further disorders?' 'Only one thing can be guaranteed in this world,' the guest replied, glancing tenderly at the procurator, 'the power of great Caesar.' 'May the gods grant him long life!' Pilate picked up at once, 'and universal peace!' He paused and then continued: 'So you believe the troops can now be withdrawn?' 'I believe that the cohort of the Lightning legion can go,' the guest replied and added: 'It would be good if it paraded through the city in farewell.' 'A very good thought,' the procurator approved, 'I will dismiss it the day after tomorrow, and go myself, and - I swear to you by the feast of the twelve gods, [3] by the lares [4] I swear - I'd give a lot to be able to do so today!' 'The procurator doesn't like Yershalaim?' the guest asked good-naturedly. `Good heavens,' the procurator exclaimed, smiling, `there's no more hopeless place on earth. I'm not even speaking of natural conditions - I get sick every time I have to come here - but that's only half the trouble! ... But these feasts! ... Magicians, sorcerers, wizards, these flocks of pilgrims! ... Fanatics, fanatics! ... Just take this messiah [5] they suddenly started expecting this year! Every moment you think you're about to witness the most unpleasant bloodshed... The shifting of troops all the time, reading denunciations and calumnies, half of which, moreover, are written against yourself! You must agree, it's boring. Oh, if it weren't for the imperial service!' 'Yes, the feasts are hard here,' agreed the guest. 'I wish with all my heart that they should be over soon,' Pilate added energetically. `I will finally have the possibility of going back to Caesarea. Believe me, this delirious construction of Herod's' - the procurator waved his arm along the colonnade, to make clear that he was speaking of the palace - 'positively drives me out of my mind! I cannot spend my nights in it. The world has never known a stranger architecture! ... Well, but let's get back to business. First of all, this cursed Bar-Rabban - you're not worried about him?' And here the guest sent his peculiar glance at the procurator's cheek. But the latter, frowning squeamishly, gazed into the distance with bored eyes, contemplating the part of the city that lay at his feet and was fading into the twilight. The guest's eyes also faded, and his eyelids lowered. 'It may be supposed that Bar has now become as harmless as a lamb,' the guest began to say, and wrinkles appeared on his round face. `It would be awkward for him to rebel now.' 'Too famous?' Pilate asked with a smirk. "The procurator has subtly understood the problem, as always.' 'But in any case,' the procurator observed with concern, and the thin, long finger with the black stone of its ring was raised, 'there must be...' 'Oh, the procurator can be certain that as long as I am in Judea, Bar will not take a step without having someone on his heels.' 'Now I am at peace - as I always am, incidentally, when you are here.' The procurator is too kind!' `And now I ask you to tell me about the execution,' said the procurator. 'What precisely interests the procurator?' Were there any attempts on the part of the crowd to display rebelliousness? That is the main thing, of course.' 'None,' replied the guest. 'Very good. Did you personally establish that death took place?' "The procurator may be certain of it.' `And tell me ... were they given the drink before being hung on the posts?'[6] 'Yes. But he,' here the guest closed his eyes, 'refused to drink it.' 'Who, precisely?' asked Pilate. `Forgive me, Hegemon!' the guest exclaimed. `Did I not name him? Ha-Nozri!' 'Madman!' said Pilate, grimacing for some reason. A little nerve began to twitch under his left eye. To die of sunburn! Why refuse what is offered by law! In what terms did he refuse it?' 'He said,' the guest answered, again closing his eyes, 'that he was grateful and laid no blame for the taking of his life.' 'On whom?' Pilate asked in a hollow voice. That he did not say, Hegemon...' 'Did he try to preach anything in the soldiers' presence?' 'No, Hegemon, he was not loquacious this time. The only thing he said was that among human vices he considered cowardice one of the first.'[7] This was said with regard to what?' the guest heard a suddenly cracked voice. That was impossible to understand. He generally behaved himself strangely - as always, however.' 'What was this strangeness?' 'He kept trying to peer into the eyes of one or another of those around him, and kept smiling some sort of lost smile.' 'Nothing else?' asked the hoarse voice. 'Nothing else.' The procurator knocked against the cup as he poured himself some wine. After draining it to the very bottom, he spoke: The matter consists in the following: though we have been unable - so far at least - to discover any admirers or followers of his, it is none the less impossible to guarantee that there are none.' The guest listened attentively, inclining his head. 'And so, to avoid surprises of any sort,' the procurator continued, 'I ask you to remove the bodies of all three executed men from the face of the earth, immediately and without any noise, and to bury them in secrecy and silence, so that not another word or whisper is heard of them.' 'Understood, Hegemon,' replied the guest, and he got up, saying: 'In view of the complexity and responsibility of the matter, allow me to go immediately.' 'No, sit down again,' said Pilate, stopping his guest with a gesture, `there are two more questions. First, your enormous merits in this most difficult job at the post of head of the secret service for the procurator of Judea give me the pleasant opportunity of reporting them to Rome.' Here the guest's face turned pink, he rose and bowed to the procurator, saying: 'I merely fulfil my duty in the imperial service.' `But I wanted to ask you,' the hegemon continued, `in case you're offered a transfer elsewhere with a raise - to decline it and remain here. I wouldn't want to part with you for anything. Let them reward you in some other way.' 'I am happy to serve under your command, Hegemon.' 'That pleases me very much. And so, the second question. It concerns this ... what's his name ... Judas of Kiriath.' Here the guest sent the procurator his glance, and at once, as was his custom, extinguished it. They say,' the procurator continued, lowering his voice, `that he supposedly got some money for receiving this madman so cordially?' 'Will get,' the head of the secret service quietly corrected Pilate. 'And is it a large sum?' That no one can say, Hegemon.' 'Not even you?' said the hegemon, expressing praise by his amazement. 'Alas, not even I,' the guest calmly replied. "But he will get the money this evening, that I do know. He is to be summoned tonight to the palace of Kaifa.' 'Ah, that greedy old man of Kiriath!' the procurator observed, smiling. 'He is an old man, isn't he?' The procurator is never mistaken, but he is mistaken this time,' the guest replied courteously, 'me man from Kiriath is a young man.' 'You don't say! Can you describe his character for me? A fanatic?' 'Oh, no, Procurator.' 'So. And anything else?'' 'Very handsome.' 'What else? He has some passion, perhaps?' 'It is difficult to have such precise knowledge about everyone in this huge city, Procurator ...' 'Ah, no, no, Aphranius! Don't play down your merits.' 'He has one passion, Procurator.' The guest made a tiny pause. 'A passion for money.' 'And what is his occupation?' Aphranius raised his eyes, thought, and replied: 'He works in the money-changing shop of one of his relatives.' 'Ah, so, so, so, so.' Here the procurator fell silent, looked around to be sure there was no one on the balcony, and then said quietly: The thing is this - I have just received information that he is going to be killed tonight.' This time the guest not only cast his glance at the procurator, but even held it briefly, and after that replied: 'You spoke too flatteringly of me, Procurator. In my opinion, I do not deserve your report. This information I do not have.' 'You deserve the highest reward,' the procurator replied. 'But there is such information.' 'May I be so bold as to ask who supplied it?' `Permit me not to say for the time being, the more so as it is accidental, obscure and uncertain. But it is my duty to foresee everything. That is my job, and most of all I must trust my presentiment, for it has never yet deceived me. The information is that one of Ha-Nozri's secret friends, indignant at this money-changer's monstrous betrayal, is plotting with his accomplices to kill him tonight, and to foist the money paid for the betrayal on the high priest, with a note: "I return the cursed money."' The head of the secret service cast no more of his unexpected glances at the hegemon, but went on listening to him, narrowing his eyes, as Pilate went on: 'Imagine, is it going to be pleasant for the high priest to receive such a gift on the night of the feast?' 'Not only not pleasant,' the guest replied, smiling, 'but I believe, Procurator, that it will cause a very great scandal.' 'I am of the same opinion myself. And therefore I ask you to occupy yourself with this matter - that is, to take all measures to protect Judas of Kiriath.' 'The hegemon's order will be carried out,' said Aphranius, 'but I must reassure the hegemon: the evil-doers' plot is very hard to bring off. Only think,' the guest looked over his shoulder as he spoke and went on, 'to track the man down, to kill him, and besides that to find out how much he got, and manage to return the money to Kaifa, and all that in one night? Tonight?' `And none the less he will be killed tonight,' Pilate stubbornly repeated. `I have a presentiment, I tell you! Never once has it deceived me.' Here a spasm passed over the procurator's face, and he rubbed his hands briskly. 'Understood,' the guest obediently replied, stood up, straightened out, and suddenly asked sternly: 'So they will kill him, Hegemon?' 'Yes,' answered Pilate, 'and all hope lies in your efficiency alone, which amazes everyone.' The guest adjusted the heavy belt under his cloak and said: 'I salute you and wish you health and joy!' 'Ah, yes,' Pilate exclaimed softly, 'I completely forgot! I owe you something! ...' The guest was amazed. 'Really, Procurator, you owe me nothing.' 'But of course! As I was riding into Yershalaim, remember, the crowd of beggars ... I wanted to throw them some money, but I didn't have any, and so I took it from you.' 'Oh, Procurator, it was a trifle!' 'One ought to remember trifles, too.' Here Pilate turned, picked up the cloak that lay on the chair behind him, took a leather bag from under it, and handed it to the guest. The man bowed, accepting it, and put the bag under his cloak. 'I expect a report on the burial,' said Pilate, 'and also on the matter to do with Judas of Kiriath, this same night, do you hear, Aphranius, this night. The convoy will have orders to awaken me the moment you appear. I'll be expecting you.' 'I salute you,' the head of the secret service said and, turning, left the balcony. One could hear the wet sand crunch under his feet, then the stamp of his boots on the marble between the lions, then his legs were cut off, then his body, and finally the hood also disappeared. Only here did the procurator notice that the sun was gone and twilight had come. CHAPTER 26. The Burial And perhaps it was the twilight that caused such a sharp change in the procurator's appearance. He aged, grew hunched as if before one's eyes, and, besides that, became alarmed. Once he looked around and gave a start for some reason, casting an eye on the empty chair with the cloak thrown over its back. The night of the feast was approaching, the evening shadows played their game, and the tired procurator probably imagined that someone was sitting in the empty chair. Yielding to his faint-heartedness and ruffling the cloak, the procurator let it drop and began rushing about the balcony, now rubbing his hands, now rushing to the table and seizing the cup, now stopping and staring senselessly at the mosaics of the floor, as if trying to read something written there ... It was the second time in the same day that anguish came over him. Rubbing his temple, where only a dull, slightly aching reminder of the morning's infernal pain lingered, the procurator strained to understand what the reason for his soul's torments was. And he quickly understood it, but attempted to deceive himself. It was clear to him that that afternoon he had lost something irretrievably, and that he now wanted to make up for the loss by some petty, worthless and, above all, belated actions. The deceiving of himself consisted in the procurator's trying to convince himself that these actions, now, this evening, were no less important than the morning's sentence. But in this the procurator succeeded very poorly. At one of his turns, he stopped abruptly and whistled. In response to this whistle, a low barking resounded in the twilight, and a gigantic sharp-eared dog with a grey pelt and a gold-studded collar sprang from the garden on to the balcony. 'Banga, Banga,' the procurator cried weakly. The dog rose on his hind legs, placed his front paws on his master's shoulders, nearly knocking him to the floor, and licked his cheek. The procurator sat down in the armchair. Banga, his tongue hanging out, panting heavily, lay down at his master's feet, and the joy in the dog's eyes meant that the storm was over, the only thing in the world that the fearless dog was afraid of, and also that he was again there, next to the man whom he loved, respected, and considered the most powerful man in the world, the ruler of all men, thanks to whom the dog considered himself a privileged, lofty and special being. Lying down at his master's feet without even looking at him, but looking into the dusky garden, the dog nevertheless realized at once that trouble had befallen his master. He therefore changed his position, got up, came from the side and placed his front paws and head on the procurator's knees, smearing the bottom of his cloak with wet sand. Banga's actions were probably meant to signify that he comforted his master and was ready to meet misfortune with him. He also attempted to express this with his eyes, casting sidelong glances at his master, and with his alert, pricked-up ears. Thus the two of them, the dog and man who loved each other, met the night of the feast on the balcony. Just then the procurator's guest was in the midst of a great bustle. After leaving the upper terrace of the garden before the balcony, he went down the stairs to the next terrace of the garden, turned right and came to the barracks which stood on the palace grounds. In these barracks the two centuries that had come with the procurator for the feast in Yershalaim were quartered, as was the procurator's secret guard, which was under the command of this very guest. The guest did not spend much time in the barracks, no more than ten minutes, but at the end of these ten minutes, three carts drove out of the barracks yard loaded with entrenching tools and a barrel of water. The carts were escorted by fifteen mounted men in grey cloaks. Under their escort the carts left the palace grounds by the rear gate, turned west, drove through gates in the city wall, and followed a path first to the Bethlehem road, then down this road to the north, came to the intersection by the Hebron gate, and then moved down the Jaffa road, along which the procession had gone during the day with the men condemned to death. By that time it was already dark, and the moon appeared on the horizon. Soon after the departure of the carts with their escorting detachment, the procurator's guest also left the palace grounds on horseback, having changed into a dark, worn chiton. The guest went not out of the city but into it. Some time later he could be seen approaching the Antonia Fortress, located to the north and in the vicinity of the great temple. The guest did not spend much time in the fortress either, and then his tracks turned up in the Lower City, in its crooked and tangled streets. Here the guest now came riding a mule. Knowing the city well, the guest easily found the street he wanted. It was called Greek Street, because there were several Greek shops on it, among them one that sold carpets. Precisely by this shop, the guest stopped his mule, dismounted, and tied it to the ring by the gate. The shop was closed by then. The guest walked through the little gate beside the entrance to the shop and found himself in a small square courtyard surrounded on three sides by sheds. Turning a corner inside the yard, the guest came to the stone terrace of a house all twined with ivy and looked around. Both the little house and the sheds were dark, no lamps were lit yet. The guest called softly: 'Niza!' At this call a door creaked, and in the evening twilight a young woman without a veil appeared on the terrace. She leaned over the railing, peering anxiously, wishing to know who had come. Recognizing the visitor, she smiled amiably to him, nodded her head, waved her hand. 'Are you alone?' Aphranius asked softly in Greek. 'Yes,' the woman on the terrace whispered, `my husband left for Caesarea in the morning.' Here the woman looked back at the door and added in a whisper: 'But the serving-woman is at home.' Here she made a gesture meaning 'Come in'. Aphranius looked around and went up the stone steps. After which both he and the woman disappeared into the house. With this woman Aphranius spent very little time, certainly no more than five minutes. After which he left the house and the terrace, pulled the hood down lower on his eyes, and went out to the street. Just then the lamps were being lit in the houses, the pre-festive tumult was still considerable, and Aphranius on his mule lost himself in the stream of riders and passers-by. His subsequent route is not known to anyone. The woman Aphranius called 'Niza', left alone, began changing her clothes, and was hurrying greatly. But difficult though it was for her to find the things she needed in the dark room, she did not light a lamp or call the serving-woman. Only after she was ready and her head was covered by a dark veil did the sound of her voice break the silence in the little house: 'If anyone asks for me, say I went to visit Enanta.' The old serving-woman's grumbling was heard in the darkness: 'Enanta? Ah, this Enanta! Didn't your husband forbid you to visit her? She's a procuress, your Enanta! Wait till I tell your husband ...' 'Well, well, be quiet,' Niza replied and, like a shadow, slipped out of the house. Niza's sandals pattered over the stone flags of the yard. The serving-woman, grumbling, shut the door to the terrace. Niza left her house. Just at that time, from another lane in the Lower City, a twisting lane that ran down from ledge to ledge to one of the city pools, from the gates of an unsightly house with a blank wall looking on to the lane and windows on the courtyard, came a young man with a neatly trimmed beard, wearing a white kefia falling to his shoulders, a new pale blue festive tallith with tassels at the bottom, and creaking new sandals. The handsome, aquiline-nosed young fellow, all dressed up for the great feast, walked briskly, getting ahead of passers-by hurrying home for the solemn meal, and watched as one window after another lit up. The young man took the street leading past the bazaar to the palace of the high priest Kaifa, located at the foot of the temple hill. Some time later he could be seen entering the gates of Kaifa's courtyard. And a bit later still, leaving the same courtyard. After visiting the palace, where the lamps and torches already blazed, and where the festive bustle had already begun, the young man started walking still more briskly, still more joyfully, hastening back to the Lower City. At the corner where the street flowed into the market-place, amidst the seething and tumult, he was overtaken by a slight woman, walking with a dancer's gait, in a black veil that came down over her eyes. As she overtook the handsome young man, this woman raised her veil for a moment, cast a glance in the young man's direction, yet not only did not slow her pace, but quickened it, as if trying to escape from the one she had overtaken. The young man not only noticed this woman, no, he also recognized her, and, having recognized her, gave a start, halted, looking perplexedly into her back, and at once set out after her. Almost knocking over some passer-by carrying a jug, the young man caught up with the woman, and, breathing heavily with agitation, called out to her: 'Niza!' The woman turned, narrowed her eyes, her face showing cold vexation, and replied drily in Greek: 'Ah, it's you, Judas? I didn't recognize you at once. That's good, though. With us, if someone's not recognized, it's a sign he'll get rich ...' So agitated that his heart started leaping like a bird under a black cloth, Judas asked in a faltering whisper, for fear passers-by might overhear: 'Where are you going, Niza?' 'And what do you want to know that for?' replied Niza, slowing her pace and looking haughtily at Judas. Then some sort of childish intonations began to sound in Judas's voice, he whispered in bewilderment: 'But why? ... We had it all arranged ... I wanted to come to you, you said you'd be home all evening ...' 'Ah, no, no,' answered Niza, and she pouted her lower lip capriciously, which made it seem to Judas that her face, the most beautiful face he had ever seen in his life, became still more beautiful. `I was bored. You're having a feast, and what am I supposed to do? Sit and listen to you sighing on the terrace? And be afraid, on top of it, that the serving-woman will tell him about it? No, no, I decided to go out of town and listen to the nightingales.' 'How, out of town?' the bewildered Judas asked. 'Alone?' 'Of course, alone,' answered Niza. 'Let me accompany you, Judas asked breathlessly. His mind clouded, he forgot everything in the world and looked with imploring eyes into the blue eyes of Niza, which now seemed black. Niza said nothing and quickened her pace. 'Why are you silent, Niza?' Judas said pitifully, adjusting his pace to hers. Won't I be bored with you?' Niza suddenly asked and stopped. Here Judas's thoughts became totally confused. Well, all right,' Niza finally softened, 'come along.' 'But where, where?' "Wait ... let's go into this yard and arrange it, otherwise I'm afraid some acquaintance will see me and then they'll tell my husband I was out with my lover.' And here Niza and Judas were no longer in the bazaar, they were whispering under the gateway of some yard. 'Go to the olive estate,' Niza whispered, pulling the veil over her eyes and turning away from a man who was coming through the gateway with a bucket, 'to Gethsemane, beyond the Kedron, understand?' 'Yes, yes, yes...' `I'll go ahead,' Niza continued, `but don't follow on my heels. Keep separate from me. I'll go ahead ... When you cross the stream ... you know where the grotto is?' 'I know, I know...' 'Go up past the olive press and turn to the grotto. I'll be there. Only don't you dare come after me at once, be patient, wait here,' and with these words Niza walked out the gateway as though she had never spoken with Judas. Judas stood for some time alone, trying to collect his scattering thoughts. Among them was the thought of how he was going to explain his absence from the festal family meal. Judas stood thinking up some lie, but in his agitation was unable to think through or prepare anything properly, and slowly walked out the gateway. Now he changed his route, he was no longer heading towards the Lower City, but turned back to Kaifa's palace. The feast had already entered the city. In the windows around Judas, not only were lights shining, but hymns of praise were heard. On the pavement, belated passers-by urged their donkeys on, whipping them up, shouting at them. Judas's legs carried him by themselves, and he did not notice how the terrible, mossy Antonia Towers flew past him, he did not hear the roar of trumpets in the fortress, did not pay attention to the mounted Roman patrol and its torch that flooded his path with an alarming light. Turning after he passed the tower, Judas saw that in the terrible height above the temple two gigantic five-branched candlesticks blazed. But even these Judas made out vaguely. It seemed to him that ten lamps of an unprecedented size lit up over Yershalaim, competing with the light of the single lamp that was rising ever higher over Yershalaim - the moon. Now Judas could not be bothered with anything, he headed for the Gethsemane gate, he wanted to leave the city quickly. At times it seemed to him that before him, among the backs and faces of passers-by, the dancing little figure flashed, leading him after her. But this was an illusion. Judas realized that Niza was significantly ahead of him. Judas rushed past the money-changing shops and finally got to the Gethsemane gate. There, burning with impatience, he was still forced to wait. Camels were coming into the city, and after them rode a Syrian military patrol, which Judas cursed mentally ... But all things come to an end. The impatient Judas was already beyond the city wall. To the left of him Judas saw a small cemetery, next to it several striped pilgrims' tents. Crossing the dusty road flooded with moonlight, Judas headed for the stream of the Kedron with the intention of wading across it. The water babbled quietly under Judas's feet. Jumping from stone to stone, he finally came out on the Gethsemane bank opposite and saw with great joy that here the road below the gardens was empty. The half-ruined gates of the olive estate could already be seen not far away. After the stuffy city, Judas was struck by the stupefying smell of the spring night. From the garden a wave of myrtle and acacia from the Gethsemane glades poured over the fence. No one was guarding the gateway, there was no one in it, and a few minutes later Judas was already running under the mysterious shade of the enormous, spreading olive trees. The road went uphill. Judas ascended, breathing heavily, at times emerging from the darkness on to patterned carpets of moonlight, which reminded him of the carpets he had seen in the shop of Niza's jealous husband. A short time later there flashed at Judas's left hand, in a clearing, an olive press with a heavy st