uvazhaemyj ser. Ne pravda li? Paganel'. Ocharovatel'nuyu... SHah korolyu... Ledi. Ah, u menya do sih por pered glazami etot udivitel'nyj zhemchug... Kogda my poedem za nim? YA zhdu, ne dozhdus'. Lord. CHerez mesyac. Ledi. Popochka, cherez mesyac, slyshish'? My poedem s toboyu... Ty opyat' uvidish' rodnoj bereg... Ah, kak by ya hotela znat', chto tam proishodit teper'. O, dalekij, tainstvennyj Ostrov... on sverkaet, kak belyj kusok saharu na sinem shelkovom okeane. Vy pomnite, gospoda, volny s grebeshkami? Lord. Prevoshodno pomnyu. Paspartu. Otlichnejshie volny, vashe siyatel'stvo. Lord. Paspartu, vyjdi, tvoim mneniem nikto iz dzhentl'menov ne interesuetsya. Paspartu. Slushayu, vashe siyatel'stvo. (Uhodit.) Ledi (mechtatel'no). A u nas vse-taki uzhasno skuchno... Dusha moya tomitsya... Mne hochetsya kakih-nibud' neozhidannyh priklyuchenij. Lord. Mne ne vezet segodnya. Terpet' ne mogu neozhidannostej. Rezkij kolokol'chik. Ledi. Betsi! Otkrojte! Betsi (probegaet po gostinoj, potom vozvrashchaetsya i pyatitsya zadom v uzhase). Ah! Lord. CHto takoe? Betsi. Tam... tam... Ledi. Betsi! YA sovershenno ne ponimayu etih fokusov! CHto takoe? Gatteras. CHto za d'yavol'shchina? Posmotryu! Poyavlyaetsya izumlennyj Paspartu. Dver' otkryvaetsya, i vhodyat Likki, Kiri i Tohonga. U Kiri v rukah ego chemodan a lico perevyazano, kak pri zubnoj boli. Likki hromaet. Kiri. Bon suar. vashe siyatel'stvo. Lord. CHto eto oznachaet? Kto vy takoj? Kiri. Vy vidite pered soboyu, lord, zloschastnogo Kiri-Kuki s Ostrova. Ledi. |to on? Paganel'. Klyanus' ploshchad'yu |tual', eto dikie! Kiri. Tochno tak, ms'e Paganel'. A vot eto muzhestvennyj polkovodec Likki i ad®yutant ego Tohonga. Lord. Pozvol'te uznat', chemu ya obyazan?.. Betsi. Bozhe moj! Kto eto takie, Paspartu? Paspartu. Molchi, sejchas uznaesh'. Kiri. Khe... vot sideli, sideli na Ostrove, soskuchilis'.. Daj, dumaem, proedemsya v Evropu, navestim nashego lorda. Pogoda, kstati, otmennaya. Vzyali pirogi i poehali. Lord (porazhen). Ochen', ochen' priyatno... Paganel'. CHert! Dikie delayut vizit! Ledi. Pomnite, ya eshche na Ostrove govorila, chto on neobyknovenno galanten. |to beskonechno milo. Pozhalujsta, sadites'. Kiri. Mersi... Sadis'. Tohonga, lord dobryj... Ledi. CHto eto u vas takoe?.. Kiri. Ushibsya. Ledi. Bednen'kij! Obo chto? Kiri. Ob vulkan, mnogouvazhaemaya ledi. Ledi. Neuzheli? Vy, naverno, pili ognennuyu vodu? Kiri. CHto vy, chto vy, vashe siyatel'stvo, kakoe tut pit'e!.. Lord. Mne, konechno, ochen' priyatno, chto vy priehali ko mne s vizitom, no ya vse-taki polagal, chto vy budete sidet' na vashem Ostrove i dobyvat' zhemchug. Kiri. Ah, vashe siyatel'stvo!.. Ledi. Kak pozhivaet dobryj tolstyak car'? YA zabyla ego imya. Kiri. Imya... A, da! Kak zhe, Sizi-Buzi, sudarynya... Kak zhe... klanyalsya, vidite li, sudarynya... Likki (tiho). Da ne tyani ty, chertov vrun! Rasskazyvaj luchshe vsyu pravdu. Kiri. Vidite li. sudarynya, on prikazal dolgo zhit'. Paganel'. Kak prikazal dolgo? On umer nemnogo? Likki. Kakoe tam nemnogo! Nachisto starik pomer. Lord. Ah, vot chto! Tak.. tak... Kiri. Ah, vashe siyatel'stvo! Lord. Da chto sluchilos'? Rasskazhete vy, nakonec? Kiri. Uzhas, uzhas, uzhas! No pozvol'te uzh togda, dorogoj lord, vse izlozhit' po poryadku. Lord. YA zhdu. Kiri. Sluchilos' neschast'e, dorogoj lord. Ledi.Ah! Kiri. Vulkan vy izvolili zametit', kogda byli u nas na Ostrove? Lord. Ne pomnyu. Kiri. Kak zhe, vashe siyatel'stvo, gromadnejshij vulkan, Vot tak vigvam carskij, a szadi nego vulkan neveroyatnyh razmerov. Muanganam. Lord. Nu-s? Kiri. Kolossal'nejshij... vverhu dyra. Lord. K chertu eti podrobnosti! Kiri. Da... tak, stalo byt', vulkan... Oh-ho-ho... Lord. Nu? Gatteras. Ty chto, viziter, izdevaesh'sya, chto li?.. Pozvol'te, dorogoj lord, ya ego po zatylku trahnu, chtoby iz nego slova skoree vyskakivali. Likki. Rasskazyvaj, chert! Kiri. Ah, ya tak volnuyus'... Tak vot, vigvam, to bish' vulkan. I vot v odnu prekrasnuyu noch', kak raz posle vashego ot®ezda, proizoshlo velichajshee izverzhenie, vashe siyatel'stvo, i vigvam, i povelitelya zatopilo lavoj. Ledi. Ah, kak interesno! Kiri. Takim obrazom, povelitel' nash Sizi-Buzi Vtoroj pogib. Lord. On odin? Kiri. A s nim vmeste ego garem i polovina arapovoj gvardii. Lord. Ponyal. Kto zhe teper' upravlyaet Ostrovom? Kiri. Uvy! Uvy! Vy vidite pered soboyu, lord, zloschastnogo povelitelya Bagrovogo ostrova Kiri-Kuki Pervogo. Ledi. Kak, vy car'? O, kak interesno! Lord. O, no pochemu zhe vy priehali syuda, v Evropu? Vam nadlezhit sidet' na Ostrove, dobyvat' zhemchug. Kiri. Uvy, vashe siyatel'stvo! Mne teper' nel'zya dazhe pokazyvat'sya na Ostrove! Likki. Tem bolee chto tam chuma. . Kak chuma?! Kiri. Uzhas! Uzhas! Posle togo kak pogib Sizi, ya, dvizhimyj zhelaniem spasti rodnoj Ostrov ot anarhii i uzhasa beznachaliya, prinyal predlozhenie luchshej svoej chasti tuzemnogo naroda stat' ih povelitelem, no dvoe brodyag, Kaj-Kum i Farra-Tete, osuzhdennye za ugolovnoe i gosudarstvennoe prestuplenie i uskol'znuvshie iz svyashchennyh ruk pravosudiya, podstreknuli tuzemnye polchishcha k buntu. YA lichno stal vo glave svoej gvardii, podaval ej primer muzhestva... Likki. Ah, prohvost! Kiri. ...no nashi usiliya ne priveli ni k chemu. Podavlyayushchie nesmetnye ordy vzbuntovavshihsya rabov atakovali vigvam, i my ele spaslis' s ostavshejsya gvardiej Lord. Ah, chert voz'mi! V ch'ih zhe rukah teper' Ostrov? Kiri. V rukah zlodeev -- Kaj-Kuma i Farra-Tete. Lord. Kak? Horoshen'kuyu pokupku my sdelali, dorogoj ser? Paganel'. YA sovershenno potryasen. No, pozvol'te, oni ne otdadut nam zhemchug? Lord. O, da. Ledi. Kak, propadet zhemchug?.. Betsi. Bozhe. kak u nee vspyhnuli glaza! Do chego ona zhadna! Paspartu. Molchi! Kiri. Uvy, dorogie dzhentl'meny! Iz-za etogo vse nachalos'. Bogi vidyat, chto ya chestno hotel vypolnit' obyazatel'stvo pered vami. No tuzemcy zayavili, chto ne otdadut zhemchug ni za chto! Ledi. Kak? |tot zhemchug? Za kotoryj my zaplatili den'gi! Lord! Vy ne dopustite etogo! Ih nuzhno nakazat'! Lord. O da! Paganel'. O net! YA ne soglasen! |to nazyvaetsya razboj na... kak eto... bol'shoj doroge... klyanus' flanelevymi pantalonami moej teti! Lord. Gde ostavshayasya gvardiya? Kiri. Zdes', vashe siyatel'stvo! Likki. Rebyata, vhodite! CHerez vse okna i dveri vlamyvayutsya arapy s kop'yami i shchitami. Ledi, Betsi s vizgom brosayutsya v storonu. Lord, Paganel', Gatteras. O, chert voz'mi! Likki. Smir-na! Paganel'. O, chert voz'mi! Lord. I eto vy ko mne priehali? Arapy (oglushitel'no). Tak tochno, vashe siyatel'stvo! Lord (v uzhase). Spasibo. Arapy. Rady starat'sya, vashe siyatel'stvo! Lord (peredraznivaya Ledi). Ah, mne skuchno! YA tek lyublyu raznye neozhidannye priklyucheniya! CHert by ih vzyal! CHem ne priklyuchenie? Arapy, Popugaj. Tak tochno, vashe siyatel'stvo! Ledi. O bozhe, kak oni krichat! Lord. Pust' nemedlen... Likki. Mol-chat'! Arapy. Molchim, vashe siyatel'stvo. Kiri. Vot, dorogoj lord. I eto vse, chto mne ostalos', kak divnyj, chudnyj son! Uzhas! Volosy vstayut dybom pri vzglyade na ostatki doblestnoj gvardii, chestno zashchishchavshej svoego zakonnogo pravitelya. YA by s udovol'stviem vypil ryumochku kon'yaku, do togo ya izmuchen i istomlen! Lord i Paganel' v iznemozhenii opuskayutsya drug protiv druga v kresla. Ledi. Betsi! Betsi! Dajte kon'yaku ego velichestvu! Betsi. Slushayu. (Podaet kon'yak.) Kiri vypivaet Lord (ochnuvshis'). Izvol'te ob®yasnyat', vashe velichestvo, na skol'ko vremeni priehala eta orava?.. To est' gvardiya? Likki. Nasovsem. Lord, Paganel'. CHto? Gatteras. Ah, chtob tebya! Kiri. Vinovat, lord, vinovat. Ne toropis', muzhestvennyj voenachal'nik. Net, dorogoj lord, my pribyli tol'ko vremenno v nadezhde, chto vy okazhete nam voennuyu i material'nuyu pomoshch' k tomu, chtoby vernut'sya na Ostrov. Lord. Ah, ponyal. V takom sluchae, poezzhajte sejchas. Kapitan! Kiri. Uvy i uvy! Kak ya uzhe imel chest' dolozhit', lord, na Ostrove sejchas chuma. I, poka ona ne utihnet, proniknut' na nego nechego i dumat'! Lord. CHas ot chasu ne legche! Paganel'. Pest! Kiri. Ui. Pest. Na Ostrove grudy trupov posle nashih bitv s tuzemcami i ot razlozheniya vysheupomyanutyh trupov proizoshla gibel'naya i zlovrednaya chuma. Lord. No pozvol'te! Kto zhe budet soderzhat' vsyu etu kompaniyu? U vas est' den'gi? Proviziya? Kiri. Ah, ah, ah! Kakaya tut proviziya, lord! Spasibo nuzhno skazat' bogam, chto hot' nogi-to my unesli. Lord. Kak? Vyhodit, chto ya dolzhen kormit' vsyu etu bandu i, glavnoe, neopredelennoe vremya? Vygodnuyu sdelku my uchinili, ms'e Paganel'! Paganel'. O da! Kiri. Dorogoj lord! YA vzyvayu k luchshim chuvstvam vashim! K chuvstvam cheloveka i grazhdanina. A krome togo, uvazhaemyj lord, ya uveryayu vas, chto vy nichego ne poluchite s Ostrova, esli kakaya-nibud' sila ne vodvorit nas vnov' na nego. Lord (Paganelyu). CHto vy okazhete po etomu povodu, ms'e Paganel'? Paganel' (intimno). Arapskij car' imeet rezon. Pridetsya prinyat' vsyu etu kompaniyu i soderzhat'. No. kogda ih chuma konchitsya, vy posylajte korabl' na Ostrov, vodvoryajte etogo Kiri-Kuki. On ochen' smyshlenyj arap, i ves' zhemchug my poluchim. Klyanus' Komicheskoj operoj, inogo vyhoda net. Gatteras. YA gotov postavit' vashingtonskij dollar protiv pol'skoj marki, esli francuzskij dzhentl'men ne prav! Lord. Kormit' popolam. Paganel'. Soglasen. Lord. Jes. Vashu ruku. Paganel'. Krome togo, my mozhem ih zastavit' rabotat' zdes', chtoby oni ne eli darom hleba. Lord. Jes. Vy ochen' umny. Itak. YA prinimayu vsyu kompaniyu. Kiri. O, blagorodnoe serdce! Tam, na nebe, vy poluchite nagradu, ser, za vashu dobrodetel'! Lord. YA predpochitayu poluchit' ee zdes'. Kiri. Vernye gvardejcy! Lord prinimaet vas. Arapy. Pokornejshe blagodarim, vashe siyatel'stvo! Lord. Tishe. Bez kriku. No ob®yavlyayu vam, chto vy budete zdes' rabotat' i vesti sebya prilichno. Prezhde vsego potrudites' slozhit' vashe oruzhie. Likki. Kak?! Ledi. O da! O da! |dvard! YA ni odnoj minuty ne budu spokojna, poka oni s etimi uzhasnymi dlinnymi kop'yami! Likki. Kiri! Ty slyshish'! On hochet otnyat' u nas oruzhie. Pozvol'te dolozhit', vashe siyatel'stvo, chto tak nevozmozhno. Posudite sami, kakaya zhe. k d'yavolu, eto budet gvardiya, ezheli u nee oruzhie otobrat'! Kak zhe eto, sprashivaetsya, my budem Ostrov pokoryat'? Kiri. Ne spor', pozhalujsta! Likki. Da chto ty, smeesh'sya? Gatteras. |ge-ge-ge... vashe siyatel'stvo... Molchat'! Ropot arapov. Lord. Kapitan, dat' syuda matrosov! Tohonga. Vot tak druzheskij vizit! Popugaj. Daj emu, daj! Dirizher vnezapno poyavlyaetsya za pul'tom. V orkestre vspyhivaet svet. Gatteras. Vyzvat' syuda komandu! Tram-tara-ram... Paspartu! Paspartu. Siyu sekundu, kapitan! V orkestre truby, potom marsh. Slyshen mernyj topot. Ledi. |dvard! |dvard! YA ubeditel'no proshu ne strelyat'! Tol'ko ne strelyat'! |to uzhasno! Betsi! Betsi! Gde moj odekolon? Betsi. Siyu minutu, ledi! Kiri. Bratcy, pokorites'! CHto vy delaete? Polkovodec, ujmi ih! Likki. Nu, tak ty sam, chert, Ostrov pokoryaj s armiej bez kopij! Raspahivayutsya steny, i poyavlyayutsya sherengi vooruzhennyh matrosov. Tohonga. Vot eto priehali v gosti! Sila lomit i solomushku! Brosajte, dorogie situajeny, kop'ya! Arapy. |-he-he... Gatteras. Raz! Zvuk truby. Ledi. Umolyayu ne strelyat'! Paganel'. Evropa ne lyubit bunt. Brosajte vashe oruzhie. Ili my paf-paf budem delat'... Gatteras. Dva! Arapy brosayut kop'ya. Paganel'. Otlichno! Ledi. Slava bogu. Lord. Nu, net! Za to, chto vy ustroili skandal srazu zhe, kak priehali, vy budete nesti nakazanie. Celuyu nedelyu vy budete bez goryachej pishchi i poluchat' tol'ko ris. Arapy izdayut ston. Lord. A vam, polkovodec, za to, chto vy, vmesto togo chtoby ih obrazumit', pozvolili sebe protivorechit', ob®yavlyayu nakazanie: vzyat' ego na gauptvahtu na vse vremya, poka oni budut zdes'! Likki. Vashe prevoshoditel'stvo! Za chto zhe? (Kiri.) Nu, spasibo tebe, chert mahrovyj! Kiri. YA tebe govoril, chtoby ty ne protestoval. Dvoe matrosov uvodyat Likki. Gatteras. A teper' vy, pozhalujsta! Marsh! Matrosy konvoiruyut arapov. Tohonga. Tak nam, durakam, i nado! Popugaj. Tak vam, durakam, i nado! Kiri. Sovershenno pravil'no izvolili postupit', vashe siyatel'stvo. Ezheli ih v strahe bozhiem ne derzhat'... Lord. Vy soznatel'nyj pravitel'. YA teper' vizhu. Paganel'. O, on ponimaet, etot belyj arap! Kiri. Vashe siyatel'stvo! Kak zhe mne ne ponimat'? Slava bogu, pobyval v Evrope! Lord. Vy ostanetes' u menya zhit'. Budete moj gost'. Kiri. Ochen' priyatno, ochen' priyatno. (Paspartu.) Ryumochku kon'yaku! Paspartu. Sejchas! (Podaet.) Kiri. Votr sante. madam! Itak, pozvol'te provozglasit' tost. Za zdorov'e ego siyatel'stva lorda |dvarda Glenarvana, a ravno takzhe ego ocharovatel'noj suprugi! Ledi. Pravo, on izumitel'no galanten! Betsi, dajte mne nosovoj platok. Betsi! Ah, do chego vy nevnimatel'ny! Betsi (pro sebya). Vot lomaka! (Vsluh.) Izvol'te, ledi. Kiri. Za pokorenie Ostrova i blagopoluchnoe vozvrashchenie lordu Glenarvanu i ms'e Paganelyu zatrachennyh imi sredstv! Ura! Paganel'. Dikar', pravo mog by byt' diplomatom. Ser, klyanus' Pale-Royalem, vam nuzhno skazat' otvetnyj tost. Lord. Jes! (Daet znak orkestru.) YA p'yu za blagopoluchnoe vozvrashchenie na Ostrov ego zakonnogo povelitelya Kiri-Kuki Pervogo. Muzyka. Kiri (vostorzhenno). Ura! Popugaj. Ura! Ura! Ura! Zanaves Kartina vtoraya Vecher v dome lorda Glenarvana. Betsi vytiraet chashki u bufeta. Kiri v evropejskom kostyume. Podkradyvaetsya i zakryvaet Betsi glaza ladonyami. Betsi. Ah! (Ronyaet i razbivaet chashku.) Kiri. Ugadaj, milochka, kto? Betsi (vyryvayas'). Netrudno ugadat' avtora glupoj shutki. Izvol'te ostavit' menya, sudar'. Kiri. Milochka, ty niskol'ko ne oshibesh'sya, esli budesh' nazyvat' menya "vashe velichestvo". Betsi. Vashe velichestvo! Ne hvatajte menya rukami! Kiri. Tishe, ty! Betsi. Mne nadoeli vashi pristavaniya, ser s Ostrova! I, krome togo, kto budet otvechat' za razbituyu chashku ledi? Kiri. Za chashku budesh' otvechat' ty... CHemu zhe ty udivlyaesh'sya? Ved' ty zhe hlopnula ee! Betsi. Nu, znaete, ser, vy takoj podlec! Kiri. Kak ty smeesh'? Ty zabyla, s kem razgovarivaesh'! Betsi! Betsi. Net, ya ne zabyla. Mne kazhetsya, chto ya razgovarivayu s podozritel'nym prohodimcem Kiri. Ah, vot kak! Povelitelyu Bagrovogo ostrova takie slova! Nu, ty poplatish'sya mne za eto, moya dorogaya koshechka. Betsi. YA ne boyus' vas. I malo togo, chto ne boyus', no eshche i prezirayu. Sami vy zhivete u lorda v otlichnyh usloviyah, v to vremya kak vashi tovarishchi tomyatsya v kamenolomnyah! Vy postupili podlo... Kiri. ...vashe velichestvo... Betsi. ...podlo, vashe velichestvo! Kiri. Tak, tak, tak. Horoshen'kaya gornichnaya u ledi Glenarvan, nechego skazat'! Nu, tak vot chto, moya dorogaya, ya davno uzhe zametil, chto ty v kakih-to podozritel'nyh otnosheniyah s Tohongoj. Da da. nechego otkryvat' glaza! Kstati, oni u tebya golubye... da, golubye... YA videl, kak odnazhdy on tashchil pomojnoe vedro iz kamenolomni i ty podala emu gromadnejshij kusok hleba s vetchinoj. Krome togo, ya odnazhdy videl, kak vy shushukalis' u vhoda v zamok.. I bud' ya ne Kiri-Kuki Pervyj, a poslednij bosyak, esli ego ruka ne pokoilas' na tvoej talii. Kstati, ona ocharovatel'na... Betsi. |to nepravda! Kiri. Ne krasnej pozhalujsta. Vprochem, net, pokrasnej eshche raz! Ty neobyknovenno horoshen'kaya kogda rozoveet tvoya kozha... Bravo, bravo! Nu, plutovochka, vot tebe moi usloviya Esli ty poceluesh' menya sejchas Betsi, pyat' raz... ili net, ne pyat', a shest'... ya nikomu ne soobshchu o vseh tvoih hudozhestvah. Betsi. Proch' ot menya, negodyaj! Kiri. Postoj, postoj, postoj!.. Ledi vhodit vnezapno. Ledi. Ah! Kiri. Khm . Na chem bish', ya ostanovilsya? Da, na razbitoj chashke... Naprasno vy ubegaete, dorogaya Betsi, starayas' skryt' svoe prestuplenie. |to ochen' nehorosho! Bit' posudu nel'zya!.. Betsi. O. podlyj chelovek! Ledi. CHto oznachaet eta scena, vashe velichestvo! Vy gonyaetes' za gornichnymi. |to vpolne sootvetstvuet vashemu polozheniyu... Kiri. Prostite uvazhaemaya ledi eta uvazhaemaya famm de shambr raskokala odnu iz vashih chashek, a kogda ya hotel ee ulichit' v etom brosilas' ot menya bezhat'... Ledi. Kak? Moyu chashku? Lyubimuyu chashku! Golubuyu chashku Mari Antuanett!.. Betsi. Sudarynya... Ledi. Ne smejte perebivat' menya! Vashe povedenie nesterpimo! Vy tol'ko i delaete, chto vse b'ete i lomaete! Betsi. Sudarynya, pozvol'te... Ledi. Net! Ona eshche razgovarivaet! Ona eshche rasstraivaet menya! |to chudovishche! Gde moj flakon s nyuhatel'noj sol'yu?.. Ah!.. Kiri. Betsi! Kak vam ne stydno! Vy rasstraivaete vashu dobruyu hozyajku Uzhas, uzhas, uzhas! Betsi. Podlec! Kiri. Vy vidite, ledi. Ledi. CHasha moego terpeniya perepolnilas'! Dovol'no. |to neslyhanno! YA ne mogu terpet' bol'she v dome grubiyanku! Von! Sejchas zhe von! Vospol'zovat'sya otsutstviem lorda, chtoby beznakazanno oskorblyat' menya v moem dome! O, vashe velichestvo! Izvol'te hot' vy unyat' ee! Kiri (Betsi). Kak vy smeete! Molchat'! (Tiho ej.) Nu i dura! Nuzhno bylo slushat'sya menya. (Vsluh.) Aj-yaj-yaj!.. Betsi. Kak, vy gonite menya? Ledi. Da, nemedlenno potrudites' ostavit' moj dom! Betsi. Ah, tak? Vot i nagrada za vernuyu sluzhbu v techenie pyati let... za vstavan'e noch'yu na zvonki... za pricheski i podshivanie podolov, za... za beschislennye kaprizy i sceny s fal'shivymi isterikami... Ledi. Kak? fal'shivye isteriki?. Vashe velichestvo, vy slyshite! Kiri (vsluh). Betsi! Kak vy smeete! Uzhas. uzhas, uzhas! (Tiho, ej zhe.) Dura, dura, dura. Betsi. YA ne hochu vas slushat', nizkij chelovek! Ledi. Vot vash pasport. Vam sleduet desyat' shillingov. Za razbituyu chashku ya vychitayu s vas desyat' shillingov. Sledovatel'no, vam prichitaetsya... Ser, skol'ko ej prichitaetsya? Kiri. Siyu minutu. Nol' iz nolya -- nol'. Edinica iz edinicy -- nol'... Sledovatel'no, dva nolya. Nol' plyus nol' -- nol'. Nichego ne prichitaetsya, ledi. Ledi. Da. Proshu vas ulozhit' vashi veshchi i pokinut' zamok. Kiri. I vy ne privlekaete ee k otvetstvennosti za razbituyu chashku, sudarynya? Ledi. Net. Velikodushiem hochu ya zaplatit' ej za ee postupok. Kiri. Angel'skoe serdce! (Tiho -- Betsi.) Idiotka! Nuzhno bylo menya pocelovat'. Betsi (tiho, s chuvstvom). Merzavec! Ledi. Von! Betsi. Spasibo! Spasibo! Ledi. Molchi! Popugaj. Molchu... Molchu... Betsi vyhodit rydaya. Kiri. He... he... he... ochen' zdorovo!.. Kak vy eto... Ledi. Tak, tak, tak... Teper' mne ochen' by hotelos' pogovorit' s vami, ser... Kiri (tiho). Nu, ya propal! ZHe syui perdyu! (Vsluh.) O chem zhe?.. S udovol'stviem... khe... khe... Ledi. Ne potrudites' li vy ob®yasnit' mne, chto oznachala eta malen'kaya mizanscena, kotoruyu ya zastala? Kiri. YA zhe dokladyval, ledi... chashechka... vot vidite... oskolochki... uzhas, uzhas, uzhas... Popugaj (gnusavo). Esli ty menya ne poceluesh' sejchas, dorogaya Betsi... Ledi. Ah, ah, ah!.. Spasibo, popugaj spasibo, vernyj drug! (Snimaet tuflyu i b'et eyu po shcheke Kiri.) Vot vam, gnusnyj yubochnik! Kiri. Tak, raspishites' v poluchenii! To-to ya vo sne segodnya karty videl, vernaya primeta k mordoboyu Milaya ledi. chertova ptica vret! Ledi. O net. Moj popochka nikogda ne vret. (B'et ego po drugoj shcheke.) Kiri (pro sebya). Ah, govoril ya tebe, Kiri, ne svyazyvajsya s ledyami!.. (Vsluh.) Ledi, opomnites'! Uzhas, uzhas, uzhas! Ledi. Vy zabyli, ochevidno, kakuyu zhertvu ya, zhena lorda |dvarda Glenarvana, prinesla vam. merzkomu prostomu dikaryu! Ved' vy zhe dikar'! Kiri. Formennyj dikar'. Ledi. Ah, ya neschastnaya! YA, zabyv styd, vverila svoyu chest' etomu babniku i Don-ZHuanu, ya izmenila svoemu muzhu! Kiri. Ledi, dorogaya, umolyayu vas! Lord mozhet sejchas vernut'sya! (Tiho.) To-to segodnya 13 chislo! Byt' skandalu! Ledi. YA vruchila nezhnyj cvet moej lyubvi... Kiri. Uslyshit kto-nibud'. Tishe! Bejte menya luchshe, tol'ko ne po glazu kablukom. Umolyayu! Ledi. CHto vy nashli v nej? CHto?! Kiri. Dejstvitel'no! CHto ya v nej nashel? (Iskusstvenno hihikaya.) Komichno pryamo!. Vot syuda, syuda, po shcheke, no tol'ko ne po zubam! Mersi! U vas zheleznaya ruka, ledi. Ledi. Vul'garnye krasnye shcheki! Vzdernutyj nos! Kiri. Uzhas uzhas, uzhas! Da! Krov' stynet v zhilah pri vzglyade na ee otvratitel'nuyu fizionomiyu, a vy govorite -- celovat'sya! (Tiho.) Nu, net! Dovol'no! Arapki, oni proshche. Tu samoe skoree pokolotish' pod goryachuyu ruku! (Vsluh.) Obozhaemaya moya! Ocharovan'e moe! |to lukavyj poputal menya, klyanus' vam v etom vsemi svyatymi! Ledi. O negodyaj! Kiri. Uslyshat! Ledi! (Padaya no koleni.) Ledi, uveryayu vas, chto s etogo momenta ya nikogda ne vzglyanu dazhe na druguyu zhenshchinu! Ledi. Klyanites'! Kiri. CHtob mne ne dozhdat'sya svetlogo dnya vozvrashcheniya na moj carstvennyj tron na Ostrove, chtob mne ne sojti... (Tiho.) Vot sejchas vojdet kto-nibud', budet togda nomer... Ledi. Poceluj menya, negodyaj! Kiri. S naslazhdeniem, ledi. No tol'ko luchshe, mozhet byt'. v drugoj raz. YA boyus', chto kto-nibud' mozhet vojti syuda... Ledi. Eshche raz! Eshche!.. Kiri celuet. Dver' otkryvaetsya, i vhodyat Lord i Paganel'. Paganel'. O! Lord. Ledi! Kiri. Nu, naleteli! YA tak i znal!.. Na chem, bish', ya ostanovilsya?.. Da, tak ya hotel zametit'... A kto ego znaet, chto ya hotel zametit'.. Da. CHto? Budet mne sejchas... Lord. Vot chto, Vasilij Arturych.. ya poproshu vas vycherknut' etu scenu... He-he... Da... mne eta scena ne nravitsya... Kiri. Da, dorogoj lord. klyanus' vam, chto vam pokazalos'... Lord. Vinovat, Vasilij Arturych vy menya ne rasslyshali... ya proshu snyat' etu scenu... Kiri. No pochemu zhe Gennadij Panfilych... lyubovnaya intriga v p'ese... Lord. CHto govorit', ono talantlivo sdelano, tol'ko, znaete... Savva Lukich... on starik strogij.. pricepitsya -- pornografiya... on lyut na pornografiyu... Kiri. Nu. esli tak. (Vytaskivaet tetrad'.) Ledi. Po-moemu, Gennadij, ty oshibaesh'sya. |to odna iz luchshih scen... v p'ese.. Lord. YA znayu, ledi... t'fu, Lida... chto, po-tvoemu, luchshaya scena u tebya vezde, kogda celuyutsya.. Teatr, matushka, eto hram... ya ne dopushchu u sebya "Zojkinoj kvartiry"! Ledi. Ud-divlyayus'... Paganel' (intimno-- Kiri). Gennadij revniv, kak chert! Vy ne udivlyajtes'. Lord. Ne spor'te, ledi. Ledi. Ne ponimayu... (vycherkivaet v tetradi... Intimno -- Kiri.) Ne rasstraivajtes', milyj avtor vasha p'esa prelestna, i ya uverena, chto pocelui ne ujdut ot vas, hotya, byt' mozhet, i ne na scene... (Delaet glazki.) Kiri. K-hem... Sufler (iz budki). Marat', Gennadij Panfilych? Lord. Maraj. Proshchu prodolzhat'. Sufler. Otkuda? Lord. S prekrasnoj pogody... Sufler (zychno). Prekrasnaya pogoda. Paganel'. Prekrasnaya pogoda, ledi. I ya beru na sebya smelost' predlozhit' nebol'shuyu progulku v ekipazhe po okrestnostyam... Ledi. YA s udovol'stviem. Tem bolee chto ya segodnya rasstroilas' ochen'. YA prognala moyu gornichnuyu Betsi, lord... Ona stala sovershenno nesterpima. Lord. Nu, chto zh, dorogaya, najdem druguyu. Ledi. A vashemu velichestvu ugodno? Kiri. Avek plezir, madam. Vashu ruku... Paganel'. Dikar' stal polozhitel'no ocharovatelen v Evrope. Lord. Paspartu! Veli podat' loshadej. My prokatimsya pri lunnom svete no esplanade. Paspartu. Slushayu, ser. Vse uhodyat. Scena nekotoroe vremya pusta. Slyshno, kak gluho na esplanade igraet orkestr. Poyavlyaetsya Betsi. Ona s uzelkom. Betsi. Nu, vot moj uzelok so mnoj. V nem ulozheny moi bednye veshchi. Kuda zhe ya pojdu? Kuda ya denus'? Proshchaj, zamok, zlaya gospozha vygnala menya, i peredo mnoj razverzlas' chernaya bezdna. Odno ostaetsya mne -- pojti i brosit'sya s naberezhnoj v okean... Tohonga (vnezapno poyavlyaetsya v okne). Betsi! Betsi! Betsi. Ah, bozhe moj! |to ty, Tohonga? Tohonga. YA, moya dorogaya, ya. (Vlezaet v okno.) Ty odna? Betsi (pechal'no). Odna. Tohonga (obnimaet ee). O, moya zolotaya Betsi, kak ya schastliv, chto ya zastal tebya. Mne nuzhno pogovorit' s toboyu. No chto eto? Tvoe lico v slezah? Ty plakala? CHto s toboyu, dorogaya? Priznajsya, ne terzaj moe serdce. Betsi. Ah, Tohonga, ledi Glenarvan vygnala menya sejchas iz domu. Vot moj uzelok, sejchas ya dolzhna pokinut' zamok. Tohonga. Kak? Sovsem? Betsi. Da, sovsem. Mne nekuda det'sya. Tohonga. Za chto? Betsi. |tot Kiri-Kuki davno uzhe presleduet menya svoimi uhazhivaniyami. Segodnya on obnyal menya, a ya razbila chashku, i vot... Tohonga. O, kakoj podlec! Nu, podozhdi zhe, drug tuzemcev! Pogodi, merzkij plut i obmanshchik, uvlekshij nas v lordovy kamenolomni. Kogda-nibud' pridet dlya tebya chas rasplaty! Betsi. Da, bednyj Tohonga. Teper' nekomu uzhe kormit' tebya hlebom. Ty budesh' tomit'sya v kamenolomne... do teh por, poka vas ne povezut na Ostrov srazhat'sya s tuzemcami. I tam ty, mozhet byt', slozhish' svoyu golovu, a ya... ya... najdu sebe priyut v volnah okeana... Tohonga. Ne smej govorit' takie uzhasnye veshchi. Vse, chto ni delaetsya, vsegda k luchshemu. Hvala bogam! Slushaj, my odni? Betsi. Da, nikogo doma net. Tohonga. Ty lyubish' menya? Betsi. Da, ya lyublyu tebya, Tohonga! Tohonga. O, kak ya schastliv slyshat' eti slova! (Obnimaet ee.) Betsi. Vozle tebya zabyvayu vse svoi goresti... Ty vozvrashchaesh' mne sily... Tohonga. Slushaj, moya vozlyublennaya. Ty soglasilas' by razdelit' so mnoj trudnuyu uchast'? Betsi. O, da! Tohonga. Tak vot chto. Bezhim so mnoj na Ostrov. Betsi. No kak zhe?.. YA ne ponimayu... Tohonga. YA bol'she ne v silah golodat' pod bichami Glenarvanovyh nadsmotrshchikov v kamenolomnyah. I v poslednee vremya u menya sozrel plan. YA prismotrel velikolepnyj parovoj kater na naberezhnoj. Kogda zakatitsya luna i noch' stanet chernoj, ya otob'yu zamok i vyjdu v more Luchshe v million raz riskovat' perehodom okeana v utloj skorlupe, nezheli vlachit' zdes' zhizn' raba. Betsi. No ved' tuzemcy ub'yut tebya! Tohonga. Net, ya uveren, chto oni menya ne tronut. |to dobryj narod, a ya vinovat pered nim tol'ko v odnom, chto shel protiv nego kogda sluzhil v gvardii. No ved' ya byl slep. A teper', kogda ya sam poproboval na svoej shkure, chto znachit rabstvo, ya vse ponyal... Betsi. O, kak riskovanno vse, chto ty hochesh' sdelat', no i kak privlekatel'no! Tohonga. YA pokayus' v svoih grehah pered tuzemcami, oni prostyat menya.. My postroim vigvam, ya voz'mu tebya v zheny, i my slavno zazhivem na moej rodine, gde net ni kamenolomen, ni ledi Glenarvan. Betsi. No chto ya budu delat' na chuzhbine? Ah, Tohonga. Mne strashno... ved' Ostrov mne chuzhoj! Tohonga. O. ty bystro privyknesh'. Kakoe solnce tam, kakoe nebo! Tam nochi chernye i zvezdy, kak almazy! Tam vsyu noch' okean shurshit i pleshchetsya o berega, ne zaklyuchennyj v esplanady... Tam tak teplo, chto noch'yu mozhno spat' na goloj zemle! Betsi, bezhim! Bezhim, Betsi! Betsi. Dh, bud' chto budet! YA soglasna! Tohonga. O. moya prelest'! (Obnimaet ee.) Likki (oborvannyj i strashnyj, vnezapno poyavlyaetsya v okne). Gde etot parovoj kater? Betsi. Ah! Tohonga. Nas podslushali! Kto eto? Kto? Ah, bogi! |to Likki-Tikki! Ty podslushal nas? Likki. Konechno. Tohonga (vyhvativ nozh). Tak umri zhe. Ty ne unesesh' iz etoj komnaty moej tajny i ne pomeshaesh' pobegu! (Brosaetsya s nozhom na Likki.) Betsi. Tohonga! Opomnis', chto ty delaesh'! Tohonga. Ne meshaj! On pogubit nas! Likki (vyryvaet nozh). Da pojdi ty k d'yavolu so svoim nozhom! Brosaetsya na lyudej, kak bandit! Baryshnya! Ujmite vashego zheniha! Tohonga. CHto tebe nuzhno ot nas, hrabryj Likki? Likki. Prezhde vsego mne nuzhno, chtoby ty ne byl idiotom. Syad', chtob tebe pusto bylo! Tohonga. Neuzheli ty predatel', Likki? O, vse pogiblo! Likki. Net. on polozhitel'no osatanel. Syadesh' ty ili net? Molchat'!.. Syadesh'? Sidet', kogda tebe govoryat! Betsi. CHto vy hotite sdelas' s nim? YA zakrichu, esli vy prichinite emu zlo! Likki. Nu, teper' vy eshche! Molchat'! Sidet'! Pardon, baryshnya! Tohonga i Betsi v uzhase sadyatsya. Otvechaj, gde kater! Betsi. Otvet', otvet' emu, Tohonga! Tohonga. No tol'ko esli ty, Likki, esli ty vymolvish' odno hot' slovo... Likki. Molchat' kogda ya s toboyu razgovarivayu! Gde kater? Tohonga. Pod oknom. Likki. Tak. Drova est'? Tohonga. Hvatit. Likki. Tak. Nu, a ty podumal o tom riske, kotoromu ty podvergaesh'sya, okazavshis' v otkrytom more s zhenshchinoj, kotoraya umeet tol'ko gladit' yubki? Nu, a esli nachnetsya shtorm? Burya? A esli ne hvatit topliva? A pogonya, kak ty budesh' otbivat'sya v kompanii s yunoj osoboj kotoraya vsyu zhizn' tol'ko ploila chepcy? Tohonga. Tak Likki, ty prav. No k chemu ty vedesh' svoyu rech'? Likki. K tomu chto ty svin'ya. Betsi. Za chto vy oskorblyaete ego? Likki. Za to chto on ne podumal o drugih. O tom, chto vmeste s nim tomitsya v kamenolomne ego neposredstvennyj nachal'nik i drug, ne raz srazhavshijsya s nim plecho k plechu. Tohonga. Likki! Esli by ya znal chto ty s dobrymi namereniyami... Likki. Odnim slovom, ya edu vmeste s vami! Tohonga (brosaetsya k nemu ni sheyu). Likki! Likki. Ujdi ty v boloto! YA chto, baryshnya, v samom dele!.. Tohonga. Postoj Likki! No ty ne podumal, kak tebya primut tuzemcy? Likki. Podumal. Ne bespokojsya ya ne zastavlyu tebya dumat' za sebya... Itak, vremeni teryat' nel'zya! Ni sekundy! Proviziya? Tohonga. Netu, Likki. Likki (vyglyanuv v okno). Luna uhodit.. Pora. (Zazhigaet lampu, snimaet so stola skatert'.) Otkryvaj bufet! (Tohonga otkryvaet.) CHto est' s®estnogo? Tohonga. On polon, Likki. Likki. Davaj syuda... Vprochem, net... |tak my ochen' dolgo provozimsya. Zapiraj ego. (Tohonga zapiraet.) Lez' v okno, ya budu tebe podavat'. Tohonga. O, s toboyu my ne propadem, Likki. (Vylezaet v okno.) Likki (beret bufet i polnost'yu peredaet ego Tohonge). Gruzi v lodku... Gde u lorda oruzhie? Betsi. V shkafu, zdes'. Likki. Tak (Beret shkaf i peredaet v okno Tohonge.) Ostorozhno, oruzhie. Betsi. Bozhe, kakaya u vas sila!.. No chto skazhet lord? Likki. Molchat'!.. Pardon, mademuazel'. CHto on skazhet?.. On negodyaj i grabitel'. Odna zhemchuzhina, kotoruyu on uvolok s Ostrova, stoit dorozhe chem vse eto barahlo, v pyat' raz. Prinimaj! (Brosaet v okno Tohonge kresla, stol, kover, kartiny.) Betsi. Vy... vy zamechatel'nyj chelovek! Likki. Molch... kogda s toboj... chto, bish', eshche... ne zabyt' by... Popugaj. Ne zabyt' by. Likki. A, staryj drug! I ty ne ostanesh'sya zdes'. Poluchaj, Tohonga! (Peredaet Tohonge kletku s popugaem v okno.) Ne zabud' zahvatit' bochonok s presnoj vodoj pod oknom. Tohonga (za oknom). Da, da... Likki. Pozhalte, baryshnya. (Beret Betsi i peredaet v okno.) Betsi. Ah! Likki. Molchat'... kogda s toboj razgovar... Da... teper' zapisku... (Pishet zapisku i nozhom prikalyvaet ee k stene.) V komnate ne ostaetsya ni odnogo predmeta, za isklyucheniem goryashchej lampy na stene. Likki snimaet ee i uhodit s neyu cherez okno. Scena vo mrake. Slyshny za scenoj golosa. Betsi. Vy nastol'ko polno nagruzili, chto on mozhet perevernut'sya! Likki. Molchat'... kogda s toboj... sadites', baryshnya, na royal'. Vot tak. Pogodite, my ego perevernem. (Grohochut struny v royale.) Vot... Tohonga. Lampu ne razdavi, lampu... Likki. Zavodi... (Slyshen stuk mashiny v katere.) Popugaj (postepenno utihaya, poet). Po moryam... po moryam... Pauza. Potom golosa za scenoj Lord. Pochemu takaya t'ma? Ledi. Negodnaya Betsi! Ne mogla zazhech' lampu. Ah, eta prisluga! Ved' ya zhe prikazala ej dozhdat'sya moego vozvrashcheniya. Gatteras. Temno, kak v... bochke. Lord. Paspartu, zazhgite lampu. Paspartu. Slushayu, ser. (Vse vhodyat.) Ser, tut netu lampy. Nichego ne ponimayu. Paganel'. Paspartu, vy nemnogo p'yany. Paspartu. Ms'e, ya nichego ne pil... Ledi. YA boyus' natolknut'sya na stul... Gatteras. Da prinesite lampu iz sosednej komnaty. Kreslo skvoz' zemlyu provalilos'. Paspartu. Siyu minutu. (Vhodit s lampoj v ruke. Vse okameneli.) Lord. CHto takoe? Paganel'. Odnako! Ledi. CHto eto enachit? Paspartu. Ser, u vas v dome byli mazuriki. Ledi. Betsi! Betsi! Gatteras. Stoj! Zapiska! (Snimaet zapisku.) Lord. Dajte ee syuda... Kiri. Nozh Tohongi! |to rabota arapov. Oj. oj, oj! Uzhas, uzhas, uzhas! Lord (chitaet). Spasibo za kamenolomni... i za bichi nadsmotrshchikov... priezzhajte na Ostrov, my vam prolomim golovy... Merzavcu Kiri poklon. Likki i Tohonga. Kiri. Batyushki! Paganel'. Klyanus'... ne znayu dazhe, chem poklyast'sya, eto potryasayushche! Lord. Stojte, zdes' eshche pripiska. CHert, nichego ne pojmu! CHerez yat' napisano. A! Betsi i popugaj vsem klanyayutsya. Ledi. Merzavka! Ah!.. Mne durno... durno... Paganel'. O madam, tol'ko ne padajte v obmorok! Ledi. Kuda zhe ya upadu, sprashivaetsya? Gatteras. Glavnoe to, chto komnata vylizana, kak tarelochka yazykom golodnogo bocmana. CHtob te sdohnut'! YA ne videl bolee chistoj raboty! Ved' ne na podvodah zhe uperli oni vse eto! Lihie rebyata, chtob ih smylo v more! No na chem zhe oni uehali? (Brosaetsya k oknu.) Ba! Katera net! Vse yasno. Ser! CHerti dali tyagu v vashem katere! Lord (ostervenivshis', uhvatil Paspartu za gorlo). Negodyaj! Ty dolzhen byl smotret'! Smotret'! Paspartu (s lampoj). Karaul! Pomogite, gospodin Paganel'! Pri chem tut ya?! Paganel'. Ms'e, poproshu vas vypustit' moego lakeya. Paspartu ischezaet, postaviv lampu na pol. Lord (brosayas' k Kiri). A vy, chertovo velichestvo! Spasibo vam za vsyu etu bandu, kotoruyu vy dostavili v moj dom YA vam... ya vam... Kiri. Dorogoj lord! Pomilujte, razve ya vinovat?.. YA... (Pryachetsya za yubku Ledi.,) Ledi. Lord, za chto vy?. Za chto?.. V chem zhe vinovato ego velichestvo? Lord. Molchat'! Ne zastupat'sya! "Ah, mne skuchno! Ah, ya zhazhdu priklyuchenij! Ah, ah!.." Paganel'. Dorogoj lord, uspokojtes'. Neobhodimo vzvesit' polozhenie i prinyat' sejchas zhe mery. Lord. Da. vy pravy. Nedurnaya pokupka! Ni zhemchuga, ni veshchej, i vperedi neobhodimo zavoevyvat' etot d'yavolov Ostrov! Kiri. Vashe siyatel'stvo! Lord. Molchat'! (Kiri pryachetsya.) Sejchas zhe vzvesim polozhenie. (Dumaet.) |j, kapitan Gatteras! Gatteras. Est', lord. Lord Korabl'! Komandu! Vseh arapov vooruzhit' kop'yami! My edem na Ostrov! YA ne posmotryu na chumu! Paganel'. Sovershenno pravil'no! Evropa ne mozhet dopustit' razboj. Gde moj sakvoyazh? Lord, ya vas uveryayu, my vernem zhemchug i veshchi. Gatteras. Tochno tak (Svistit v svistok.) Komandu, taram-taram-ta-ram... Na zadnem plane pokazyvaetsya korabl' s matrosami, ves' useyannyj elektricheskimi ognyami Ledi. Lord! YA poedu s vami! YA hochu videt' svoimi glazami, kak shvatyat etu negodyajku i vorovku Betsi! Lord. Horosho. Odevajtes'. Sueta. Paspartu (vbegaet, rasteryan). Lord! Lord! Lord! Lord. Kakaya eshche pakost' sluchilas' v moem zamke? Paspartu. Savva Lukich priehali! V orkestre nemedlenno podnimayutsya lyubopytnye golovy muzykantov. Sufler (iz budki). Gennadij Panfilych, Savva Lukich! Matrosy (s korablya). Savva Lukich v vestibyule snimaet kaloshi! Lord. Slyshu! Slyshu! Nu chto zhe, prinyat', pozvat', prosit', skazat', chto ochen' rad... Batyushki, scena golaya! Sest' ne na chem. Vernut' chto-nibud' iz mebeli! Paganel' brosaetsya v okno i vtaskivaet popugaya na scenu. Lord. Nu, grazhdanin ZHyul' Vern... togo, etogo... chto, bish', ya hotel skazat'?.. Da, teatr -- eto hram... Odnim slovom, nichego lishnego... Metelkin! Bengal'skogo davaj! Paspartu. Tigra, Gennadij Panfilych? Lord. Ne tigra, chert tebya voz'mi, ognyu bengal'skogo v sofit! Paspartu. Volodya! V verhnij sofit bengal'skogo krasnogo gushche!.. Scena nemedlenno zalivaetsya neestestvennym krasnym cvetom. Lord. Metelkin! Popugaj pust' chto-nibud' popriyatnee vykrikivaet. Da ne ochen' branis'. Lozungovoe chto-nibud'... Paspartu. Slushayu, Gennadij Panfilych. (Pryachetsya za popugaya